--- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav.install +++ clamav-0.90.2/debian/clamav.install @@ -0,0 +1,2 @@ +debian/tmp/usr/bin/clamscan +debian/tmp/usr/bin/sigtool --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.templates +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.templates @@ -0,0 +1,678 @@ +Template: clamav-freshclam/mirrors.txt-note +Type: note +Description: The use of mirrors.txt is no longer supported + During the transition to handling its mirror database through DNS, + the clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file. + . + If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up + as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will + be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, + using the DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after + the update is through. +Description-cs.UTF-8: Použití mirrors.txt již není podporováno + Během přechodu na udržování databáze zrcadel pomocí DNS se vývojáři clamavu rozhodli, že přestanou podporovat konfigurační soubor 'mirrors.txt'. + . + Pokud jste do souboru zadali vlastní zrcadla, bude soubor zazálohován jako /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + Pokud jste soubor změnili, budou stará zrcadla (kterých může být příliš mnoho) přidána do nového konfiguračního souboru /etc/clamav/freshclam.conf pomocí klíčového slova DatabaseMirror. Po aktualizaci bezpodmínečně prozkoumejte freshclam.conf a opravte případné podivnosti. +Description-da.UTF-8: Brugen af mirrors.txt understøttes ikke længere + Ved overgangen til håndtering af den spejlede database via DNS, har clamav-gruppen droppet understøttelsen af opsætningsfilen 'mirrors.txt'. + . + Hvis du har angivet yderligere spejlinger her, vil der blive lagt en sikkerhedskopi af din fil i /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + Hvis din fil blev ændret, vil dine gamle spejlinger (som kan være alt for talrige) blive tilføjet den nye opsætningsfil /etc/clamav/freshclam.conf ved brug af nøgleordet DatabaseMirror. Se freshclam.conf grundigt igennem, når opdateringen er gennemført. +Description-de.UTF-8: Datei mirrors.txt wird nicht mehr unterstützt + Das Clamav-Team hat die Unterstützung für die Konfigurationsdatei 'mirrors.txt' eingestellt, weil die Spiegel-Server-Datenbank durch das DNS verwaltet wird. + . + Wenn Sie dort zusätzliche Spiegel-Server eingetragen hatten, wird Ihre Datei als /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP gesichert. + . + Wenn Ihre Datei geändert worden war, werden Ihre alten Spiegel-Server der neuen Konfigurationsdatei /etc/clamav/freshclam.conf mit dem Schlüsselwort DatabaseMirror hinzugefügt. Bitte prüfen Sie die Datei freshclam.conf nach der Installation genau. +Description-es.UTF-8: El fichero «mirrors.txt» ya no será utilizado + Debido al cambio en la gestión de sus réplicas de bases de datos mediante DNS, el equipo de clamav abandonó el soporte para las que figuran en el fichero de configuración «mirrors.txt». + . + Si ha introducido réplicas adicionales en el mismo, se hará una copia de respaldo en «/var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP». + . + Si su fichero se modificó, sus antiguas réplicas (que pueden estar demasiado lejos) se añadiran al nuevo fichero de configuración «/etc/clamav/freshclam.conf», utilizando la palabra clave «DatabaseMirror». Por favor, examine atentamente el fichero «freshclam.conf» cuando el proceso actualización se lleve a cabo. +Description-fr.UTF-8: Le fichier mirrors.txt n'est plus géré + Pendant la période de transition vers la gestion de la base de données des sites miroirs vers le DNS, l'équipe de maintenance de ClamAV a abandonné la gestion du fichier mirrors.txt. + . + Si vous avez ajouté des entrées dans ce fichier, il sera sauvegardé sous le nom /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + S'il a été modifié, vos anciens miroirs (qui sont probablement trop nombreux) seront ajoutés au nouveau fichier de configuration /etc/clamav/freshclam.conf en utilisant le mot-clé « DatabaseMirror ». Veuillez vérifier soigneusement ce fichier après la mise à jour. +Description-it.UTF-8: L'uso del file "mirrors.txt" non è più supportato + Da quando i mirror vengono gestiti tramite DNS, il file di configurazione "mirrors.txt" non è più utilizzato. + . + Se erano stati aggiunti dei mirror al file, verrà fatta una copia come /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + Se il file era stato modificato, i vecchi mirror (che potrebbero essere anche troppi) saranno aggiunti al nuovo file di configurazione /etc/clamav/freshclam.conf usando il parametro DatabaseMirror. Si consiglia di esaminarlo con cura dopo l'aggiornamento. +Description-ja.UTF-8: mirrors.txt の利用はもうサポートされていません + DNS を通してミラーデータベースを管理するよう移行したことにより、clamav チームは 'mirrors.txt' 設定ファイルのサポートを廃棄しました。 + . + あなたが入力した追加ミラーがここにあるようなので、このファイルを /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP としてバックアップしておきます。 + . + ファイルが変更されているようなら、あなたの古いミラー (多すぎるかもしれません) のすべても、DatabaseMirror キーワードを使って新しい /etc/clamav/freshclam.conf 設定ファイルに追加されます。更新したあとに freshclam.conf を注意深く調べてください。 +Description-nl.UTF-8: mirrors.txt wordt niet meer ondersteund + Tijdens de overgang naar het afhandelen van de mirror-gevensbank via DNS, heeft het clamav-team ondersteuning voor het configuratiebestand 'mirrors.txt' gestaakt. + . + Als u extra mirrors heeft ingevoerd zal er een reservekopie (/var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP) van uw bestand gemaakt worden. + . + Al uw oude mirrors (wat er veel te veel kunnen zijn) zullen, met het sleutelwoord DatabaseMirror, toegevoegd worden aan het nieuwe configuratiebestand /etc/clamav/freshclam.conf. Bekijk dit bestand nauwkeurig nadat clamav is bijgewerkt. +Description-pt.UTF-8: O uso do ficheiro mirrors.txt deixou de ser suportado + Durante a transição entre tratar a sua base de dados de mirrors através do DNS, a equipa do clamav deixou de suportar o ficheiro de configuração 'mirrors.txt'. + . + Se·introduziu·mirrors·adicionais,·vai·ser·criada·uma·cópia·de·segurança·do·ficheiro·como·/var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + Se o seu ficheiro foi modificado, os seus 'mirrors' antigos (que podem ser demasiados) serão adicionados ao novo ficheiro de configuração /etc/clamav/freshclam.conf usando a palavra-chave DatabaseMirror. Por favor examine o ficheiro freshclam.conf com cuidado após a actualização. +Description-pt_BR.UTF-8: O uso do mirrors.txt não é mais suportado + Durante a transição para gerenciar sua base de dados de espelhos através de DNS, a equipe do clamav removeu o suporte ao arquivo de configuração 'mirrors.txt'. + . + Caso você tenha incluído espelhos adicionais nesse arquivo, um backup do mesmo será feito como /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + Caso seu arquivo tenha sido modificado, seus espelhos antigos (os quais podem ser muitos) serão adicionados ao novo arquivo de configuração /etc/clamav/freshclam.conf, usando a palavra-chave DatabaseMirror. Por favor, examine o arquivo freshclam.conf cuidadosamente após a atualização. +Description-ru.UTF-8: Использование mirrors.txt более не поддерживается + Во время перехода к управлению базой зеркал через DNS, команда разработчиков clamav исключила поддержку конфигурационного файла 'mirrors.txt'. + . + Если у вас там были прописаны дополнительные зеркала, то ваш файл будет сохранен как /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + Если ваш файл был изменен, то ваши старые зеркала (которых могло быть слишком много) будут добавлены в новый файл конфигурации /etc/clamav/freshclam.conf с использованием параметра DatabaseMirror. Внимательно изучите freshclam.conf после завершения обновления. +Description-sv.UTF-8: Användning av mirrors.txt stöds inte längre + Under övergången till hantering av spegeldatabaser genom DNS har clamav-teamet kastat ut stödet för konfigurationsfilen 'mirrors.txt'. + . + Om du har angivit ytterligare speglar där kommer din fil att säkerhetskopieras som /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + Om din fil har modifierats kommer dina gamla speglar (som kan vara alldeles för många) att läggas till i den nya konfigurationsfilen /etc/clamav/freshclam.conf under nyckelordet DatabaseMirror. Kontrollera freshclam.conf noga efter uppdateringen så att allt stämmer. +Description-vi.UTF-8: Không còn hỗ trợ lại sử dụng tập tin «mirrors.txt». + Trong khi chuyển tiếp đến khả năng quản lý cơ sở dữ liệu nhân bản của nó thông qua DNS (hệ thống tên miền), nhóm lập trình clamav ngừng hỗ trợ tập tin cấu hình «mirrors.txt». + . + Nếu bạn đã nhập nhân bản thêm nào vào tập tin ấy, sẽ lưu trữ nó là «/var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP». + . + Nếu đã sửa đổi tập tin ấy, sẽ thêm các nhân bản cũ của bạn (có lẽ quá nhiều) vào tập tin cấu hình mới «/etc/clamav/freshclam.conf», dùng từ khóa «DatabaseMirror». Hãy khám xét tập tin «freshclam.conf» một cách cẩn thận sau khi cập nhật. + +Template: clamav-freshclam/autoupdate_freshclam +Type: select +Choices: daemon, ifup.d, cron, manual +Choices-cs.UTF-8: daemon, ifup.d, cron, ruční +Choices-da.UTF-8: dæmon, ifup.d, cron, manuelt +Choices-de.UTF-8: daemon, ifup.d, cron, manuell +Choices-es.UTF-8: demonio, ifup.d, cron, manual +Choices-fr.UTF-8: démon, ifup.d, cron, manuelle +Choices-it.UTF-8: demone, ifup.d, cron, manuale +Choices-ja.UTF-8: デーモン, ifup.d, cron, 手動 +Choices-nl.UTF-8: achtergronddienst, ifup.d, cron, handmatig +Choices-pt.UTF-8: daemon, ifup.d, cron, manual +Choices-pt_BR.UTF-8: daemon, ifup.d, cron, manual +Choices-ru.UTF-8: daemon, ifup.d, cron, manual +Choices-sv.UTF-8: daemon, ifup.d, cron, manuellt +Choices-vi.UTF-8: trình nền, ifup.d, cron, thủ công +Default: daemon +Description: Virus database update method: + Please choose the method for virus database updates. + . + daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose + this option if you have a permanent network connection. + ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet + connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet + connection and don't want freshclam to initiate new connections. + cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control + of when the database is updated. + manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended, + as clamav's database is constantly updated. +Description-cs.UTF-8: Způsob aktualizace virové databáze: + Vyberte způsob aktualizace virové databáze. + . + daemon : freshclam běží celý čas jako daemon. Tuto možnost vyberte, + pokud máte trvalé síťové připojení. + ifup.d : freshclam poběží jako daemon pouze po dobu, kdy bude nahozeno + internetové spojení. Tuto možnost vyberte, pokud máte vytáčené + připojení a nechcete, aby freshclam spouštěl nová spojení. + cron : freshclam se spouští z cronu. Toto zvolte v případě, že chcete + mít plnou kontrolu nad časem, kdy se má databáze aktualizovat. + manual : freshclam se nebude spouštět automaticky. Toto nedoporučujeme, + protože databáze clamavu se neustále aktualizuje. +Description-da.UTF-8: Opdateringsmetode for virusdatabase: + Vælg på hvilken måde virusdatabasen skal opdateres. + . + dæmon : freshclam kører hele tiden som dæmon. Du bør vælge dette, hvis + du har en permanent netforbindelse. + ifup.d : freshclam vil køre som dæmon i al den tid, din internet- + forbindelse er oppe. Vælg dette, hvis du bruger en + opkaldsforbindelse, og ikke vil have at freshclam skal starte + forbindelser på egen hånd. + + cron : freshclam startes fra cron. Vælg dette hvis du ønsker fuld + kontrol over hvornår databasen opdateres. + manuelt :Ingen automatisk kørsel af freshclam. Dette anbefales ikke, da clamavs database konstant opdateres. +Description-de.UTF-8: Aktualisierungsmethode der Virus-Datenbank: + Bitte wählen Sie die Methode für die Aktualisierungen der Virus-Datenbank aus. + . + daemon : freshclam läuft immer als Dienst. Sie sollten das + auswählen, wenn Sie eine Standleitung ins Internet haben. + ifup.d : freshclam wird nur als Dienst laufen, solange Sie mit dem + Internet verbunden sind. Wählen Sie das aus, wenn Sie eine + Wählverbindung ins Internet haben und nicht wollen, dass + freshclam neue Verbindungen aufbaut. + cron : freshclam wird durch cron gestartet. Wählen Sie das, wenn + Sie genau festlegen wollen, wann die Datenbank aktualisiert + wird. + manuell: Kein automatischer Start von freshclam. Das wird nicht + empfohlen, weil ClamAVs Datenbank ständig aktualisiert wird. +Description-es.UTF-8: Método de actualización de la base de datos de virus: + Por favor, seleccione el método de actualización de la base de datos virus. + . + demonio : freshclam se ejecutará como demonio todo el tiempo. Debería + escoger esta opción si tiene una conexión permanente a Internet. + ifup.d : freshclam se ejecutará como demonio mientras dure la conexión a + Internet. Escoja esta opción si tiene conexión telefónica a + Internet y no desea que freshclam inicie nuevas conexiones. + cron : freshclam se inicia por el planificador de órdenes (cron). + Escójalo si desea un control total sobre cuándo se actualiza la + base de datos. + manual : Sin invocación automática de freshclam. Ésto no se recomienda ya + que la base de datos de clamav se actualiza constantemente. +Description-fr.UTF-8: Méthode de mise à jour de la base de données des virus : + Veuillez choisir la méthode de mise à jour de la base de données des virus. + . + démon   : freshclam fonctionne en permanence en tant que démon. + Utilisez ce choix si votre connexion réseau est permanente ; + ifup.d   : freshclam fonctionne en tant que démon pendant que votre + connexion à Internet est active. Utilisez ce choix si vous + utilisez une connexion Internet intermittente et que vous + souhaitez éviter que freshclam ne provoque l'établissement de + nouvelles connexions ; + cron   : freshclam est démarré par une tâche périodique de cron. + Utilisez ce choix si vous souhaitez complètement contrôler la + façon dont la base de données est mise à jour ; + manuelle : pas de lancement automatique de freshclam. Ce choix est + déconseillé car les mises à jour de la base de données de + ClamAV sont très fréquentes. +Description-it.UTF-8: Metodo di aggiornamento del database dei virus: + Selezionare il metodo da usare per aggiornare il database dei virus. + . + demone : freshclam resta in esecuzione permanente come demone. + Scegliere questo metodo se si dispone di una connessione di + rete permanente. + ifup.d : freshclam viene eseguito come demone fintanto che la + connessione internet è attiva. Scegliere questo metodo se si + dispone di una connessione dialup e non si vuole che freshclam + avvii nuove connessioni. + cron : freshclam viene avviato da cron. Scegliere questo metodo se si + vuole controllare in modo preciso il momento in cui il database + viene aggiornato. + manuale : freshclam non viene eseguito automaticamente. Questo metodo + non è raccomandato, visto che il database centrale di clamav + viene costantemente aggiornato. +Description-ja.UTF-8: ウイルスデータベースの更新方法: + ウイルスデータベース更新の方法を選択してください。 + . + デーモン: freshclam はデーモンとして常に実行され続けます。永続的なネット + ワーク接続があるなら、これを選ぶべきです。 + ifup.d : freshclam はインターネット接続が起きているあいだ、デーモンとし + て実行され続けます。ダイヤルアップインターネット接続や、freshclam + によって新しい接続が始まってほしくないときには、これを選んでく + ださい。 + cron : freshclam は cron から開始します。データベースが更新されるとき + の完全な制御を望むなら、これを選んでください。 + 手動 : 自動的な freshclam 呼び出しをしません。clamav のデータベースは + 常に更新されているので、これは推奨されません。 +Description-nl.UTF-8: Methode voor bijwerken van virusgegevensbank: + Kies een methode voor het bijwerken van de virusgegevensbanken. + . + achtergronddienst : freshclam draait continu als een achtergronddienst. U + dient deze optie te kiezen als u een permanente internetverbinding + heeft. + ifup.d : freshclam draait alleen als u een verbinding heeft met internet. Kies + deze optie als u een inbelverbinding heeft met het internet en niet wilt + dat freshclam zelf nieuwe verbindingen maakt. + cron : freshclam wordt gestart door cron. Kies deze optie als u volledige + controle wilt hebben over wanneer de gegevensbank bijgewerkt wordt. + handmatig : Freshclam wordt niet automatisch bijgewerkt. Dit wordt niet + aangeraden, omdat clamav's gegevensbank continu wordt bijgewerkt. +Description-pt.UTF-8: Médoto de actualização da base de dados de virus: + Por favor escolha o método de actualizações da base de dados de virus. + . + daemon : freshclam corre sempre como um 'daemon'. Deve escolher esta opção + se tem uma ligação permanente à Internet. + ifup.d : freshclam corre como um 'daemon' enquanto a sua ligação à Internet + estiver activa. Escolha este modo se tem uma ligação 'dialup' e não + quer que o freshclam inicie novas ligações. + cron : freshclam é inicializado no cron. Escolha se quer controlo absoluto + sobre quando a base de dados é actualizada. + manual : Sem invocação automática do freshclam. Não recomendado, uma vez que + a base de dados é constantemente actualizada. +Description-pt_BR.UTF-8: Método de atualização da base de dados de vírus : + Por favor, esolha o método para atualização da base de dados de vírus. + . + daemon : o freshclam será executado como daemon em tempo integral. Você deverá + optar por esta opção caso você possua uma conexão de rede permanente. + ifup.d : o freshclam será executado como daemon enquanto sua conexão a Internet + estiver estabelecida. Escolha esta opção caso você possua uma conexão + Internet discada e não queira que o freshclam inicie novas conexões. + cron : o freshclam será iniciado a partir do cron. Escolha esta opção caso você + queira ter controle total em relação a quando a base de dados é atualizada. + manual : Nenhuma invocação automática do freshclam acontecerá. Este método não é + recomendado uma vez que a base de dados oficial do clamav é constantemente + atualizada. +Description-ru.UTF-8: Способ обновления вирусной базы: + Выберите способ обновления вирусной базы. + . + daemon : freshclam постоянно работает как демон. Вы должны выбрать + этот вариант, если у вас есть постоянное подключение к сети. + ifup.d : freshclam будет работать как демон, пока будет активно ваше + подключение к Internet. Выберите, если вы подключены к интернет + по дозвону и не хотите, чтобы freshclam создавал новые подключения. + cron : freshclam запускается из cron. Выберите, если хотите полностью + контролировать, когда обновляется база. + manual : Нет автоматического вызова freshclam. Не рекомендуется, + потому что база данных clamav постоянно обновляется. +Description-sv.UTF-8: Metod för uppdatering av virusdatabasen: + Välj en metod för uppdatering av virusdatabasen. + . + daemon : freshclam körs som en daemon hela tiden. Du bör välja + denna om du har en permanent nätverksuppkoppling. + ifup.d : freshclam kommer att köras som en daemon så längre som din + Internet förbindelse är igång. Välj denna om du har en uppringd + förbindelse och inte vill att freshclam ska skapa nya uppkopplingar. + cron : freshclam startas från cron. Välj denna om du vill ha full kontroll + när databasen ska uppdateras. + manuellt : Ingen automatiskt uppdatering av freshclam. Detta är inte + rekommanderat eftersom clamav's databas uppdateras ofta. +Description-vi.UTF-8: Phương pháp cập nhật cơ sở dữ liệu vi-rút: + Hãy chọn phương pháp cập nhật cơ sở dữ liệu vi-rút. + . + • trình nền (dæmon) freshclaim có chạy là trình nền suốt. + Bạn nên chọn phương pháp này nếu bạn có + cách kết nối đến Mạng vĩnh viễn. + • ifup.d freshclam sẽ chạy là trình nền trong khi kết nối đến Mạng. + Hãy chọn điều này nếu bạn quay số để kết nối đến Mạng, + và không muốn trình freshclam khởi đầu sự kết nối mới nào. + • cron trình cron (định kỷ) khởi chạy trình freshclam. + Hãy chọn điều này nếu bạn muốn điều khiển hoàn toàn + mỗi lúc cập nhật cơ sở dữ liệu.• thủ công không tự động gọi trình freshclam bằng cách nào cả. + Không khuyên phương pháp này, vì cơ sở dữ liệu clamav + được cập nhật liên miên. + +Template: clamav-freshclam/local_mirror +Type: select +Choices: db.local.clamav.net, db.ac.clamav.net (Ascension Island), db.ad.clamav.net (Andorra), db.ae.clamav.net (United Arab Emirates), db.af.clamav.net (Afghanistan), db.ag.clamav.net (Antigua and Barbuda), db.ai.clamav.net (Anguilla), db.al.clamav.net (Albania), db.am.clamav.net (Armenia), db.an.clamav.net (Netherlands Antilles), db.ao.clamav.net (Angola), db.aq.clamav.net (Antarctica), db.ar.clamav.net (Argentina), db.as.clamav.net (American Samoa), db.at.clamav.net (Austria), db.au.clamav.net (Australia), db.aw.clamav.net (Aruba), db.ax.clamav.net (Aland Islands), db.az.clamav.net (Azerbaijan), db.ba.clamav.net (Bosnia and Herzegovina), db.bb.clamav.net (Barbados), db.bd.clamav.net (Bangladesh), db.be.clamav.net (Belgium), db.bf.clamav.net (Burkina Faso), db.bg.clamav.net (Bulgaria), db.bh.clamav.net (Bahrain), db.bi.clamav.net (Burundi), db.bj.clamav.net (Benin), db.bm.clamav.net (Bermuda), db.bn.clamav.net (Brunei Darussalam), db.bo.clamav.net (Bolivia), db.br.clamav.net (Brazil), db.bs.clamav.net (Bahamas), db.bt.clamav.net (Bhutan), db.bv.clamav.net (Bouvet Island), db.bw.clamav.net (Botswana), db.by.clamav.net (Belarus), db.bz.clamav.net (Belize), db.ca.clamav.net (Canada), db.cc.clamav.net (Cocos (Keeling) Islands), db.cd.clamav.net (Congo The Democratic Republic of the), db.cf.clamav.net (Central African Republic), db.cg.clamav.net (Congo Republic of), db.ch.clamav.net (Switzerland), db.ci.clamav.net (Cote d'Ivoire), db.ck.clamav.net (Cook Islands), db.cl.clamav.net (Chile), db.cm.clamav.net (Cameroon), db.cn.clamav.net (China), db.co.clamav.net (Colombia), db.cr.clamav.net (Costa Rica), db.cs.clamav.net (Serbia and Montenegro), db.cu.clamav.net (Cuba), db.cv.clamav.net (Cape Verde), db.cx.clamav.net (Christmas Island), db.cy.clamav.net (Cyprus), db.cz.clamav.net (Czech Republic), db.de.clamav.net (Germany), db.dj.clamav.net (Djibouti), db.dk.clamav.net (Denmark), db.dm.clamav.net (Dominica), db.do.clamav.net (Dominican Republic), db.dz.clamav.net (Algeria), db.ec.clamav.net (Ecuador), db.ee.clamav.net (Estonia), db.eg.clamav.net (Egypt), db.eh.clamav.net (Western Sahara), db.er.clamav.net (Eritrea), db.es.clamav.net (Spain), db.et.clamav.net (Ethiopia), db.fi.clamav.net (Finland), db.fj.clamav.net (Fiji), db.fk.clamav.net (Falkland Islands (Malvinas)), db.fm.clamav.net (Micronesia Federal State of), db.fo.clamav.net (Faroe Islands), db.fr.clamav.net (France), db.ga.clamav.net (Gabon), db.gb.clamav.net (United Kingdom), db.gd.clamav.net (Grenada), db.ge.clamav.net (Georgia), db.gf.clamav.net (French Guiana), db.gg.clamav.net (Guernsey), db.gh.clamav.net (Ghana), db.gi.clamav.net (Gibraltar), db.gl.clamav.net (Greenland), db.gm.clamav.net (Gambia), db.gn.clamav.net (Guinea), db.gp.clamav.net (Guadeloupe), db.gq.clamav.net (Equatorial Guinea), db.gr.clamav.net (Greece), db.gs.clamav.net (South Georgia and the South Sandwich Islands), db.gt.clamav.net (Guatemala), db.gu.clamav.net (Guam), db.gw.clamav.net (Guinea-Bissau), db.gy.clamav.net (Guyana), db.hk.clamav.net (Hong Kong), db.hm.clamav.net (Heard and McDonald Islands), db.hn.clamav.net (Honduras), db.hr.clamav.net (Croatia/Hrvatska), db.ht.clamav.net (Haiti), db.hu.clamav.net (Hungary), db.id.clamav.net (Indonesia), db.ie.clamav.net (Ireland), db.il.clamav.net (Israel), db.im.clamav.net (Isle of Man), db.in.clamav.net (India), db.io.clamav.net (British Indian Ocean Territory), db.iq.clamav.net (Iraq), db.ir.clamav.net (Iran Islamic Republic of), db.is.clamav.net (Iceland), db.it.clamav.net (Italy), db.je.clamav.net (Jersey), db.jm.clamav.net (Jamaica), db.jo.clamav.net (Jordan), db.jp.clamav.net (Japan), db.ke.clamav.net (Kenya), db.kg.clamav.net (Kyrgyzstan), db.kh.clamav.net (Cambodia), db.ki.clamav.net (Kiribati), db.km.clamav.net (Comoros), db.kn.clamav.net (Saint Kitts and Nevis), db.kp.clamav.net (Korea Democratic People's Republic), db.kr.clamav.net (Korea Republic of), db.kw.clamav.net (Kuwait), db.ky.clamav.net (Cayman Islands), db.kz.clamav.net (Kazakhstan), db.la.clamav.net (Lao People's Democratic Republic), db.lb.clamav.net (Lebanon), db.lc.clamav.net (Saint Lucia), db.li.clamav.net (Liechtenstein), db.lk.clamav.net (Sri Lanka), db.lr.clamav.net (Liberia), db.ls.clamav.net (Lesotho), db.lt.clamav.net (Lithuania), db.lu.clamav.net (Luxembourg), db.lv.clamav.net (Latvia), db.ly.clamav.net (Libyan Arab Jamahiriya), db.ma.clamav.net (Morocco), db.mc.clamav.net (Monaco), db.md.clamav.net (Moldova Republic of), db.mg.clamav.net (Madagascar), db.mh.clamav.net (Marshall Islands), db.mk.clamav.net (Macedonia The Former Yugoslav Republic of), db.ml.clamav.net (Mali), db.mm.clamav.net (Myanmar), db.mn.clamav.net (Mongolia), db.mo.clamav.net (Macau), db.mp.clamav.net (Northern Mariana Islands), db.mq.clamav.net (Martinique), db.mr.clamav.net (Mauritania), db.ms.clamav.net (Montserrat), db.mt.clamav.net (Malta), db.mu.clamav.net (Mauritius), db.mv.clamav.net (Maldives), db.mw.clamav.net (Malawi), db.mx.clamav.net (Mexico), db.my.clamav.net (Malaysia), db.mz.clamav.net (Mozambique), db.na.clamav.net (Namibia), db.nc.clamav.net (New Caledonia), db.ne.clamav.net (Niger), db.nf.clamav.net (Norfolk Island), db.ng.clamav.net (Nigeria), db.ni.clamav.net (Nicaragua), db.nl.clamav.net (Netherlands), db.no.clamav.net (Norway), db.np.clamav.net (Nepal), db.nr.clamav.net (Nauru), db.nu.clamav.net (Niue), db.nz.clamav.net (New Zealand), db.om.clamav.net (Oman), db.pa.clamav.net (Panama), db.pe.clamav.net (Peru), db.pf.clamav.net (French Polynesia), db.pg.clamav.net (Papua New Guinea), db.ph.clamav.net (Philippines), db.pk.clamav.net (Pakistan), db.pl.clamav.net (Poland), db.pm.clamav.net (Saint Pierre and Miquelon), db.pn.clamav.net (Pitcairn Island), db.pr.clamav.net (Puerto Rico), db.ps.clamav.net (Palestinian Territory Occupied), db.pt.clamav.net (Portugal), db.pw.clamav.net (Palau), db.py.clamav.net (Paraguay), db.qa.clamav.net (Qatar), db.re.clamav.net (Reunion Island), db.ro.clamav.net (Romania), db.ru.clamav.net (Russian Federation), db.rw.clamav.net (Rwanda), db.sa.clamav.net (Saudi Arabia), db.sb.clamav.net (Solomon Islands), db.sc.clamav.net (Seychelles), db.sd.clamav.net (Sudan), db.se.clamav.net (Sweden), db.sg.clamav.net (Singapore), db.sh.clamav.net (Saint Helena), db.si.clamav.net (Slovenia), db.sj.clamav.net (Svalbard and Jan Mayen Islands), db.sk.clamav.net (Slovak Republic), db.sl.clamav.net (Sierra Leone), db.sm.clamav.net (San Marino), db.sn.clamav.net (Senegal), db.so.clamav.net (Somalia), db.sr.clamav.net (Suriname), db.st.clamav.net (Sao Tome and Principe), db.sv.clamav.net (El Salvador), db.sy.clamav.net (Syrian Arab Republic), db.sz.clamav.net (Swaziland), db.tc.clamav.net (Turks and Caicos Islands), db.td.clamav.net (Chad), db.tf.clamav.net (French Southern Territories), db.tg.clamav.net (Togo), db.th.clamav.net (Thailand), db.tj.clamav.net (Tajikistan), db.tk.clamav.net (Tokelau), db.tl.clamav.net (Timor-Leste), db.tm.clamav.net (Turkmenistan), db.tn.clamav.net (Tunisia), db.to.clamav.net (Tonga), db.tp.clamav.net (East Timor), db.tr.clamav.net (Turkey), db.tt.clamav.net (Trinidad and Tobago), db.tv.clamav.net (Tuvalu), db.tw.clamav.net (Taiwan), db.tz.clamav.net (Tanzania), db.ua.clamav.net (Ukraine), db.ug.clamav.net (Uganda), db.uk.clamav.net (United Kingdom), db.um.clamav.net (United States Minor Outlying Islands), db.us.clamav.net (United States), db.uy.clamav.net (Uruguay), db.uz.clamav.net (Uzbekistan), db.va.clamav.net (Holy See (Vatican City State)), db.vc.clamav.net (Saint Vincent and the Grenadines), db.ve.clamav.net (Venezuela), db.vg.clamav.net (Virgin Islands British), db.vi.clamav.net (Virgin Islands U.S.), db.vn.clamav.net (Vietnam), db.vu.clamav.net (Vanuatu), db.wf.clamav.net (Wallis and Futuna Islands), db.ws.clamav.net (Western Samoa), db.ye.clamav.net (Yemen), db.yt.clamav.net (Mayotte), db.yu.clamav.net (Yugoslavia), db.za.clamav.net (South Africa), db.zm.clamav.net (Zambia), db.zw.clamav.net (Zimbabwe) +Default: db.local.clamav.net +Description: Local database mirror site: + Please select the closest local mirror site. + . + Freshclam updates its database from a world wide network of mirror + sites. Please select the mirror closest to you. If you leave it at + the default setting, an attempt will be made to provide you with a + nearby mirror, but this attempt may not always provide you with the + closest mirror site. +Description-cs.UTF-8: Lokální zrcadlo databáze: + Vyberte nejbližší zrcadlo s virovou databází. + . + Freshclam aktualizuje svou databázi z celosvětové sítě zrcadel. Vyberte nejbližší zrcadlo. Ponecháte-li výchozí nastavení, skript se pokusí nabídnout blízké zrcadlo, ale nemusí se vždy trefit správně. +Description-da.UTF-8: Lokalt databasespejl: + Vælg det nærmeste lokale spejl. + . + Freshclam opdaterer sin database fra et verdensomspændende net af databasespejle. Vælg det spejl, der er tættest på dig. Hvis du beholder standardindstillingen, vil det blive forsøgt at finde et nærliggende spejl, men det lykkes ikke altid at finde det nærmeste. +Description-de.UTF-8: Nächster Datenbank-Spiegel-Server: + Bitte den nächsten lokalen Spiegelserver auswählen. + . + Freshclam aktualisiert seine Datenbank von einem weltweiten Netzwerk von Spiegelservern. Bitte wählen Sie Ihren nächsten die Spiegel-Server aus. Wenn Sie die Standardeinstellung beibehalten wird versucht, den nächsten Spiegel einzustellen, aber dass muss nicht immer der nächste sein. +Description-es.UTF-8: Réplica local de la base de datos: + Por favor, seleccione la réplica local más cercana. + . + Freshclam actualiza su base de datos desde una amplia red mundial de réplicas locales. Si deja la configuración por defecto, se le intentará proporcionar una réplica cercana, sin embargo este intento no siempre le proporciona la réplica más cercana. +Description-fr.UTF-8: Miroir de la base de données : + Veuillez choisir le miroir le plus proche. + . + Freshclam met à jour sa base de données à partir d'un réseau de sites miroirs. Si vous laissez la valeur par défaut, un miroir proche sera proposé, mais ce ne sera peut-être pas le plus proche. +Description-it.UTF-8: Sito mirror per il database: + Selezionare il sito mirror più vicino. + . + Freshclam aggiorna il suo database utilizzando una rete globale di siti mirror. Si prega di scegliere il mirror più vicino. Lasciando l'impostazione predefinita, il programma cercherà di scegliere un mirror vicino, anche se non c'è la garanzia che il sito scelto sia effettivamente quello più vicino. +Description-ja.UTF-8: ローカルデータベースミラーサイト: + 最も近いローカルミラーサイトを選択してください。 + . + freshclam は、そのデータベースを、世界中のミラーサイトネットワークから更新します。あなたに最も近いミラーを選択してください。デフォルト設定のままにすると、近いミラーを提供しようと試みますが、この試行は常にあなたに最も近いミラーサイトを提供するとは限りません。 +Description-nl.UTF-8: Dichtsbijzijnde gegevensbank-mirror: + Selecteer de dichtstbijzijnde mirror. + . + Freshclam werkt zijn gegevensbank bij via een wereldwijd netwerk van mirrors. Selecteer de dichtstbijzijnde mirror. Als u het op de standaardwaarde laat staan, zal geprobeerd worden om de u mirror in de buurt te geven. Dit zal niet altijd de dichtstbijzijnde opleveren. +Description-pt.UTF-8: Sitio·'mirror'·da·base·de·dados·local: + Por favor escolha o sitio 'mirror' mais próximo. + . + O freshclam actualiza a sua base de dados de uma rede global de sitios 'mirror'.Por favor escolha o que está mais próximo de si. Se deixar a configuração por omissão, vai tentar-se escolher o 'mirror' mais próximo de si, mas esta tentativa nem sempre providencia o 'mirror' mais próximo. +Description-pt_BR.UTF-8: Site espelho local da base de dados : + Por favor, selecione o site espelho local mais próximo. + . + O freshclam atualiza sua base de dados a partir de uma rede mundial de sites espelho. Por favor, selecione o espelho mais próximo de você. Caso você mantenha a configuração padrão, uma tentativa de lhe oferecer o espelho mais próximo será feita, mas esta tentativa nem sempre pode levar levar ao site espelho mais próximo. +Description-ru.UTF-8: Сайт локального зеркала базы данных: + Выберите сайт ближайшего локального зеркала. + . + Freshclam обновляет свою базу из всемирной сети зеркал. Выберите ближайшее к вам зеркало. Если оставите настройку по умолчанию, будет проведена попытка подключиться к соседнему с вами зеркалу, но эта попытка не всегда подключает вас к ближайшему зеркалу. +Description-sv.UTF-8: Lokal databas spegelsajt: + Välj den närmaste lokala spegelsajten. + . + Freshclam uppdaterar sin database från ett världsspännande nätverk av spegelsajter. Välj den spegel som är närmast dig. Om du lämnar detta kvar som standardvärdet kommer ett försök att göras att hitta en spegel närmast dig men detta försök kanske inte alltid ger dig den närmaste spegelsajten. +Description-vi.UTF-8: Nơi nhân bản cơ sở dữ liệu địa phương: + Hãy chọn nơi Mạng nhân bản địa phương gần nhất: + . + Trình freshclam cập nhật cơ sở dữ liệu của nó từ một mạng nơi nhân bản trên khắp thế giới. Hãy chọn nhân bản gần nhất bạn. Nếu bạn chọn mặc định thì trình này sẽ cố tìm một nhân bản gần chỗ bạn, dù không luôn sẽ là nhân bản gần nhất. + +Template: clamav-freshclam/http_proxy +Type: string +Description: HTTP proxy information (leave blank for none): + If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the + proxy information here. Otherwise, leave this blank. + . + Please use URL syntax ("http://host[:port]") here. +Description-cs.UTF-8: HTTP proxy (pokud nepoužíváte, ponechte prázdné): + Potřebujete-li pro přístup k vnějšímu světu použít HTTP proxy, zadejte zde příslušné informace. V ostatních případech nezadávejte nic. + . + Zadejte URL ve tvaru "http://počítač[:port]". +Description-da.UTF-8: HTTP-proxyoplysninger (lad feltet stå tomt hvis ingen): + Hvis du skal bruge en HTTP-proxy til at nå verden udenfor, så angiv proxy-oplysningerne her. Eller skal du ikke skrive noget. + . + Brug URL-syntaksen ("http://vært[:port]") her. +Description-de.UTF-8: HTTP-Proxy-Server angeben (leer lassen für keinen): + Wenn Sie einen HTTP-Proxy-Server benutzen müssen, um Zugang zur Außenwelt zu erlangen, geben Sie hier die Daten dazu ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer. + . + Bitte benutzen Sie die URL-Schreibweise ("http://Rechner[:Port]"). +Description-es.UTF-8: Información HTTP del proxy (déjelo en blanco si no tiene): + Si necesita usar proxy para acceder a Internet, introduzca aquí la información del proxy. De lo contrario deje este campo en blanco. + . + Por favor utilice aquí la sintaxis URL («http://host[:port]»). +Description-fr.UTF-8: Mandataire HTTP (laisser vide pour aucun) : + Si vous avez besoin d'utiliser un mandataire HTTP (souvent appelé « proxy ») pour accéder au monde extérieur, indiquez ses paramètres ici. Sinon, laissez ce champ vide. + . + Les paramètres du mandataire doivent être indiqués avec la forme normalisée « http://hôte[:port]/ ». +Description-it.UTF-8: Informazioni sul proxy HTTP (lasciare in bianco se non serve): + Se occorre usare un proxy HTTP per accedere all'esterno, inserire qui le informazioni relative, altrimenti lasciare in bianco. + . + Si prega di usare la sintassi per gli URL ("http://host[:porta]"). +Description-ja.UTF-8: HTTP プロキシ情報 (ないなら空のままにしておきます): + 外の世界へのアクセスに HTTP プロキシを使う必要があるなら、ここにプロキシ情報を入力してください。そうでなければ、ここは空のままにしておきます。 + . + ここでは URL 文法 ("http://host[:port]") を使ってください。 +Description-nl.UTF-8: HTTP-proxy-gegevens (laat leeg voor geen): + Als u een HTTP-proxy nodig heeft om de buitenwereld te bereiken, dient u de proxy-gegevens hier op te geven. Laat anders leeg. + . + U dient hier URL-notatie te gebruiken ("http://host[:poort]") . +Description-pt.UTF-8: Informação do proxy HTTP (deixe em branco se nenhuma): + Se necessita de usar um proxy HTTP para aceder ao mundo exterior, introduza a informação aqui. De outra forma, deixe em branco. + . + Por favor, use a sintaxe URL ("http://host[:porta]") . +Description-pt_BR.UTF-8: Informação de proxy HTTP (deixe em branco para nenhum) : + Caso você precise utilizar um proxy HTTP para acessar o mundo exterior, informe os dados sobre esse proxy aqui. Caso não seja necesário, deixe em branco. + . + Por favor, utilize a sintaxe ("http://host[:porta]") aqui. +Description-ru.UTF-8: Информация о HTTP прокси (оставьте поле пустым, если его нет): + Если вы должны использовать HTTP прокси для доступа во внешний мир, введите здесь информацию о прокси. Иначе оставьте поле пустым. + . + Используйте здесь URL-синтаксис ("http://хост[:порт]"). +Description-sv.UTF-8: HTTP-proxy information (lämna blank om du inte har en): + Om du behöver använda en HTTP-proxy för att få tillgång till världen utanför, ange proxyinformationen här. Om inte, lämna denna blank. + . + Använd URL-syntax ("http://värd[:port]") här. +Description-vi.UTF-8: Thông tin ủy nhiệm HTTP (bỏ rỗng nếu không có): + Nếu bạn cần phải sử dụng máy ủy nhiệm HTTP để kết nối đến Mạng, hãy gõ thông tin ủy nhiệm ở đây. Không thì hãy bỏ rỗng. + . + Hãy sử dụng cú pháp địa chỉ mạng («http://máy[:cổng]») tại đây. + +Template: clamav-freshclam/proxy_user +Type: string +Description: Proxy user information (leave blank for none): + If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. + Otherwise, leave this blank. + . + When entering user information, use the standard form of + "user:pass" +Description-cs.UTF-8: Proxy uživatel (pokud nepoužíváte, ponechte prázdné): + Musíte-li zadat jméno a heslo k proxy serveru, zadejte zde příslušné informace. V ostatních případech nezadávejte nic. + . + Informace zadejte ve standardním tvaru "uživatel:heslo". +Description-da.UTF-8: Proxy-brugeroplysninger (lad feltet stå tomt hvis ingen): + Hvis proxyen kræver brugernavn og adgangskode, så angiv dem her. Ellers lad feltet stå tomt. + . + Brug standardformen "bruger:adgangskode" når du angiver brugeroplysninger +Description-de.UTF-8: Proxy-Benutzer-Daten (leer lassen für keine) + Wenn Sie für den Proxy-Server einen Benutzernamen und ein Passwort benötigen, geben Sie es hier ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer. + . + Wenn Sie Benutzerdaten eingeben, dann in der Form "Benutzer:Passwort". +Description-es.UTF-8: Introduzca la información del usuario proxy (déjelo en blanco si no tiene) + Si necesita proporcionar un nombre de usuario y contraseña para el proxy introdúzcalo aquí. De lo contrario déjelo en blanco. + . + Cuando introduzca la información del usuario utilice la forma estándar «usuario:contraseña» +Description-fr.UTF-8: Identifiant pour le mandataire (laisser vide pour aucun) : + S'il est nécessaire d'indiquer un identifiant et un mot de passe pour le mandataire, veuillez les indiquer ici. Dans le cas contraire, laissez cette entrée vide. + . + Ces paramètres doivent être indiqués avec la forme normalisée « utilisateur:mot_de_passe ». +Description-it.UTF-8: Informazioni sull'utente del proxy (lasciare in bianco se non serve): + Se occorre inserire un nome utente e una password per accedere al proxy, inserirla qui, altrimenti lasciare in bianco. + . + Per inserire le informazioni relative all'utente, si usi la forma standard "utente:password" +Description-ja.UTF-8: プロキシユーザ情報 (ないなら空のまま): + プロキシのユーザ名とパスワードを提供する必要があるなら、ここに入力してください。そうでなければ、ここは空のままにしておきます。 + . + ユーザ情報を入力するときには、"user:pass" の標準形式を使ってください。 +Description-nl.UTF-8: Gebruikergegevens voor proxy (laat leeg voor geen): + Als u de proxy van een gebruikersnaam en wachtwoord moet voorzien, dient u ze hier op te geven. Laat anders leeg. + . + Als u gebruikergegevens opgeeft dient u de standaardvorm "gebruiker:wachtwoord" te gebruiken. +Description-pt.UTF-8: Informação do utilizador do proxy (deixe em branco se nenhuma): + Se necessita de fornecer um nome de utilizador e uma palavra-chave para o proxy, introduza-os. De outra forma, deixe em branco. + . + Ao introduzir a informação do utilizador, use a forma padronizada de "utilizador:password" +Description-pt_BR.UTF-8: Informação sobre usuário do proxy (deixe em branco para nenhum) : + Caso você precise fornecer um nome de usuário e uma senha para o acesso via proxy, informe-os aqui. Caso não seja necessário, deixe em branco. + . + Ao informar os dados sobre o usuário, utilize o formato padrão de "usuário:senha" +Description-ru.UTF-8: Информация о пользователе прокси (оставьте пустым, если не используется): + Если вы должны передавать имя пользователя и пароль на прокси, введите их здесь. Иначе оставьте поле пустым. + . + Когда вводите информацию, используйте стандартную форму "пользователь:пароль" +Description-sv.UTF-8: Användarinformation för proxy (lämna blank om du inte har någon): + Om du behöver skicka med ett användarnamn och lösenord till proxyn, ange då det här. Om inte, lämna fältet blankt. + . + När du anger användarinformation, använd standardformatet "användare:lösenord" +Description-vi.UTF-8: Thông tin người dùng ủy nhiệm (bỏ rỗng nếu không có): + Nếu bạn cần phải cung cấp một tên người dùng và một mật khẩu cho máy ủy nhiệm, hãy nhập vào đây. Nếu không thì bỏ rỗng. + . + Khi nhập thông tin người dùng, hãy sử dụng kiểu dạng chuẩn: «người_dùng:mật_khẩu» + +Template: clamav-freshclam/update_interval +Type: string +Default: 24 +Description: Number of freshclam updates per day: +Description-cs.UTF-8: Počet denních aktualizací freshclamu: +Description-da.UTF-8: Antal daglige freshclam-opdateringer: +Description-de.UTF-8: Anzahl der freshclam-Aktualisierungen pro Tag: +Description-es.UTF-8: Número de actualizaciones diarias de freshclam: +Description-fr.UTF-8: Nombre de mises à jour de freshclam par jour : +Description-it.UTF-8: Numero di aggiornamenti giornalieri di freshclam: +Description-ja.UTF-8: 1日あたりの freshclam の更新回数: +Description-nl.UTF-8: Aantal freshclam-bijwerkingen per dag: +Description-pt.UTF-8: Número de actualizações do freshclam por dia: +Description-pt_BR.UTF-8: Número de atualizações do freshclam por dia : +Description-ru.UTF-8: Количество обновлений freshclam в день: +Description-sv.UTF-8: Antal freshclam uppdateringar per dag: +Description-vi.UTF-8: Tổng số lần cập nhật freshclam trong mỗi ngày: + +Template: clamav-freshclam/internet_interface +Type: string +Description: Name of the network interface connected to the Internet: + If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a + lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', + making it easy to miss when freshclam really can't update the database. + . + If you don't know what network interface you use to connect to the internet + leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts + instead. + . + If you do leave it blank make sure the computer is connected to + the internet at all times or your logs will be really hard to interpret. + . + Example: eth0 +Description-cs.UTF-8: Název síťového rozhraní připojeného k Internetu: + Pokud daemon běží když je síť shozená, zaplní se log záznamy typu 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', což vede k tomu, že můžete lehce přehlédnout případ, kdy freshclam skutečně nemůže aktualizovat databázi. + . + Jestliže nevíte, jaké síťové rozhraní používáte pro připojení k Internetu, ponechte pole prázdné a daemon bude místo toho spuštěn z init skriptů. + . + Necháte-li pole prázdné, zajistěte aby byl váš počítač vždy připojen k Internetu, protože jinak se budou vaše logy velmi špatně interpretovat. + . + Příklad: eth0 +Description-da.UTF-8: Navn på den netforbindelse, der er forbundet til internettet: + Hvis dæmonen kører mens netforbindelsen er nede, vil logfilen blive fyldt med en masse beskeder såsom 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', så det kan være svært at se, hvornår freshclam i virkeligheden ikke kan komme til at opdatere databasen. + . + Hvis du ikke ved, hvilket netkort du skal bruge til at forbinde dig til internettet, kan du lade feltet stå tomt. Så vil dæmonen i stedet blive startet fra init-skripterne. + . + Hvis du lader det stå tomt, så sørg for at computeren hele tiden er forbundet til internettet. Ellers vil dine logfiler blive svære at tolke. + . + Eksempel: eth0 +Description-de.UTF-8: Name der Netzwerkschnittstelle, die mit dem Internet verbunden ist: + Wenn der Dienst läuft und das Netzwerk ist außer Betrieb, wird die Protokolldatei mit vielen Einträgen wie 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.' gefüllt, wodurch leicht zu übersehen ist, wenn freshclam seine Datenbank wirklich nicht aktualisieren konnte. + . + Wenn Sie nicht wissen, welche Netzwerkschnittstelle mit dem Internet verbunden ist, lassen Sie dieses Feld leer und der Dienst wird statt dessen von den Init-Skripten gestartet. + . + Wenn Sie das leer lassen, stellen Sie sicher , dass Ihr Rechner ständig mit dem Internet verbunden ist, sonst werden Ihre Protokolldateien schwer zu deuten sein. + . + Beispiel: eth0 +Description-es.UTF-8: Nombre de la interfaz de red conectada a Internet: + Si el demonio se ejecuta sin conexión a red el fichero de registro se llenará con un montón de entradas del estilo «ERROR: Connection with database.clamav.net failed.», haciendo más fácil que encuentre cuándo realmente no puede actualizar la base de datos. + . + Si desconoce qué interfaz de red utiliza para conectarse a Internet deje este campo en blanco y el demonio será iniciado por los scripts de «init». + . + Si deja este campo en blanco asegúrese de que el ordenador está conectado a Internet todo el tiempo o sus ficheros de registro serán realmente difíciles de interpretar. + . + Ejemplo: eth0 +Description-fr.UTF-8: Nom de l'interface réseau pour la connexion Internet : + Si le démon fonctionne pendant que le réseau est inactif, le journal se remplit d'entrées telles que « ERROR: Connection with database.clamav.net failed », ce qui peut empêcher de déceler les moments où freshclam a réellement des difficultés à mettre à jour la base de données. + . + Si vous ne connaissez pas le nom de l'interface réseau connectée à Internet, laissez cette entrée vide : le démon sera alors lancé par les scripts de démarrage. + . + Si vous laissez cette entrée vide, vérifiez que votre ordinateur est connecté à Internet en permanence, sinon vos fichiers journaux seront plutôt difficiles à analyser. + . + Exemple : eth0 +Description-it.UTF-8: Interfaccia di rete collegata a internet: + Se il demone viene eseguito mentre manca la connessione di rete, il file di log si riempirà di messaggi del tipo "ERROR: Connection with database.clamav.net failed.", rendendo difficile capire quando effettivamente freshclam non riesce ad aggiornare il database. + . + Se non si conosce l'interfaccia di rete usata per connettersi a internet, lasciare in bianco questo campo; il demone verrà avviato dagli script di init. + . + Se si lascia in bianco, assicurarsi che il computer sia connesso a internet in modo permanente, altrimenti i file di log saranno di difficile interpretazione. + . + Esempio: eth0 +Description-ja.UTF-8: インターネットに接続しているネットワークインターフェイス名: + ネットワークがダウンしているときにデーモンが実行されると、ログファイルは "ERROR: Connection with database.clamav.net failed." といったたくさんのエントリで埋めつくされます。これは freshclam がデータベースの更新を本当にできなかったときに見失う恐れがあります。 + . + インターネットの接続に使っているネットワークインターフェイスがわからないのであれば、このフィールドは空のままにしておき、代わりに init スクリプトからデーモンを実行します。 + . + 空のままにしておくのであれば、コンピュータが常時インターネットに接続されていることを確認してください。また、ログの解析は困難になります。 + . + 例: ext0 +Description-nl.UTF-8: Naam van de netwerkinterface verbonden met het internet: + Als de achtergronddienst draait als er geen verbinding met het netwerk is, zal het logbestand gevuld worden met regels als 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.'. Dit verhoogt de kans dat u het niet door heeft als freshclam echt de database niet kan bijwerken. + . + Als u niet weet welke netwerkinterface u gebruikt om verbinding te maken met het internet, laat dan dit veld leeg. De achtergronddienst zal dan vanaf de init-scripts gestart worden. + . + Als u dit veld leeg laat, dient u er voor te zorgen dat de computer altijd een verbinding heeft met internet, anders zullen uw logbestanden zeer moeilijk te interpreteren zijn. + . + Voorbeeld: eth0 +Description-pt.UTF-8: Nome da interface de rede ligada à Internet: + Se o daemon corre quando a rede está em baixo o ficheiro de log fica cheio com muitas entradas do tipo 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', fazendo com que seja dificil notar quando o freshclam não consegue mesmo actualizar a base de dados. + . + Se não sabe que interface de rede usa para se ligar à internet, deixe este campo em branco e o 'daemon' será iniciado a partir dos 'scripts' de arranque. + . + Se deixar em branco, certifique-se que o computador está sempre ligado à internet senão os seus logs vão ser realmente dificeis de interpretar. + . + Exemplo: eth0 +Description-pt_BR.UTF-8: Nome da inteface de rede conectada a Internet : + Caso o daemon seja executado quando o acesso a rede não estiver disponível, o arquivo de log será bombardeado com diversas entradas do tipo 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', dificultando reconhecer quando o freshclam realmente não conseguiu atualizar a base de dados. + . + Caso você não saiba qual interface de rede é utilizada para o acesso a Internet, deixe este campo em branco e o daemon será iniciado a partir dos scripts de inicialização. + . + Caso você deixe o campo em branco, certifique-se de que o computador esteja sempre conectado a Internet ou seus logs serão realmente difíceis de serem interpretados. + . + Exemplo : eth0 +Description-ru.UTF-8: Имя сетевого интерфейса, подключенного к интернет: + Если демон работает, когда сеть недоступна, файл журнала заполняется большим количеством записей, наподобие 'ОШИБКА: Подключения к database.clamav.net невозможно.', и можно легко упустить момент, когда freshclam действительно не может обновить базу. + . + Если вы не знаете, какой сетевой интерфейс используется для подключения к интернет,оставьте поле пустым и тогда демон будет запускаться из сценария инициализации. + . + Если вы оставите поле пустым, убедитесь, что компьютер постоянно подключен к интернет, иначе ваши журналы будет очень тяжело понять. + . + Пример: eth0 +Description-sv.UTF-8: Namn på nätverkskortet som kopplar upp till Internet: + Om daemonen körs när nätverket är nere kommer loggfilen att fyllas med inlägg som 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.' som gör det lätt att missa när freshclam verkligen inte kan uppdatera databasen. + . + Om du inte vet vilken nätverkskort du använder för att koppla upp till Internet, lämna detta fält blankt och daemonen kommer att starta från init-skripten istället. + . + Om du lämnar denna blank, var säker att din dator alltid är uppkopplad mot Internet eller så kommer dina loggar att bli väldigt svåra att läsa av. + . + Exempel: eth0 +Description-vi.UTF-8: Tên giao diện mạng được kết nối đến Mạng: + Nếu trình nền chạy khi mạng bị ngắt, thì tập tin bản ghi hiển thị rất nhiều mục nhập giống như «ERROR: Connection with database.clamav.net failed» (LỖI: kết nối đến nơi database.clamav.net đã thất bại). Như thế thì bạn có lẽ sẽ gặp khó khăn thấy biết trình freshclam thật sự không thể cập nhật cơ sở dữ liệu. + . + Nếu bạn chưa biết sử dụng giao diện mạng nào để kết nối đến Mạng, thì hãy bỏ trường này rỗng, và trình nền sẽ được khởi chạy từ những tập lệnh «init» (khởi đầu) thay thế. + . + Nếu bạn có phải bỏ trường ấy rỗng, hãy chắc chắn máy tính này có kết nối đến Mạng vào mọi lúc, hoặc bạn sẽ gặp khó khăn rất nhiều giải dịch những bản ghi. + . + Thí dụ: eth0 + +Template: clamav-freshclam/NotifyClamd +Type: boolean +Default: true +Description: Should clamd be notified after updates? + Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after + successful updates. + . + If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably + delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk + that a new virus may slip through although your database is up to date. + Do not use this if you do not use clamd, as it will produce errors. +Description-cs.UTF-8: Má být clamd po aktualizaci upozorněn? + Potvrďte, zda má být po úspěšné aktualizaci clamd upozorněn, aby si nahrál novou databázi. + . + Jestliže tuto možnost nevyberete, bude se databáze nahrávat se zpožděním (implicitně každých 6 hodin), což vás vystavuje riziku, že nějaký nový vir proklouzne, i když máte aktuální databázi. Pokud clamd nepoužíváte, tuto volbu nepovolujte, protože by vyvolala nějaké chyby. +Description-da.UTF-8: Skal clamd informeres efter opdateringer? + Bekræft om clamd skal bedes genindlæse databasen efter opdateringer. + . + Hvis du ikke vælger denne indstilling, vil clamd's indlæsning af databaser blive forsinket betydeligt (den tjekker som udgangspunkt hver sjette time), således at du risikerer at en ny virus slipper igennem, selvom din database er fuldt opdateret. Brug ikke denne indstilling, hvis du ikke bruger clamd, da den så vil resultere i fejl. +Description-de.UTF-8: Soll clamd nach Aktualisierungen benachrichtigt werden? + Bitte stimmen Sie zu, wenn clamd nach erfolgreichen Aktualisierungen die Datenbank neu laden soll. + . + Wenn Sie das ablehnen, wird das Neuladen der Datenbank durch clamd erheblich verzögert (standardmäßig überprüft er es alle 6 Stunden). Sie sollten das Risiko bedenken, dass ein neuer Virus durchschlüpfen könnte, obwohl Ihre Datenbank aktuell ist. Benutzen Sie diese Einstellung nicht, wenn Sie clamd nicht einsetzen, weil das Fehler hervorrufen würde. +Description-fr.UTF-8: Faut-il notifier clamd des mises à jour ? + Veuillez indiquer si vous souhaitez que clamd soit averti des mises à jour réussies de la base de données. + . + Si clamd n'est pas averti des mises à jour, le rechargement de sa base de données sera notablement différé (le délai est de 6 heures par défaut), ce qui peut permettre à des virus de se propager dans l'intervalle, bien que la base de données soit à jour. Vous ne devez pas utiliser ceci si vous n'utilisez pas clamd, autrement cela produirait des erreurs. +Description-it.UTF-8: Si desidera avvisare clamd dopo ogni aggiornamento del database? + Confermare se clamd deve rileggere il database subito dopo ogni aggiornamento di quest'ultimo. + . + Se non si abilita questa opzione, clamd rileggerà il database con un certo ritardo (il valore predefinito è ogni 6 ore) esponendo al rischio che un nuovo virus non venga identificato, anche se è incluso nel database aggiornato. Non abilitare questa opzione se non si usa clamd, altrimenti si verificheranno degli errori. +Description-ja.UTF-8: 更新後に clamd に教示しますか? + 更新が成功したあとにデータベースをリロードするよう clamd に教示するかどうかを指定してください。 + . + ここで「いいえ」を選ぶと、clamd のデータベースのリロードは著しく遅れることになり (このチェックはデフォルトでは毎 6 時間ごとに行われます)、あなたのデータベースが最新であっても、新しいウイルスがすり抜けてくるというリスクを抱えます。エラーが発生するため、clamd を使うのでない場合は、この選択肢を選ばないでください。 +Description-nl.UTF-8: Moet clamd gewaarschuwd worden na het bijwerken? + Geef aan of clamd gewaarschuwd moet worden dat het zijn database moet herladen nadat deze succesvol is bijgewerkt. + . + Als u kiest dit niet te doen zal het herladen van clamd's gegevensbank merkbare vertraging oplopen (clamd controleert dit standaard elke 6 uur). Dit brengt het risico met zich mee dat een nieuw virus niet gedetecteerd wordt terwijl uw database al volledig is bijgewerkt. Gebruik deze instelling alleen als u clamd gebruikt, anders genereert het fouten. +Description-pt.UTF-8: Deve o clamd ser notificado depois das actualizações? + Por favor confirme se o clamd deve ser notificado para recarregar a base de dados depois de uma actualização com sucesso. + . + Se não escolher esta opção, os recarregamentos da base de dados do clamd serão notavelmente atrasados (ele verifica de 6 em 6 horas por omissão), colocando o risco que novos virus possam penetrar mesmo que a sua base de dados esteja actualizada. Não use isto se não usar o clamd, porque vai produzir erros. +Description-pt_BR.UTF-8: O clamd deverá ser notificado após atualizações ? + Por favor, confirme se o clamd deverá ser notificado para que o mesmo possa recarregar sua base de dados após atualizações que tenham sucesso. + . + Caso você não opte por notificar o clamd, as recargas da base de dados do clamd serão notavelmente atrasadas (esta checagem será executada a cada 6 horas por padrão), abrindo a possibilidade de um novo vírus não ser detectado apesar de sua base de dados estar atualizada. Não utilize esta opção caso você não utilize o clamd, uma vez que, nesse caso, a mesma irá produzir erros. +Description-ru.UTF-8: Известить clamd после обновления? + Укажите, надо ли извещать clamd о необходимости перезагрузки баз после успешного обновления. + . + Если вы не выберете эту опцию, перезагрузка базы clamd значительно задержится (по умолчанию он проводит проверку каждые 6 часов), и появится риск, что новый вирус сможет проскользнуть, хотя ваша база будет свежей. Не используйте, если вы не пользуетесь clamd, потому что это создаст ошибки. +Description-sv.UTF-8: Ska clamd bli informerad efter uppdateringar? + Vänligen bekräfta om clamd ska informeras och ladda om databasen efter lyckade uppdateringar. + . + Om du inte väljer detta kommer clamd's omladdningar av databasen att bli fördröjda (den gör denna kontroll var 6:e timme som standard) vilket innebär en risk att nya virus kan slinka igenom även om din databas är uppdaterad. Använd inte detta om du inte använder clamd eftersom den kommer att producera felmeddelanden. +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn trình nền clamd nhận thông báo sau khi cập nhật không? + Hãy xác nhận nếu trình nền clamd nên nhận thông báo để tải lại cơ sở dữ liệu, sau mỗi lần cập nhật thành công. + . + Nếu bạn không chọn hiệu lực tính năng này, trình clamd sẽ tải lại cơ sở dữ liệu chỉ mỗi sáu giờ (mặc định): có rủi ro cho phép một vi-rút mới xâm nhập hệ thống bạn. Đừng sử dụng tính năng này nếu bạn không sử dụng trình nền clamd, vì sẽ gặp lỗi. --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.README.Debian +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.README.Debian @@ -0,0 +1,47 @@ +Configuration instructions: + +Installations for Debian: +New option, contributed by Elrond : + +Add to /etc/mail/sendmail.mc: +include(`/etc/mail/m4/clamav-milter.m4')dnl + +and run sendmailconfig. + +Otherwise: + +Add to /etc/mail/sendmail.mc: +INPUT_MAIL_FILTER(`clamav', `S=local:/var/run/clamav/clamav-milter.ctl, F=, T=S:4m;R:4m')dnl +define(`confINPUT_MAIL_FILTERS', `clamav') + +Check entry in /etc/clamav/clamd.conf of the form: +LocalSocket /var/run/clamav/clamd.ctl + +If you already have a filter (such as spamassassin-milter from +http://savannah.nongnu.org/projects/spamass-milt) add it thus: +INPUT_MAIL_FILTER(`clamav', `S=local:/var/run/clamav/clamav-milter.ctl, F=, T=S:4m;R:4m')dnl +INPUT_MAIL_FILTER(`spamassassin', `S=local:/var/run/spamass.sock, F=, T=C:15m;S:4m;R:4m;E:10m') +define(`confINPUT_MAIL_FILTERS', `spamassassin,clamav')dnl + +and run sendmailconfig. + +You may find INPUT_MAIL_FILTERS is not needed on your machine, however it +is recommended by the Sendmail documentation and I recommend going along +with that. + +I suggest putting SpamAssassin first since you're more likely to get spam +than a virus/worm sent to you. + +Add to /etc/default/clamav-milter + OPTIONS="--max-children=2" +or if clamd is on a different machine + OPTIONS="--max-children=2 --server=192.168.1.9" + +BUG REPORTS + +Please send bug reports and/or comments to Nigel Horne + +TODO + +There are several ideas marked as TODO in the source code. If anyone has +any other suggestions please feel free to contact me. --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.dirs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.dirs @@ -0,0 +1,6 @@ +usr/bin/ +var/lib/clamav +etc/clamav +etc/clamav/onupdateexecute.d +etc/clamav/onerrorexecute.d +usr/share/lintian/overrides --- clamav-0.90.2.orig/debian/NEWS.Debian +++ clamav-0.90.2/debian/NEWS.Debian @@ -0,0 +1,86 @@ +clamav (0.81-1) unstable; urgency=medium + + clamav-milter now by default scans messages internally. This may not be + entirely stable, and for this reason, I recommend adding --external to + /etc/default/clamav-milter (it will be done automatically if you have not + changed that file). + + -- Stephen Gran Thu, 27 Jan 2005 13:49:20 -0500 + +clamav (0.80-1) unstable; urgency=low + + * Many many changes and cleanups, but the biggies are: + - conf file for clamd{,scan} is now clamd.conf (Arrgh!) + - Several new conf file directives + - StreamSavetoDisk is now deprecated, and will cause clamd to not start if + it is found in the (renamed) conf file. Remove automatically on + upgrade, hopefully. + - New option for freshclam - DNSDatabaseInfo. Will do database lookups + via DNS TXT records, rather than using HTTP HEAD as before. It is enabled + by default for just this upgrade - if it doesn't work for you, pull it back + out of freshclam.conf. If it does work for you, it should significantly + reduce the load on the mirror network. + + -- Stephen Gran Wed, 22 Sep 2004 21:01:49 -0400 + +clamav-freshclam (0.75.1-1) unstable; urgency=low + +Upstream is changing around their mirror network, and in order to +deal with that, there is an additional debconf question on this +upgrade. I like it no better than you do. + + -- Stephen Gran Thu, 29 Jul 2004 22:33:51 -0400 + +clamav-daemon (0.71-1) unstable; urgency=low + +clamd no longer runs as root by default. If you are relying on this +functionality, please reenable it by setting 'User root' in +/etc/clamav/clamav.conf. If you have a current User setting, it will be +respected over upgrade. This change only affects those who did not set it +before. Users primarily affected are those who use clamd to scan email on +non-sendmail systems, and those who use it to routinely scan the entire +filesystem. Please see /usr/share/doc/clamav-base/README.debian.gz for more +details. + + -- Stephen Gran Mon, 10 May 2004 22:52:05 -0400 + +clamav-daemon (0.69-0.70-rc-1) unstable; urgency=low + +For those upgrading from older versions, please check the permissions on +/var/lib/clamav, /var/log/clamav and /var/run/clamav - they should be owned by +the uid that clam runs as. The package makes some attempts to ensure that +this is so, but it does not change things if you are running a setup that is +different than the default. + + -- Stephen Gran Sun, 11 Apr 2004 08:45:58 -0400 + +clamav-daemon (0.67-7) unstable; urgency=low + +NOTE about clamav-daemon: + +clamav-daemon features a new thread manager. This is a pre-realease of what +will be in upstream's next stable release (0.68 or 0.70), and is supposed to +fix the timeout problems that many users had problems with, especially on +rather slow machines. + + -- Stephen Gran Sun, 07 Mar 2004 00:45:58 -0500 + +clamav-daemon (0.67-3) unstable; urgency=low + +IMPORTANT NOTE about clamav-daemon: + +The default socket file has changed to /var/run/clamav/clamd.ctl, to +allow people to more easily run as a non-root user. This should not +clobber your old configuration file and change the location of the socket +out from under you, but there has been at least one report of it happening. +Please take care to investigate any other services that rely on the +presence of the socket file, such as exim4-daemon-heavy with exiscan +or amavisd-new. + +Also anyone using the Dazuko support, please note that it is disabled +in this release. Upstream felt the code was not mature enough for +release. If you have enabled Dazuko support in clamav.conf, please +check that it is disabled after upgrade (Clamuko* options in clamav.conf) + + -- Stephen Gran Mon, 9 Feb 2004 18:29:03 -0500 + --- clamav-0.90.2.orig/debian/rules +++ clamav-0.90.2/debian/rules @@ -0,0 +1,316 @@ +#! /usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +# These are used for cross-compiling and for saving the configure script +# from having to guess our platform (since we know it already) +DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) +DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) + +CFLAGS = -Wall -g +DEBUG_OPTS= +STRIP_OPTS= + +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -O0 +else + CFLAGS += -O2 +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s + STRIP_OPTS += dh_strip --dbg-package=clamav-dbg -p$@ +else + DEBUG_OPTS += --enable-debug +endif + +config.status: patch-stamp configure + dh_testdir + egrep '^#[[:alpha:]]' etc/clamd.conf | egrep -v 'Phishing(AlwaysBlockCloak|AlwaysBlockSSLMismatch|RestrictedScan|StrictURLCheck|ScanURLs)' | sed -e 's/^#//' | awk '{print $$1}' | while read opt; do \ + if ! grep -q "$${opt}" debian/clamav-base.postinst.in ; then \ + echo "Unhandled option(clamd.conf): $${opt}"; \ + exit 1; \ + fi;\ + done; + egrep '^#[[:alpha:]]' etc/freshclam.conf | sed -e 's/^#//' | awk '{print $$1}' | while read opt; do \ + if ! grep -q "$${opt}" debian/clamav-freshclam.postinst.in ; then \ + echo "Unhandled option (freshclam.conf): $${opt}"; \ + exit 1; \ + fi;\ + done; + # Add here commands to configure the package. + ./configure --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --prefix=/usr --mandir=\$${prefix}/share/man --infodir=\$${prefix}/share/info --disable-clamav --with-dbdir=/var/lib/clamav/ --sysconfdir=/etc/clamav --with-sendmail=/usr/sbin/sendmail --enable-milter --disable-clamuko --with-tcpwrappers --with-gnu-ld --with-libcurl --with-dns --enable-dns-fix ${DEBUG_OPTS} + +build: build-stamp +build-stamp: build-arch build-indep + touch build-stamp + +build-indep: build-indep-stamp +build-indep-stamp: + perl -pe 's~#COMMON-FUNCTIONS#~qx{cat debian/common_functions}~eg' < debian/clamav-base.config.in > debian/clamav-base.config + perl -pe 's~#COMMON-FUNCTIONS#~qx{cat debian/common_functions}~eg' < debian/clamav-base.postinst.in > debian/clamav-base.postinst + touch build-indep-stamp + +build-arch: build-arch-stamp +build-arch-stamp: config.status + dh_testdir + +ifeq ($(PO2DEBCONF),yes) + po2debconf -e utf8 debian/clamav-base.templates.master > debian/clamav-base.templates + po2debconf -e utf8 debian/clamav-freshclam.templates.master > debian/clamav-freshclam.templates +endif + + $(MAKE) CFLAGS="${CFLAGS}" pkgdatadir=/var/lib/clamav/ all + perl -pe 's~#COMMON-FUNCTIONS#~qx{cat debian/common_functions}~eg' < debian/clamav-milter.init.in > debian/clamav-milter.init + perl -pe 's~#COMMON-FUNCTIONS#~qx{cat debian/common_functions}~eg' < debian/clamav-daemon.postinst.in > debian/clamav-daemon.postinst + perl -pe 's~#COMMON-FUNCTIONS#~qx{cat debian/common_functions}~eg' < debian/clamav-daemon.init.in > debian/clamav-daemon.init + perl -pe 's~#COMMON-FUNCTIONS#~qx{cat debian/common_functions}~eg' < debian/clamav-freshclam.init.in > debian/clamav-freshclam.init + perl -pe 's~#COMMON-FUNCTIONS#~qx{cat debian/common_functions}~eg' < debian/clamav-freshclam.config.in > debian/clamav-freshclam.config + perl -pe 's~#COMMON-FUNCTIONS#~qx{cat debian/common_functions}~eg' < debian/clamav-freshclam.postinst.in > debian/clamav-freshclam.postinst + touch build-arch-stamp + +patch: patch-stamp +patch-stamp: + dpatch apply-all -v + touch patch-stamp + +unpatch: + dpatch deapply-all + rm -rf patch-stamp debian/patched + +clean: clean-patched unpatch +clean-patched: + dh_testdir + dh_testroot + +ifeq (Makefile,$(wildcard Makefile)) + $(MAKE) distclean +endif + rm -f target.h config.log + rm -f build-arch-stamp build-indep-stamp install-indep-stamp install-arch-stamp build-stamp install-stamp + rm -f debian/clamav-base.config + rm -f debian/clamav-base.postinst + rm -f debian/clamav-daemon.postinst + rm -f debian/clamav-daemon.init + rm -f debian/clamav-milter.init + rm -f debian/clamav-freshclam.init + rm -f debian/clamav-freshclam.config + rm -f debian/clamav-freshclam.postinst + dh_clean + +install: install-indep install-arch +install-indep: install-indep-stamp +install-indep-stamp: build-indep-stamp + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k -i -d + + touch install-indep-stamp + +clamav-base: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_install -X.svn -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + cp debian/clamav-base.overrides debian/clamav-base/usr/share/lintian/overrides/clamav-base + dh_installdebconf -p$@ + dh_installman -p$@ + dh_installexamples -p$@ + dh_compress -p$@ -Xexamples/ + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +clamav-docs: install-indep + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_install -X.svn -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + dh_compress -p$@ -X.pdf -X.html -X.css -X.png -X.uu + rm -rf debian/clamav-docs/usr/share/doc/clamav-docs/html/.svn + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +clamav-testfiles: install-indep + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_install -X.svn -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + dh_compress -p$@ + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +install-arch: install-arch-stamp +install-arch-stamp: build-stamp + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k -a + # Add here commands to install the package into debian/clamav. + $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/tmp/ + + touch install-arch-stamp + +clamav-dbg: + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdocs -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + dh_compress -p$@ + dh_shlibdeps -l debian/libclamav2/usr/lib -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +clamav: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_installexamples -X.svn -p$@ + dh_install -X.svn -p$@ + dh_installman -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + dh_installdocs -p$@ + dh_link -p$@ + ${STRIP_OPTS} + dh_compress -p$@ + cp debian/clamav.overrides debian/clamav/usr/share/lintian/overrides/clamav + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_shlibdeps -l debian/libclamav2/usr/lib -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +clamav-freshclam: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + dh_installexamples -p$@ + dh_install -X.svn -p$@ + cp debian/clamav-freshclam.overrides debian/clamav-freshclam/usr/share/lintian/overrides/clamav-freshclam + dh_installlogcheck -p$@ + dh_installinit -p$@ --noscripts + dh_installman -p$@ + dh_link -p$@ + dh_installlogrotate -p$@ + ${STRIP_OPTS} + dh_compress -p$@ -Xexamples/ + dh_installdebconf -p$@ + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_shlibdeps -l debian/libclamav2/usr/lib -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ -Xclamav-freshclam-ifupdown + chmod +x debian/clamav-freshclam/etc/network/if-up.d/clamav-freshclam-ifupdown + chmod +x debian/clamav-freshclam/etc/network/if-down.d/clamav-freshclam-ifupdown + chmod +x debian/clamav-freshclam/etc/ppp/ip-up.d/clamav-freshclam-ifupdown + chmod +x debian/clamav-freshclam/etc/ppp/ip-down.d/clamav-freshclam-ifupdown + dh_builddeb -p$@ + +clamav-daemon: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_install -X.svn -p$@ + cp debian/clamav-daemon.overrides debian/clamav-daemon/usr/share/lintian/overrides/clamav-daemon + dh_installlogcheck -p$@ + dh_installinit -p$@ + dh_installman -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + dh_link -p$@ + dh_installlogrotate -p$@ + ${STRIP_OPTS} + dh_compress -p$@ + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_shlibdeps -l debian/libclamav2/usr/lib -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +clamav-milter: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_install -X.svn -p$@ + cp debian/clamav-milter.overrides debian/clamav-milter/usr/share/lintian/overrides/clamav-milter + dh_installinit -p$@ + dh_installman -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + dh_installlogcheck -p$@ + dh_link -p$@ + ${STRIP_OPTS} + dh_compress -p$@ + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_shlibdeps -l debian/libclamav2/usr/lib -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +libclamav2: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_install -X.svn -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + ${STRIP_OPTS} + dh_compress -p$@ + dh_makeshlibs -V -p$@ + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_shlibdeps -l debian/libclamav2/usr/lib -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +libclamav-dev: install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdirs -p$@ + dh_installman -p$@ + dh_installdocs -p$@ + dh_installchangelogs -p$@ ChangeLog + dh_install -X.svn -p$@ + cp debian/libclamav-dev.overrides debian/libclamav-dev/usr/share/lintian/overrides/libclamav-dev + dh_link -p$@ + ${STRIP_OPTS} + dh_compress -p$@ + dh_makeshlibs -V -p$@ + dh_md5sums -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_shlibdeps -l debian/tmp/usr/lib -p$@ + dh_gencontrol -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_builddeb -p$@ + +# Build architecture independant packages using the common target. +binary-indep: build install clamav-base clamav-testfiles clamav-docs + +# Build architecture dependant packages using the common target. +binary-arch: build install libclamav2 clamav clamav-daemon clamav-freshclam clamav-milter libclamav-dev clamav-dbg + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.links +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.links @@ -0,0 +1,6 @@ +/usr/share/doc/clamav-base/AUTHORS.gz /usr/share/doc/clamav-milter/AUTHORS.gz +/usr/share/doc/clamav-base/BUGS /usr/share/doc/clamav-milter/BUGS +/usr/share/doc/clamav-base/FAQ /usr/share/doc/clamav-milter/FAQ +/usr/share/doc/clamav-base/README.gz /usr/share/doc/clamav-milter/README.gz +/usr/share/doc/clamav-base/README.Debian.gz /usr/share/doc/clamav-milter/README.Debian.gz +/usr/share/doc/clamav-base/NEWS.Debian.gz /usr/share/doc/clamav-milter/NEWS.Debian.gz --- clamav-0.90.2.orig/debian/libclamav-dev.dirs +++ clamav-0.90.2/debian/libclamav-dev.dirs @@ -0,0 +1,4 @@ +usr/bin/ +usr/lib/ +usr/lib/pkgconfig/ +usr/share/lintian/overrides/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav.dirs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav.dirs @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/bin +usr/share/lintian/overrides/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav.overrides +++ clamav-0.90.2/debian/clamav.overrides @@ -0,0 +1 @@ +clamav: syntax-error-in-debian-changelog --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.postinst.in +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.postinst.in @@ -0,0 +1,92 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for #PACKAGE# +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `configure' +# * `abort-upgrade' +# * `abort-remove' `in-favour' +# +# * `abort-deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or +# the debian-policy package +# +# quoting from the policy: +# Any necessary prompting should almost always be confined to the +# post-installation script, and should be protected with a conditional +# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's +# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', +# `abort-remove' or `abort-deconfigure'. + +#COMMON-FUNCTIONS# + +case "$1" in + configure) + + UCFVER=`check_ucf` + + CLAMAVCONF=/etc/clamav/clamd.conf + DEBROTATEFILE=/var/lib/clamav/clamdrotate.debconf + CLAMAVROTATEFILE=/etc/logrotate.d/clamav-daemon + + slurp_config "$CLAMAVCONF" + + if [ -n "$LogFile" ]; then + if echo "$LogFile" | grep -q '^/dev/'; then + make_logrotate=false + else + make_logrotate=true + fi + [ -n "$User" ] || User=clamav + if [ "$make_logrotate" = 'true' ]; then + echo "$LogFile {" > $DEBROTATEFILE + echo " rotate 12" >> $DEBROTATEFILE + echo " weekly" >> $DEBROTATEFILE + echo " compress" >> $DEBROTATEFILE + echo " delaycompress" >> $DEBROTATEFILE + echo " create 640 $User adm" >> $DEBROTATEFILE + echo " postrotate" >> $DEBROTATEFILE + echo " /etc/init.d/clamav-daemon reload-log > /dev/null" >> $DEBROTATEFILE + echo " endscript" >> $DEBROTATEFILE + echo " }" >> $DEBROTATEFILE + touch "$LogFile" + chown "$User":adm "$LogFile" + chmod 0640 "$LogFile" + ucf_cleanup "$CLAMAVROTATEFILE" + ucf_upgrade_check "$CLAMAVROTATEFILE" "$DEBROTATEFILE" /var/lib/ucf/cache/:etc:logrotate.d:clamav-daemon + rm -f $DEBROTATEFILE + else + if [ -e "$CLAMAVROTATEFILE" ]; then + echo "Disabling old logrotate script for clamav-daemon" + mv "$CLAMAVROTATEFILE" "$CLAMAVROTATEFILE".dpkg-old + ucf -p "$CLAMAVROTATEFILE" + fi + fi + else + if [ -e "$CLAMAVROTATEFILE" ]; then + echo "Disabling old logrotate script for clamav-daemon" + mv "$CLAMAVROTATEFILE" "$CLAMAVROTATEFILE".dpkg-old + ucf -p "$CLAMAVROTATEFILE" + fi + fi + + ;; + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + ;; + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.init.in +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.init.in @@ -0,0 +1,168 @@ +#! /bin/sh +# Written by Miquel van Smoorenburg . +# Modified for Debian GNU/Linux +# by Ian Murdock . +# Clamav version by Magnus Ekdahl +# Heavily reworked by Stephen Gran +# +### BEGIN INIT INFO +# Provides: clamav-daemon +# Required-Start: $syslog +# Should-Start: +# Required-Stop: +# Should-Stop: +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 6 +# Short-Description: ClamAV daemon +# Description: Clam AntiVirus userspace daemon +### END INIT INFO + +PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin +DAEMON=/usr/sbin/clamd +NAME="clamd" +DESC="ClamAV daemon" +CLAMAVCONF=/etc/clamav/clamd.conf +SUPERVISOR=/usr/bin/daemon +SUPERVISORNAME=daemon +SUPERVISORPIDFILE="/var/run/clamav/daemon-clamd.pid" +SUPERVISORARGS="--name=$NAME --respawn $DAEMON -F $SUPERVISORPIDFILE" + +[ -x "$DAEMON" ] || exit 0 +[ -r /etc/default/clamav-daemon ] && . /etc/default/clamav-daemon +. /lib/lsb/init-functions + +if [ ! -f "$CLAMAVCONF" ]; then + log_failure_msg "There is no configuration file for Clamav." + log_failure_msg "Please either dpkg-reconfigure $DESC, or copy the example from" + log_failure_msg "/usr/share/doc/clamav-base/examples/ to $CLAMAVCONF and run" + log_failure_msg "'/etc/init.d/clamav-daemon start'" + exit 1; +fi + +#COMMON-FUNCTIONS# + +slurp_config "$CLAMAVCONF" + +if [ -n "$Example" ]; then + log_failure_msg "Clamav is not configured." + log_failure_msg "Please edit $CLAMAVCONF and run '/etc/init.d/clamav-daemon start'" + exit 0 +fi + +if [ "$Foreground" = 'true' ]; then + if [ ! -x "$SUPERVISOR" ] ; then + log_failure_msg "Foreground specified, but $SUPERVISORNAME not found" + exit 0 + else + RUN_SUPERVISED=1 + fi +fi + +[ -n "$User" ] || User=clamav +[ -n "$DataBaseDirectory" ] || DataBaseDirectory=/var/run/clamav + +make_dir "$DataBaseDirectory" + +THEPIDFILE="`grep ^PidFile $CLAMAVCONF | awk '{print $2}'`" +[ -n "$THEPIDFILE" ] || THEPIDFILE='/var/run/clamav/clamd.pid' + +if [ -z "$RUN_SUPERVISED" ]; then + if [ -f "$THEPIDFILE" ]; then + PID=`pidofproc -p $THEPIDFILE $DAEMON` + RUNNING=$? + else + PID=`pidofproc $DAEMON` + RUNNING=$? + fi +else + [ -e "$SUPERVISORPIDFILE" ] && PID=`cat $SUPERVISORPIDFILE` +fi + +[ "$PID" = '1' ] && unset PID + +case "$1" in + start) + OPTIND=1 + if [ -z "$RUN_SUPERVISED" ] ; then + log_daemon_msg "Starting $DESC" "$NAME " + su "$User" -p -s /bin/sh -c ". /lib/lsb/init-functions && start_daemon -p $THEPIDFILE $DAEMON" + ret=$? + else + log_daemon_msg "Starting $DESC" "$NAME (supervised) " + $SUPERVISOR $SUPERVISORARGS + ret=$? + fi + log_end_msg $ret + ;; + stop) + log_daemon_msg "Stopping $DESC" "$NAME" + OPTIND=1 + if [ -n "$PID" ]; then + kill -15 -"$PID" + ret=$? + sleep 1 + if kill -0 "$PID" 2>/dev/null; then + ret=$? + log_progress_msg "Waiting . " + cnt=0 + while kill -0 "$PID" 2>/dev/null; do + ret=$? + cnt=`expr "$cnt" + 1` + if [ "$cnt" -gt 15 ]; then + kill -9 -"$PID" + break + fi + sleep 2 + log_progress_msg ". " + done + fi + else + if [ -z "$RUN_SUPERVISED" ] ; then + killproc -p $THEPIDFILE + ret=$? + else + killproc -p $SUPERVISORPIDFILE + ret=$? + fi + fi + if [ -n "$ret" ]; then + log_end_msg $ret + else + log_end_msg $? + fi + ;; + status) + case "$RUNNING" in + 0) log_success_msg "$NAME is running." + ;; + 1) log_warning_msg "$NAME is not running, but pidfile $THEPIDIFILE exists." + ;; + 3) log_failure_msg "$NAME is not running." + ;; + *) log_failure_msg "$NAME is unknown." + ;; + esac + ;; + restart|force-reload) + $0 stop + $0 start + ;; + reload-database) + OPTIND=1 + log_daemon_msg "Reloading database for $DESC" "$NAME" + killproc -p $THEPIDFILE $DAEMON USR2 + log_end_msg $? + ;; + reload-log) + OPTIND=1 + log_daemon_msg "Reloading log file for $DESC" "$NAME" + killproc -p $THEPIDFILE $DAEMON 1 + log_end_msg $? + ;; + *) + log_failure_msg "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|reload-log|reload-database|status}" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.prerm +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.prerm @@ -0,0 +1,10 @@ +#!/bin/sh -e +if [ -x "/etc/init.d/clamav-freshclam" ]; then + if [ -x /usr/sbin/invoke-rc.d ] ; then + invoke-rc.d clamav-freshclam stop + else + /etc/init.d/clamav-freshclam stop + fi +fi +#DEBHELPER# +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.examples +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.examples @@ -0,0 +1 @@ +etc/clamd.conf --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-testfiles.docs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-testfiles.docs @@ -0,0 +1,6 @@ +AUTHORS +BUGS +FAQ +README +debian/README.Debian +debian/NEWS.Debian --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.m4 +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.m4 @@ -0,0 +1,28 @@ +dnl +dnl clamav-milter.m4 +dnl +dnl configure sendmail to use clamav-milter +dnl +dnl written by Elrond 2004 +dnl +dnl +INPUT_MAIL_FILTER(`clamav', `S=local:/var/run/clamav/clamav-milter.ctl, F=, T=S:4m;R:4m')dnl +dnl +dnl INPUT_MAIL_FILTER usualy already does the right thing +dnl to confINPUT_MAIL_FILTERS, but to be sure, we do it +dnl again, if necessary. +dnl +dnl if confINPUT_MAIL_FILTERS set: +dnl if it contains clamav +dnl do nothing +dnl else +dnl append ", clamav" +dnl else +dnl set it to "clamav" +dnl +ifdef(`confINPUT_MAIL_FILTERS', + `ifelse(regexp(`,'defn(`confINPUT_MAIL_FILTERS')`,', `, *clamav *,'), + `-1', + `define(`confINPUT_MAIL_FILTERS', + defn(`confINPUT_MAIL_FILTERS')`, clamav')')', + `define(`confINPUT_MAIL_FILTERS', `clamav')')dnl --- clamav-0.90.2.orig/debian/libclamav-dev.overrides +++ clamav-0.90.2/debian/libclamav-dev.overrides @@ -0,0 +1 @@ +libclamav-dev: syntax-error-in-debian-changelog --- clamav-0.90.2.orig/debian/clampipe +++ clamav-0.90.2/debian/clampipe @@ -0,0 +1,30 @@ +#!/usr/bin/perl +# Filters mail through clamav. Intented to be used as a maildrop xfilter, +# So it takes care to exit 0 on success, and nonzero on error. Adds a +# X-Virii-Status header. +# Contributed by Joey Hess to be used with procmail +use strict; +use warnings; + +$/=undef; +my $msg=<>; + +open (CLAM, "| clamscan --quiet --unzip -") + || die "cannot run clamscan: $!"; +# The --mbox support is flakey and requires a From header as in a real +# mbox. +print CLAM "From foo\n"; +print CLAM $msg; +close CLAM; +# Returns status of 1 for virii. +my $status= ($? >> 8 == 1) ? "yes" : "no"; +#print STDERR "status: ".($? >> 8)." $!\n"; + +open (FORMAIL, "|formail -i 'X-Virii-Status: $status'") + || die "cannot run formail: $!!"; +print FORMAIL $msg + || die "cannot write to formail: $!"; +close FORMAIL + || die "formail failed: $!"; + +exit 0; --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.overrides +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.overrides @@ -0,0 +1,3 @@ +clamav-freshclam: partially-translated-question +clamav-freshclam: maintainer-script-calls-init-script-directly +clamav-freshclam: syntax-error-in-debian-changelog --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.postrm +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.postrm @@ -0,0 +1,41 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for #PACKAGE# +# +# see: dh_installdeb(1) +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +set -e + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +case "$1" in + purge) + if [ -x "/usr/bin/ucf" ]; then + LOGROTATE_FILE='/etc/logrotate.d/clamav-daemon' + ucf -p $LOGROTATE_FILE || true + if [ -e "$LOGROTATE_FILE" ]; then + rm -f $LOGROTATE_FILE + fi + fi + ;; + remove|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + ;; + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 +esac + +exit 0 + --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.manpages +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.manpages @@ -0,0 +1,3 @@ +docs/man/clamd.8 +docs/man/clamdscan.1 +docs/man/clamconf.1 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.postinst.in +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.postinst.in @@ -0,0 +1,292 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for #PACKAGE# +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `configure' +# * `abort-upgrade' +# * `abort-remove' `in-favour' +# +# * `abort-deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or +# the debian-policy package +# +# quoting from the policy: +# Any necessary prompting should almost always be confined to the +# post-installation script, and should be protected with a conditional +# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's +# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', +# `abort-remove' or `abort-deconfigure'. + +#loading debconf module +. /usr/share/debconf/confmodule + +FRESHCLAMCONFFILE=/etc/clamav/freshclam.conf +FRESHCLAMLOGFILE=/var/log/clamav/freshclam.log +DEBCONFILE=/var/lib/clamav/freshclam.conf +LOGROTFILE=/etc/logrotate.d/clamav-freshclam +DEBROTFILE=/var/lib/clamav/clamav-freshclam + +#COMMON-FUNCTIONS# + +UCFVER=`check_ucf` + +case "$1" in + configure) + + # Configure the hardcoded stuff + dbowner=clamav + udlogfile="$FRESHCLAMLOGFILE" + maxatt=5 + + # Get the debconf answers + db_metaget clamav-freshclam/local_mirror value || true + [ "$RET" = "" ] || rawmirrors="$RET" + if echo "$rawmirrors" | egrep -q '(\(|\))'; then + mirrors=`echo "$rawmirrors" | awk '{print $1}'` + else + mirrors="$rawmirrors" + fi + db_metaget clamav-freshclam/autoupdate_freshclam value || true + runas="$RET" + if [ "$runas" = "ifup.d" ]; then + db_metaget clamav-freshclam/internet_interface value || true + if [ "$RET" != "" ]; then + iface="$RET" + else + # Like the template promised + runas="daemon" + fi + fi + if [ "$runas" = "ifup.d" ] || [ "$runas" = "daemon" ] || [ "$runas" = "cron" ]; then + db_metaget clamav-freshclam/update_interval value || true + if [ "$RET" != "" ]; then + if [ "$runas" != "cron" ]; then + checks="$RET" + else + if [ "$RET" -ge 24 ]; then + echo "To check for updates more often than hourly, please run freshclam as a daemon." + cronhour=1 + else + cronhour="`expr 24 / $RET`" + fi + fi + fi + fi + db_metaget clamav-freshclam/http_proxy value || true + if [ "$RET" != "" ]; then + url="`echo "$RET" | sed -e 's,^http://,,g' | sed -e 's,/$,,g'`" + phost="`echo "$url" | cut -d':' -f 1`" + pport="`echo "$url" | cut -d':' -f 2`" + fullurl="$RET" + db_metaget clamav-freshclam/proxy_user value || true + if [ "$RET" != "" ]; then + fulluser="$RET" + puser="`echo "$RET" | cut -d':' -f 1`" + ppass="`echo "$RET" | cut -d':' -f 2`" + fi + fi + db_metaget clamav-freshclam/NotifyClamd value || true + [ "$RET" = "true" ] && notify="/etc/clamav/clamd.conf" + + slurp_config "$FRESHCLAMCONFFILE" + + # Make sure user changes to unasked questions remain intact + [ -n "$DatabaseOwner" ] && [ "$DatabaseOwner" != "$dbowner" ] && dbowner="$DatabaseOwner" + [ -n "$UpdateLogFile" ] && [ "$UpdateLogFile" != "$udlogfile" ] && udlogfile="$UpdateLogFile" + [ -n "$MaxAttempts" ] && [ "$MaxAttempts" != "$maxatt" ] && maxatt="$MaxAttempts" + + # Set up cron method + if [ "$runas" = cron ]; then + min=$(( `od -A n -N 2 -l < /dev/urandom` % 3600 / 60 )) + # min=`perl -e 'print int(rand(60))'` + FRESHCLAMCRON=/etc/cron.d/clamav-freshclam + FRESHCLAMTEMP=/var/lib/clamav/freshclam.cron + echo "$min */$cronhour * * * $dbowner [ -x /usr/bin/freshclam ] && /usr/bin/freshclam >/dev/null" > "$FRESHCLAMTEMP" + ucf_cleanup "$FRESHCLAMCRON" + ucf_upgrade_check "$FRESHCLAMCRON" "$FRESHCLAMTEMP" /var/lib/ucf/cache/:etc:cron.d:clamav-freshclam + rm -f "$FRESHCLAMTEMP" + else + if [ -e /etc/cron.d/clamav-freshclam ]; then + echo -n "Disabling old cron script . . . " + mv /etc/cron.d/clamav-freshclam /etc/cron.d/clamav-freshclam.dpkg-old + ucf -p /etc/cron.d/clamav-freshclam > /dev/null 2>&1 || true + echo "done" + fi + fi + + # Set up ifup.d method + if [ "$runas" = 'ifup.d' ]; then + [ -n "$iface" ] && echo "$iface" > /var/lib/clamav/interface + else + [ -f /var/lib/clamav/interface ] && rm -f /var/lib/clamav/interface + fi + + dpkg --compare-versions "$2" lt 0.79 && DNSDatabaseInfo=current.cvd.clamav.net # Only for this upgrade + + [ -z "$LogVerbose" ] && LogVerbose=false + [ -z "$LogSyslog" ] && LogSyslog=false + [ -z "$LogFacility" ] && LogFacility=LOG_LOCAL6 + [ -z "$LogFileMaxSize" ] && LogFileMaxSize=0 + [ -z "$Foreground" ] && Foreground=false + [ -z "$Debug" ] && Debug=false + [ -z "$DatabaseDirectory" ] && DatabaseDirectory='/var/lib/clamav/' + [ -z "$DNSDatabaseInfo" ] && DNSDatabaseInfo='current.cvd.clamav.net' + [ -z "$AllowSupplementaryGroups" ] && AllowSupplementaryGroups=false + [ -z "$PidFile" ] && PidFile='/var/run/clamav/freshclam.pid' + [ -z "$ConnectTimeout" ] && ConnectTimeout=30 + [ -z "$ReceiveTimeout" ] && ReceiveTimeout=30 + [ -z "$ScriptedUpdates" ] && ScriptedUpdates=yes + + # Generate config file + cat >> $DEBCONFILE << EOF +# Automatically created by the clamav-freshclam postinst +# Comments will get lost when you reconfigure the clamav-freshclam package + +DatabaseOwner $dbowner +UpdateLogFile $udlogfile +LogVerbose $LogVerbose +LogSyslog $LogSyslog +LogFacility $LogFacility +LogFileMaxSize $LogFileMaxSize +Foreground $Foreground +Debug $Debug +MaxAttempts $maxatt +DatabaseDirectory $DatabaseDirectory +DNSDatabaseInfo $DNSDatabaseInfo +AllowSupplementaryGroups $AllowSupplementaryGroups +PidFile $PidFile +ConnectTimeout $ConnectTimeout +ReceiveTimeout $ReceiveTimeout +ScriptedUpdates $ScriptedUpdates +EOF + + if [ -n "$notify" ] ;then + if [ -n "$NotifyClamd" ] && [ "$NotifyClamd" != "true" ]; then + echo "NotifyClamd $NotifyClamd" >> $DEBCONFILE + else + echo "NotifyClamd /etc/clamav/clamd.conf" >> $DEBCONFILE + fi + fi + if [ "$runas" != "cron" ] || [ "$runas" != "manual" ]; then + if [ -n "$checks" ] && [ "$checks" != "true" ]; then + echo "# Check for new database $checks times a day" >> $DEBCONFILE + echo "Checks $checks" >> $DEBCONFILE + fi + fi + if [ -n "$mirrors" ]; then + for i in $mirrors; do + echo "DatabaseMirror $i" >> $DEBCONFILE + done + fi + if ! echo "$mirrors" | grep -q database.clamav.net; then + echo "DatabaseMirror database.clamav.net" >> $DEBCONFILE + fi + if [ -n "$oldmirrors" ]; then + echo "# Your old mirror list - please check." >> $DEBCONFILE + echo "# Please note that the default is just to use the round-robin" >> $DEBCONFILE + echo "# address db.\$country..clamav.net" >> $DEBCONFILE + for m in $oldmirrors; do + echo "# DatabaseMirror $m" >> $DEBCONFILE + done + fi + if [ -n "$DatabaseMirror" ]; then + for m in $DatabaseMirror; do + grep -q "$m" "$DEBCONFILE" || echo "DatabaseMirror $m" >> $DEBCONFILE + done + fi + + if [ -n "$phost" ] && [ -n "$pport" ]; then + echo "# Proxy: $fullurl" >> $DEBCONFILE + echo "HTTPProxyServer $phost" >> $DEBCONFILE + echo "HTTPProxyPort $pport" >> $DEBCONFILE + fi + if [ -n "$puser" ] && [ -n "$ppass" ]; then + echo "# Proxy authentication: $fulluser" >> $DEBCONFILE + echo "HTTPProxyUsername $puser" >> $DEBCONFILE + echo "HTTPProxyPassword $ppass" >> $DEBCONFILE + fi + [ -n "$HTTPUserAgent" ] && echo "HTTPUserAgent $HTTPUserAgent" >> $DEBCONFILE + [ -n "$OnOutdatedExecute" ] && echo "OnOutdatedExecute $OnOutdatedExecute" >> $DEBCONFILE + [ -n "$OnUpdateExecute" ] && echo "OnUpdateExecute $OnUpdateExecute" >> $DEBCONFILE + [ -n "$OnErrorExecute" ] && echo "OnErrorExecute $OnErrorExecute" >> $DEBCONFILE + [ -n "$LocalIPAddress" ] && echo "LocalIPAddress $LocalIPAddress" >> $DEBCONFILE + + ucf_cleanup "$FRESHCLAMCONFFILE" + ucf_upgrade_check "$FRESHCLAMCONFFILE" "$DEBCONFILE" /var/lib/ucf/cache/:etc:clamav:freshclam.conf + rm -f "$DEBCONFILE" + + db_stop || true + + # Permissions are still fsck'd - repair manually + for script in /etc/network/if-up.d/clamav-freshclam-ifupdown \ + /etc/network/if-down.d/clamav-freshclam-ifupdown \ + /etc/ppp/ip-down.d/clamav-freshclam-ifupdown \ + /etc/ppp/ip-up.d/clamav-freshclam-ifupdown; do + if [ -e "$script" ]; then + [ -x "$script" ] || chmod +x "$script" + fi + done + touch $FRESHCLAMLOGFILE + chmod 640 $FRESHCLAMLOGFILE + chown "$dbowner":adm $FRESHCLAMLOGFILE + + # Tighten the permissions up if it contains a password + if [ -n "$ppass" ]; then + chmod 600 $FRESHCLAMCONFFILE + else + chmod 644 $FRESHCLAMCONFFILE + fi + + chown "$dbowner":adm $FRESHCLAMCONFFILE + # Update database now + for db in main daily; do + if [ ! -e "$DatabaseDirectory"/"$db".cvd ] && [ ! -d "$DatabaseDirectory"/"$db".inc ]; then + cp /usr/share/doc/clamav-freshclam/examples/"$db".cvd \ + "$DatabaseDirectory" + fi + if [ -d "$DatabaseDirectory"/"$db".inc ]; then + chmod 0755 "$DatabaseDirectory"/"$db".inc + chown "$dbowner" "$DatabaseDirectory"/"$db".inc + fi + done + + if [ "$runas" = 'daemon' ]; then + if [ -x "/etc/init.d/clamav-freshclam" ]; then + update-rc.d clamav-freshclam defaults >/dev/null + fi + if [ -x /usr/sbin/invoke-rc.d ]; then + invoke-rc.d clamav-freshclam start + else + /etc/init.d/clamav-freshclam start + fi + elif [ "$runas" = 'ifup.d' ]; then + for intrface in $iface; do + if route | grep -q "$intrface"; then + IFACE="$intrface" /etc/init.d/clamav-freshclam start || true + break + fi + done + update-rc.d -f clamav-freshclam remove > /dev/null 2>&1 + else + echo "Starting database update: " + /etc/init.d/clamav-freshclam no-daemon || true + update-rc.d -f clamav-freshclam remove > /dev/null 2>&1 + fi + ;; + abort-remove|abort-deconfigure|abort-upgrade) + ;; + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-testfiles.install +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-testfiles.install @@ -0,0 +1,7 @@ +test/mbox/debugm.c /usr/share/clamav-testfiles/ +test/clam.cab /usr/share/clamav-testfiles/ +test/clam.exe /usr/share/clamav-testfiles/ +test/clam.exe.bz2 /usr/share/clamav-testfiles/ +test/clam-v2.rar /usr/share/clamav-testfiles/ +test/clam-v3.rar /usr/share/clamav-testfiles/ +test/clam.zip /usr/share/clamav-testfiles/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.links +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.links @@ -0,0 +1,6 @@ +/usr/share/doc/clamav-base/AUTHORS.gz /usr/share/doc/clamav-freshclam/AUTHORS.gz +/usr/share/doc/clamav-base/BUGS /usr/share/doc/clamav-freshclam/BUGS +/usr/share/doc/clamav-base/FAQ /usr/share/doc/clamav-freshclam/FAQ +/usr/share/doc/clamav-base/README.gz /usr/share/doc/clamav-freshclam/README.gz +/usr/share/doc/clamav-base/README.Debian.gz /usr/share/doc/clamav-freshclam/README.Debian.gz +/usr/share/doc/clamav-base/NEWS.Debian.gz /usr/share/doc/clamav-freshclam/NEWS.Debian.gz --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.postrm +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.postrm @@ -0,0 +1,59 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for #PACKAGE# +# +# see: dh_installdeb(1) +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +set -e + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +case "$1" in + purge) + if [ -x "/usr/bin/ucf" ]; then + UCFLIST="/etc/cron.d/clamav-daemon \ + /etc/clamav.conf \ + /etc/clamav/clamav.conf \ + /etc/clamav/clamd.conf \ + /var/lib/clamav/clamav.conf.*.md5" + for i in $UCFLIST; do + ucf -p $i || true + if [ -e $i ]; then + rm -f $i || true + fi + done + fi + rm -f /var/log/clamav/clamav.log* /etc/clamav/clamav.conf.dpkg-old /etc/clamav/clamd.conf.dpkg-old /etc/clamav/clamd.conf.ucf-old + if [ -x "/usr/sbin/userdel" ]; then + userdel clamav || true + fi + if [ -x "/usr/sbin/groupdel" ]; then + groupdel clamav || true + fi + rm -f /var/lib/clamav/*.md5sum || true + for dir in /etc/clamav/ /var/log/clamav /var/lib/clamav/; do + if [ -d "$dir" ]; then + rmdir "$dir" --ignore-fail-on-non-empty || true + fi + done + ;; + remove|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + ;; + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 +esac + +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.templates +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.templates @@ -0,0 +1,866 @@ +Template: clamav-base/socket-note +Type: note +Description: Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav + ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your + previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will + not start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure + clamav-base, and when asked about the socket, please change its + location to /var/run/clamav/, and update the configuration of any + software that uses this socket (e.g., exim, amavis). +Description-cs.UTF-8: Clamav nyní ukládá sockety a pid soubory do /var/run/clamav + ClamAV nyní implicitně běží jako neprivilegovaný uživatel. Pokud vaše předchozí konfigurace spoléhala na socket nebo pid ve /var/run, po této aktualizaci se clam nerozběhne. V takovém případě spusťte dpkg-reconfigure clamav-base a na otázku o socketu změňte jeho umístění na /var/run/clamav/ a příslušně upravte nastavení ostatních programů, které tento socket používají (např. exim, amavis). +Description-da.UTF-8: Clamav-sokler og -pid'er er nu i /var/run/clamav + ClamAV kører nu som udgangspunkt som den upriviligerede bruger clamav. Hvis din tidligere opsætning afhang af en sokkel eller pid i /var/run, vil clam ikke starte efter denne opgradering. Kør 'dpkg-reconfigure clamav-base', og når du bliver spurgt som soklen, så ret dennes placering til /var/run/clamav/ og opdatér opsætningen af de programmer, der benytter denne sokkel (f.eks. exim og amavis). +Description-de.UTF-8: Clamavs Sockets und PIDs sind jetzt im Verzeichnis /var/run/clamav + ClamAV läuft ab jetzt standardmäßig als nicht privilegierter Benutzer clamav. Wenn Ihre vorherige Einstellung einen Socket oder eine PID im Verzeichnis /var/run erwartet, wird clam nach dieser Aktualisierung nicht mehr starten. Führen Sie bitte da Kommando `dpkg-reconfigure clamav-base' aus, beantworten Sie die Frage über den Socket mit dem Verzeichnis /var/run/clamav/ und passen Sie die Einrichtung jedes Programms (z. B. exim oder amavis), das diesen Socket benutzt, entsprechend an. +Description-fr.UTF-8: « Sockets » et fichiers de « PID » de ClamAV dans /var/run/clamav + ClamAV fonctionne désormais par défaut avec les droits de l'utilisateur non privilégié « clamav ». Si votre configuration précédente utilisait une « socket » ou un fichier PID (fichier d'identification de processus) dans /var/run, clam ne démarrera pas après cette mise à jour. Veuillez exécuter « dpkg-reconfigure clamav-daemon » et changer l'emplacement de la « socket » pour /var/run/clamav/ quand cette question vous sera posée. Vous devez également mettre à jour la configuration de tous les logiciels qui s'en servent (par exemple exim, amavis, etc.). +Description-it.UTF-8: Socket e pid di clamav spostati in /var/run/clamav + ClamAV ora viene eseguito in modo predefinito dall'utente non privilegiato clamav. Se la configurazione precedente prevedeva un socket o un pid in /var/run, clam non verrà avviato dopo questo aggiornamento. Si prega di eseguire "dpkg-reconfigure clamav-base" e, alla domanda riguardante il socket, modificare la posizione a /var/run/clamav/; occorre anche aggiornare la configurazione dei programmi che usano questo socket (ad es. exim, amavis). +Description-ja.UTF-8: clamav のソケットと pid は今後 /var/run/clamav に置かれます + ClamAV は非特権ユーザ clamav としてデフォルトで動作するようになります。以前の設定が /var/run にあるソケットあるいは pid に頼っているときには、clam はこの更新のあとに開始しません。dpkg-reconfigure clamav-base を実行して、ソケットについて尋ねられたときにその場所を /var/run/clamav/ に変更し、このソケットを使うすべてのソフトウェアの設定 (たとえば exim、amavis) を更新してください。 +Description-nl.UTF-8: Clamav sockets en pids bevinden zich nu in /var/run/clamav + ClamAV draait vanaf nu standaard als de clamav-gebruiker, een gebruiker met maar weinig privileges. Als uw instellingen voorheen vertrouwden op de aanwezigheid van een socket of pid in /var/run dan zal clam niet starten na deze bijwerking. Voer dpkg-reconfigure clamav-base uit en verander, wanneer gevraagd naar de socket, de locatie naar /var/run/clamav/. Werk ook de instellingen bij van software die dit socket gebruiken (bijv. exim, amavis). +Description-pt.UTF-8: Sockets e pids do Clamav estão agora em /var/run/clamav + Por omissão, o ClamAV agora corre como o utilizador não priveligiado clamav. Se a sua configuração anterior dependia de um socket ou um pid em /var/run, o clam não se vai iniciar depois desta actualização. Por favor corra dpkg-reconfigure clamav-base, e quando lhe perguntarem pelo 'socket', mude a sua localização para /var/run/clamav/, e actualize a configuração de qualquer software que utilize este 'socket' (exemplos, exim, amavis). +Description-pt_BR.UTF-8: Os sockets e PIDs do clamav estão agora sob /var/run/clamav + O ClamAV agora é executado como o usuário não privilegiado clamav por padrão. Caso sua configuração anterior dependa de um socket ou um PID sob /var/run, o clam não irá iniciar após essa atualização. Por favor, execute o comando dpkg-reconfigure clamav-base e, quando questionado sobre o socket, por favor, mude sua localização para /var/run/clamav/ e atualize a configuração de quasiquer softwares que utilizem esse socket (por exemplo, exim, amavis). +Description-ru.UTF-8: Сокеты и pid'ы clamav отныне в /var/run/clamav + ClamAV теперь работает по умолчанию как непривилегированный пользователь clamav. Если ваша предыдущая конфигурация опиралась на сокет или pid в /var/run, то clam не запустится после этого обновления. Запустите dpkg-reconfigure clamav-base и когда вас спросят о сокете, измените его размещение на /var/run/clamav/ и обновите конфигурацию всех программ, которые используют этот сокет (например, exim, amavis). +Description-sv.UTF-8: Clamav sockets och pids är numera i /var/run/clamav + ClamAV körs nu som en icke-privilegierad användare 'clamav' som standard. Om din tidigare konfiguration använde en socket eller pid i /var/run kommer clam inte att starta efter denna uppgradering. Vänligen kör dpkg-reconfigure clamav-base och när den frågar om socket, ändra dess plats till /var/run/clamav och uppdatera konfigurationen till de programvaror som använder den socketen (exempel, exim, amavis). +Description-vi.UTF-8: Các ổ cắm và pid của clamav lúc bây giờ trong «/var/run/clamav». + Trình ClamAV lúc bây giờ chạy với tư cách người dùng «clamav» không có quyền truy cập đặc biệt, theo mặc định. Nếu cấu hình trước của bạn đã nhờ một ổ cắm hay «pid» trong «/var/run» thì trình clam sẽ không khởi chạy lại sau lần nâng cấp này. Hãy chạy lệnh «dpkg-reconfigure clamav-base», và lúc được nhắc với ổ cắm, hãy thay đổi địa điểm nó thành «/var/run/clamav/», và cập nhật cấu hình của phần mềm nào cũng sử dụng ổ cắm ấy (v.d. «exim», «amavis»). + +Template: clamav-base/debconf +Type: boolean +Default: true +Description: Do you want to handle the configuration file with debconf? + There are quite a few options to be configured for clamav-base. + . + The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose + debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run + 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or + not, manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected. +Description-cs.UTF-8: Chcete spravovat konfigurační soubor přes debconf? + U clamav-base je několik voleb, které můžete upravit. + . + Pokud ClamAV nenastavíte, nebude fungovat. Nezvolíte-li debconf, budete muset /etc/clamav/clamd.conf nastavit ručně, nebo později spustit příkaz 'dpkg-reconfigure clamav-base'. Ať už zvolíte debconf nebo ruční správu, budou ruční zásahy do /etc/clamav/clamd.conf respektovány. +Description-da.UTF-8: Vil du håndtere opsætningsfilen med debconf? + Der er ganske mange indstillinger, der skal sættes op i clamav-base. + . + ClamAV-programmerne vil ikke fungere, hvis de ikke er sat op. Hvis du ikke vælger debconf, må du selv sætte /etc/clamav/clamd.conf op eller køre 'dpkg-reconfigure clamav-base' senere. Uanset om du vælger debconf eller ej, vil manuelle ændringer i /etc/clamav/clamd.conf blive respekteret. +Description-de.UTF-8: Soll debconf die Konfigurationsdatei verwalten? + Es sind noch einige Fragen zur Einrichtung von clamav-base zu beantworten. + . + ClamAV ist nicht betriebsbereit, solange es nicht eingerichtet ist. Wenn Sie debconf nicht verwenden, müssen Sie die Datei /etc/clamav/clamd.conf manuell ändern oder später das Kommando 'dpkg-reconfigure clamav-base' aufrufen. Manuelle Änderungen in der Datei /etc/clamav/clamd.conf werden beachtet, ob Sie debconf verwenden oder nicht. +Description-fr.UTF-8: Souhaitez-vous gérer le fichier de configuration automatiquement ? + Certaines options de clamav-base doivent être configurées. + . + La suite ClamAV ne fonctionnera pas si elle n'est pas configurée. Si vous choisissez de ne pas configurer automatiquement ce paquet, vous devrez modifier le fichier /etc/clamav/clamav.conf vous-même ou utiliser la commande « dpkg-reconfigure clamav-base » plus tard. Dans tous les cas, les modifications manuelles de /etc/clamav/clamav.conf seront préservées. +Description-it.UTF-8: Si desidera gestire il file di configurazione con debconf? + È possibile configurare alcune opzioni di clamav-base. + . + La suite ClamAV non funzionerà se non viene configurata. Se non si sceglie di usare debconf, occorrerà configurare /etc/clamav/clamd.conf manualmente o eseguire "dpkg-reconfigure clamav-base" in seguito. Qualunque sia il metodo scelto, le modifiche manuali a /etc/clamav/clamd.conf avranno effetto. +Description-ja.UTF-8: 設定ファイルの管理を debconf で行いますか? + clamav-base の設定のためにいくつかの質問があります。 + . + ClamAV スイートは、設定されていなければ動作しません。debconf を選ばない場合、/etc/clamav/clamd.conf を手動で設定するか、'dpkg-reconfigure clamav-base' をあとで実行しなければなりません。debconf を選ぶにせよ選ばないにせよ、/etc/clamav/clamd.conf への手動の変更は尊重されます。 +Description-nl.UTF-8: Wilt u het configuratiebestand met debconf afhandelen? + Clamav-daemon heeft behoorlijk veel opties die ingesteld kunnen worden. + . + De achtergronddienst zal niet werken als hij niet ingesteld is. Als u kiest om debconf niet te gebruiken, zult u /etc/ clamav/clamd.conf handmatig moeten instellen of later 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' moeten uitvoeren. Of u nu debconf kiest of niet, handmatige veranderingen in /etc/clamav.conf zullen altijd ongemoeid gelaten worden. +Description-pt.UTF-8: Deseja manipular o ficheiro de configuração com o debconf? + Ainda há bastantes opções para configurar no clamav-base. + . + A suite ClamAV não funcionará se não for configurada. Se não escolher o debconf terá de configurar o /etc/clamav/clamd.conf manualmente ou correr 'dpkg-reconfigure clamav-base' mais tarde. Quer escolha o debconf quer não, alterações manuais a /etc/clamav/clamd.conf serão respeitadas. +Description-pt_BR.UTF-8: Você deseja gerenciar o arquivo de configuração com o debconf ? + Existem diversas opções a serem configuradas para o clamav-base. + . + A suíte ClamAV não funcionará caso não seja configurado. Caso você não opte por utilizar a configuração através do debconf você terá que configurar o arquivo /etc/clamav/clamav.conf manualmente ou executar o comando 'dpkg-reconfigure clamav-base' posteriormente. Independente do uso do debconf, as mudanças feitas manualmente no arquivo /etc/clamav/clamav.conf serão respeitadas. +Description-ru.UTF-8: Хотите управлять файлом конфигурации через debconf? + Для clamav-base надо настроить немного опций. + . + Комплект ClamAV не будет работать, если не настроен. Если вы не выберете debconf, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamd.conf вручную или запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-base'. Выберете вы debconf или нет, ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf будут приветствоваться. +Description-sv.UTF-8: Vill du hantera konfigurationsfilen med debconf? + Det är ett antal inställningar som ska konfigureras för clamav-base. + . + ClamAV-sviten kommer inte att fungera om den inte är konfigurerad. Om du inte väljer debconf så måste du konfigurera /etc/clamav/clamd.conf manuellt eller köra 'dpkg-reconfigure clamav-base' senare. Om du väljer debconf eller inte kommer manuella ändringar i /etc/clamav/clamd.conf att respekteras. +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn cho phép debconf quản lý tập tin cấu hình không? + Có hơi nhiều tùy chọn cần cấu hình cho trình clamav-base. + . + Bộ trình ClamAV sẽ không hoạt động nếu chưa được cấu hình. Nếu bạn không chọn sử dụng debconf, bạn sẽ cần phải tự cấu hình tập tin «/etc/clamav/clamd.conf», hoặc chạy lệnh «dpkg-reconfigure clamav-base» lần sau. Dù bạn chọn sử dụng debconf hay không, các thay đổi thủ công trong «/etc/clamav/clamd.conf» sẽ hoạt động. + +Template: clamav-base/TcpOrLocal +Type: select +Choices: TCP, UNIX +Default: UNIX +Description: Socket type: + Please choose the type of socket clamd will be listening on. + . + If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't + recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local + UNIX sockets, clamd can be accessed through a file. +Description-cs.UTF-8: Typ socketu: + Vyberte typ socketu, na kterém bude clamd poslouchat. + . + Zvolíte-li TCP, budete moci k clamd přistupovat vzdáleně, což zatím nedoporučujeme, protože je ClamAV velmi mladý projekt. Vyberete-li lokální unixový socket, můžete k daemonovi přistupovat skrze soubor. +Description-da.UTF-8: Sokkeltype: + Vælg den sokkeltype, clamd skal lytte på. + . + Hvis du vælger TCP, kan dæmonen nås udefra. Denne indstilling anbefales ikke, da ClamAV er et ret nyt projekt. Hvis du vælger lokale UNIX-sokler, kan dæmonen nås via en fil. +Description-de.UTF-8: Socket-Typ: + Bitte wählen Sie den Socket-Typ, an dem clamd lauschen soll. + . + Wenn Sie TCP auswählen, kann von entfernten Rechnern auf clamd zugegriffen werden. Diese Auswahl wird nicht empfohlen, weil ClamAV noch ein sehr junges Projekt ist. Wenn Sie lokale UNIX-Sockets auswählen, kann über eine Datei auf clamd zugegriffen werden. +Description-fr.UTF-8: Type de « socket » : + Veuillez choisir le type de « socket » où clamd sera à l'écoute. + . + Si vous choisissez « TCP », clamd pourra être utilisé à distance. Cela n'est pas recommandé car le développement de ClamAV est récent. Si vous choisissez des « sockets » UNIX locales, clamd peut être utilisé par l'intermédiaire d'un fichier. +Description-it.UTF-8: Tipo di socket + Scegliere il tipo di socket su cui clamd sta in ascolto. + . + Scegliendo TCP, clamd può essere contattato da remoto. Ciò non è raccomandato, visto che ClamAV è un progetto ancora giovane. Scegliendo la socket UNIX locale, l'accesso a clamd avviene tramite un file speciale. +Description-ja.UTF-8: ソケット形式: + clamd がリスンするソケット形式を選択してください。 + . + TCP を選ぶと、clamd はリモートからアクセスできます。ClamAV がまだ未成熟なプロジェクトであることを考えると、この選択肢はお勧めできません。ローカル UNIX ソケットを選ぶと、ファイルを通して clamd にアクセスできるようになります。 +Description-nl.UTF-8: Socket-type: + Kies het type socket waarop clamd zal luisteren. + . + Als u TCP kiest is clamd op afstand toegankelijk. Dit is niet aan te bevelen, omdat clam nog een heel jong project is. Als u lokale UNIX-sockets kiest kan de clamd worden benaderd via een bestand. +Description-pt.UTF-8: Tipo de socket: + Por favor escolha o tipo de 'socket' onde o clamd ouvirá. + . + Se escolher TCP o clamd pode ser acedido remotamente. Esta escolha não é recomendada uma vez que o ClamAV é um projecto muito novo. Se escolher 'sockets' UNIX, o clamd pode ser acedido através de um ficheiro. +Description-pt_BR.UTF-8: Tipo de socket : + Por favor, escolha o tipo de socket no qual o clamd estará ouvindo. + . + Caso você opte por uma porta TCP, o clamd poderá ser acessado remotamente. Isso não é recomendado, uma vez que o ClamAV é um projeto novo. Caso você opte por utilizar sockets UNIX locais, o clamd poderá ser acessado através de um arquivo. +Description-ru.UTF-8: Тип сокета: + Выберите тип сокета, на котором будет слушать clamd. + . + Если вы выберете TCP, clamd будет доступен удаленно. Этот выбор не рекомендуется, поскольку ClamAV очень молодой проект. Если вы выберете локальные сокеты UNIX, clamd будет доступен через файл. +Description-sv.UTF-8: Socket-typ: + Välj den typ av socket som clamd ska lyssna på. + . + Om du väljer TCP kan clamd ges tillgång från utsidan. Detta val är inte rekommenderat eftersom ClamAV är ett ungt projekt. Om du väljer lokal UNIX-socket kan clamd ges tillgång till via en fil. +Description-vi.UTF-8: Loại ổ cắm: + Hãy chọn loại ổ cắm nơi trình nền clamd sẽ lắng nghe. + . + Nếu bạn chọn TCP thì có thể truy cập trình nền clamd từ xa. Tuy nhiên, không khuyên tùy chọn này, vì dự án ClamAV rất mới. Nếu bạn chọn ổ cắm Unix địa phương thì có thể truy cập trình nền clamd thông qua một tập tin. + +Template: clamav-base/LocalSocket +Type: string +Default: /var/run/clamav/clamd.ctl +Description: Local (Unix) socket clamd will listen on: +Description-cs.UTF-8: Lokální (unixový) socket, na kterém bude clamd naslouchat: +Description-da.UTF-8: Lokal (Unix) sokkel, clamd skal lytte på: +Description-de.UTF-8: Lokaler (UNIX-)Socket, an dem clamd lauschen soll: +Description-fr.UTF-8: « Socket » locale (UNIX) où clamd sera à l'écoute : +Description-it.UTF-8: Socket locale (UNIX) su cui clamd deve stare in ascolto: +Description-ja.UTF-8: clamd がリスンするローカル (Unix) ソケット: +Description-nl.UTF-8: Lokaal (Unix-) socket waarop clamd zal luisteren: +Description-pt.UTF-8: 'Socket' UNIX onde o clamd irá ouvir: +Description-pt_BR.UTF-8: Socket (Unix) local no qual o clamd deverá ouvir : +Description-ru.UTF-8: Локальный (Unix) сокет, на котором будет слушать clamd: +Description-sv.UTF-8: Lokal (Unix) socket som clamd ska lyssna på: +Description-vi.UTF-8: Ổ cắm địa phương (Unix) nơi trình nền clamd sẽ lắng nghe: + +Template: clamav-base/FixStaleSocket +Type: boolean +Default: true +Description: Gracefully handle left-over Unix socket files? +Description-cs.UTF-8: Elegantně zpracovat pozůstalé soubory unixových socketů? +Description-da.UTF-8: Lempelig håndtering af overskydene Unix-sokkelfiler? +Description-de.UTF-8: Großzügiger Umgang mit übrig gebliebenen UNIX-Socket-Dateien? +Description-es.UTF-8: ¿Quiere que el demonio gestione los ficheros de sockets Unix restantes? +Description-fr.UTF-8: Faut-il gérer correctement les fichiers « socket » Unix restés ouverts ? +Description-it.UTF-8: Il demone deve gestire automaticamente i file UNIX socket inutilizzati? +Description-ja.UTF-8: 残りの Unix ソケットファイルを管理するようにしますか? +Description-nl.UTF-8: Overgebleven UNIX-socketbestanden elegant afhandelen? +Description-pt.UTF-8: Tratar cuidadosamente ficheiros de 'socket' UNIX deixados para trás? +Description-pt_BR.UTF-8: Gerenciar elegantemente arquivos de socket Unix que sobraram ? +Description-ru.UTF-8: Грациозно подобрать оставленные файлы Unix-сокетов? +Description-sv.UTF-8: Hantera överblivna Unix socketfiler snällt? +Description-vi.UTF-8: Quản lý một cách khéo tập tin ổ cắm Unix còn lại nào không? + +Template: clamav-base/TCPSocket +Type: string +Default: 3310 +Description: TCP port clamd will listen on: +Description-cs.UTF-8: TCP port, na kterém bude clamd naslouchat: +Description-da.UTF-8: TCP-port, clamd skal lytte på: +Description-de.UTF-8: TCP-Port, an dem clamd lauschen soll: +Description-fr.UTF-8: Port TCP où clamd sera à l'écoute : +Description-it.UTF-8: Porta TCP su cui clamd deve stare in ascolto: +Description-ja.UTF-8: clamd がリスンする TCP ポート: +Description-nl.UTF-8: TCP-poort waarop clamd zal luisteren: +Description-pt.UTF-8: Porta TCP onde o clamd irá ouvir: +Description-pt_BR.UTF-8: Porta TCP na qual o clamd deverá ouvir : +Description-ru.UTF-8: Порт TCP, на котором будет слушать clamd: +Description-sv.UTF-8: TCP-port som clamd ska lyssna på: +Description-vi.UTF-8: Cổng TCP nơi trình nền clamd sẽ lắng nghe: + +Template: clamav-base/TCPAddr +Type: string +Default: any +Description: IP address clamd will listen on: + Enter "any" to listen on every IP address configured. If you instead want + to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. + "127.0.0.1") or hostname. +Description-cs.UTF-8: IP adresa, na které bude clamd naslouchat: + Má-li daemon poslouchat na každé nakonfigurované IP adrese, zadejte "any". Pokud jej chcete omezit na konkrétní adresu nebo jméno počítače, zadejte příslušnou adresu (např. "127.0.0.1") nebo jméno počítače. +Description-da.UTF-8: IP-adresse, clamd skal lytte på: + Skriv "any" for at lytte på alle de IP-adresser, der er sat op. Hvis du i stedet ønsker at lytte på en enkelt adresse eller ét værtsnavn, skal du skrive denne adresse (f.eks. "127.0.0.1") eller værtsnavnet. +Description-de.UTF-8: IP-Adresse, an der clamd lauschen soll: + Geben Sie "any" ein, damit er an allen eingerichteten IP-Adressen lauscht. Soll der Dienst statt dessen an genau einer Adresse bzw. Rechnernamen lauschen, geben Sie diese Adresse (z. B. "127.0.0.1") oder Rechnernamen ein. +Description-fr.UTF-8: Adresse IP où clamd sera à l'écoute : + Vous pouvez indiquer « any » (n'importe laquelle) pour que le démon soit à l'écoute sur toutes les adresses IP configurées. Vous pouvez également indiquer une adresse IP unique (par exemple « 127.0.0.1 ») ou un nom d'hôte. +Description-it.UTF-8: Indirizzo IP su cui clamd deve accettare connessioni: + Inserire "any" per accettare connessioni su uno qualunque degli indirizzi IP configurati. Se invece si desidera accettare solo connessioni destinate ad un indirizzo o a un nome host specifico, inserire quell'indirizzo (ad es. "127.0.0.1") o quel nome. +Description-ja.UTF-8: clamd がリスンする IP アドレス: + すべての TCP アドレスをリスンするよう設定するには "any" と入力してください。そうではなく、単一のアドレスまたはホスト名でリスンしたいときには、そのアドレス (たとえば "127.0.0.1") またはホスト名を入力してください。 +Description-nl.UTF-8: IP-adres waarop clamd zal luisteren: + Type "any" om te luisteren naar elk geconfigureerd TCP-adres. Als u in plaats daarvan naar één adres of computernaam wilt luisteren, vul dan dat adres (bijv. "127.0.0.1") of die computernaam in. +Description-pt.UTF-8: Endereço IP onde o clamd irá ouvir: + Introduza "any" para ouvir em todos os endereços IP configurados. Se desejar ouvir apenas num endereço ou numa máquina, introduza-o (exemplo: "127.0.0.1") ou nome da máquina. +Description-pt_BR.UTF-8: Endereço IP no qual o clamd deverá ouvir : + Informe "any" para que o daemon ouça em todos os endereços IP configurados. Caso você queira que o daemon ouça em somente um único endereço ou hostname, informe o endereço (por exemplo, "127.0.0.1") ou o hostname. +Description-ru.UTF-8: Адрес IP, на котором будет слушать clamd: + Введите "any", чтобы слушать на всех настроенных адресах IP. А если вы хотите слушать один адрес или хост, введите этот адрес (например, "127.0.0.1") или имя хоста. +Description-sv.UTF-8: IP-address som clamd ska lyssna på: + Ange "any" för att lyssna på alla konfigurerade IP-addresser. Om du istället vill lyssna på en enda address eller värdnamn, ange den addressen (till exempel "127.0.0.1") eller värdnamn. +Description-vi.UTF-8: Địa chỉ IP nơi trình nền clamd sẽ lắng nghe: + Hãy nhập «any» (bất cứ điều nào) để cho phép trình nền clamd lắng nghe trên mọi địa chỉ IP được cấu hình. Tuy nhiên, nếu bạn muốn trình ấy lắng nghe trên chỉ một địa chỉ hay tên máy, hãy nhập địa chỉ ấy (v.d. «127.0.0.0») hay tên máy. + +Template: clamav-base/numinfo +Type: note +Description: A numeric value is mandatory + A non numerical answer to this question cannot be understood. +Description-cs.UTF-8: Numerická hodnota je povinná + Nenumerické odpovědi na tuto otázku nebude porozuměno. +Description-da.UTF-8: Her kræves en numerisk værdi + Ikke-numeriske svar vil ikke blive forstået. +Description-de.UTF-8: Ein Zahlenwert ist Bedingung + Als Antwort bitte nur Ziffern eingeben. +Description-es.UTF-8: Es obligatorio un valor numérico + No se puede interpretar una respuesta no numérica a esta pregunta. +Description-fr.UTF-8: Une valeur numérique est obligatoire + Une réponse non numérique à cette question ne sera pas interprétée correctement. +Description-it.UTF-8: È obbligatorio un valore numerico + A questa domanda si può rispondere solo con un valore numerico. +Description-ja.UTF-8: 数値でなければなりません + この質問に対して非数値の答えは解釈されません。 +Description-nl.UTF-8: Een numerieke waarde is vereist + Het antwoord op deze vraag moet een getal zijn. +Description-pt.UTF-8: É obrigatório um valor numérico + Uma resposta não numérica a esta questão não será entendida. +Description-pt_BR.UTF-8: É necessário um valor numérico + Uma resposta não númerica para esta pergunta não pode ser entendida. +Description-ru.UTF-8: Обязательно только цифровое значение + Нецифровой ответ на этот вопрос не будет понят. +Description-sv.UTF-8: Ett numeriskt värde är obligatoriskt + Ett icke-numeriskt svar på denna fråga kan inte tas emot. +Description-vi.UTF-8: Phải có một giá trị thuộc số. + Trình này không hiểu được một trả lời không phải thuộc số. + +Template: clamav-base/ScanMail +Type: boolean +Default: true +Description: Do you want to enable mail scanning? + This option enables scanning mail contents for viruses. + Although this is the least stable part of libclamav, you need this option + enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use + a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want + to scan email. +Description-cs.UTF-8: Chcete povolit prohledávání pošty? + Touto volbou povolíte prohledávání pošty na výskyt virů. Přestože se jedná o nejméně stabilní část libclamav, pokud chcete používat clamav-milter, musíte ji povolit. Chcete-li poštu prohledávat, doporučujeme použít samostatný program, který rozbalí jednotlivé části MIME zpráv. +Description-da.UTF-8: Ønsker du at aktivere post-skanning? + Denne indstilling aktiverer dæmonen, der skanner postindhold for virus. Selvom dette er den mindst stabile del af libclamav, er du nødt til at bruge denne indstilling, hvis du vil bruge clamav-milter.. Det anbefales at du bruger et separat program til at pakke brevenes MIME-dele ud, hvis du vil skanne e-post. +Description-de.UTF-8: Soll E-Mail-Überprüfung aktiviert werden? + Diese Auswahl ermöglicht, den Inhalt von E-Mails auf Viren zu prüfen. Obwohl dies der am wenigsten stabile Teil von libclamav ist, müssen Sie dem zustimmen, wenn Sie clamav-milter nutzen wollen. Sie sollten einen separaten Entpacker benutzen, um MIME-Teile aus E-Mails heraus zu nehmen, wenn Sie E-Mails überprüfen wollen. +Description-fr.UTF-8: Souhaitez-vous activer la vérification du courriel ? + Cette option active la recherche de virus dans les courriels par le démon. Il s'agit de la partie la moins stable de libclamav : elle ne sert que si vous utilisez clamav-milter. Vous devriez utiliser un outil supplémentaire pour extraire les parties MIME des courriels si vous souhaitez les examiner. +Description-it.UTF-8: Abilitare l'analisi delle email? + Questa opzione abilita l'analisi del contenuto delle email alla ricerca di virus. Questa funzionalità appartiene alla parte meno stabile di libclamav, ma occorre abilitarla se si intende usare clamav-milter. Si raccomanda di usare un programma separato per estrarre le parti MIME dai messaggi email. +Description-ja.UTF-8: メール走査を有効にしますか? + この選択肢は、メールの内容のウイルス走査をすることを有効にします。これは libclamav で安定しない部分ではありますが、clamav-milter を使いたければこの選択肢を有効にしなければなりません。メールを走査したいのであれば、メールメッセージの MIME パートの展開に別の展開ツールを使うことをお勧めします。 +Description-nl.UTF-8: Wilt u het scannen van e-mail aanzetten? + Deze optie stelt de achtergronddienst in staat de inhoud van e-mail te scannen op virussen. Ondanks dat dit het minst stabiele onderdeel is van libclamav, dient u deze optie aan te zetten als u clamav-milter wilt gebruiken. Als u e-mail wilt scannen wordt het aangeraden dat u een losstaande uitpakker gebruikt om een eventueel MIME-gedeelte uit een e-mail te halen. +Description-pt.UTF-8: Quer activar a análise de correio electronico? + Esta opção activa a análise dos conteúdos de correio electronico à procura de virus. Embora esta seja a parte menos estável da libclamav, necessita de ter esta opção activada se quer usar o clamav-milter. É recomendado que utilize um descompactador separado para extrair quaisquer partes MIME das mensagens se quer analisar o correio electrónico. +Description-pt_BR.UTF-8: Deseja habilitar a verificação de mensagens ? + Esta opção habilita o procura de vírus no conteúdo de mensagens. Apesar dessa ser a parte menos estável da libclamav, você precisará habilitar esta opção caso você queira utilizar o clamav-milter. É recomendado que você use um desempacotador separado para extrair quaisquer partes MIME de mensagens de e-mail caso você queira procurar por vírus nas mesmas. +Description-ru.UTF-8: Хотите разрешить сканирование почты? + Эта опция разрешает сканирование почтового содержимого на вирусы. Хотя это и наименее стабильная часть libclamav, но вам нужно разрешить эту опцию, если хотите использовать clamav-milter. Рекомендуется использовать отдельный распаковщик для извлечения любых MIME-частей почтовых сообщений, если вы будете сканировать почту. +Description-sv.UTF-8: Vill du aktivera skanning av e-post? + Denna inställning aktiverar skanning av e-postinnehåll efter virus. Men detta är den minst stabila delar av libclamav behöver du ha denna inställningen aktiverad om du vill använda clamav-milter. Det rekommenderas att du använder en separat uppackare för att plocka ut de MIME-delar ur e-postmeddelande om du vill skanna e-post. +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn hiệu lực quét thư không? + Tùy chọn này hiệu lực quét tìm vi-rút trong nội dung thư. Dù tính năng này là phần ổn định ít nhất trong «libclamav», bạn cần phải hiệu lực nó nếu bạn muốn sử dụng «clamav-milter». Khuyên bạn sử dụng một bộ giải nén riêng để rút phần MIME nào của thư, nếu bạn muốn quét thư điện tử. + +Template: clamav-base/ScanArchive +Type: boolean +Default: true +Description: Do you want to enable archive scanning? + If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as + bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses. + . + For more information about what archives are supported see + /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5). +Description-cs.UTF-8: Chcete povolit prohledávání archivů? + Jestliže odpovíte kladně, daemon bude hledat viry i v archivech typu bz2, tar.gz, deb a mnoha dalších. + . + Seznam podporovaných archivů naleznete v /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf nebo v manuálové stránce clamscan(5). +Description-da.UTF-8: Vil du aktivere skanning af arkiver? + Hvis arkivskanning er aktiveret, vil dæmonen pakke arkiver såsom bz2, tar.gz, deb med flere ud for at tjekke deres indhold for virusser. + . + Flere oplysninger om hvilke arkiver, der understøttes, finder du i /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf og manualsiden clamscan(5). +Description-de.UTF-8: Sollen Archive überprüft werden? + Wenn die Archiv-Überprüfung aktiviert ist, wird der Dienst Archive wie bz2, tar.gz, deb und viele andere auspacken, um den Inhalt auf Viren zu überprüfen. + . + Mehr Informationen darüber, welche Archive unterstützt werden, finden Sie in der Datei /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf oder in der Manpage clamscan(5). +Description-fr.UTF-8: Souhaitez-vous activer la vérification des archives ? + Si l'analyse des archives est activée, le démon extraira le contenu des archives bz2, tar.gz, deb ainsi que de nombreux autres formats, puis vérifiera l'absence de virus dans leur contenu. + . + Pour plus d'informations sur les formats d'archives gérés, veuillez consulter /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf.gz ou la page de manuel clamscan (5). +Description-it.UTF-8: Abilitare la scansione degli archivi? + Abilitando la scansione degli archivi, il demone estrarrà archivi in formato bz2, tar.gz, deb e molti altri, per controllarne il contenuto alla ricerca di virus. + . + Per maggiori informazioni sui formati di archivi supportati si veda /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf o la pagina di manuale clamscan(5). +Description-ja.UTF-8: アーカイブの走査を有効にしますか? + アーカイブ操作を有効にすると、デーモンはアーカイブ (.bz2、.tar.gz、.deb その他多数) を展開して、コンテンツのウイルスチェックをします。 + . + どのようなアーカイブがサポートされているかの詳細については、/usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf.gz または man ページ clamscan(5) を参照してください。 +Description-nl.UTF-8: Wilt u scannen van archieven aanzetten? + Als scannen van archieven is aangezet zal de achtergronddienst archieven zoals bz2, tar.gz, deb en vele anderen uitpakken en hun inhoud controleren op virussen. + . + Voor meer informatie over welke archieven worden ondersteund zie /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf of de man-pagina clamscan(5). +Description-pt.UTF-8: Quer activar a análise de arquivos? + Se a análise de arquivos estiver activada, o 'daemon' extrairá arquivos, tal como bz2, tar.gz, deb e muitos mais para verificar se os seus conteúdos têm virus. + . + Para mais informação sobre que arquivos são suportados ver /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf ou a página do manual clamscan(5). +Description-pt_BR.UTF-8: A verificação de arquivos que contém outros arquivos deve ser habilitada ? + Caso a verificação de arquivos que contém outros arquivos seja habilitada, o daemon irá abrir arquivos com extensões como .bz2, .tar.gz, .deb e muitas outras para checar o conteúdo dos mesmos a procura de vírus. + . + Para maiores informações sobre quais arquivos são suportados, consulte o arquivo /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf ou a página de manual clamscan(5). +Description-ru.UTF-8: Хотите разрешить сканирование архивов? + Если разрешено сканирование архивов, демон будет распаковывать архивы, такие как bz2, tar.gz, deb и многие другие, для проверки их содержимого на вирусы. + . + Более подробная информация о поддерживаемых архивах находится в /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf или на странице руководства clamscan(5). +Description-sv.UTF-8: Vill du aktivera skanning av arkiv? + Om arkivskanning är aktiverad kommer daemonen att packa upp arkiv såsom bz2, tar.gz, deb och många fler för att kontrollera deras innehåll efter virus. + . + För mer information om vilka arkiv som stöds, se /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf eller manualsidan för clamscan(5). +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn hiệu lực quét kho không? + Nếu bạn hiệu lực khả năng quét kho thì trình nền sẽ giải nén kho loại bz2, tar.gz, deb và nhiều loại khác nhau, để kiểm tra có vi-rút trong nội dung. + . + Để tìm thông tin thêm về kho nào được hỗ trợ, bạn hãy xem tập tin «/usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf», hoặc đọc trang hướng dẫn (man) «clamscan(5)». + +Template: clamav-base/ScanRAR +Type: boolean +Default: false +Description: Do you want to enable RAR archive scanning? + This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as + the RAR code may have memory leaks. Clamscan can also use external + RAR programs, such as unrar, although clamd does not. +Description-cs.UTF-8: Chcete povolit prohledávání RAR archivů? + Tímto povolíte zabudovaný RAR kompresor. Používejte s rozvahou, protože tento kód může neefektivně ujídat paměť. Přestože clamscan umí používat externí RAR programy jako unrar, clamd to neumí. +Description-da.UTF-8: Ønsker du at aktivere skanning af RAR-arkiver? + Dette aktiverer den indbyggede RAR-håndtering. Brug den med forsigtigthed, da RAR-koden indeholder hukommelses-lækager. Clamscan kan også benytte eksterne RAR-programmer, såsom unrar, selvom clamd ikke kan. +Description-de.UTF-8: Sollen RAR-Archive überprüft werden? + Dies aktiviert den eingebauten RAR-Archivierer. Beachten Sie bei der Benutzung, dass der eingebaute RAR-Archivierer Speicherlecks haben kann. Clamscan kann auch externe RAR-Programme nutzen, wie unrar, aber clamd nicht. +Description-es.UTF-8: ¿Quiere habilitar el análisis de archivos RAR? + Ésto activa el extractor RAR incorporado. Utilícelo con cuidado, ya que el código RAR puede producir pérdidas en memoria. Clamav puede usar también programas RAR externos como «unrar», aunque clamd no. +Description-fr.UTF-8: Souhaitez-vous activer la vérification des archives RAR ? + Cette option active l'analyse des archives RAR. Vous devriez l'utiliser avec précaution car le code de gestion du format RAR comporte des fuites mémoire. Clamscan peut également utiliser des programmes externes pour les archives RAR, comme unrar, alors que clamd ne le peut pas. +Description-it.UTF-8: Si desidera abilitare l'analisi degli archivi RAR? + In questo modo si abilita il codice interno per l'estrazione degli archivi RAR. Da usare con cautela, visto che il codice RAR può causare perdite di memoria. Clamscan può anche usare programmi RAR esterni, come unrar, mentre clamd non può. +Description-ja.UTF-8: RAR アーカイブの操作を有効にしますか? + これはビルトイン RAR アーカイバを有効にします。RAR コードはメモリリークを抱えているかもしれないことに注意してください。clamav は行いませんが、clamscan は unrar のような外部 RAR プログラムも利用できます。 +Description-nl.UTF-8: Wilt u het scannen van RAR-archieven aanzetten? + Dit zet de ingebouwde RAR-archiveerder aan. Gebruik dit voorzichtig, de RAR-code kan geheugenlekken bevatten. Clamscan kan ook externe RAR programma's zoals unrar gebruiken, maar clamd doet dit niet. +Description-pt.UTF-8: Quer activar a análise de arquivos RAR? + Isto activa o arquivador RAR imbutido. Use com precaução, já que o código do RAR pode ter fugas de memória. O Clamscan também pode usar programas de RAR externos, tais como o unrar, no entanto o clamd não pode. +Description-pt_BR.UTF-8: A verificação de arquivos RAR deverá ser habilitada ? + Esta opção habilita o arquivador RAR embutido. Use esta opção com cautela, uma vez que o código RAR pode conter vazamentos de memória. O clamscan também pode usar programas RAR externos, como o unrar. Porém, o clamd não pode fazê-lo. +Description-ru.UTF-8: Хотите разрешить сканирование архивов RAR? + Это разрешит встроенный архиватор RAR. Используйте осторожно, поскольку код RAR может содержать утечки памяти. Clamscan также может использовать внешние программы RAR, такие как unrar, хотя clamd не может. +Description-sv.UTF-8: Vill du aktivera skanning av RAR-arkiv? + Detta aktiverar den inbygga RAR-arkivatorn. Använd försiktigt eftersom RAR-koden kan läcka minne. Clamscan kan också använda externa RAR-program såsom unrar men clamd kan inte det. +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn hiệu lực quét kho RAR không? + Tùy chọn này hiệu lực bộ kho RAR có sẵn. Hãy sử dụng một cách cẩn thận, vì mã RAR có lẽ lọt ra bộ nhớ. Trình Clamscan cũng có thể sử dụng chương trình RAR bên ngoài, như «unrar», dù trình nền clamd không có. + +Template: clamav-base/StreamMaxLength +Type: string +Default: 0 +Description: Maximum stream length (unit Mb) allowed: + If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. + The value 0 disables this limit. +Description-cs.UTF-8: Maximální povolená délka proudu (v Mb): + Chcete-li omezit délku prohledávaného proudu, zadejte zde přirozené číslo. Hodnotou 0 limit zrušíte. +Description-da.UTF-8: Maksimalt tilladt længde af datastrøm (i Mb): + Hvis du ønsker det, kan du sætte en begrænsning på størrelsen af de strømme, der kan skannes. Værdien 0 giver ingen begrænsning. +Description-de.UTF-8: Maximale Datenstromlänge (in MByte) zulassen: + Wenn Sie wollen, können Sie eine Obergrenze der Datenstromlänge setzen, die überprüft werden kann. Der Wert 0 legt keine Begrenzung fest. +Description-es.UTF-8: Longitud máxima de secuencia permitida (en unidades de Mb)? + Si lo desea puede ajustar el límite de longitud de la secuencia que podrá ser rastreada. El valor 0 desactiva este límite. +Description-fr.UTF-8: Longueur maximale (en Mo) autorisée pour les flux : + Vous pouvez, si vous le souhaitez, limiter la taille des flux qui seront analysés. Une valeur nulle désactivera cette limitation. +Description-it.UTF-8: Massima lunghezza consentita degli stream (in Mb)? + È possibile impostare un limite di lunghezza per gli stream da analizzare. Il valore 0 disabilita questo limite. +Description-ja.UTF-8: 許可する最大ストリーム長 (Mb 単位): + 望むなら、走査可能なストリーム長を制限できます。値 0 はこの制限を無効にします。 +Description-nl.UTF-8: Maximaal toegestane datastroomlengte (in Mb): + Als u wilt, kunt u een limiet zetten op de lengte van een te scannen datastroom. De waarde 0 betekent ongelimiteerd. +Description-pt.UTF-8: Dimensão máxima da stream (unidades Mb) permitida: + Se desejar pode definir um limite no dimensão máxima da stream que pode ser analisada. O valor 0 desactiva este limite. +Description-pt_BR.UTF-8: Tamamho máximo de stream permitida (unidade Mb) : + Caso deseje, você pode definir o tamanho da stream que pode passar pela verificação. O valor 0 (zero) desabilita esse limite. +Description-ru.UTF-8: Максимально разрешенная длина потока (в Мб): + Если хотите, можете задать ограничение на длину потока, который можно сканировать. Значение 0 отключает это ограничение. +Description-sv.UTF-8: Max strömlängd (i Mb) tillåtet: + Om du vill kan du sätta en begränsning på strömlängden som kan skannas. Värdet 0 stänger av denna begränsning. +Description-vi.UTF-8: Cho phép độ dài dòng tối đa (theo Mb): + Nếu bạn muốn làm như thế, có thể lập giới hạn độ dài dòng có thể được quét. Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn này. + +Template: clamav-base/ArchiveMaxRecursion +Type: string +Default: 5 +Description: Limit on the Archive recursion: + This setting places a limit on recursion within archives, for example, a + tar file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit. +Description-cs.UTF-8: Hloubka rekurze v archivech: + Tímto nastavením omezíte počet prohledávaných vnořených archivů (např. tar soubor, který je zároveň komprimován gzipem). Hodnotou 0 limit zrušíte. +Description-da.UTF-8: Begrænsning for arkiv-rekursion: + Denne indstilling sætter en øvre grænse for rekursionsniveauet i arkiver. F.eks. kan en tar-fil også komprimeres med gzip. Værdien 0 slår begrænsningen fra. +Description-de.UTF-8: Begrenzung der Rekursion im Archiv: + Diese Einstellung legt eine Begrenzung der Rekursion in Archiven fest, z. B. ein Tar-Archiv, das auch noch mit gzip gepackt ist. Der Wert 0 legt keine Begrenzung fest. +Description-es.UTF-8: Límite para la extracción recursiva de archivos: + Esta configuración establece un límite en la recursión dentro de archivos, por ejemplo, un fichero tar que a su vez está comprimido con gzip. El valor 0 desactiva el límite de recursión. +Description-fr.UTF-8: Niveau maximal de récursivité dans les archives : + Ce réglage limite la recherche récursive dans les archives, par exemple une archive tar compressée avec gzip. Une valeur nulle désactive cette limite. +Description-it.UTF-8: Livello massimo di ricorsività degli archivi: + Questa impostazione limita la profondità di ricerca all'interno degli archivi (ad esempio dei file tar compressi con gzip). Il valore 0 disabilita il limite. +Description-ja.UTF-8: アーカイブ再帰レベルの制限: + この設定はアーカイブ再帰の制限を定めます。たとえば gzip で圧縮されている tar ファイルなどです。値 0 は再帰制限を無効にします。 +Description-nl.UTF-8: Limiet op het recursieniveau voor archieven: + Deze instelling zet een limiet op recursie in archieven, bijvoorbeeld een tar-bestand dat ook ge-gzipped is. De waarde 0 betekent ongelimiteerd. +Description-pt.UTF-8: Limite na recursividade de arquivos: + Esta configuração coloca um limite na recursividade dentro de arquivos, por exemplo um ficheiro tar que também está comprimido em gzip. O valor 0 desactiva o limite de recursividade. +Description-pt_BR.UTF-8: Limite de recursão em arquivos : + Esta configuração impõe um limite de recursão dentro de arquivos que contém outros arquivos. Por exemplo, um arquivo tar que também esteja compactado com gzip. O valor 0 (zero) desabilita o limite de recursão. +Description-ru.UTF-8: Ограничение рекурсии архива: + Эта настройка задаёт ограничение на рекурсию внутри архивов, например, файл tar, который потом ещё сжат gzip. Значение 0 отключает ограничение на рекурсию. +Description-sv.UTF-8: Begränsning för arkiv-rekursion: + Denna inställning sätter en begränsning på rekursion i arkiv, till exempel en tar-fil som också är gzip'ad. Värdet 0 stänger av begränsningen. +Description-vi.UTF-8: Giới hạn đệ qui kho: + Thiết lập này cũng giới hạn mức độ đệ qui ở trong kho: lấy thí dụ, một tập tin tar cũng được gzip. Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn đệ qui này. + +Template: clamav-base/ArchiveMaxCompressionRatio +Type: string +Default: 250 +Description: Limit on Archive compression: + This setting places a limit on compression within archives, to guard + against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form + of Denial of Service Attack). However, this limit may be too low for + some settings. The value 0 disables this limit. +Description-cs.UTF-8: Maximální komprese archivu: + Tímto nastavením omezíte kompresi archivů, aby se bránili před komprimovanými bombami (malé soubory, které se rozbalí do obrovských rozměrů a mohou způsobit DoS útok -- útok odepřením služby). V některých případech může být nastavení příliš nízké. Hodnotou 0 limit zrušíte. +Description-da.UTF-8: Begrænsning for arkiv-komprimering: + Denne indstilling sætter en øvre grænse for komprimering i arkiverne for at beskytte med arkivbomber (små arkiver, der ekspanderes til kæmpestore filer, en slags lammelsesangreb). Grænsen kan dog for visse benyttelser være for lav. Værdien 0 deaktiverer begrænsningen. +Description-de.UTF-8: Grenze der Kompressionsrate in Archiven: + Diese Einstellung setzt eine Grenze der Kompressionsrate in Archiven, um Archiv-Bomben (kleine Dateien werden zu riesigen, eine Art DoS-Angriff) zu verhindern. Eventuell kann die Grenze für manche Einstellungen zu niedrig sein. Der Wert 0 hebt die Begrenzung auf. +Description-fr.UTF-8: Niveau maximal de compression dans les archives : + Ce réglage limite la compression dans les archives, afin de protéger contre les archives à bombes (petits fichiers qui s'extraient en fichiers massifs, provoquant ainsi une attaque par déni de service). Cependant, cette limite peut être trop faible pour certains réglages. La valeur 0 désactive cette limite. +Description-it.UTF-8: Livello massimo di compressione degli archivi: + Questa impostazione pone un limite alla compressione all'interno degli archivi, per proteggersi dagli "archivi bomba" (piccoli file che espansi diventano giganteschi, causando un attacco Denial of Service). Questo limite potrebbe essere troppo basso per alcune situazioni. Il valore 0 disabilita il limite. +Description-ja.UTF-8: アーカイブ圧縮の制限: + この設定は、アーカイブ爆弾 (小さなファイルを大量にばらまくサービス不能攻撃の 1 つ) に対抗するための、アーカイブ圧縮の制限を行います。ただし、この制限はいくつかの設定では低すぎるかもしれません。値 0 はこの制限を無効にします。 +Description-nl.UTF-8: Limiet op archiefcompressie: + Deze instelling zet een limiet op compressie in archieven, om te beschermen tegen archiefbommen (kleine bestanden die decomprimeren tot reusachtige bestanden, een vorm van dienstblokkeringsaanval (denial of service)). Deze limiet is echter mogelijk te laag voor sommige instellingen. De waarde 0 betekent ongelimiteerd. +Description-pt.UTF-8: Limite na compressão de arquivos: + Esta configuração coloca um limite na compressão dos arquivos para salvaguardar contra arquivos bomba (ficheiros pequenos que se expandem em ficheiros massivos, uma forma de Ataque por Negação de Serviço). No entanto este limite pode ser baixo demais para alguns casos. O valor 0 desactiva este limite. +Description-pt_BR.UTF-8: Limite de compresão em arquivos : + Esta configuração impõe um limite na compressão dentro de arquivos dentro de arquivos, para proteger contrar arquivos bombas (pequenos arquivos que expandem para arquivos massivos, uma forma de Ataque de Negação de Serviço). Porém, esse limite pode ser muito baixo para algumas configurações. O valor 0 (zero) desabilita esse limite. +Description-ru.UTF-8: Ограничение компрессии архива: + Эта настройка задаёт ограничение на компрессию внутри архивов для защиты от архивных бомб (маленький файл, разворачивающийся в огромный, вид атаки на отказ в обслуживании). Однако, это ограничение может быть слишком низким для некоторых установок. Значение 0 отключает это ограничение. +Description-sv.UTF-8: Begränsa komprimering av arkiv: + Denna inställning sätter en begränsning på komprimeringen i arkiv för att skydda mot arkivbomber (små bilder som expanderar till massiva, en form av tjänsteangrepp). Men denna begränsning kan vara för liten för några inställningar. Värdet 0 stänger av denna begränsning. +Description-vi.UTF-8: Giới hạn nén kho: + Thiết lập này giới hạn mức độ nén ở trong kho, để bảo vệ hệ thống khởi bị nguy hiểm của bộ bom kho (tập tin nhỏ mở rộng ra tập tin rất lớn, một loại tấn công từ chối dịch vụ). Tuy nhiên, giới hạn này có lẽ quá thấp cho một số thiết lập. Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn này. + +Template: clamav-base/ArchiveMaxFiles +Type: string +Default: 1000 +Description: Limit for the maximum number of files in an archive: +Description-cs.UTF-8: Maximální počet souborů v archivu: +Description-da.UTF-8: Begrænsning af antallet af filer i et arkiv: +Description-de.UTF-8: Begrenzung der Anzahl von Dateien in einem Archiv: +Description-es.UTF-8: Límite para el número máximo de ficheros dentro de un archivo: +Description-fr.UTF-8: Nombre maximal de fichiers dans une archive : +Description-it.UTF-8: Massimo numero di file in un archivio: +Description-ja.UTF-8: アーカイブのファイルの最大値の制限: +Description-nl.UTF-8: Limiet op het aantal bestanden in een archief: +Description-pt.UTF-8: Limite para o número máximo de ficheiros num arquivo: +Description-pt_BR.UTF-8: Limite para o número máximo de arquivos dentro de um arquivo : +Description-ru.UTF-8: Ограничение максимального числа файлов в архиве: +Description-sv.UTF-8: Begränsa max antal filer i ett arkiv: +Description-vi.UTF-8: Giới hạn tổng số tập tin tối đa trong một kho: + +Template: clamav-base/ArchiveMaxFileSize +Type: string +Default: 10 +Description: Largest file size in Mb you will scan inside archives: + The value 0 disables the size limit. +Description-cs.UTF-8: Největší délka souboru v Mb, která se má v archivech prohledávat: + Hodnotou 0 limit zrušíte. +Description-da.UTF-8: Største filstørrelse (i Mb), du vil skanne inden i arkiver: + Værdien 0 deaktiverer størrelsesbegrænsningen. +Description-de.UTF-8: Maximale Dateigröße in MByte, die Sie in Archiven überprüfen wollen: + Der Wert 0 hebt die Begrenzung auf. +Description-es.UTF-8: Tamaño más grande de fichero en Mb que analizará dentro de los archivos: + El valor 0 inhabilita el límite de tamaño. +Description-fr.UTF-8: Taille maximale (en Mo) des fichiers analysés dans une archive : + Une valeur nulle désactivera cette limite. +Description-it.UTF-8: Dimensione massima (in Mb) per i file da analizzare all'interno degli archivi: + Il valore 0 disabilita il limite di dimensione. +Description-ja.UTF-8: アーカイブ内部を走査する最大ファイルサイズ (Mb): + 値 0 はサイズ制限を無効にします。 +Description-nl.UTF-8: Grootste bestand (Mb) in een archief dat wordt gescand: + De waarde 0 betekent ongelimiteerd. +Description-pt.UTF-8: Dimensão máxima de ficheiro em Mb dentro de arquivo que quer analisar: + O valor 0 desactiva o limite do tamanho. +Description-pt_BR.UTF-8: Maior tamanho de arquivo, em Mb, que serão verificados dentro de arquivos : + O valor 0 (zero) desabilita o limite de tamanho. +Description-ru.UTF-8: Наибольший размер файла в Мб, который вы будете сканировать внутри архивов: + Значение 0 отключает ограничение по размеру. +Description-sv.UTF-8: Största filstorlek i Mb som du vill skanna inne i arkiv: + Värdet 0 stänger av storleksbegränsningen. +Description-vi.UTF-8: Kích thước lớn nhất (theo Mb) sẽ quét ở trong kho: + Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn kích thước. + +Template: clamav-base/MaxDirectoryRecursion +Type: string +Default: 0 +Description: Maximum directory depth that will be allowed: + You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow + directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit. +Description-cs.UTF-8: Maximální povolená hloubka adresářů: + Chcete-li, aby daemon následoval symbolické odkazy na adresáře, musíte tuto otázku zodpovědět. Hodnotou 0 limit zrušíte. +Description-da.UTF-8: Maksimal mappedybde, der skal tillades: + Du skal besvare dette spørgsmål, hvis du vil tillade dæmonen at følge symbolske mappelænker. Værdien 0 deaktiverer den øvre grænse for mappedybder. +Description-de.UTF-8: Maximale Verzeichnistiefe, die Sie erlauben wollen: + Sie müssen diese Frage beantworten, wenn Sie dem Dienst erlauben, symbolischen Verzeichnis-Verweisen zu folgen. Der Wert 0 hebt die Begrenzung auf. +Description-fr.UTF-8: Profondeur maximale autorisée pour les répertoires : + Vous devez répondre à cette question si vous souhaitez autoriser le démon à suivre les liens symboliques. La valeur 0 désactive la limite de profondeur maximale pour les répertoires. +Description-it.UTF-8: Massimo livello di profondità per le directory da analizzare: + Occorre rispondere a questa domanda se si vuole che il demone segua i link simbolici alle directory. Il valore 0 disabilita il limite di profondità dei link. +Description-ja.UTF-8: 許可する最大ディレクトリ深度: + デーモンがディレクトリシンボリックリンクに追従するのを許可するには、この質問に答える必要があります。値 0 は最大ディレクトリ深度の制限を無効にします。 +Description-nl.UTF-8: Maximale diepte van de mapstructuur die is toegestaan: + U dient deze vraag te beantwoorden als u de achtergronddienst wilt toestaan symbolische koppelingen naar mappen te volgen. De waarde 0 zet de maximale mapdiepte-limiet uit. +Description-pt.UTF-8: Máxima profundidade de directórios que será permitida: + Tem de responder a esta pergunta se quer que o 'daemon' siga 'links' simbólicos de directórios. O valor 0 desactiva a profundidade máxima de directório. +Description-pt_BR.UTF-8: Profundidade máxima de diretórios permitida : + Essa pergunta deverá ser respondida caso você queira que o daemon siga ligações simbólicas para diretórios. O valor 0 (zero) desabilita o limite máximo de profundidade de diretórios. +Description-ru.UTF-8: Максимально разрешенная глубина директорий: + Вы должны ответить на этот вопрос, если хотите, чтобы демон следовал символьным ссылкам на директории. Значение 0 отключает ограничение максимальной глубины директорий. +Description-sv.UTF-8: Max mappdjup som ska tillåtas: + Du behöver svara på denna fråga om du vill tillåta daemonen att följa symboliska länkar för mappar. Värdet 0 stänger av begräsning för max mappdjup. +Description-vi.UTF-8: Độ sâu thư mục tối đa sẽ được cho phép: + Bạn cần phải trả lời câu hỏi này, nếu bạn muốn cho phép trình nền theo liên kết tượng trưng thư mục. Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn độ sâu tối đa. + +Template: clamav-base/FollowDirectorySymlinks +Type: boolean +Default: false +Description: Do you want the daemon to follow directory symlinks? +Description-cs.UTF-8: Chcete, aby daemon následoval symbolické odkazy na adresáře? +Description-da.UTF-8: Ønsker du at dæmonen skal følge symbolske mappelænker? +Description-de.UTF-8: Soll der Dienst symbolischen Verzeichnis-Verweisen folgen? +Description-es.UTF-8: ¿Quiere que el demonio siga los enlaces simbólicos a directorios? +Description-fr.UTF-8: Faut-il autoriser le démon à suivre les liens symboliques de répertoires ? +Description-it.UTF-8: Si desidera che il demone segua i link simbolici alle directory? +Description-ja.UTF-8: デーモンがディレクトリシンボリックリンクに追従するようにしますか? +Description-nl.UTF-8: Wilt u de achtergronddienst toestaan symbolische koppelingen naar mappen te volgen? +Description-pt.UTF-8: Quer que o daemon siga 'symlinks' de directórios? +Description-pt_BR.UTF-8: O daemon deverá seguir ligações simbólicas para diretórios ? +Description-ru.UTF-8: Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на директории? +Description-sv.UTF-8: Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar på mappar? +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn trình nền theo liên kết tượng trưng thư mục không? + +Template: clamav-base/FollowFileSymlinks +Type: boolean +Default: false +Description: Do you want the daemon to follow regular file symlinks? +Description-cs.UTF-8: Chcete, aby daemon následoval symbolické odkazy na běžné soubory? +Description-da.UTF-8: Ønsker du at dæmonen skal følge almindelige symbolske fillænker? +Description-de.UTF-8: Soll der Dienst normalen symbolischen Datei-Verweisen folgen? +Description-es.UTF-8: ¿Quiere que el demonio siga los enlaces simbólicos a ficheros normales? +Description-fr.UTF-8: Faut-il autoriser le démon à suivre les liens symboliques de fichiers ? +Description-it.UTF-8: Si desidera che il demone segua i link simbolici ai file regolari? +Description-ja.UTF-8: デーモンが一般ファイルのシンボリックリンクに追従するようにしますか? +Description-nl.UTF-8: Wilt u de achtergronddienst toestaan symbolische koppelingen naar gewone bestanden te volgen? +Description-pt.UTF-8: Quer que o daemon siga 'symlinks' de ficheiros normais? +Description-pt_BR.UTF-8: O daemon deverá seguir ligações simbólicas normais para arquivos ? +Description-ru.UTF-8: Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на обычные файлы? +Description-sv.UTF-8: Vill du att daemonen ska följa symboliska länkar för filer? +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn trình nền theo liên kết tượng trưng tập tin bình thường không? + +Template: clamav-base/ReadTimeout +Type: string +Default: 180 +Description: Timeout for stopping the thread-scanner (seconds): + The value 0 disables the timeout. +Description-cs.UTF-8: Časový limit pro zastavení thread-scanner (v sekundách): + Hodnotou 0 časový limit zrušíte. +Description-da.UTF-8: Tidsudløb før trådskanneren stoppes (sekunder): + Værdien 0 deaktiverer tidsudløb. +Description-de.UTF-8: Wartezeit auf den Stopp des Thread-Scanners (in Sekunden): + Der Wert 0 legt keine Begrenzung fest. +Description-es.UTF-8: Límite de tiempo para detener el análisis en hilos (en segundos): + El valor 0 desactiva el límite de tiempo. +Description-fr.UTF-8: Délai d'attente (en secondes) avant l'arrêt de l'analyse avec processus légers : + Une valeur nulle désactive le délai d'expiration. +Description-it.UTF-8: Limite di tempo per l'analizzatore (secondi): + Il valore 0 disabilita il limite di tempo. +Description-ja.UTF-8: スレッドスキャナを停止するまでのタイムアウト値 (秒): + 値 0 はタイムアウトを無効にします。 +Description-nl.UTF-8: Timeout voor het stoppen van de procesdraden-scanner (seconden): + De waarde 0 schakelt de tijdlimiet uit. +Description-pt.UTF-8: Limite de tempo para parar o tarefa analisador (segundos): + O valor 0 desactiva o limite de tempo. +Description-pt_BR.UTF-8: Tempo limite para parar o verificador de threads (em segundos) : + O valor 0 (zero) desabilita o tempo limite. +Description-ru.UTF-8: Таймаут для остановки thread-scanner (секунды): + Значение 0 отключает таймаут. +Description-sv.UTF-8: Timeout för att stoppa tråd-skannern (i sekunder): + Värdet 0 stänger av denna timeout. +Description-vi.UTF-8: Thời hạn ngừng bộ quét mạch (theo giây): + Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn thời hạn. + +Template: clamav-base/MaxThreads +Type: string +Default: 12 +Description: Number of threads for the daemon: +Description-cs.UTF-8: Počet vláken daemona: +Description-da.UTF-8: Antal tråde til dæmonen: +Description-de.UTF-8: Anzahl der Threads für den Dienst: +Description-es.UTF-8: Número de hilos para el demonio: +Description-fr.UTF-8: Nombre de processus légers (« threads ») du démon : +Description-it.UTF-8: Numero di thread per il demone: +Description-ja.UTF-8: デーモンのスレッド数: +Description-nl.UTF-8: Aantal procesdraden voor de achtergronddienst: +Description-pt.UTF-8: Número de tarefas para o 'daemon': +Description-pt_BR.UTF-8: Número de threads para o daemon : +Description-ru.UTF-8: Число нитей демона: +Description-sv.UTF-8: Antal trådar för daemonen: +Description-vi.UTF-8: Tổng số mạch cho trình nền: + +Template: clamav-base/MaxConnectionQueueLength +Type: string +Default: 15 +Description: Number of pending connections allowed: +Description-cs.UTF-8: Počet povolených čekajících spojení: +Description-da.UTF-8: Antal tilladte ventende forbindelser: +Description-de.UTF-8: Anzahl der wartenden Verbindungen: +Description-es.UTF-8: Número de conexiones pendientes permitidas: +Description-fr.UTF-8: Nombre maximal de connexions en attente autorisées : +Description-it.UTF-8: Numero di connessioni contemporanee che possono essere gestite: +Description-ja.UTF-8: 許可する接続待ち数: +Description-nl.UTF-8: Aantal hangende verbindingen dat is toegestaan: +Description-pt.UTF-8: Número de ligações pendentes permitidas: +Description-pt_BR.UTF-8: Número de conexões pendentes permitidas : +Description-ru.UTF-8: Разрешенное число ожидающих подключений: +Description-sv.UTF-8: Antal väntande anslutningar tillåtna: +Description-vi.UTF-8: Số lần kết nối bị hoãn tối đa được cho phép: + +Template: clamav-base/LogSyslog +Type: boolean +Default: false +Description: Do you want to use the system logger? + It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be + done independently of whether you want to log activity to a special file. +Description-cs.UTF-8: Chcete použít syslog? + Aktivitu daemona můžete zaznamenávat do systémového logu, což se může dít nezávisle na tom, zda má svou činnost zaznamenávat do speciálního souboru. +Description-da.UTF-8: Ønsker du at bruge system-loggeren? + Det er muligt at logge dæmonaktiviteten til systemloggeren. Dette kan gøres uafhængigt af, om du ønsker at logge aktiviteter til en speciel fil. +Description-de.UTF-8: Wollen Sie den Protokolldienst des Systems (syslog) nutzen? + Es ist möglich, Meldungen des Dienstes an den Protokolldienst des Systems weiterzuleiten. Das ist unabhängig davon, ob Sie Meldungen auch in eine spezielle Datei schreiben wollen. +Description-fr.UTF-8: Souhaitez-vous utiliser la journalisation du système ? + L'activité du démon peut être envoyée au processus de journalisation du système. Cela peut être indépendant de la journalisation dans un fichier dédié. +Description-it.UTF-8: Si desidera utilizzare il log di sistema? + È possibile registrare l'attività del demone usando il log di sistema, e in modo indipendente registrarla su un altro file. +Description-ja.UTF-8: システムロガーを使いますか? + デーモンの活動をシステムロガーに記録できます。これは活動を特別なファイルに記録したいかどうかとは独立して行えます。 +Description-nl.UTF-8: Wilt u het systeemlogproces gebruiken? + Het is mogelijk om de activiteit van de achtergronddienst te loggen met het systeemlogproces. Dit kan onafhankelijk gedaan worden van de keuze om de activiteiten van clamav-daemon in een speciaal bestand te loggen. +Description-pt.UTF-8: Quer usar o 'logger' do sistema? + É possivel criar um relatório da actividade do daemon para o 'logger' do sistema. Isto pode ser feito independentemente de se querer ou não criar um relatório da actividade para um ficheiro especial. +Description-pt_BR.UTF-8: O logger do sistema deverá ser utilizado ? + É possível fazer o logging das atividades do daemon usando o logger do sistema. Isso pode ser feito independentemente de você desejar fazer o logging das atividades do sistema em um arquivo especial. +Description-ru.UTF-8: Хотите использовать системный журнал? + Можно протоколировать активность демона через системный журнал (syslog). Это может быть сделано независимо от того, хотите ли вы протоколировать активность в специальный файл. +Description-sv.UTF-8: Vill du använda systemloggaren? + Det är möjligt att logga daemonens aktiviteter till systemloggaren. Detta kan göras oberoende om du vill logga aktivitet till en speciell fil. +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn sử dụng khả năng ghi lưu của hệ thống không? + Có thể ghi lưu các cách hoạt động của trình nền vào khả năng ghi lưu của hệ thống. Cách ghi lưu này không phụ thuộc vào ghi lưu cách hoạt động vào một tập tin đặc biệt, nếu bạn muốn làm như thế. + +Template: clamav-base/LogFile +Type: string +Default: /var/log/clamav/clamav.log +Description: Log file for clamav-daemon (enter none to disable): +Description-cs.UTF-8: Logovací soubor pro clamav-daemon (nechcete-li použít, ponechte prázdné): +Description-da.UTF-8: Logfil for clamav-dæmonen (lad feltet stå tomt for at deaktivere): +Description-de.UTF-8: Protokolldatei für den clamav-Dienst ('none' eingeben für keine): +Description-fr.UTF-8: Fichier de journalisation de clamav-daemon (« none » pour désactiver) : +Description-it.UTF-8: File di log per clamav-daemon (lasciare in bianco per disabilitarlo): +Description-ja.UTF-8: clamav-daemon のログファイル (無効にするには空): +Description-nl.UTF-8: Logbestand voor clamav-daemon (laat leeg voor geen): +Description-pt.UTF-8: Ficheiro de relatório para o clamav-daemon ('none' para desactivar): +Description-pt_BR.UTF-8: Arquivo de log para o clamav-daemon (informe "none" para desabilitar) : +Description-sv.UTF-8: Loggfil för clamav-daemon (ange 'none' för att stänga av): +Description-vi.UTF-8: Tập tin bản ghi cho trình nền «clamav-daemon» (bỏ rỗng để tắt nó): + +Template: clamav-base/LogTime +Type: boolean +Default: true +Description: Do you want to log time information with each message? +Description-cs.UTF-8: Chcete s každou zprávou zaznamenat i čas události? +Description-da.UTF-8: Vil du inkludere tidspunktet ved hver besked? +Description-de.UTF-8: Sollen mit jeder Meldung auch Zeitangaben mit protokolliert werden? +Description-es.UTF-8: ¿Quiere registrar información de hora con cada mensaje? +Description-fr.UTF-8: Souhaitez-vous indiquer l'heure pour chaque entrée du journal ? +Description-it.UTF-8: Si desidera registrare anche l'orario nei messaggi di log? +Description-ja.UTF-8: 各メッセージに時間情報を記録しますか? +Description-nl.UTF-8: Wilt u bij elk bericht de tijd loggen? +Description-pt.UTF-8: Quer introduzir uma informação temporal em cada mensagem? +Description-pt_BR.UTF-8: O log de informações de horas em cada mensagem deverá ser feito ? +Description-ru.UTF-8: Протоколировать информацию о времени с каждым сообщением? +Description-sv.UTF-8: Vill du logga tidsinformation med varje meddelande? +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn ghi lưu thông tin thời gian cũng với mỗi thông điệp không? + +Template: clamav-base/SelfCheck +Type: string +Default: 3600 +Description: Delay in seconds between daemon self checks: + During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus + database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, + i.e in some cases it's able to repair broken data structures. +Description-cs.UTF-8: Čas mezi sebekontrolami daemona (v sekundách): + Během kontrol daemon zjišťuje, zda potřebuje nahrát novou virovou databázi a také se snaží opravit problémy vzniklé chybami v programu, tj. někdy je schopen opravit porušené datové struktury. +Description-da.UTF-8: Tid i sekunder mellem dæmonens selvtjek: + Under selvtjek, tjekker dæmonen om den har brug for at genindlæse virusdatabasen. Den forsøger også at reparere problemer, der skyldes programfejl i dæmonen, f.eks. er den i nogle tilfælde i stand til at reparere ødelagte datastrukturer. +Description-de.UTF-8: Zeitspanne in Sekunden zwischen Selbsttests des Dienstes: + Während des Selbsttests prüft der Dienst, ob es nötig ist, die Virus-Datenbank neu einzulesen. Er versucht auch Probleme zu beheben, die von Fehlern im Programm erzeugt werden, z. B. manchmal kann er defekte Datenstrukturen reparieren. +Description-es.UTF-8: Demora en segundos entre auto comprobaciones del demonio: + Durante la autocomprobación el demonio determina si necesita recargar la base de datos de virus. También intentará reparar problemas provocados por fallos del demonio, por ejemplo, en algunos casos será posible reparar estructuras de datos dañadas. +Description-fr.UTF-8: Délai en secondes entre les autovérifications du démon : + L'autovérification du démon lui permet de vérifier s'il est nécessaire de recharger la base de données des virus. Cette opération tente également de contourner des problèmes posés par des bogues du démon : il est ainsi, dans certains cas, possible de réparer des structures de données endommagées. +Description-it.UTF-8: Ritardo in secondi tra i controlli automatici del demone (SelfCheck): + Durante il SelfCheck il demone controlla se deve rileggere il database dei virus e se deve rimediare a problemi causati da bug nel demone (ad es. in alcuni casi è in grado di riparare strutture dati danneggiate). +Description-ja.UTF-8: デーモンのセルフチェックのあいだの遅延秒数: + SelfCheck では、デーモンはウイルスデータベースをリロードすべきかどうかをチェックします。デーモンのバグによって引き起こされる問題を修復することも試行されます。 たとえば壊れたデータ構造の修復をするといった場合です。 +Description-nl.UTF-8: Vertraging in seconden tussen achtergronddienst-zelfcontroles: + Tijdens de zelfcontrole controleert de achtergronddienst of het nodig is om de virusgegevensbank te herladen. Het probeert ook problemen te repareren die zijn ontstaan door programmeerfouten in de achtergronddienst, in sommige gevallen is het bijvoorbeeld mogelijk gebroken datastructuren te repareren. +Description-pt.UTF-8: Espera em segundos entre auto-testes do 'daemon': + Durante um auto-teste o 'daemon' verifica se necessita de recarregar a base de dados dos virus. Também tenta reparar problemas causados por bugs no daemon, isto é, em alguns casos é capaz de reparar estruturas de dados corrompidas. +Description-pt_BR.UTF-8: Atraso em segundos entre as checagens do próprio daemon : + Durante a AutoChecagem, o daemon checa se precisa recarregar a base de dados de vírus. Ele também tenta reparar problemas causados por bugs no daemon. Por exemplo, em alguns casos, ele é capaz de corrigir arquivos de estruturas de dados corrompidos. +Description-ru.UTF-8: Задержка в секундах между самопроверками демона: + Во время самопроверки демон проверяет, надо ли перегрузить вирусную базу. Также он пытается исправить проблемы, вызванные ошибками в демоне, т.е. в некоторых случаях можно исправить разрушенные структуры данных. +Description-sv.UTF-8: Fördröjning i sekunder mellan daemonens självkontroller: + Under självkontrollerna undersöker daemonen om den behöver ladda om virusdatabasen. Den försöker och reparera problem som skapats av buggar i daemonen, exempelvis i några fall kan den laga brutna datastrukturer. +Description-vi.UTF-8: Thời gian giữa hai lần trình nền kiểm tra chính nó (giây): + Trong khi SelfCheck (kiểm tra chính nó), trình nền kiểm tra nếu cần phải tải lại cơ sở dữ liệu. Nó cũng cố sửa lỗi nào trong chính nó, tức là trong một số trường hợp, nó có thể sửa cấu trúc dữ liệu bị ngắt. + +Template: clamav-base/User +Type: string +Default: clamav +Description: What user do you want to run clamav-daemon as: + It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. + This will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to + use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. + Please see README.Debian in the clamav-base package for details. +Description-cs.UTF-8: Pod kterým uživatelem se má clamav-daemon spouštět: + Doporučujeme spouštět programy ClamavAVu pod neprivilegovaným uživatelem, což bude (po nějakém úsilí) pracovat s většinou poštovních serverů. Pokud však budete clamd používat pro prohledávání souborového systému, je spouštění pod uživatelem root pravděpodobně nevyhnutelné. Podrobnosti naleznete v souboru README.Debian v balíčku clamav-base. +Description-da.UTF-8: Hvilken bruger vil du køre clamav-dæmonen som: + Det anbefales at køre ClamAV-programmerne som en ikke-priviligeret bruger. Det vil fungere med de fleste postdistributionsprogrammer (MTA) med en smule justering, men hvis du vil benytte clamd til at udføre skanninger af filsystemer, kan det nok ikke undgås at køre den som root. Se README.Debian i pakken clamav-base for detaljer. +Description-de.UTF-8: Unter welchem Benutzernamen soll der clamav-Dienst laufen: + Es wird empfohlen, dass die ClamAV-Programme als eingeschränkter Benutzer laufen. Das funktioniert mit den meisten MTAs fast problemlos, aber wenn Sie clamd nutzen wollen, um Ihr Dateisystem zu überprüfen, ist der Betrieb mit root-Rechten wahrscheinlich unvermeidlich. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Datei README.Debian im Paket clamav-base. +Description-fr.UTF-8: Utilisateur qui exécutera le démon : + Il est conseillé d'exécuter les programmes de ClamAV avec les droits d'un utilisateur non privilégié. Avec la plupart des agents de transport de courriel, cela demandera quelques adaptations pour fonctionner mais si vous utilisez clamd pour l'examen des systèmes de fichiers, il est conseillé de ne pas l'exécuter avec les privilèges du superutilisateur. Veuillez consulter le fichier README.Debian du paquet clamav-base pour plus d'informations. +Description-it.UTF-8: Quale utente deve eseguire clamav-daemon: + Si raccomanda di far eseguire i programmi di ClamAV da un utente non privilegiato. Questa impostazione funziona con i principali MTA (potrebbe essere necessaria qualche correzione alla configurazione), mentre se si vuole usare clamd per analizzare il proprio filesystem è molto probabile che occorra farlo eseguire dall'utente root. Si veda "README.Debian" nel pacchetto clamav-base per i dettagli. +Description-ja.UTF-8: clamav-daemon の実行権限のユーザ: + 非特権ユーザとして ClamAV プログラムを実行することをお勧めします。これはごくわずかな調整で多くの MTA で動作しますが、ファイルシステムの走査に clamd を使いたいのであれば、root で動作させることはおそらく不可避でしょう。clamav-base パッケージの詳細については、README.Debian を参照してください。 +Description-nl.UTF-8: Gebruiker waaronder clamav-daemon draait: + Het wordt aangeraden om de ClamAV programma's te draaien als een gebruiker zonder rechten. Dit werkt, na soms kleine aanpassingen, met de meeste MTA's. Als u clamd wilt gebruiken voor bestandssysteem-scans, is draaien als root waarschijnlijk onontkoombaar. Zie README.Debian in het clamav-base pakket voor de details. +Description-pt.UTF-8: Que utilizador quer usar para correr o clamav-daemon + É recomendado que corra os programas do ClamAV como um utilizador não privilegiado. Isto funciona para a maioria dos MTA's com poucas alterações, mas se quer usar o clamd para análises do sistema de ficheiros, correr como root é provavelmente necessário. Por favor leia o ficheiro README.Debian no pacote clamav-base para detalhes. +Description-pt_BR.UTF-8: Qual usuário utilizar para executar o clamav-daemon : + É recomendado executar os programas ClamAV como um usuário não privilegiado. Isso funcionará com a maioria dos MTAs com pouca configuração, mas caso você queira usar o clamd para checagens no sistema de arquivos, provavelmente será inevitável executar o clamd como root. Por favor, consulte o arquivo README.Debian, fornecido pelo pacote clamav-base, para maiores detalhes. +Description-ru.UTF-8: Под каким пользователем вы хотите запускать clamav-daemon: + Рекомендуется запускать программы ClamAV из-под непривилегированным пользователем. Это будет работать с большинством MTA с небольшими поправками, но если вы хотите использовать clamd для проверок файловой системы, запуск из-под root, вероятно, неизбежен. Более детально смотрите README.Debian в пакете clamav-base. +Description-sv.UTF-8: Vilken användare vill du ska köra clamav-daemonen som? + Det rekommenderas att köra ClamAV-programmen som en icke-priviligerad användare. Detta kommer att fungera med de flesta MTA's med lite skruvande men om du vill använda clamd för att skanna filsystem måste du tyvärr köra som root. Se README.Debian i paketet clamav-base för detaljer. +Description-vi.UTF-8: Bạn có muốn chạy trình nền clamav-daemon với tư cách người dùng nào? + Khuyên bạn chạy những trình ClamAV với tư cách một người dùng không có quyền truy cập đặc biệt. Có thể điều chỉnh thiết lập này để hoạt động với phần lớn MTA (tac nhân truyền thư), nhưng mà nếu bạn muốn sử dụng trình nền clamd để quét hệ thống tập tin, thì rất có thể sẽ cần phải chạy nó với tư cách người chủ (root). Hãy xem tập tin «README.Debian» trong gói tin «clamav-base» để tìm chi tiết. + +Template: clamav-base/AddGroups +Type: string +Description: Groups for clamav-daemon (space-seperated): + Please enter any extra groups for clamd. + . + Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to + be able to access files owned by another user (e.g., in combination with + an MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of + software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details. +Description-cs.UTF-8: Skupiny pro clamav-daemon (oddělené mezerami): + Zadejte libovolné skupiny, do kterých má clamd patřit. + . + Clamd implicitně běží pod neprivilegovaným uživatelem. Pokud chcete, aby měl clamd přístup k souborům vlastněným jiným uživatelem (třeba v kombinaci s poštovním serverem), musíte clamd přidat do stejné skupiny, jako má daný software. Podrobnosti naleznete v souboru README.Debian v balíčku clamav-base. +Description-da.UTF-8: Grupper til clamav-daemon (adskilt af mellemrum): + Angiv eventuelle ekstra grupper til clamd. + . + Clamd kører som udgangspunkt som en ikke-priviligeret bruger. Hvis du har brug for at clamd skal kunne tilgå filer, der ejes af en anden bruger (f.eks. i kombination med et postleveringsprogram), skal du tilføje clamd til dette programs gruppe. Se README.Debian i pakken clamav-base for detaljer. +Description-de.UTF-8: Gruppen des clamav-Dienstes (Durch Leerzeichen getrennt): + Bitte jede zusätzliche Gruppe für clamd angeben. + . + Clamd läuft standardmäßig als nicht privilegierter Benutzer. Wenn es nötig ist, dass clamd auf Dateien zugreifen muss, die anderen Benutzern gehören (z. B. zusammen mit einem MTA), dann muss clamd den Gruppen für diese Software beitreten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Datei README.Debian im Paket clamav-base. +Description-fr.UTF-8: Groupes de clamav-daemon (séparés par des espaces) : + Veuillez indiquer tous les groupes supplémentaires auxquels appartient clamd. + . + Clamd se lance par défaut sans privilège particulier. S'il faut que clamd accède aux fichiers d'un autre utilisateur (par exemple en combinaison avec un MTA), vous devez mettre clamd dans un groupe qui peut accéder à ces fichiers. Veuillez consulter le fichier README.Debian du paquet clamav-base pour plus d'informations. +Description-it.UTF-8: Gruppi per clamav-daemon (separati da spazi): + Inserire eventuali gruppi aggiuntivi per clamd. + . + In modo predefinito, clamd viene eseguito da un utente non privilegiato. Se occorre che clamd sia in grado di accedere a file di proprietà di altri utenti o gruppi (ad esempio perchè si usa clamd in combinazione con un MTA) occorre aggiungere l'utente clamd ai gruppi proprietari del file condiviso.Si veda "README.Debian" nel pacchetto clamav-base per i dettagli. +Description-ja.UTF-8: clamav-daemon のグループ (スペースで区切る): + clamd のその他のグループを入力してください。 + . + clamd はデフォルトで非特権ユーザとして動作します。clamd をほかのユーザが所有するファイルにアクセスできるようにしたいなら (たとえば MTA との組み合わせなど)、clamd を、そのソフトウェアのグループに追加する必要があります。詳細については、clamav-base パッケージの README.Debian を参照してください。 +Description-nl.UTF-8: Groepen voor clamav-daemon (spatie-gescheiden): + Geef extra groepen voor clamd. + . + Clamd draait standaard als een gebruiker zonder privileges. Als clamd toegang nodig heeft tot bestanden van andere gebruikers (bijv. in combinatie met een MTA), dan dient u clamd toe te voegen aan de groep voor desbetreffende programma. Zie README.Debian in het clamav-base pakket voor details. +Description-pt.UTF-8: Grupos para o clamav-daemon (separados por espaços): + Por favor introduza quaisquer grupos extra para o clamd. + . + O clamd corre como um utilizador não privilegiado por omissão. Se necessita que o clamd seja capaz de aceder a ficheiros de outro utilizador (por exemplo, em combinação com um MTA), então terá de adicionar o clamd ao grupo daquele software. Por favor leia o ficheiro README.Debian no pacote clamav-base para detalhes. +Description-pt_BR.UTF-8: Grupos para o clamav-daemon (separados por espaço) : + Por favor, informe quaisquer grupos extras para o clamd. + . + O clamd é executado como um usuário não privilegiado por padrão. Caso você precise que o clamd seja capaz de acessar arquivos de propriedade de outro usuário (por exemplo, em combinação com um MTA) você precisará adicionar o clamd ao grupo desse componente de software. Por favor, consulte o arquivo README.Debian no pacote clamav-base para obter maiores detalhes. +Description-ru.UTF-8: Группы для clamav-daemon (через пробел): + Введите дополнительные группы для clamd. + . + По умолчанию clamd работает под непривилегированным пользователем. Если вам надо, чтобы clamd мог получить доступ к файлам другого пользователя (например, в комбинации с MTA), то вы должны добавить clamd в группу этой части программ. Более детально смотрите README.Debian в пакете clamav-base. +Description-sv.UTF-8: Grupper för clamav-daemon (separera med mellanslag): + Ange de extra grupper som clamd ska ingå i. + . + Clamd körs som en icke-priviligerad användare som standard. Om du behöver clamd att ska ha tillgång till filer ägda av andra användare (exempel, i kombination med en MTA) så måste du lägga till clamd i gruppen för den programvaran. Se README.Debian i paketet clamav-base för detaljer. +Description-vi.UTF-8: Các nhóm cho trình nền clamav-daemon (định giới bằng dấu cách): + Hãy nhập nhóm thêm nào cho trình nền clamd. + . + Mặc định là trình nền clamd chạy với tư cách một người dùng không có quyền truy cập đặc biệt. Nếu bạn cần trình clamd có thể truy cập tập tin do một người dùng khác sở hữu (v.d. cũng với một MTA) thì bạn sẽ cần phải thêm trình nền clamd vào nhóm cho điều phần mềm ấy. Hãy xem tập tin «README.Debian» trong gói tin «clamav-base» để tìm chi tiết. --- clamav-0.90.2.orig/debian/libclamav2.docs +++ clamav-0.90.2/debian/libclamav2.docs @@ -0,0 +1,6 @@ +AUTHORS +BUGS +FAQ +README +debian/README.Debian +debian/NEWS.Debian --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.default +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.default @@ -0,0 +1,7 @@ +# This is a file designed only t0 set special environment variables +# eg TMP or TMPDIR. It is sourced from a shell script, so anything +# put in here must be in variable=value format, suitable for sourcing +# from a shell script. +# Examples: +# export TMPDIR=/dev/shm +# export TMP=/var/tmp --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.logcheck.ignore.paranoid +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.logcheck.ignore.paranoid @@ -0,0 +1,4 @@ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamav-milter\[[0-9]+\]: Loading new database$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamav-milter\[[0-9]+\]: ClamAV: Protecting against [0-9]+ viruses$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamav-milter\[[0-9]+\]: Loaded ClamAV [/: [:alnum:]]+ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamav-milter\[[0-9]+\]: [[:alnum:]]+: clean message from --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.docs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.docs @@ -0,0 +1 @@ +debian/mirror-list --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.logcheck.ignore.server +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.logcheck.ignore.server @@ -0,0 +1 @@ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamav-milter\[[0-9]+\]: [_[:alnum:]-]+: [/.[:alnum:]-]+: [._[:alnum:]-]+ Intercepted virus from --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-config.1 +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-config.1 @@ -0,0 +1,68 @@ +.\" clamav-config - script to get information about libaudiofile +.\" Copyright (c) 2004 Stephen Gran +.\" +.\" This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc.,59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. +.\" +.\" This manual page is written especially for Debian Linux. +.\" +.TH CLAMAV-CONFIG 1 "June 2004" "Debian Project" "Debian GNU/Linux" +.SH NAME +clamav-config \- script to get information about libclamav2 +.SH SYNOPSIS +.B clamav\-config +.BI [\-\-prefix[= DIR ]] +.B [\-\-version] +.B [\-\-cflags] +.B [\-\-libs] +.SH DESCRIPTION +.B clamav\-config +is a tool that is used to configure to determine the compiler and +linker flags that should be used to compile and link programs that use +.BR libclamav2 . +.SH OPTIONS +.TP +.B \-\-version +Print the currently installed version of +.B libclamav2 +on the standard output. +.TP +.B \-\-libs +Print the linker flags that are necessary to link a program with +.BR libclamav2 . +.TP +.B \-\-cflags +Print the compiler flags that are necessary to compile a program with +.BR libclamav2 . +.TP +.BI \-\-prefix= PREFIX +If specified, use +.I PREFIX +instead of the installation prefix that +.B libclamav2 +was built with when computing the output for the +.B \-\-cflags +and +.B \-\-libs +options. +This option must be specified before any +.B \-\-libs +or +.B \-\-cflags +options. +.SH AUTHOR +.B clamav\-config was written by Daniel Veillard. +.PP +This manual page was created by Stephen Gran +for the Debian GNU/Linux system (but may be used by others). --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.manpages +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.manpages @@ -0,0 +1 @@ +docs/man/clamd.conf.5 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam-ifupdown +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam-ifupdown @@ -0,0 +1,78 @@ +#!/bin/sh +# 2004-01-25, Thomas Lamy +# From Magnus Ekdahl's clamav-freshclam-handledaemon(8) + +set -e + +[ -e /var/lib/clamav/interface ] || exit 0 + +INIT=/etc/init.d/clamav-freshclam +CLAMAV_CONF_FILE=/etc/clamav/clamd.conf +FRESHCLAM_CONF_FILE=/etc/clamav/freshclam.conf + +INTERNETIFACE=`cat /var/lib/clamav/interface` + +if grep -q freshclam /proc/*/stat 2>/dev/null; then + IS_RUNNING=true +else + IS_RUNNING=false +fi + +# $IFACE is set by ifup/down, $PPP_IFACE by pppd +[ -n "$PPP_IFACE" ] && IFACE=$PPP_IFACE + +# This is sloppy - woody's pppd exports variables, while sid's passes them as +# arguments and exports them. + +if [ "$1" = "$IFACE" ]; then # We're called by sid's pppd + shift 6 # and we already know the interface +fi # Dump the arguments passed. + +if [ -z "$1" ]; then + case $(dirname "$0") in + */if-up.d|*/ip-up.d) + # Short circuit and exit early if freshclam is already running + [ "$IS_RUNNING" = 'true' ] && exit 0 + for interface in $INTERNETIFACE; do + if [ "$interface" = "$IFACE" ]; then + FMODE=start + break + else + FMODE=skip + fi + done + ;; + */if-down.d|*/ip-down.d) + # Short circuit and exit early if freshclam is not already running + [ "$IS_RUNNING" = 'false' ] && exit 0 + for interface in $INTERNETIFACE; do + if [ "$interface" = "$IFACE" ]; then + FMODE=stop + break + else + FMODE=skip + fi + done + ;; + *) + FMODE=skip + ;; + esac +else + FMODE="$1" +fi + +case "$FMODE" in + start|stop) + IFACE="$IFACE" $INIT $FMODE + ;; + skip) + ;; + *) + echo "Usage: $0 {start|stop|skip}" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +exit 0 + --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.overrides +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.overrides @@ -0,0 +1 @@ +clamav-milter: syntax-error-in-debian-changelog --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.docs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.docs @@ -0,0 +1,6 @@ +AUTHORS +BUGS +FAQ +README +debian/README.Debian +debian/NEWS.Debian --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.manpages +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.manpages @@ -0,0 +1 @@ +docs/man/clamav-milter.8 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.dirs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.dirs @@ -0,0 +1,2 @@ +etc/mail/m4/ +usr/share/lintian/overrides/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.templates.master +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.templates.master @@ -0,0 +1,198 @@ +Template: clamav-base/socket-note +Type: note +_Description: Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav + ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your + previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will + not start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure + clamav-base, and when asked about the socket, please change its + location to /var/run/clamav/, and update the configuration of any + software that uses this socket (e.g., exim, amavis). + +Template: clamav-base/debconf +Type: boolean +Default: true +_Description: Do you want to handle the configuration file with debconf? + There are quite a few options to be configured for clamav-base. + . + The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose + debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run + 'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or + not, manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected. + +Template: clamav-base/TcpOrLocal +Type: select +Choices: TCP, UNIX +Default: UNIX +_Description: Socket type: + Please choose the type of socket clamd will be listening on. + . + If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't + recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local + UNIX sockets, clamd can be accessed through a file. + +Template: clamav-base/LocalSocket +Type: string +Default: /var/run/clamav/clamd.ctl +_Description: Local (Unix) socket clamd will listen on: + +Template: clamav-base/FixStaleSocket +Type: boolean +Default: true +_Description: Gracefully handle left-over Unix socket files? + +Template: clamav-base/TCPSocket +Type: string +Default: 3310 +_Description: TCP port clamd will listen on: + +Template: clamav-base/TCPAddr +Type: string +Default: any +_Description: IP address clamd will listen on: + Enter "any" to listen on every IP address configured. If you instead want + to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. + "127.0.0.1") or hostname. + +Template: clamav-base/numinfo +Type: note +_Description: A numeric value is mandatory + A non numerical answer to this question cannot be understood. + +Template: clamav-base/ScanMail +Type: boolean +Default: true +_Description: Do you want to enable mail scanning? + This option enables scanning mail contents for viruses. + Although this is the least stable part of libclamav, you need this option + enabled if you want to use clamav-milter. It is recommended that you use + a separate unpacker to extract any MIME parts of email messages if you want + to scan email. + +Template: clamav-base/ScanArchive +Type: boolean +Default: true +_Description: Do you want to enable archive scanning? + If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as + bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses. + . + For more information about what archives are supported see + /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5). + +Template: clamav-base/ScanRAR +Type: boolean +Default: false +_Description: Do you want to enable RAR archive scanning? + This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as + the RAR code may have memory leaks. Clamscan can also use external + RAR programs, such as unrar, although clamd does not. + +Template: clamav-base/StreamMaxLength +Type: string +Default: 0 +_Description: Maximum stream length (unit Mb) allowed: + If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. + The value 0 disables this limit. + +Template: clamav-base/ArchiveMaxRecursion +Type: string +Default: 5 +_Description: Limit on the Archive recursion: + This setting places a limit on recursion within archives, for example, a + tar file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit. + +Template: clamav-base/ArchiveMaxCompressionRatio +Type: string +Default: 250 +_Description: Limit on Archive compression: + This setting places a limit on compression within archives, to guard + against archive bombs (small files that expand to massive ones, a form + of Denial of Service Attack). However, this limit may be too low for + some settings. The value 0 disables this limit. + +Template: clamav-base/ArchiveMaxFiles +Type: string +Default: 1000 +_Description: Limit for the maximum number of files in an archive: + +Template: clamav-base/ArchiveMaxFileSize +Type: string +Default: 10 +_Description: Largest file size in Mb you will scan inside archives: + The value 0 disables the size limit. + +Template: clamav-base/MaxDirectoryRecursion +Type: string +Default: 0 +_Description: Maximum directory depth that will be allowed: + You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow + directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit. + +Template: clamav-base/FollowDirectorySymlinks +Type: boolean +Default: false +_Description: Do you want the daemon to follow directory symlinks? + +Template: clamav-base/FollowFileSymlinks +Type: boolean +Default: false +_Description: Do you want the daemon to follow regular file symlinks? + +Template: clamav-base/ReadTimeout +Type: string +Default: 180 +_Description: Timeout for stopping the thread-scanner (seconds): + The value 0 disables the timeout. + +Template: clamav-base/MaxThreads +Type: string +Default: 12 +_Description: Number of threads for the daemon: + +Template: clamav-base/MaxConnectionQueueLength +Type: string +Default: 15 +_Description: Number of pending connections allowed: + +Template: clamav-base/LogSyslog +Type: boolean +Default: false +_Description: Do you want to use the system logger? + It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be + done independently of whether you want to log activity to a special file. + +Template: clamav-base/LogFile +Type: string +Default: /var/log/clamav/clamav.log +_Description: Log file for clamav-daemon (enter none to disable): + +Template: clamav-base/LogTime +Type: boolean +Default: true +_Description: Do you want to log time information with each message? + +Template: clamav-base/SelfCheck +Type: string +Default: 3600 +_Description: Delay in seconds between daemon self checks: + During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus + database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, + i.e in some cases it's able to repair broken data structures. + +Template: clamav-base/User +Type: string +Default: clamav +_Description: What user do you want to run clamav-daemon as: + It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. + This will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to + use clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. + Please see README.Debian in the clamav-base package for details. + +Template: clamav-base/AddGroups +Type: string +_Description: Groups for clamav-daemon (space-seperated): + Please enter any extra groups for clamd. + . + Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to + be able to access files owned by another user (e.g., in combination with + an MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of + software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details. --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-docs.docs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-docs.docs @@ -0,0 +1,14 @@ +AUTHORS +BUGS +FAQ +README +docs/clamav-mirror-howto.pdf +docs/clamav-mirror-howto.tex +docs/clamdoc.pdf +docs/clamdoc.tex +docs/clam.eps +docs/html +docs/signatures.pdf +docs/signatures.tex +debian/README.Debian +debian/NEWS.Debian --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.config.in +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.config.in @@ -0,0 +1,547 @@ +#!/bin/sh -e + +# Source debconf library +. /usr/share/debconf/confmodule + +# This conf script is capable of backing up +db_version 2.0 +db_capb backup + +#COMMON-FUNCTIONS# + +CLAMAVCONF='/etc/clamav/clamd.conf' + +slurp_config "$CLAMAVCONF" + +# Store conf file values as debconf answers - make sure user changes made +# outside of debconf are preserved +if [ -n "$User" ]; then + db_set clamav-base/User "$User" || true + if ! [ "$User" = 'root' ]; then + AddGroups=`groups "$User" | awk -F ':' '{print $2}' | sed -e s/"$User"//` + fi + if [ -n "$AddGroups" ]; then + db_set clamav-base/AddGroups "$AddGroups" || true + fi +fi +if [ -n "$TCPSocket" ]; then + db_set clamav-base/TcpOrLocal TCP || true +elif [ -n "$LocalSocket" ]; then + db_set clamav-base/TcpOrLocal UNIX || true +fi +if [ -n "$LocalSocket" ]; then + db_set clamav-base/LocalSocket "$LocalSocket" || true +fi +if [ "$FixStaleSocket" = "true" ]; then + db_set clamav-base/FixStaleSocket true || true +fi +if [ -n "$TCPSocket" ]; then + db_set clamav-base/TCPSocket "$TCPSocket" || true +fi +if [ -n "$TCPaddr" ]; then + db_set clamav-base/TCPAddr "$TCPaddr" || true +fi +if [ "$ScanMail" = "true" ]; then + db_set clamav-base/ScanMail true || true +elif [ -n "$DisableDefaultScanOptions" ] && [ -z "$ScanMail" ]; then + db_set clamav-base/ScanMail false || true +fi +if [ "$ScanArchive" = "true" ]; then + db_set clamav-base/ScanArchive true || true +elif [ -n "$DisableDefaultScanOptions" ] && [ -z "$ScanArchive" ]; then + db_set clamav-base/ScanArchive false || true +fi +if [ "$ScanRAR" = "true" ]; then + db_set clamav-base/ScanRAR true || true +fi +if [ -n "$StreamMaxLength" ]; then + StreamMaxLength="`echo $StreamMaxLength | sed -e s/M//`" + db_set clamav-base/StreamMaxLength "$StreamMaxLength" || true +fi +if [ -n "$ArchiveMaxRecursion" ]; then + db_set clamav-base/ArchiveMaxRecursion "$ArchiveMaxRecursion" || true +fi +if [ -n "$ArchiveMaxFiles" ]; then + db_set clamav-base/ArchiveMaxFiles "$ArchiveMaxFiles" || true +fi +if [ -n "$ArchiveMaxFileSize" ]; then + ArchiveMaxFileSize="`echo $ArchiveMaxFileSize | sed -e s/M//`" + db_set clamav-base/ArchiveMaxFileSize "$ArchiveMaxFileSize" || true +fi +if [ -n "$ArchiveMaxCompressionRatio" ]; then + db_set clamav-base/ArchiveMaxCompressionRatio "$ArchiveMaxCompressionRatio" || true +fi +if [ -n "$MaxDirectoryRecursion" ]; then + db_set clamav-base/MaxDirectoryRecursion "$MaxDirectoryRecursion" || true +fi +if [ "$FollowDirectorySymlinks" = "true" ]; then + db_set clamav-base/FollowDirectorySymlinks true || true +fi +if [ "$FollowFileSymlinks" = "true" ]; then + db_set clamav-base/FollowFileSymlinks true || true +fi +if [ -n "$ReadTimeout" ] && [ -z "$ThreadTimeout" ]; then + db_set clamav-base/ReadTimeout "$ReadTimeout" || true +elif + [ -z "$ReadTimeout" ] && [ -n "$ThreadTimeout" ]; then + ReadTimeout="$ThreadTimeout" + db_set clamav-base/ReadTimeout "$ReadTimeout" || true +elif [ -n "$ReadTimeout" ]; then + db_set clamav-base/ReadTimeout "$ReadTimeout" || true +fi +if [ -n "$MaxThreads" ]; then + db_set clamav-base/MaxThreads "$MaxThreads" || true +fi +if [ -n "$MaxConnectionQueueLength" ]; then + db_set clamav-base/MaxConnectionQueueLength "$MaxConnectionQueueLength" || true +fi +if [ "$LogSyslog" = "true" ]; then + db_set clamav-base/LogSyslog true || true +fi +if [ -n "$LogFile" ]; then + db_set clamav-base/LogFile "$LogFile" || true +fi +if [ "$LogTime" = "true" ]; then + db_set clamav-base/LogTime true || true +fi +if [ "$SelfCheck" = "true" ]; then + db_set clamav-base/SelfCheck true || true +fi + +# Functions + +isdigit () +{ + case $1 in + [[:digit:]]*) + ISDIGIT=1 + ;; + *) + ISDIGIT=0 + ;; + esac +} + +inputdigit () +{ + ISDIGIT=0 + while [ "$ISDIGIT" = '0' ]; do + db_input "$1" "$2" || true + if ! db_go; then + return 30 + fi + db_get $2 || true + isdigit $RET + if [ "$ISDIGIT" = '0' ]; then + db_input critical clamav-base/numinfo || true + db_go + fi + done + return 0 +} + +# States + +StateDebconf() +{ + db_input medium clamav-base/debconf || true + if ! db_go; then + STATE="End" + else + db_get clamav-base/debconf || true + if [ "$RET" = "false" ]; then + STATE="End" + else + STATE="Socket" + fi + fi +} + +StateSocket() +{ + db_input medium clamav-base/TcpOrLocal || true + if ! db_go; then + STATE="Debconf" + else + db_metaget clamav-base/TcpOrLocal value + STATE=$RET + fi +} + +StateUNIX() +{ + db_input low clamav-base/LocalSocket || true + if db_go; then + STATE="FixStale" + else + STATE="Socket" + fi +} + + +StateFixStale() +{ + db_input low clamav-base/FixStaleSocket || true + if db_go; then + STATE="ScanMail" + else + STATE="UNIX" + fi +} + + +StateTCP() +{ + if inputdigit low clamav-base/TCPSocket; then + STATE="TCPAddr" + else + STATE="Socket" + fi +} + +StateTCPAddr() +{ + db_input low clamav-base/TCPAddr || true + if db_go; then + STATE="ScanMail" + else + STATE="TCP" + fi +} + +StateScanMail() +{ + db_input medium clamav-base/ScanMail || true + if db_go; then + STATE="ScanArchive" + else + db_metaget clamav-base/TcpOrLocal value + if [ "$RET" = "TCP" ]; then + STATE="TCPAddr" + else + STATE="FixStale" + fi + fi +} + +StateScanArchive() +{ + db_input low clamav-base/ScanArchive || true + if db_go; then + db_metaget clamav-base/ScanArchive value + if [ "$RET" = "true" ]; then + ARCHOPT="ScanArchive" + STATE="ScanRAR" + else + ARCHOPT="FALSE" + STATE="MaxDirectoryRecursion" + fi + else + STATE="ScanMail" + fi +} + +StateScanRAR() +{ + db_input low clamav-base/ScanRAR || true + if db_go; then + db_metaget clamav-base/ScanRAR value + if [ "$RET" = "true" ]; then + ARCHOPT="ScanRAR" + fi + STATE="StreamMaxLength" + else + STATE="ScanArchive" + fi +} + +StateStreamMaxLength() +{ + if inputdigit low clamav-base/StreamMaxLength; then + ARCHOPT="StreamMaxLength" + STATE="ArchiveMaxRecursion" + else + STATE="ScanRAR" + fi +} + +StateArchiveMaxRecursion() +{ + if inputdigit low clamav-base/ArchiveMaxRecursion; then + ARCHOPT="ArchiveMaxRecursion" + STATE="ArchiveMaxFiles" + else + STATE="StreamMaxLength" + fi +} + +StateArchiveMaxFiles() +{ + if inputdigit low clamav-base/ArchiveMaxFiles; then + ARCHOPT="ArchiveMaxFiles" + STATE="ArchiveMaxCompressionRatio" + else + STATE="ArchiveMaxRecursion" + fi +} + +StateArchiveMaxCompressionRatio() +{ + if inputdigit low clamav-base/ArchiveMaxCompressionRatio; then + ARCHOPT="ArchiveMaxCompressionRatio" + STATE="MaxFileSize" + else + STATE="ArchiveMaxRecursion" + fi +} + +StateMaxFileSize() +{ + if inputdigit medium clamav-base/ArchiveMaxFileSize; then + ARCHOPT="MaxFileSize" + STATE="MaxDirectoryRecursion" + else + STATE="ArchiveMaxFiles" + fi +} + +StateMaxDirectoryRecursion() +{ + if inputdigit low clamav-base/MaxDirectoryRecursion; then + db_metaget clamav-base/MaxDirectoryRecursion value + if [ "$RET" = "0" ]; then + STATE="FollowDirectorySymlinks" + else + STATE="FollowFileSymlinks" + fi + else + if [ "$ARCHOPT" = "FALSE" ]; then + STATE="ScanArchive" + else + STATE="$ARCHOPT" + fi + fi +} + +StateFollowDirectorySymlinks() +{ + db_input low clamav-base/FollowDirectorySymlinks || true + if db_go; then + STATE="FollowFileSymlinks" + else + STATE="MaxDirectoryRecursion" + fi +} + +StateFollowFileSymlinks() +{ + db_input low clamav-base/FollowFileSymlinks || true + if db_go; then + STATE="ReadTimeout" + else + db_metaget clamav-base/MaxDirectoryRecursion value; + if [ "$RET" = "0" ]; then + STATE="FollowDirectorySymlinks" + else + STATE="MaxDirectoryRecursion" + fi + fi +} + +StateReadTimeout() +{ + if inputdigit low clamav-base/ReadTimeout; then + STATE="MaxThreads" + else + STATE="FollowFileSymlinks" + fi +} + +StateMaxThreads() +{ + if inputdigit low clamav-base/MaxThreads; then + STATE="MaxConnectionQueueLength" + else + STATE="ReadTimeout" + fi +} + +StateMaxConnectionQueueLength() +{ + if inputdigit low clamav-base/MaxConnectionQueueLength; then + STATE="LogSyslog" + else + STATE="MaxThreads" + fi +} + +StateLogSyslog() +{ + db_input medium clamav-base/LogSyslog || true + if db_go; then + STATE="LogFile" + else + STATE="MaxConnectionQueueLength" + fi +} + +StateLogFile() +{ + db_input low clamav-base/LogFile || true + if db_go; then + db_metaget clamav-base/LogFile value + if [ "$RET" = "" ]; then + db_set clamav-base/LogFile "/var/log/clamav/clamav.log" || true + elif [ "$RET" = 'none' ]; then + db_set clamav-base/LogFile "" || true + fi + STATE="LogTime" + else + STATE="LogSyslog" + fi +} + +StateLogTime() +{ + db_input low clamav-base/LogTime || true + if db_go; then + STATE="SelfCheck" + else + STATE="LogFile" + fi +} + +StateSelfCheck() +{ + db_input low clamav-base/SelfCheck || true + if db_go; then + STATE="User" + else + STATE="LogTime" + fi +} + +StateUser() +{ + db_input medium clamav-base/User || true + if db_go; then + db_metaget clamav-base/User value + if [ "$RET" = "" ]; then + db_set clamav-base/User "clamav" || true + fi + STATE="AddGroups" + else + STATE="SelfCheck" + fi +} + +StateAddGroups() +{ + db_input medium clamav-base/AddGroups || true + if db_go; then + STATE="End" + else + STATE="User" + fi +} + +# To many options to configure at configure +if [ "$1" = "reconfigure" ]; then + STATE="Init" +elif [ -n "$2" ]; then + if [ -z "$User" ]; then + STATE="User" + fi +else + STATE="End" +fi + +[ -z "$STATE" ] && STATE='End' + +# This is the statemachine that controls execution. All the 'real' work is +# performed by subfunctions above. + +while [ "$STATE" != "End" ]; do + case "$STATE" in + "Init") + StateDebconf + ;; + "Socket") + StateSocket + ;; + "FixStale") + StateFixStale + ;; + "TCP") + StateTCP + ;; + "TCPAddr") + StateTCPAddr + ;; + "UNIX") + StateUNIX + ;; + "ScanMail") + StateScanMail + ;; + "ScanArchive") + StateScanArchive + ;; + "ScanRAR") + StateScanRAR + ;; + "StreamMaxLength") + StateStreamMaxLength + ;; + "ArchiveMaxRecursion") + StateArchiveMaxRecursion + ;; + "ArchiveMaxFiles") + StateArchiveMaxFiles + ;; + "ArchiveMaxCompressionRatio") + StateArchiveMaxCompressionRatio + ;; + "MaxFileSize") + StateMaxFileSize + ;; + "MaxDirectoryRecursion") + StateMaxDirectoryRecursion + ;; + "FollowDirectorySymlinks") + StateFollowDirectorySymlinks + ;; + "FollowFileSymlinks") + StateFollowFileSymlinks + ;; + "ReadTimeout") + StateReadTimeout + ;; + "MaxThreads") + StateMaxThreads + ;; + "MaxConnectionQueueLength") + StateMaxConnectionQueueLength + ;; + "LogSyslog") + StateLogSyslog + ;; + "LogFile") + StateLogFile + ;; + "LogTime") + StateLogTime + ;; + "SelfCheck") + StateSelfCheck + ;; + "User") + StateUser + ;; + "AddGroups") + StateAddGroups + ;; + esac +done +db_stop || true +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.examples +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.examples @@ -0,0 +1,3 @@ +etc/freshclam.conf +debian/tmp/var/lib/clamav/daily.cvd +debian/tmp/var/lib/clamav/main.cvd --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.postrm +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.postrm @@ -0,0 +1,73 @@ +#! /bin/sh +# postrm script for clamav-freshclam +# +# see: dh_installdeb(1) +# summary of how this script can be called: +# * `remove' +# * `purge' +# * `upgrade' +# * `failed-upgrade' +# * `abort-install' +# * `abort-install' +# * `abort-upgrade' +# * `disappear' overwrit>r> +# for details, see /usr/share/doc/packaging-manual/ + +set -e + +case "$1" in + purge) + workdir="/var/lib/clamav/" + if [ -x "/usr/bin/ucf" ]; then + UCFLIST="/etc/clamav/clamav-freshclam.conf \ + ${workdir}/clamav-freshclam.debconf \ + ${workdir}/freshclam.conf \ + /etc/cron.d/clamav-freshclam \ + /etc/clamav/freshclam.conf" + for i in $UCFLIST; do + if [ -e $i ]; then + rm -f $i || true + fi + ucf -p $i || true + done + fi + RMLIST="/etc/network/if-down.d/clamav-freshclam \ + /etc/network/if-up.d/clamav-freshclam \ + /var/log/clamav/freshclam.log* \ + /etc/init.d/clamav-freshclam \ + /etc/cron.d/clamav-freshclam \ + /etc/clamav/freshclam.conf \ + ${workdir}/clamav-freshclam.debconf \ + /var/log/clamav/clamav-freshclam.log* \ + /var/lib/ucf/cache/:etc:clamav:freshclam* \ + ${workdir}/freshclam.conf.*.md5 \ + ${workdir}/clamav-* \ + /etc/logrotate.d/clamav-freshclam \ + ${workdir}/daily.inc/* \ + ${workdir}/main.inc/* \ + ${workdir}/mirrors.dat \ + ${workdir}/interface" + for i in $RMLIST; do + rm -f $i > /dev/null 2>&1 || true + done + [ ! -d "${workdir}/main.inc/" ] || rmdir --ignore-fail-on-non-empty ${workdir}/main.inc/ + [ ! -d "${workdir}/daily.inc/" ] || rmdir --ignore-fail-on-non-empty ${workdir}/daily.inc/ + update-rc.d clamav-freshclam remove >/dev/null + ;; + remove) + rm -f /var/lib/clamav/main.cvd + rm -f /var/lib/clamav/daily.cvd + ;; + upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + ;; + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/compat +++ clamav-0.90.2/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav.examples +++ clamav-0.90.2/debian/clamav.examples @@ -0,0 +1,5 @@ +contrib/clamdwatch/ +contrib/clamdmon/ +debian/clampipe +contrib/entitynorm/ +contrib/phishing/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/copyright +++ clamav-0.90.2/debian/copyright @@ -0,0 +1,30 @@ +This package was debianized by Magnus Ekdahl on +Thu, 9 May 2002 11:06:00 +0200. +It was updated for clamav 0.65 by Thomas Lamy + on Tue, 20 Jan 2004 20:49:22 +0200. +It is currently maintained by Stephen Gran + +The upstream's source can be downloaded from http://www.clamav.net/ + +Upstream Authors: Tomasz Kojm , Nigel Horne +The full set of contributors can be found in the AUTHORS file + +Copyright: + + This package is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + + This package is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with this package; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + USA. + +On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General +Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'. + --- clamav-0.90.2.orig/debian/libclamav2.install +++ clamav-0.90.2/debian/libclamav2.install @@ -0,0 +1,2 @@ +debian/tmp/usr/lib/libclamav.so.2.0.* +debian/tmp/usr/lib/libclamav.so.2 --- clamav-0.90.2.orig/debian/mirror-list +++ clamav-0.90.2/debian/mirror-list @@ -0,0 +1,247 @@ +db.ac.clamav.net (Ascension Island) +db.ad.clamav.net (Andorra) +db.ae.clamav.net (United Arab Emirates) +db.af.clamav.net (Afghanistan) +db.ag.clamav.net (Antigua and Barbuda) +db.ai.clamav.net (Anguilla) +db.al.clamav.net (Albania) +db.am.clamav.net (Armenia) +db.an.clamav.net (Netherlands Antilles) +db.ao.clamav.net (Angola) +db.aq.clamav.net (Antarctica) +db.ar.clamav.net (Argentina) +db.as.clamav.net (American Samoa) +db.at.clamav.net (Austria) +db.au.clamav.net (Australia) +db.aw.clamav.net (Aruba) +db.ax.clamav.net (Aland Islands) +db.az.clamav.net (Azerbaijan) +db.ba.clamav.net (Bosnia and Herzegovina) +db.bb.clamav.net (Barbados) +db.bd.clamav.net (Bangladesh) +db.be.clamav.net (Belgium) +db.bf.clamav.net (Burkina Faso) +db.bg.clamav.net (Bulgaria) +db.bh.clamav.net (Bahrain) +db.bi.clamav.net (Burundi) +db.bj.clamav.net (Benin) +db.bm.clamav.net (Bermuda) +db.bn.clamav.net (Brunei Darussalam) +db.bo.clamav.net (Bolivia) +db.br.clamav.net (Brazil) +db.bs.clamav.net (Bahamas) +db.bt.clamav.net (Bhutan) +db.bv.clamav.net (Bouvet Island) +db.bw.clamav.net (Botswana) +db.by.clamav.net (Belarus) +db.bz.clamav.net (Belize) +db.ca.clamav.net (Canada) +db.cc.clamav.net (Cocos (Keeling) Islands) +db.cd.clamav.net (Congo The Democratic Republic of the) +db.cf.clamav.net (Central African Republic) +db.cg.clamav.net (Congo Republic of) +db.ch.clamav.net (Switzerland) +db.ci.clamav.net (Cote d'Ivoire) +db.ck.clamav.net (Cook Islands) +db.cl.clamav.net (Chile) +db.cm.clamav.net (Cameroon) +db.cn.clamav.net (China) +db.co.clamav.net (Colombia) +db.cr.clamav.net (Costa Rica) +db.cs.clamav.net (Serbia and Montenegro) +db.cu.clamav.net (Cuba) +db.cv.clamav.net (Cape Verde) +db.cx.clamav.net (Christmas Island) +db.cy.clamav.net (Cyprus) +db.cz.clamav.net (Czech Republic) +db.de.clamav.net (Germany) +db.dj.clamav.net (Djibouti) +db.dk.clamav.net (Denmark) +db.dm.clamav.net (Dominica) +db.do.clamav.net (Dominican Republic) +db.dz.clamav.net (Algeria) +db.ec.clamav.net (Ecuador) +db.ee.clamav.net (Estonia) +db.eg.clamav.net (Egypt) +db.eh.clamav.net (Western Sahara) +db.er.clamav.net (Eritrea) +db.es.clamav.net (Spain) +db.et.clamav.net (Ethiopia) +db.fi.clamav.net (Finland) +db.fj.clamav.net (Fiji) +db.fk.clamav.net (Falkland Islands (Malvinas)) +db.fm.clamav.net (Micronesia Federal State of) +db.fo.clamav.net (Faroe Islands) +db.fr.clamav.net (France) +db.ga.clamav.net (Gabon) +db.gb.clamav.net (United Kingdom) +db.gd.clamav.net (Grenada) +db.ge.clamav.net (Georgia) +db.gf.clamav.net (French Guiana) +db.gg.clamav.net (Guernsey) +db.gh.clamav.net (Ghana) +db.gi.clamav.net (Gibraltar) +db.gl.clamav.net (Greenland) +db.gm.clamav.net (Gambia) +db.gn.clamav.net (Guinea) +db.gp.clamav.net (Guadeloupe) +db.gq.clamav.net (Equatorial Guinea) +db.gr.clamav.net (Greece) +db.gs.clamav.net (South Georgia and the South Sandwich Islands) +db.gt.clamav.net (Guatemala) +db.gu.clamav.net (Guam) +db.gw.clamav.net (Guinea-Bissau) +db.gy.clamav.net (Guyana) +db.hk.clamav.net (Hong Kong) +db.hm.clamav.net (Heard and McDonald Islands) +db.hn.clamav.net (Honduras) +db.hr.clamav.net (Croatia/Hrvatska) +db.ht.clamav.net (Haiti) +db.hu.clamav.net (Hungary) +db.id.clamav.net (Indonesia) +db.ie.clamav.net (Ireland) +db.il.clamav.net (Israel) +db.im.clamav.net (Isle of Man) +db.in.clamav.net (India) +db.io.clamav.net (British Indian Ocean Territory) +db.iq.clamav.net (Iraq) +db.ir.clamav.net (Iran Islamic Republic of) +db.is.clamav.net (Iceland) +db.it.clamav.net (Italy) +db.je.clamav.net (Jersey) +db.jm.clamav.net (Jamaica) +db.jo.clamav.net (Jordan) +db.jp.clamav.net (Japan) +db.ke.clamav.net (Kenya) +db.kg.clamav.net (Kyrgyzstan) +db.kh.clamav.net (Cambodia) +db.ki.clamav.net (Kiribati) +db.km.clamav.net (Comoros) +db.kn.clamav.net (Saint Kitts and Nevis) +db.kp.clamav.net (Korea Democratic People's Republic) +db.kr.clamav.net (Korea Republic of) +db.kw.clamav.net (Kuwait) +db.ky.clamav.net (Cayman Islands) +db.kz.clamav.net (Kazakhstan) +db.la.clamav.net (Lao People's Democratic Republic) +db.lb.clamav.net (Lebanon) +db.lc.clamav.net (Saint Lucia) +db.li.clamav.net (Liechtenstein) +db.lk.clamav.net (Sri Lanka) +db.lr.clamav.net (Liberia) +db.ls.clamav.net (Lesotho) +db.lt.clamav.net (Lithuania) +db.lu.clamav.net (Luxembourg) +db.lv.clamav.net (Latvia) +db.ly.clamav.net (Libyan Arab Jamahiriya) +db.ma.clamav.net (Morocco) +db.mc.clamav.net (Monaco) +db.md.clamav.net (Moldova Republic of) +db.mg.clamav.net (Madagascar) +db.mh.clamav.net (Marshall Islands) +db.mk.clamav.net (Macedonia The Former Yugoslav Republic of) +db.ml.clamav.net (Mali) +db.mm.clamav.net (Myanmar) +db.mn.clamav.net (Mongolia) +db.mo.clamav.net (Macau) +db.mp.clamav.net (Northern Mariana Islands) +db.mq.clamav.net (Martinique) +db.mr.clamav.net (Mauritania) +db.ms.clamav.net (Montserrat) +db.mt.clamav.net (Malta) +db.mu.clamav.net (Mauritius) +db.mv.clamav.net (Maldives) +db.mw.clamav.net (Malawi) +db.mx.clamav.net (Mexico) +db.my.clamav.net (Malaysia) +db.mz.clamav.net (Mozambique) +db.na.clamav.net (Namibia) +db.nc.clamav.net (New Caledonia) +db.ne.clamav.net (Niger) +db.nf.clamav.net (Norfolk Island) +db.ng.clamav.net (Nigeria) +db.ni.clamav.net (Nicaragua) +db.nl.clamav.net (Netherlands) +db.no.clamav.net (Norway) +db.np.clamav.net (Nepal) +db.nr.clamav.net (Nauru) +db.nu.clamav.net (Niue) +db.nz.clamav.net (New Zealand) +db.om.clamav.net (Oman) +db.pa.clamav.net (Panama) +db.pe.clamav.net (Peru) +db.pf.clamav.net (French Polynesia) +db.pg.clamav.net (Papua New Guinea) +db.ph.clamav.net (Philippines) +db.pk.clamav.net (Pakistan) +db.pl.clamav.net (Poland) +db.pm.clamav.net (Saint Pierre and Miquelon) +db.pn.clamav.net (Pitcairn Island) +db.pr.clamav.net (Puerto Rico) +db.ps.clamav.net (Palestinian Territory Occupied) +db.pt.clamav.net (Portugal) +db.pw.clamav.net (Palau) +db.py.clamav.net (Paraguay) +db.qa.clamav.net (Qatar) +db.re.clamav.net (Reunion Island) +db.ro.clamav.net (Romania) +db.ru.clamav.net (Russian Federation) +db.rw.clamav.net (Rwanda) +db.sa.clamav.net (Saudi Arabia) +db.sb.clamav.net (Solomon Islands) +db.sc.clamav.net (Seychelles) +db.sd.clamav.net (Sudan) +db.se.clamav.net (Sweden) +db.sg.clamav.net (Singapore) +db.sh.clamav.net (Saint Helena) +db.si.clamav.net (Slovenia) +db.sj.clamav.net (Svalbard and Jan Mayen Islands) +db.sk.clamav.net (Slovak Republic) +db.sl.clamav.net (Sierra Leone) +db.sm.clamav.net (San Marino) +db.sn.clamav.net (Senegal) +db.so.clamav.net (Somalia) +db.sr.clamav.net (Suriname) +db.st.clamav.net (Sao Tome and Principe) +db.sv.clamav.net (El Salvador) +db.sy.clamav.net (Syrian Arab Republic) +db.sz.clamav.net (Swaziland) +db.tc.clamav.net (Turks and Caicos Islands) +db.td.clamav.net (Chad) +db.tf.clamav.net (French Southern Territories) +db.tg.clamav.net (Togo) +db.th.clamav.net (Thailand) +db.tj.clamav.net (Tajikistan) +db.tk.clamav.net (Tokelau) +db.tl.clamav.net (Timor-Leste) +db.tm.clamav.net (Turkmenistan) +db.tn.clamav.net (Tunisia) +db.to.clamav.net (Tonga) +db.tp.clamav.net (East Timor) +db.tr.clamav.net (Turkey) +db.tt.clamav.net (Trinidad and Tobago) +db.tv.clamav.net (Tuvalu) +db.tw.clamav.net (Taiwan) +db.tz.clamav.net (Tanzania) +db.ua.clamav.net (Ukraine) +db.ug.clamav.net (Uganda) +db.uk.clamav.net (United Kingdom) +db.um.clamav.net (United States Minor Outlying Islands) +db.us.clamav.net (United States) +db.uy.clamav.net (Uruguay) +db.uz.clamav.net (Uzbekistan) +db.va.clamav.net (Holy See (Vatican City State)) +db.vc.clamav.net (Saint Vincent and the Grenadines) +db.ve.clamav.net (Venezuela) +db.vg.clamav.net (Virgin Islands British) +db.vi.clamav.net (Virgin Islands U.S.) +db.vn.clamav.net (Vietnam) +db.vu.clamav.net (Vanuatu) +db.wf.clamav.net (Wallis and Futuna Islands) +db.ws.clamav.net (Western Samoa) +db.ye.clamav.net (Yemen) +db.yt.clamav.net (Mayotte) +db.yu.clamav.net (Yugoslavia) +db.za.clamav.net (South Africa) +db.zm.clamav.net (Zambia) +db.zw.clamav.net (Zimbabwe) --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.install +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.install @@ -0,0 +1,2 @@ +debian/tmp/usr/sbin/clamav-milter +debian/clamav-milter.m4 /etc/mail/m4/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.init.in +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.init.in @@ -0,0 +1,164 @@ +#!/bin/sh + +### BEGIN INIT INFO +# Provides: clamav-freshclam +# Required-Start: $syslog +# Should-Start: clamav-daemon +# Required-Stop: +# Should-Stop: +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 6 +# Short-Description: ClamAV virus database updater +# Description: Clam AntiVirus virus database updater +### END INIT INFO + +DAEMON=/usr/bin/freshclam +NAME=freshclam +DESC="ClamAV virus database updater" +[ -x $DAEMON ] || exit 0 + +CLAMAV_CONF_FILE=/etc/clamav/clamd.conf +FRESHCLAM_CONF_FILE=/etc/clamav/freshclam.conf +PIDFILE=/var/run/clamav/freshclam.pid +[ -f /var/lib/clamav/interface ] && INTERFACE=`cat /var/lib/clamav/interface` + +. /lib/lsb/init-functions + +#COMMON-FUNCTIONS# + +slurp_config "$FRESHCLAM_CONF_FILE" + +[ -n "$PidFile" ] && PIDFILE="$PidFile" +[ -n "$DataBaseDirectory" ] || DataBaseDirectory=/var/run/clamav + +make_dir "$DataBaseDirectory" + +if [ -f "$PIDFILE" ]; then + PID=`pidofproc -p $PIDFILE $DAEMON` + RUNNING=$? +else + PID=`pidofproc $DAEMON` + RUNNING=$? +fi + +handle_iface() +{ + OPTIND=1 + if [ "$1" = "stop" ] && [ "$RUNNING" != 0 ]; then + return 1 + elif [ "$1" = "start" ] && [ "$RUNNING" = 0 ]; then + return 1 + else + return 0 + fi + + IS_UP=0 + MATCH=0 + for inet in $INTERFACE; do + route | grep -q "$inet" && IS_UP=`expr "$IS_UP" + 1` + [ "$inet" = "$IFACE" ] && MATCH=1 + done + + if [ -n "$INTERFACE" ]; then # Want if-up.d handling + if [ -n "$IFACE" ]; then # Called by if-up.d - for us + if [ "$MATCH" = '1' ]; then # IFACE is ours + if [ "$IS_UP" = '1' ]; then # and is only one up + return 0 + else # Either not up, or others are up + return 1 + fi + else # IFACE is not ours + return 1 + fi + else # Not called by if-up.d && $1='(stop|start)' + return 1 + fi + else # No if-up.d handling - just return + return 0 + fi +} + +handle_iface $1 || exit 0 + +[ -z "$UpdateLogFile" ] && UpdateLogFile=/var/log/clamav/freshclam.log +[ -z "$DatabaseDirectory" ] && DatabaseDirectory=/var/lib/clamav/ +[ -n "$User" ] || User=clamav + +case "$1" in + no-daemon) + su "$User" -p -s /bin/sh -c "freshclam -l $UpdateLogFile --datadir $DatabaseDirectory" + ;; + start) + OPTIND=1 + log_daemon_msg "Starting $DESC" "$NAME" + # If user wants it run from cron, we only accept no-daemon and stop + if [ -f /etc/cron.d/clamav-freshclam ]; then + log_warning_msg "Not starting $NAME - cron option selected" + log_warning_msg "Run the init script with the 'no-daemon' option" + log_end_msg 1 + exit 0 + fi + su clamav -p -s /bin/sh -c ". /lib/lsb/init-functions && start_daemon $DAEMON clamav-freshclam.init.in -d --quiet" + log_end_msg $? + ;; + stop) + OPTIND=1 + log_daemon_msg "Stopping $DESC" "$NAME" + if [ -n "$PID" ]; then + kill -15 -"$PID" + ret=$? + sleep 1 + if kill -0 "$PID" 2>/dev/null; then + ret=$? + log_progress_msg "Waiting . " + cnt=0 + while kill -0 "$PID" 2>/dev/null; do + ret=$? + cnt=`expr "$cnt" + 1` + if [ "$cnt" -gt 15 ]; then + kill -9 "$PID" + ret=$? + break + fi + sleep 2 + log_progress_msg ". " + done + fi + else + killproc -p $PIDFILE $DAEMON + ret=$? + fi + log_end_msg $ret + ;; + restart|force-reload) + $0 stop + $0 start + ;; + reload-log) + OPTIND=1 + log_daemon_msg "Reloading $DESC" "$NAME" + killproc -p $PIDFILE $DAEMON 1 + log_end_msg $? + ;; + skip) + ;; + status) + case "$RUNNING" in + 0) log_success_msg "$NAME is running." + ;; + 1) log_warning_msg "$NAME is not running, but pidfile $PIDFILE exists." + ;; + 3) log_failure_msg "$NAME is not running." + ;; + *) log_failure_msg "$NAME is unknown." + ;; + esac + ;; + *) + log_failure_msg "Usage: $0 {no-daemon|start|stop|restart|force-reload|reload-log|skip|status}" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +exit 0 + --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.init.in +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.init.in @@ -0,0 +1,156 @@ +#!/bin/sh +### BEGIN INIT INFO +# Provides: clamav-milter +# Required-Start: $syslog +# Should-Start: clamav-daemon +# Required-Stop: +# Should-Stop: +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 6 +# Short-Description: ClamAV virus milter +# Description: Clam AntiVirus milter interface +### END INIT INFO + +# edit /etc/default/clamav-milter for options + +PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin +DAEMON=/usr/sbin/clamav-milter +DESC="Sendmail milter plugin for ClamAV" +BASENAME=clamav-milter +CLAMAVCONF=/etc/clamav/clamd.conf +DEFAULT=/etc/default/clamav-milter +OPTIONS="-dq" +SUPERVISOR=/usr/bin/daemon +SUPERVISORPIDFILE="/var/run/clamav/daemon-clamav-milter.pid" +SUPERVISORARGS="-F $SUPERVISORPIDFILE --name=$BASENAME --respawn" + +[ -x "$DAEMON" ] || exit 0 +[ -r "$CLAMAVCONF" ] || exit 0 +[ -r "$DEFAULT" ] && . $DEFAULT +[ -z "$PIDFILE" ] && PIDFILE=/var/run/clamav/clamav-milter.pid +[ -z "$SOCKET" ] && SOCKET=local:/var/run/clamav/clamav-milter.ctl + +. /lib/lsb/init-functions + +#COMMON-FUNCTIONS# + +slurp_config "$CLAMAVCONF" + +case "$SOCKET" in + /*) + SOCKET_PATH="$SOCKET" + SOCKET="local:$SOCKET" + ;; + *) + SOCKET_PATH=`echo $SOCKET | sed -e s/local\://` + # If the socket is type inet: we don't care - we can't rm -f that later :) + ;; +esac + +if [ "$Foreground" = 'true' ]; then + if [ ! -x "$SUPERVISOR" ] ; then + log_failure_msg "Foreground specified, but $SUPERVISOR not found" + exit 0 + else + RUN_SUPERVISED=1 + SUPERVISOR_EXEC="$DAEMON $OPTIONS --pidfile $PIDFILE $SOCKET" + fi +fi + +if [ -z "$RUN_SUPERVISED" ] ; then + if [ -f "$PIDFILE" ]; then + PID=`pidofproc -p $PIDFILE $DAEMON` + RUNNING=$? + else + PID=`pidofproc $DAEMON` + RUNNING=$? + fi +else + [ -e "$SUPERVISORPIDFILE" ] && PID=`sed 's/[^0-9]//g' $SUPERVISORPIDFILE` +fi + +[ "$PID" = '1' ] && unset PID +[ -n "$User" ] || User=clamav +[ -n "$DataBaseDirectory" ] || DataBaseDirectory=/var/run/clamav + +make_dir "$DataBaseDirectory" + +case "$1" in + start) + OPTIND=1 + if [ -z "$RUN_SUPERVISED" ] ; then + log_daemon_msg "Starting $DESC" "$BASENAME" + su "$User" -p -s /bin/sh -c ". /lib/lsb/init-functions && start_daemon $DAEMON $OPTIONS --pidfile $PIDFILE $SOCKET" + ret=$? + else + log_daemon_msg "Starting $DESC" "$BASENAME (supervised)" + $SUPERVISOR $SUPERVISORARGS -X "$SUPERVISOR_EXEC" + ret=$? + fi + log_end_msg $ret + ;; + stop) + OPTIND=1 + log_daemon_msg "Stopping $DESC" "$BASENAME" + if [ -n "$PID" ]; then + PID=`echo $PID | sed 's/[^0-9]//g'` + kill -15 -"$PID" 2>/dev/null || true + ret=$? + sleep 2 + if kill -0 "$PID" 2>/dev/null; then + ret=$? + log_progress_msg "Waiting . " + cnt=0 + while kill -0 "$PID" 2>/dev/null; do + ret=$? + cnt=`expr "$cnt" + 1` + if [ "$cnt" -gt 15 ]; then + kill -9 -"$PID" + ret=$? + break + fi + sleep 2 + log_progress_msg ". " + done + fi + else + if [ -z "$RUN_SUPERVISED" ] ; then + killproc -p $PIDFILE $DAEMON + ret=$? + else + killproc -p $SUPERVISORPIDFILE + ret=$? + fi + fi + if [ -n "$ret" ]; then + log_end_msg $ret + else + log_end_msg $? + fi + [ -e "$SOCKET_PATH" ] && rm -f $SOCKET_PATH + [ -e "$PIDFILE" ] && rm -f $PIDFILE + ;; + force-reload | restart) + $0 stop + sleep 2 + $0 start + ;; + status) + case "$RUNNING" in + 0) log_success_msg "$BASENAME is running." + ;; + 1) log_warning_msg "$BASENAME is not running, but pidfile $PIDFILE exists." + ;; + 3) log_failure_msg "$BASENAME is not running." + ;; + *) log_failure_msg "$BASENAME is unknown." + ;; + esac + ;; + *) + log_failure_msg "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status}" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.postinst.in +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.postinst.in @@ -0,0 +1,348 @@ +#! /bin/sh +# postinst script for #PACKAGE# +# +# see: dh_installdeb(1) + +set -e + +# summary of how this script can be called: +# * `configure' +# * `abort-upgrade' +# * `abort-remove' `in-favour' +# +# * `abort-deconfigure' `in-favour' +# `removing' +# +# for details, see http://www.debian.org/doc/debian-policy/ or +# the debian-policy package +# +# quoting from the policy: +# Any necessary prompting should almost always be confined to the +# post-installation script, and should be protected with a conditional +# so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's +# installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', +# `abort-remove' or `abort-deconfigure'. + +#loading debconf module +. /usr/share/debconf/confmodule + +#COMMON-FUNCTIONS# + +UCFVER=`check_ucf` + +case "$1" in + configure) + + DATABASEDIR=/var/lib/clamav + RUNDIR=/var/run/clamav + LOGDIR=/var/log/clamav + + # Set up the clamav user on new install + if [ -z "$2" ]; then + if [ -z "`getent passwd clamav`" ]; then + adduser --system --no-create-home \ + --disabled-password --disabled-login \ + --shell /bin/false --group --home /var/lib/clamav clamav + fi + chown clamav:clamav $DATABASEDIR + chown clamav:clamav $RUNDIR + chown clamav:clamav $LOGDIR + else + if [ -e '/etc/clamav/clamd.conf' ]; then # Upgrade - clamd.conf already there + clamconf='/etc/clamav/clamd.conf' + fi + fi + + if [ -f /etc/aliases ] || [ -L /etc/aliases ]; then + if ! grep -qi "^clamav" /etc/aliases; then + echo "clamav: root" >> /etc/aliases + newal=`which newaliases` + if [ $newal ] && [ -x $newal ]; then + newaliases || true + fi + fi + fi + + if [ -n "$clamconf" ]; then + user="$(grep '^User ' $clamconf | awk '{print $2}')" + [ -z "$user" ] && user=clamav # Old default config + run="$(grep '^PidFile ' $clamconf | awk '{print $2}')" + if [ -n "$run" ]; then + rundir=`dirname "$run"` + else + rundir="$RUNDIR" + fi + data="$(grep '^DatabaseDirectory ' $clamconf | awk '{print $2}')" + if [ -n "$data" ]; then + datadir="$(dirname "${data}/.")" + else + datadir="$DATABASEDIR" + fi + log="$(grep '^LogFile ' $clamconf | awk '{print $2}')" + if [ -n "$log" ]; then + logdir=`dirname "$log"` + else + logdir="$LOGDIR" + fi + + if [ "$rundir" = "$RUNDIR" ] && [ "$datadir" = "$DATABASEDIR" ] && [ "$logdir" = "$LOGDIR" ]; then + if [ "$user" = 'clamav' ]; then # Default config + chown clamav:clamav $DATABASEDIR || true + chown clamav:clamav $RUNDIR || true + chown clamav:clamav $LOGDIR || true + fi + fi + else + chown clamav:clamav $DATABASEDIR || true + chown clamav:clamav $RUNDIR || true + chown clamav:clamav $LOGDIR || true + fi + + DEBCONFFILE=/var/lib/clamav/clamav.conf + DEBROTATEFILE=/var/lib/clamav/clamdrotate.debconf + CLAMAVCONF=/etc/clamav/clamd.conf + + db_metaget clamav-base/debconf value || true + if [ "$RET" = "true" ]; then + db_metaget clamav-base/User value || true + user="$RET" + db_metaget clamav-base/AddGroups value|| true + addgroups="$RET" + db_metaget clamav-base/TcpOrLocal value || true + if [ "$RET" = "TCP" ]; then + sock="tcp" + db_get clamav-base/TCPSocket || true + tcpsock="$RET" + db_get clamav-base/TCPAddr + tcpadd="$RET" + else + sock="unix" + db_metaget clamav-base/LocalSocket value || true + localsock="$RET" + db_metaget clamav-base/FixStaleSocket value || true + fixstale="$RET" + fi + db_metaget clamav-base/ScanMail value || true + scanmail="$RET" + db_metaget clamav-base/ScanArchive value || true + scanarchive="$RET" + if [ "$RET" = "true" ]; then + db_get clamav-base/ArchiveMaxRecursion || true + [ "$RET" != "0" ] && archivemaxrec="$RET" + db_get clamav-base/ArchiveMaxFiles || true + archivemaxfiles="$RET" + db_get clamav-base/ArchiveMaxCompressionRatio || true + archivemaxcomp="$RET" + db_get clamav-base/ArchiveMaxFileSize || true + archivemaxfilesize="$RET" + else + archivemaxfiles=1000 + archivemaxcomp=250 + archivemaxfilesize=10 + fi + db_get clamav-base/MaxDirectoryRecursion || true + if [ "$RET" != "0" ]; then + maxdirrec="$RET" + db_get clamav-base/FollowDirectorySymlinks || true + followdirsyms="$RET" + else + maxdirrec=15 + followdirsyms=false + fi + db_metaget clamav-base/FollowFileSymlinks value || true + followfilesyms="$RET" + db_get clamav-base/ThreadTimeout || true + threadtimeout="$RET" + db_get clamav-base/ReadTimeout || true + readtimeout="$RET" + [ -z "$readtimeout" ] && readtimeout="$threadtimeout" + db_get clamav-base/MaxThreads || true + maxthreads="$RET" + db_get clamav-base/MaxConnectionQueueLength || true + maxconnQleng="$RET" + db_get clamav-base/StreamMaxLength || true + [ "$RET" != "0" ] && streamsavelength="$RET" + db_metaget clamav-base/LogSyslog value || true + logsyslog="$RET" + db_get clamav-base/LogFile || true + if [ "$RET" != "" ]; then + logfile="$RET" + db_metaget clamav-base/LogTime value || true + logtime="$RET" + fi + db_get clamav-base/SelfCheck || true + selfcheck="$RET" + + slurp_config "$CLAMAVCONF" + + if [ -z "$PidFile" ]; then + PidFile='/var/run/clamav/clamd.pid' + elif [ "$PidFile" = '/var/run/clamd.pid' ]; then + PidFile='/var/run/clamav/clamd.pid' + fi + + [ -z "$DatabaseDirectory" ] && DatabaseDirectory='/var/lib/clamav' + + if [ -z "$2" ]; then # Fresh install + [ -z "$AllowSupplementaryGroups" ] && AllowSupplementaryGroups=true + elif [ -n "$addgroups" ]; then + AllowSupplementaryGroups=true + fi + + echo "#Automatically Generated by clamav-base postinst" > $DEBCONFFILE + echo "#To reconfigure clamd run #dpkg-reconfigure clamav-base" >> $DEBCONFFILE + echo "#Please read /usr/share/doc/clamav-base/README.Debian.gz for details" >> $DEBCONFFILE + if [ "$sock" = "tcp" ]; then + echo "TCPSocket $tcpsock" >> $DEBCONFFILE + [ "$tcpadd" = "any" ] || echo "TCPAddr $tcpadd" >> $DEBCONFFILE + else + echo "LocalSocket $localsock" >> $DEBCONFFILE + echo "FixStaleSocket $fixstale" >> $DEBCONFFILE + fi + [ -z "$user" ] && user=clamav + [ -z "$AllowSupplementaryGroups" ] && AllowSupplementaryGroups=false + [ -z "$archivemaxrec" ] && archivemaxrec=8 + [ -z "$archivemaxfiles" ] && archivemaxfiles=1000 + [ -z "$archivemaxfilesize" ] && archivemaxfilesize=10 + [ -z "$archivemaxcomp" ] && archivemaxcomp=250 + [ -z "$ArchiveLimitMemoryUsage" ] && ArchiveLimitMemoryUsage=false + [ -z "$ArchiveBlockEncrypted" ] && ArchiveBlockEncrypted="$ArchiveDetectEncrypted" + [ -z "$ArchiveBlockEncrypted" ] && ArchiveBlockEncrypted=false + [ -z "$maxdirrec" ] && maxdirrec=15 + [ -z "$readtimeout" ] && readtimeout=120 + [ -z "$maxthreads" ] && maxthreads=10 + [ -z "$maxconnQleng" ] && maxconnQleng=15 + [ -z "$streamsavelength" ] && streamsavelength=10 + [ -z "$LogFacility" ] && LogFacility=LOG_LOCAL6 + [ -z "$LogFileUnlock" ] && LogFileUnlock=false + [ -z "$LogFileMaxSize" ] && LogFileMaxSize=0 + [ -z "$LogClean" ] && LogClean=false + [ -z "$LogVerbose" ] && LogVerbose=false + [ -z "$TemporaryDirectory" ] && TemporaryDirectory='/tmp' + [ -z "$selfcheck" ] && selfcheck=1800 + [ -z "$Foreground" ] && Foreground=false + [ -z "$Debug" ] && Debug=false + if [ -n "$DisableDefaultScanOptions" ]; then + # Upgrade from < 0.9x + [ -z "$ScanPE" ] && ScanPE=false + [ -z "$ScanOLE2" ] && ScanOLE2=false + [ -z "$ScanHTML" ] && ScanHTML=false + [ -z "$ScanPDF" ] && ScanPDF=false + else + [ -z "$ScanPE" ] && ScanPE=true + [ -z "$ScanOLE2" ] && ScanOLE2=true + [ -z "$ScanHTML" ] && ScanHTML=true + [ -z "$ScanPDF" ] && ScanPDF=true + fi + [ -z "$DetectBrokenExecutables" ] && DetectBrokenExecutables=false + [ -z "$MailFollowURLs" ] && MailFollowURLs=false + [ -z "$ArchiveBlockMax" ] && ArchiveBlockMax=false + [ -z "$ExitOnOOM" ] && ExitOnOOM=false + [ -z "$LeaveTemporaryFiles" ] && LeaveTemporaryFiles=false + [ -z "$AlgorithmicDetection" ] && AlgorithmicDetection=true + [ -z "$ScanELF" ] && ScanELF=true + [ -z "$NodalCoreAcceleration" ] && NodalCoreAcceleration=false + [ -z "$IdleTimeout" ] && IdleTimeout=30 + [ -z "$MailMaxRecursion" ] && MailMaxRecursion=64 + [ -z "$PhishingSignatures" ] && PhishingSignatures=true + + + cat >> $DEBCONFFILE << EOF +User $user +AllowSupplementaryGroups $AllowSupplementaryGroups +ScanMail $scanmail +ScanArchive $scanarchive +ArchiveMaxRecursion $archivemaxrec +ArchiveMaxFiles $archivemaxfiles +ArchiveMaxFileSize ${archivemaxfilesize}M +ArchiveMaxCompressionRatio $archivemaxcomp +ArchiveLimitMemoryUsage $ArchiveLimitMemoryUsage +ArchiveBlockEncrypted $ArchiveBlockEncrypted +MaxDirectoryRecursion $maxdirrec +FollowDirectorySymlinks $followdirsyms +FollowFileSymlinks $followfilesyms +ReadTimeout $readtimeout +MaxThreads $maxthreads +MaxConnectionQueueLength $maxconnQleng +StreamMaxLength ${streamsavelength}M +LogSyslog $logsyslog +LogFacility $LogFacility +LogClean $LogClean +LogVerbose $LogVerbose +PidFile $PidFile +DatabaseDirectory $DatabaseDirectory +TemporaryDirectory $TemporaryDirectory +SelfCheck $selfcheck +Foreground $Foreground +Debug $Debug +ScanPE $ScanPE +ScanOLE2 $ScanOLE2 +ScanHTML $ScanHTML +DetectBrokenExecutables $DetectBrokenExecutables +MailFollowURLs $MailFollowURLs +ArchiveBlockMax $ArchiveBlockMax +ExitOnOOM $ExitOnOOM +LeaveTemporaryFiles $LeaveTemporaryFiles +AlgorithmicDetection $AlgorithmicDetection +ScanELF $ScanELF +NodalCoreAcceleration $NodalCoreAcceleration +IdleTimeout $IdleTimeout +MailMaxRecursion $MailMaxRecursion +PhishingSignatures $PhishingSignatures +EOF + + if [ -n "$logfile" ]; then + echo "LogFile $logfile" >> $DEBCONFFILE + echo "LogTime $logtime" >> $DEBCONFFILE + echo "LogFileUnlock $LogFileUnlock" >> $DEBCONFFILE + echo "LogFileMaxSize $LogFileMaxSize" >> $DEBCONFFILE + fi + + [ -n "$VirusEvent" ] && echo "VirusEvent $VirusEvent" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$StreamMinPort" ] && echo "StreamMinPort $StreamMinPort" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$StreamMaxPort" ] && echo "StreamMaxPort $StreamMaxPort" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$ClamukoScanOnAccess" ] && echo "ClamukoScanOnAccess $ClamukoScanOnAccess" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$ClamukoScanOnOpen" ] && echo "ClamukoScanOnOpen $ClamukoScanOnOpen" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$ClamukoScanOnClose" ] && echo "ClamukoScanOnClose $ClamukoScanOnClose" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$ClamukoScanOnExec" ] && echo "ClamukoScanOnExec $ClamukoScanOnExec" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$ClamukoIncludePath" ] && echo "ClamukoIncludePath $ClamukoIncludePath" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$ClamukoIncludePath" ] && echo "ClamukoIncludePath $ClamukoIncludePath" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$ClamukoExcludePath" ] && echo "ClamukoExcludePath $ClamukoExcludePath" >> $DEBCONFFILE + [ -n "$ClamukoMaxFileSize" ] && echo "ClamukoMaxFileSize $ClamukoMaxFileSize" >> $DEBCONFFILE + + ucf_cleanup "$CLAMAVCONF" + ucf_upgrade_check "$CLAMAVCONF" "$DEBCONFFILE" /var/lib/ucf/cache/:etc:clamav:clamd.conf + rm -f "$DEBCONFFILE" + + db_stop || true + + if [ -n "$addgroups" ]; then + for group in $addgroups; do + id "$user" | grep -q "$group" || adduser "$user" "$group" + done + fi + + else + ucf_cleanup "$CLAMAVCONF" + ucf_upgrade_check "$CLAMAVCONF" /usr/share/doc/clamav-base/examples/clamd.conf /var/lib/ucf/cache/:etc:clamav:clamd.conf + + db_stop || true + fi + + chmod 644 $CLAMAVCONF || true + chown root:root $CLAMAVCONF || true + ;; + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + ;; + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.dirs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.dirs @@ -0,0 +1,5 @@ +etc/logrotate.d +etc/clamav +etc/clamav/virusevent.d +usr/sbin/ +usr/share/lintian/overrides/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/pt_BR.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,1079 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-16 17:59-0300\n" +"Last-Translator: André Luís Lopes \n" +"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "O uso do mirrors.txt não é mais suportado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Durante a transição para gerenciar sua base de dados de espelhos através de " +"DNS, a equipe do clamav removeu o suporte ao arquivo de configuração " +"'mirrors.txt'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Caso você tenha incluído espelhos adicionais nesse arquivo, um backup do " +"mesmo será feito como /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Caso seu arquivo tenha sido modificado, seus espelhos antigos (os quais " +"podem ser muitos) serão adicionados ao novo arquivo de configuração /etc/" +"clamav/freshclam.conf, usando a palavra-chave DatabaseMirror. Por favor, " +"examine o arquivo freshclam.conf cuidadosamente após a atualização." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "daemon, ifup.d, cron, manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Método de atualização da base de dados de vírus :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Por favor, esolha o método para atualização da base de dados de vírus." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" daemon : o freshclam será executado como daemon em tempo integral. Você " +"deverá\n" +" optar por esta opção caso você possua uma conexão de rede " +"permanente.\n" +" ifup.d : o freshclam será executado como daemon enquanto sua conexão a " +"Internet\n" +" estiver estabelecida. Escolha esta opção caso você possua uma " +"conexão\n" +" Internet discada e não queira que o freshclam inicie novas " +"conexões.\n" +" cron : o freshclam será iniciado a partir do cron. Escolha esta opção " +"caso você\n" +" queira ter controle total em relação a quando a base de dados é " +"atualizada.\n" +" manual : Nenhuma invocação automática do freshclam acontecerá. Este método " +"não é\n" +" recomendado uma vez que a base de dados oficial do clamav é " +"constantemente\n" +" atualizada." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Site espelho local da base de dados :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Por favor, selecione o site espelho local mais próximo." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"O freshclam atualiza sua base de dados a partir de uma rede mundial de sites " +"espelho. Por favor, selecione o espelho mais próximo de você. Caso você " +"mantenha a configuração padrão, uma tentativa de lhe oferecer o espelho mais " +"próximo será feita, mas esta tentativa nem sempre pode levar levar ao site " +"espelho mais próximo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "Informação de proxy HTTP (deixe em branco para nenhum) :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Caso você precise utilizar um proxy HTTP para acessar o mundo exterior, " +"informe os dados sobre esse proxy aqui. Caso não seja necesário, deixe em " +"branco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Por favor, utilize a sintaxe (\"http://host[:porta]\") aqui." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Informação sobre usuário do proxy (deixe em branco para nenhum) :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Caso você precise fornecer um nome de usuário e uma senha para o acesso via " +"proxy, informe-os aqui. Caso não seja necessário, deixe em branco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Ao informar os dados sobre o usuário, utilize o formato padrão de \"usuário:" +"senha\"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Número de atualizações do freshclam por dia :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Nome da inteface de rede conectada a Internet : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Caso o daemon seja executado quando o acesso a rede não estiver disponível, " +"o arquivo de log será bombardeado com diversas entradas do tipo 'ERROR: " +"Connection with database.clamav.net failed.', dificultando reconhecer quando " +"o freshclam realmente não conseguiu atualizar a base de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Caso você não saiba qual interface de rede é utilizada para o acesso a " +"Internet, deixe este campo em branco e o daemon será iniciado a partir dos " +"scripts de inicialização." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Caso você deixe o campo em branco, certifique-se de que o computador esteja " +"sempre conectado a Internet ou seus logs serão realmente difíceis de serem " +"interpretados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Exemplo : eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "O clamd deverá ser notificado após atualizações ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Por favor, confirme se o clamd deverá ser notificado para que o mesmo possa " +"recarregar sua base de dados após atualizações que tenham sucesso." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Caso você não opte por notificar o clamd, as recargas da base de dados do " +"clamd serão notavelmente atrasadas (esta checagem será executada a cada 6 " +"horas por padrão), abrindo a possibilidade de um novo vírus não ser " +"detectado apesar de sua base de dados estar atualizada. Não utilize esta " +"opção caso você não utilize o clamd, uma vez que, nesse caso, a mesma irá " +"produzir erros." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Os sockets e PIDs do clamav estão agora sob /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"O ClamAV agora é executado como o usuário não privilegiado clamav por " +"padrão. Caso sua configuração anterior dependa de um socket ou um PID sob /" +"var/run, o clam não irá iniciar após essa atualização. Por favor, execute o " +"comando dpkg-reconfigure clamav-base e, quando questionado sobre o socket, " +"por favor, mude sua localização para /var/run/clamav/ e atualize a " +"configuração de quasiquer softwares que utilizem esse socket (por exemplo, " +"exim, amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Você deseja gerenciar o arquivo de configuração com o debconf ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Existem diversas opções a serem configuradas para o clamav-base. " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"A suíte ClamAV não funcionará caso não seja configurado. Caso você não opte " +"por utilizar a configuração através do debconf você terá que configurar o " +"arquivo /etc/clamav/clamav.conf manualmente ou executar o comando 'dpkg-" +"reconfigure clamav-base' posteriormente. Independente do uso do debconf, as " +"mudanças feitas manualmente no arquivo /etc/clamav/clamav.conf serão " +"respeitadas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Tipo de socket :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Por favor, escolha o tipo de socket no qual o clamd estará ouvindo." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Caso você opte por uma porta TCP, o clamd poderá ser acessado remotamente. " +"Isso não é recomendado, uma vez que o ClamAV é um projeto novo. Caso você " +"opte por utilizar sockets UNIX locais, o clamd poderá ser acessado através " +"de um arquivo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Socket (Unix) local no qual o clamd deverá ouvir : " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Gerenciar elegantemente arquivos de socket Unix que sobraram ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "Porta TCP na qual o clamd deverá ouvir : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "Endereço IP no qual o clamd deverá ouvir : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Informe \"any\" para que o daemon ouça em todos os endereços IP " +"configurados. Caso você queira que o daemon ouça em somente um único " +"endereço ou hostname, informe o endereço (por exemplo, \"127.0.0.1\") ou o " +"hostname." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "É necessário um valor numérico" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Uma resposta não númerica para esta pergunta não pode ser entendida." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Deseja habilitar a verificação de mensagens ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Esta opção habilita o procura de vírus no conteúdo de mensagens. Apesar " +"dessa ser a parte menos estável da libclamav, você precisará habilitar esta " +"opção caso você queira utilizar o clamav-milter. É recomendado que você use " +"um desempacotador separado para extrair quaisquer partes MIME de mensagens " +"de e-mail caso você queira procurar por vírus nas mesmas." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "" +"A verificação de arquivos que contém outros arquivos deve ser " +"habilitada ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Caso a verificação de arquivos que contém outros arquivos seja " +"habilitada, o daemon irá abrir arquivos com extensões como .bz2, " +".tar.gz, .deb e muitas outras para checar o conteúdo dos mesmos " +"a procura de vírus." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Para maiores informações sobre quais arquivos são suportados, consulte o " +"arquivo /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf ou a página de manual " +"clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "A verificação de arquivos RAR deverá ser habilitada ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Esta opção habilita o arquivador RAR embutido. Use esta opção com cautela, " +"uma vez que o código RAR pode conter vazamentos de memória. O clamscan " +"também pode usar programas RAR externos, como o unrar. Porém, o clamd não " +"pode fazê-lo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Tamamho máximo de stream permitida (unidade Mb) : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Caso deseje, você pode definir o tamanho da stream que pode passar pela " +"verificação. O valor 0 (zero) desabilita esse limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Limite de recursão em arquivos :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Esta configuração impõe um limite de recursão dentro de arquivos que contém " +"outros arquivos. Por exemplo, um arquivo tar que também esteja compactado " +"com gzip. O valor 0 (zero) desabilita o limite de recursão." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Limite de compresão em arquivos :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Esta configuração impõe um limite na compressão dentro de arquivos dentro de " +"arquivos, para proteger contrar arquivos bombas (pequenos arquivos que " +"expandem para arquivos massivos, uma forma de Ataque de Negação de Serviço). " +"Porém, esse limite pode ser muito baixo para algumas configurações. O valor " +"0 (zero) desabilita esse limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Limite para o número máximo de arquivos dentro de um arquivo : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "" +"Maior tamanho de arquivo, em Mb, que serão verificados dentro de arquivos : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "O valor 0 (zero) desabilita o limite de tamanho." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Profundidade máxima de diretórios permitida : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Essa pergunta deverá ser respondida caso você queira que o daemon siga " +"ligações simbólicas para diretórios. O valor 0 (zero) desabilita o " +"limite máximo de profundidade de diretórios." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "O daemon deverá seguir ligações simbólicas para diretórios ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "O daemon deverá seguir ligações simbólicas normais para arquivos ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Tempo limite para parar o verificador de threads (em segundos) : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "O valor 0 (zero) desabilita o tempo limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Número de threads para o daemon : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Número de conexões pendentes permitidas : " + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "O logger do sistema deverá ser utilizado ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"É possível fazer o logging das atividades do daemon usando o logger do " +"sistema. Isso pode ser feito independentemente de você desejar fazer o " +"logging das atividades do sistema em um arquivo especial." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "" +"Arquivo de log para o clamav-daemon (informe \"none\" para " +"desabilitar) :" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "O log de informações de horas em cada mensagem deverá ser feito ?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Atraso em segundos entre as checagens do próprio daemon : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Durante a AutoChecagem, o daemon checa se precisa recarregar a base de dados " +"de vírus. Ele também tenta reparar problemas causados por bugs no daemon. " +"Por exemplo, em alguns casos, ele é capaz de corrigir arquivos de estruturas " +"de dados corrompidos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Qual usuário utilizar para executar o clamav-daemon : " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"É recomendado executar os programas ClamAV como um usuário não privilegiado. " +"Isso funcionará com a maioria dos MTAs com pouca configuração, mas caso você " +"queira usar o clamd para checagens no sistema de arquivos, provavelmente " +"será inevitável executar o clamd como root. Por favor, consulte o arquivo " +"README.Debian, fornecido pelo pacote clamav-base, para maiores detalhes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Grupos para o clamav-daemon (separados por espaço) :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Por favor, informe quaisquer grupos extras para o clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"O clamd é executado como um usuário não privilegiado por padrão. Caso você " +"precise que o clamd seja capaz de acessar arquivos de propriedade de outro " +"usuário (por exemplo, em combinação com um MTA) você precisará adicionar o " +"clamd ao grupo desse componente de software. Por favor, consulte o arquivo " +"README.Debian no pacote clamav-base para obter maiores detalhes." + +#~ msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit." +#~ msgstr "" +#~ "Informe 0 para desabilitar o limite máximo de profundidade de diretórios." + +#~ msgid "Do you want to save streams to disk?" +#~ msgstr "Deseja salvar streams em disco ?" + +#~ msgid "" +#~ "In order for archive scanning on streams to work, the stream data needs " +#~ "to be saved to disk so they can be extracted. This choice is mandatory if " +#~ "you want to use clamav-milter." +#~ msgstr "" +#~ "Para que o scan de arquivos em streams funcione, a stream (fluxo) de " +#~ "dados precisa ser salva em disco para que possa ser extraída " +#~ "posteriormente. Isto é mandatório caso você utilize o clamav-milter." + +#~ msgid "Download mirrors (space separated):" +#~ msgstr "Espelhos de download (separados por espaços) :" + +#~ msgid "" +#~ "Freshclam needs to know where it should download databases from. The " +#~ "default is to use database.clamav.net, which automatically uses one of " +#~ "the many official mirrors throughout the world." +#~ msgstr "" +#~ "O freshclam precisa saber de onde deve fazer o download das bases de " +#~ "dados. O padrão é fazer o download de database.clamav.net, o qual, por " +#~ "sua vez, utiliza automaticamente um dos muitos espelhos oficiais " +#~ "existentes espalhados pelo mundo." + +#~ msgid "What is your prefered way to update the virus databases?" +#~ msgstr "Qual a maneira preferida de atualizar as bases de dados de vírus ?" + +#~ msgid "" +#~ "daemon: freshclam is running as daemon all the time. You should choose " +#~ "this if you have a permanent network connection." +#~ msgstr "" +#~ "daemon : o freschclam permanece em execução como um daemon o tempo todo. " +#~ "Você deverá escolher esta opção caso você possua uma conexão de rede " +#~ "permanente." + +#~ msgid "" +#~ "ifup.d: freshclam will be running as daemon as long as your internet " +#~ "connection is up. Choose this one if you have a dialup internet " +#~ "connection and don't want freshclam to initiate new connections" +#~ msgstr "" +#~ "ifup.d : o freshclam permanecerá em execução somente quando sua conexão " +#~ "Internet for estabelecida. Escolhe esta opção caso você possua uma " +#~ "conexão discada e não deseje que o freshclam inicie novas conexões." + +#~ msgid "" +#~ "cron: freshclam is started from cron. Choose if you want full control of " +#~ "when the database is updated." +#~ msgstr "" +#~ "cron : o freshclam será iniciado através do cron. Escolha esta opção caso " +#~ "você deseje ter controle total em relação a quando a base de dados é " +#~ "atualizada." + +#~ msgid "" +#~ "manual: No automatic invocation of freshclam. This is not recommended, as " +#~ "clamav's database is constantly updated." +#~ msgstr "" +#~ "manual : Não haverá nenhuma invocação automática do freshclam. Esta opção " +#~ "não é recomendada, uma vez que a base de dados do clamav é constantemente " +#~ "atualizada." + +#~ msgid "Enter a list of mirrors to download from, seperated by spaces" +#~ msgstr "" +#~ "Informe uma lista de espelhos a partir de onde fazer o download das " +#~ "atualizações, separados por espaços." + +#~ msgid "How often should freshclam update the database (updates/day)?" +#~ msgstr "" +#~ "Com qual frequência o freshclam deverá atualuzar a base de dados " +#~ "(atualizaçõs/dia) ?" + +#~ msgid "TCP, UNIX" +#~ msgstr "TCP, UNIX" + +#~ msgid "Do you want the daemon to listen to a TCP or a UNIX socket?" +#~ msgstr "O daemon deverá ouvir em uma porta TCP ou em um socket UNIX ?" + +#~ msgid "Please enter a number" +#~ msgstr "Por favor, informe um número" + +#~ msgid "The value 0 disables the recursion limit." +#~ msgstr "O valor 0 desabilita o limite de recursão." + +#~ msgid "After how many seconds will the thread-scanner stop?" +#~ msgstr "Depois de quantos segundos o scanner de threads deverá parar ?" + +#~ msgid "How many threads will you allow the daemon to have?" +#~ msgstr "Quantas threads o daemon poderá possuir ?" + +#~ msgid "Do you want the daemon to log its activities into a specified file?" +#~ msgstr "" +#~ "O daemon deverá fazer o log de suas atividades em um arquivo a ser " +#~ "especificado ?" + +#~ msgid "" +#~ "If you don't want any logging just leave the field blank. If you activate " +#~ "this feature you should make sure that you have the program logrotate " +#~ "installed." +#~ msgstr "" +#~ "Caso você não deseje que nenhum log seja feito, dexei este campo em " +#~ "branco. Caso você ative este recurso, certifique-se que o programa " +#~ "logrotate esteja instalado." + +#~ msgid "How often (in seconds) should the daemon perform a SelfCheck?" +#~ msgstr "" +#~ "Com qual frequência (em segundos) o daemon deverá executar uma " +#~ "AutoChecagem ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This option enables the daemon to scan mail contents for viruses. Do NOT " +#~ "ENABLE THIS FEATURE on daemons with public access or production boxes. As " +#~ "of writing this (20030920) new flaws in the mail code has been discovered " +#~ "every week for months." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção fará com que o daemon execute o scan do conteúdo de mensagens " +#~ "a procura de vírus. NÂO HABILITE ESTA OPÇÃO em daemons de acesso público " +#~ "ou em máquinas de produção. Até o momento (20/09/2003), novas falhas no " +#~ "código de mensagens vem sendo descobertas a cada semana, durante meses." + +#~ msgid "Critical, High: 0 questions" +#~ msgstr "Crítica, Alta: 0 perguntas" + +#~ msgid "Medium: 5-12 questions" +#~ msgstr "Média: 5-12 perguntas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Low: 15-28 questions" +#~ msgstr "Baixa: 15-29 perguntas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to run the daemon process based instead of thread based?" +#~ msgstr "Deseja que o daemon faça o scan de cada arquivo que for fechado ?" + +#~ msgid "What paths do want to perform on-access scanning on?" +#~ msgstr "Em quais diretórios deve ser feito o scan em tempo de acesso ?" + +#~ msgid "" +#~ "Separate the paths with colons. Leave the field blank to disable on-" +#~ "access scanning. On-access scanning gives you the opportunity to scan all " +#~ "files accessed for viruses. You need the dazuko kernel module for on-" +#~ "access scanning." +#~ msgstr "" +#~ "Separa os caminhos para os diretórios com dois pontos. Deixe o campo em " +#~ "branco para desabilitar o scan em tempo de acesso. O scan em tempo de " +#~ "acesso oferece a oportunidade de fazer o scan a procura de vírus em todos " +#~ "os arquivos acessados. O módulo de kernel \"dazuko\" é necessário para " +#~ "que o suporte ao scan em tempo de acesso funcione." + +#~ msgid "What paths shouldn't be on-access scanned?" +#~ msgstr "Em quais diretórios deve ser feito o scan em tempo de acesso ?" + +#~ msgid "" +#~ "/proc and /var/lib/clamav/ will be automatically added to this list, " +#~ "otherwise clamscan will be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Os diretórios /proc e /var/lib/clamav/ serão automaticamente adicionados " +#~ "a esta lista, pois de outra forma o clamscan seria desabilitado." + +#~ msgid "Separate the paths with colons." +#~ msgstr "Separe os caminhos dos diretórios com dois pontos." + +#~ msgid "Do you want the daemon to scan every file that's opened?" +#~ msgstr "Deseja que o daemon faça o scan de cada arquivo que for aberto ?" + +#~ msgid "Do you want the daemon to scan every file that's closed?" +#~ msgstr "Deseja que o daemon faça o scan de cada arquivo que for fechado ?" + +#~ msgid "Do you want the daemon to scan every file that's executed?" +#~ msgstr "Deseja que o daemon faça o scan de cada arquivo que for executado ?" + +#~ msgid "Do you want on-access scanning to scan into archives?" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja que o scan em tempo de acesso faça o scan em arquivos que contém " +#~ "outros arquivos ?" + +#~ msgid "" +#~ "Enable archive scanning. It uses the same Max limits as the TCP/UNIX " +#~ "listening part of the daemon." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar o scan de arquivos que contém outros arquivos. Esse recurso usa " +#~ "os mesmos limites maxímos que são parte do daemon que escuta em porta TCP/" +#~ "socket UNIX." + +#~ msgid "What's the maximal file size (in Mb) allowed for on-access scanning?" +#~ msgstr "" +#~ "Qual o tamanho máximo de arquivo (em Mb) permitido para o scan em tempo " +#~ "de acesso ?" + +#~ msgid "Sets a size limit on the on-access thread." +#~ msgstr "" +#~ "Defina um limite de tamanho para a thread de scan em tempo de acesso." + +#~ msgid "Yes, No" +#~ msgstr "Sim, Não" + +#~ msgid "This option enables the daemon to scan mail contents for viruses." +#~ msgstr "" +#~ "Esta opção habilita o daemon a fazer o scanning do conteúdo das mensagens " +#~ "a procura de vírus." + +#~ msgid "If you don't want any logging just leave the field blank." +#~ msgstr "Caso você não queira nenhum log deixe este campo em branco." + +#~ msgid "How large log file (Mb) will you allow?" +#~ msgstr "Qual o tamanho permitido (em Mb) dos arquivos de log ?" + +#~ msgid "The value 0 disables the size check" +#~ msgstr "O valor 0 desabilita a checagem de tamanho" + +#~ msgid "Do you want to download new virus databases using a cron script?" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja fazer o download de novas bases de dados de vírus usando um script " +#~ "cron ?" + +#~ msgid "" +#~ "V 0.50 of Clam Antivirus doesn't support the oav-database anymore. In " +#~ "order to be able to update the database faster (oav has been dead for " +#~ "long periods) the main database is now hosted by the author of Clam " +#~ "Antivirus (Tomasz Kojm). To detect new type of viruses (polymorphic and " +#~ "metapolymorphic) the database format has been changed." +#~ msgstr "" +#~ "A Verão 0.50 do Antivírus Clam não suporta mais as bases de dados do " +#~ "OpenAntivírus (OAV). Para que a atualização de suas bases de dados de " +#~ "vírus seja feita mais rapidamente (o projeto OAV está parado por um longo " +#~ "período), a base de dados principal é agora hospedada pelo autor do Clam " +#~ "Antivírus (Tomasz Kojm). Para detectar novos tipos de vírus (polimórficos " +#~ "e metapolimórficos) o formato da base de dados foi mudado." + +#~ msgid "" +#~ "Freshclam has been fixed and now includes proxy support. The default way " +#~ "to update the database is to run freshclam from a cron script." +#~ msgstr "" +#~ "O Freshclam foi corrigido e agora inclui suporte proxy. A maneira padrão " +#~ "de atualizar a base de dados é executar o freshclam a partir de um script " +#~ "cron." + +#~ msgid "The --daemon-notify option will be removed from /etc/cron.d/clamav." +#~ msgstr "A opção --daemon-notify será removida de /etc/cron.d/clamav." + +#~ msgid "" +#~ "0.54-11, 0.60-1 or 0.60-2 downloads a new database with the daemon-notify " +#~ "option, which caused problems." +#~ msgstr "" +#~ "As versões 0.54-11, 0.60-1 ou 0.60-2 fazem o download de uma nova base de " +#~ "dados com a opção daemon-notify, o que causou problemas." + +#~ msgid "" +#~ "Daemon-notify isn't needed since the daemon reloads the database often. " +#~ "The daemon reloads the database if needed every time it runs SelfCheck " +#~ "(default every 3600 seconds}. For more info about SelfCheck see clamav." +#~ "conf(5) in the clamav-daemon package." +#~ msgstr "" +#~ "A opção daemon-notify não é necessária uma vez que o daemon faz a recarga " +#~ "da base de dados frequentemente. O daemon faz a recarga da base de dados " +#~ "caso necessário a cada vez que executa a AutoChecagem (o padrão é executá-" +#~ "la a cada 3600 segundos). Para maiores informações sobre a AutoChecagem " +#~ "consulte a página de manual clamav.conf(5) no pacote clamav-daemon." + +#~ msgid "Freshclam will be executed as clamav user" +#~ msgstr "Freshclam será executado como usuário clamav" + +#~ msgid "" +#~ "If you have installed an old version (<0.60-1) of clamav/clamav-" +#~ "freshclam, freshclam downloads new databases as the root user. This could " +#~ "possibly lead to security problems, so 0.60-2+ defaults to the clamav " +#~ "user instead. . This update will replace the string 'root' in /etc/cron.d/" +#~ "clamav with 'clamav'. A change that won't touch any other changes made in " +#~ "the /etc/cron.d/clamav file. If you have already changed /etc/cron.d/" +#~ "clamav there is no need to worry. The change is ucf managed, so you'll " +#~ "have full control over conflicting changes." +#~ msgstr "" +#~ "Caso você possua uma versão antiga do clamav/clamav-freshclam instalada " +#~ "(anferior a 0.60-1), o freshclam atualmente faz o download de novas bases " +#~ "de dados como o usuário root. Isso pode possivelmente causar problemas de " +#~ "segurança, sendo assim, a partir da versão 0.60-2 o padrão é usar o usuio " +#~ "clamav. Esta atualização irá atualizar a string 'root' no arquivo /etc/" +#~ "cron.d/clamav por 'clamav'. Uma mudança que não irá tocar em quaisquer " +#~ "outras mudanças que possam ter sido feitas no arquivo /etc/cron.d/clamav. " +#~ "Caso você já tenha mudado o arquivo /etc/cron.d/clamav não é necessário " +#~ "se preocupar. A mudança é gerenciada pelo ucf e, portanto, você possui " +#~ "controle total sobre as mudanças conflitantes." + +#~ msgid "" +#~ "The daemon won't work if it isn't configured. If you don't choose debconf " +#~ "you will have to configure /etc/clamav.conf manually." +#~ msgstr "" +#~ "O daemon não funcionará caso não seja configurado. Caso você opte por não " +#~ "utilizar o debconf para confgiuração do daemon clamav você terá que " +#~ "configurar o arquivo /etc/clamav.conf manualmente." + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to be able to run multiple versions of the daemon " +#~ "simultaneously?" +#~ msgstr "" +#~ "Deseja ter a possibilidade de executar múltiplas versões do daemon " +#~ "simultaneamente ?" + +#~ msgid "You are strongly encouraged to choose ." +#~ msgstr "É fortemente recomendado que você escolha ." + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "/var/lib/clamav/" +#~ msgstr "/var/lib/clamav/" + +#~ msgid "Unless you have your own database leave the default here." +#~ msgstr "" +#~ "A menos que você possua suas próprias bases de dados, mantenha o " +#~ "caminhopadrão sugerido." + +#~ msgid "/var/run/clamd.ctl" +#~ msgstr "/var/run/clamd.ctl" + +#~ msgid "15" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "180" +#~ msgstr "180" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "clamav" +#~ msgstr "clamav" + +#~ msgid "Do you want to drop privileges to a specified user?" +#~ msgstr "Deseja mudar para os privilégios de um usuário a ser especificado ?" + +#~ msgid "" +#~ "Note that on-access scanning requires root access. Leave blank in order " +#~ "to make the daemon run as root." +#~ msgstr "" +#~ "Note que fazer o scan em tempo de acesso requer privilégios de " +#~ "superusuário (root). Deixe o campo em branco para que o daemon seja " +#~ "executado com os privilégios do superusuário." + +#~ msgid "10" +#~ msgstr "10" + +#~ msgid "1000" +#~ msgstr "1000" + +#~ msgid "Do you want on-access scanning?" +#~ msgstr "Deseja que o scan seja feito em tempo de acesso ?" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "Should clamav replace old virus databases with newer databases?" +#~ msgstr "" +#~ "O clamav deve substituir as antigas bases de dados de vírus por novas " +#~ "bases de dados ?" + +#~ msgid "" +#~ "Clamscan reads the database from /var/lib/clamav/. When you install a new " +#~ "package it might be the case that the virus database can be updated." +#~ msgstr "" +#~ "O Clamscam lê sua base de dados de /var/lib/clamav/. Quando você instala " +#~ "um novo pacote uma nova base de dados de vírus pode ser atualizada." + +#~ msgid "" +#~ "Unless you have a custom database under /var/lib/clamav you'll want " +#~ "clamav to use the newest database possible. If you're updating your " +#~ "database automaticly by freshclam (or a similar program) this is still a " +#~ "good thing, since a NEWER freshclam'ed database won't be replaced under " +#~ "any circumstances." +#~ msgstr "" +#~ "A menos que você possua uma base de dados personalizada em /var/lib/" +#~ "clamav você irá preferir que o clamav use a base de dados mais nova " +#~ "possível. Caso você esteja atualizando sua base de dados automaticamente " +#~ "pelo freshclam (ou um programa similar) isso ainda é algo bom, uma vez " +#~ "que uma base de dados NOVA obtida pelo freshclam não será substituída sob " +#~ "nenhuma circunstância." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/POTFILES.in +++ clamav-0.90.2/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,2 @@ +[type: gettext/rfc822deb] clamav-freshclam.templates.master +[type: gettext/rfc822deb] clamav-base.templates.master --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/gl.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,665 @@ +# Galician translation of clamav's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the clamav package. +# Jacobo Tarrio , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-13 18:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-17 12:27+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "Xa non se soporta o emprego de mirrors.txt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Durante a transicin ao manexo da base de datos de rplicas mediante DNS, o " +"equipo de clamav eliminou o soporte do ficheiro de configuracin \"mirrors." +"txt\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Se introduciu a rplicas adicionais, o seu ficheiro ha estar copiado en /" +"var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Se modificou o seu ficheiro, as rplicas antigas (que poden ser demasiadas) " +"hanse engadir ao novo ficheiro de configuracin /etc/clamav/freshclam.conf " +"empregando a clave DatabaseMirror. Examine o ficheiro freshclam.conf con " +"coidado despois da actualizacin." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2001 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "servizo, ifup.d, cron, manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2002 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Mtodo de actualizacin da base de datos de virus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2002 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Escolla o mtodo para a actualizacin da base de datos de virus." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2002 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" servizo : freshclam exectase coma un servizo todo o tempo. Debera " +"escoller\n" +" esta opcin se ten unha conexin permanente rede.\n" +" ifup.d : freshclam hase executar coma servizo mentres a sa conexin a\n" +" Internet estea levantada. Escolla isto se ten unha conexin por\n" +" mdem a Internet e non quere que freshclam inicie novas " +"conexins.\n" +" cron : freshclam inciase desde cron. Escllaa se quere ter control\n" +" absoluto sobre cando se actualiza a base de datos.\n" +" manual : Non se chama automaticamente a freshclam. Non se recomenda, xa " +"que\n" +" a base de datos de clamav actualzase continuamente." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3001 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Rplica local da base de datos:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3001 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Escolla a rplica local mis cercana." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3001 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam actualiza a sa base de datos mediante unha rede mundial de " +"rplicas. Escolla a rplica mis cercana a vostede. Se o deixa na opcin por " +"defecto, hase tentar darlle unha rplica cercana, pero pode que non resulte " +"sempre na rplica mis cercana." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4001 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "Informacin do proxy HTTP (en branco para non usar):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4001 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Se ten que usar un proxy HTTP para acceder ao exterior, introduza a " +"informacin do proxy aqu. Se non, dixeo en branco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4001 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Empregue aqu unha sintaxe de URL (\"http://servidor[:porto]\")." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5001 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Informacin do usuario do proxy (en branco para non usar):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5001 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Se ten que forneces un nome de usuario e contrasinal ao proxy, introdzaos " +"aqu. Se non, dixeos en branco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5001 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Ao introducir a informacin do usuario, empregue a forma estndar \"usuario:" +"contrasinal\"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:6001 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Nmero de actualizacins de freshclam diarias:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Nome da interface de rede conectada a Internet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Se o servizo se executa coa rede desconectada, o ficheiro de rexistro hase " +"encher con moitas entradas semellantes a \"ERROR: Connection with database." +"clamav.net failed.\", o que dificulta ver cando freshclam realmente ten " +"problemas coa actualizacin da base de datos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Se non sabe que interface de rede emprega para se conectar a Internet, deixe " +"este campo en branco e o servizo hase iniciar desde os scripts de inicio." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Se o deixa en branco asegrese de que o ordenador estea sempre conectado a " +"Internet ou os seus rexistros han ser difciles de interpretar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Exemplo: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8001 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Debera avisarse a clamd tralas actualizacins?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8001 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Confirme se quere que se avise a clamd para que recargue a base de datos " +"despois dunha actualizacin con xito." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8001 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Se non escolle esta opcin, as recargas da base de datos de clamd hanse " +"retrasar moito (fai esta comprobacin cada 6 horas por defecto), o que " +"conleva o risco de que un novo virus pase as comprobacins anda que a base " +"de datos estea actualizada. Non a escolla se non usa clamd, xa que ha " +"producir erros." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:1001 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Os sockets e pids de clamav agora estn en /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:1001 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"Agora ClamAV exectase por defecto co usuario sen privilexios \"clamav\". Se " +"a sa configuracin anterior dependa dun socket ou pid de /var/run, clam " +"non se ha iniciar trala actualizacin. Execute dpkg-reconfigure clamav-base, " +"e cando se lle pregunte polo socket, cambie a sa ubicacin a /var/run/" +"clamav/ e actualice a configuracin do software que empregue este socket (p." +"ex., exim, amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2001 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Quere xestionar o ficheiro de configuracin con debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2001 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Hai moitas opcins a configurar para clamav-base." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2001 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"O sistema ClamAV non ha funcionar se non est configurado. Se non escolle " +"debconf, ha ter que configurar /etc/clamav/clamd.conf man ou executar " +"\"dpkg-reconfigure clamav-base\" despois. Tanto se escolle debconf como se " +"non, hanse respectar os cambios manuais en /etc/clamav/clamd.conf." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3001 +msgid "Socket type:" +msgstr "Tipo de socket:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3001 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Escolla o tipo de socket no que clamd ha escoitar." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3001 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Se escolle TCP hase poder acceder de xeito remoto a clamd. Non se recomenda " +"esta opcin xa que ClamAV un proxecto moi novo. Se escolle sockets UNIX " +"locais, hase poder acceder a clamd mediante un ficheiro." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:4001 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Socket local (Unix) no que clamd ha escoitar:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:5001 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Xestionar correctamente os ficheiros de socket Unix sobrantes?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:6001 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "Porto TCP no que clamd ha escoitar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:7001 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "Enderezo IP no que clamd ha escoitar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:7001 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Introduza \"any\" para escoitar en tdolos enderezos IP configurados. Se " +"quere escoitar nun s enderezo ou nome de servidor, introduza ese enderezo " +"(p.ex. \"127.0.0.1\") ou nome." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:8001 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr " obrigatorio un valor numrico" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:8001 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Non se pode entender unha resposta non numrica a esta pregunta." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:9001 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Quere activar a exploracin de correo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:9001 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Esta opcin activa a exploracin do contido dos emails na busca de virus. " +"Anda que esta a parte menos estable de libclamav, precisa de activar esta " +"opcin se quere empregar clamav-milter. Recomndase que empregue un " +"desempaquetador separado para extraer as partes MIME das mensaxes de email " +"se quere explorar email." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10001 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Quere activar a exploracin de arquivos?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10001 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Se se activa a exploracin de arquivos, o servizo ha extraer os arquivos " +"tales coma bz2, tar.gz, deb e moitos mis, para explorar o seu contido na " +"busca de virus." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10001 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Para mis informacin sobre os arquivos soportados, consulte /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf ou a pxina de manual clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:11001 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Quere activar a exploracin de arquivos RAR?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:11001 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Isto activa o arquivador RAR incorporado. Emprgueo con coidado, xa que o " +"cdigo de RAR pode ter perdas de memoria. Clamscan tamn pode empregar " +"programas RAR externos, tales coma unrar, anda que clamd non." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:12001 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Lonxitude de fluxo mxima (en Mb) admitida:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:12001 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Se quere pode establecer un lmite na lonxitude dos fluxos que se poden " +"explorar. O valor 0 desactiva este lmite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:13001 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Lmite na recursin de arquivos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:13001 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Esta configuracin pon un lmite na recursin dentro dos arquivos; por " +"exemplo, un ficheiro tar que tamn est comprimido con gzip. O valor 0 " +"desactiva o lmite de recursin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14001 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Lmite na compresin de arquivos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14001 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Esta configuracin pon un lmite na compresin dentro dos arquivos, para " +"evitar bombas de arquivos (ficheiros pequenos que se expanden para crear " +"ficheiros enormes, unha forma de ataque de denegacin de servizo). " +"Nembargantes, este lmite pode ser pequeno de mis para algunhas " +"circunstancias. O valor 0 desactiva este lmite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:15001 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Lmite para o nmero mximo de ficheiros nun arquivo:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:16001 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Tamao mximo de ficheiro en Mb que pode explorar dentro dos arquivos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:16001 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "O valor 0 desactiva o lmite de tamao." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:17001 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Profundidade mxima de directorio admitida:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:17001 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Ten que respostar a esta pregunta se quere permitirlle ao servizo seguir " +"ligazns simblicas a directorios. O valor 0 desactiva o lmite de " +"profundidade mxima de directorio." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:18001 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Quere que o servizo siga ligazns simblicas a directorios?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:19001 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "Quere que o servizo siga ligazns simblicas a ficheiros normais?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:20001 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Tempo mximo para o explorador de fos (segundos):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:20001 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "O valor 0 desactiva o lmite de tempo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:21001 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Nmero de fos para o servizo:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:22001 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Nmero de conexins pendentes permitidas:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:23001 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Quere empregar o sistema de rexistro do sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:23001 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +" posible rexistrar a actividade do servizo no sistema de rexistro do " +"sistema. Isto pdese facer tanto se quere coma se non quere rexistrar a " +"actividade nun ficheiro especial." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:24001 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "" +"Ficheiro de rexistro para clamav-daemon (introduza \"none\" para desactivar):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:25001 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Quere rexistrar a hora con cada mensaxe?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26001 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Retraso en segundos entre as autocomprobacins do servizo:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26001 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Durante a autocomprobacin, o servizo comproba se ten que recargar a base de " +"datos de virus. Tamn tenta arranxar os problemas causados por erros no " +"servizo; dicir, nalgns casos pode reparar estructuras de datos rotas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:27001 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Con que usuario quere executar clamav-daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:27001 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Recomndase executar os programas de ClamAV coma un usuario sen privilexios. " +"Isto ha funcionar coa maiora dos MTAs cuns pequenos axustes, pero se quere " +"empregar clamd para facer exploracins do sistema de ficheiros, " +"probablemente sexa inevitable executalos coma administrador. Consulte o " +"ficheiro README.Debian no paquete clamav-base para ter mis detalles." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28001 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Grupos para clamav-daemon (separados por espazos):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28001 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Introduza os grupos extra para clamd, se hai algn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28001 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Clamd exectase por defecto cun usuario sen privilexios. Se clamd ten que " +"poder acceder a ficheiros que pertenzan a outro usuario (p.ex., en " +"combinacin cun MTA), ha ter que engadir a clamd ao grupo dese programa. " +"Consulte o ficheiro README.Debian no paquete clamav-base para ter mis " +"detalles." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/fr.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,707 @@ +# translation of fr.po to French +# Previous translator: +# Christian Perrier , 2004. +# +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:21+0200\n" +"Last-Translator: Mohammed Adnne Trojette \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "Le fichier mirrors.txt n'est plus gr" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Pendant la priode de transition vers la gestion de la base de donnes des " +"sites miroirs vers le DNS, l'quipe de maintenance de ClamAV a abandonn la " +"gestion du fichier mirrors.txt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Si vous avez ajout des entres dans ce fichier, il sera sauvegard sous le " +"nom /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"S'il a t modifi, vos anciens miroirs (qui sont probablement trop " +"nombreux) seront ajouts au nouveau fichier de configuration /etc/clamav/" +"freshclam.conf en utilisant le mot-cl DatabaseMirror. Veuillez vrifier " +"soigneusement ce fichier aprs la mise jour." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "dmon, ifup.d, cron, manuelle" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Mthode de mise jour de la base de donnes des virus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "" +"Veuillez choisir la mthode de mise jour de la base de donnes des virus." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +"dmon : freshclam fonctionne en permanence en tant que dmon.\n" +" Utilisez ce choix si votre connexion rseau est permanente;\n" +"ifup.d : freshclam fonctionne en tant que dmon pendant que votre\n" +" connexion Internet est active. Utilisez ce choix si vous\n" +" utilisez une connexion Internet intermittente et que vous\n" +" souhaitez viter que freshclam ne provoque l'tablissement de\n" +" nouvelles connexions;\n" +"cron : freshclam est dmarr par une tche priodique de cron.\n" +" Utilisez ce choix si vous souhaitez compltement contrler la\n" +" faon dont la base de donnes est mise jour;\n" +"manuelle: pas de lancement automatique de freshclam. Ce choix est\n" +" dconseill car les mises jour de la base de donnes de\n" +" ClamAV sont trs frquentes." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Miroir de la base de donnes:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Veuillez choisir le miroir le plus proche." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam met jour sa base de donnes partir d'un rseau de sites " +"miroirs. Si vous laissez la valeur par dfaut, un miroir proche sera " +"propos, mais ce ne sera peut-tre pas le plus proche." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "Mandataire HTTP (laisser vide pour aucun):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Si vous avez besoin d'utiliser un mandataire HTTP (souvent appel proxy) " +"pour accder au monde extrieur, indiquez ses paramtres ici. Sinon, laissez " +"ce champ vide." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "" +"Les paramtres du mandataire doivent tre indiqus avec la forme normalise " +"http://hte[:port]/." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Identifiant pour le mandataire (laisser vide pour aucun):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"S'il est ncessaire d'indiquer un identifiant et un mot de passe pour le " +"mandataire, veuillez les indiquer ici. Dans le cas contraire, laissez cette " +"entre vide." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Ces paramtres doivent tre indiqus avec la forme normalise utilisateur:" +"mot_de_passe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Nombre de mises jour de freshclam par jour:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Nom de l'interface rseau pour la connexion Internet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Si le dmon fonctionne pendant que le rseau est inactif, le journal se " +"remplit d'entres telles que ERROR: Connection with database.clamav.net " +"failed, ce qui peut empcher de dceler les moments o freshclam a " +"rellement des difficults mettre jour la base de donnes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Si vous ne connaissez pas le nom de l'interface rseau connecte Internet, " +"laissez cette entre vide: le dmon sera alors lanc par les scripts de " +"dmarrage." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Si vous laissez cette entre vide, vrifiez que votre ordinateur est " +"connect Internet en permanence, sinon vos fichiers journaux seront plutt " +"difficiles analyser." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Exemple: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Faut-il notifier clamd des mises jour?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Veuillez indiquer si vous souhaitez que clamd soit averti des mises jour " +"russies de la base de donnes." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Si clamd n'est pas averti des mises jour, le rechargement de sa base de " +"donnes sera notablement diffr (le dlai est de 6 heures par dfaut), ce " +"qui peut permettre des virus de se propager dans l'intervalle, bien que la " +"base de donnes soit jour. Vous ne devez pas utiliser ceci si vous " +"n'utilisez pas clamd, autrement cela produirait des erreurs." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Sockets et fichiers de PID de ClamAV dans /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV fonctionne dsormais par dfaut avec les droits de l'utilisateur non " +"privilgi clamav. Si votre configuration prcdente utilisait une " +"socket ou un fichier PID (fichier d'identification de processus) dans /" +"var/run, clam ne dmarrera pas aprs cette mise jour. Veuillez excuter " +"dpkg-reconfigure clamav-daemon et changer l'emplacement de la socket " +"pour /var/run/clamav/ quand cette question vous sera pose. Vous devez " +"galement mettre jour la configuration de tous les logiciels qui s'en " +"servent (par exemple exim, amavis, etc.)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Souhaitez-vous grer le fichier de configuration automatiquement?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Certaines options de clamav-base doivent tre configures." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"La suite ClamAV ne fonctionnera pas si elle n'est pas configure. Si vous " +"choisissez de ne pas configurer automatiquement ce paquet, vous devrez " +"modifier le fichier /etc/clamav/clamav.conf vous-mme ou utiliser la " +"commande dpkg-reconfigure clamav-base plus tard. Dans tous les cas, les " +"modifications manuelles de /etc/clamav/clamav.conf seront prserves." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Type de socket:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Veuillez choisir le type de socket o clamd sera l'coute." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Si vous choisissez TCP, clamd pourra tre utilis distance. Cela n'est " +"pas recommand car le dveloppement de ClamAV est rcent. Si vous choisissez " +"des sockets UNIX locales, clamd peut tre utilis par l'intermdiaire " +"d'un fichier." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Socket locale (UNIX) o clamd sera l'coute:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "" +"Faut-il grer correctement les fichiers socket Unix rests ouverts?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "Port TCP o clamd sera l'coute:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "Adresse IP o clamd sera l'coute:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Vous pouvez indiquer any (n'importe laquelle) pour que le dmon soit " +"l'coute sur toutes les adresses IP configures. Vous pouvez galement " +"indiquer une adresse IP unique (par exemple 127.0.0.1) ou un nom d'hte." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Une valeur numrique est obligatoire" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "" +"Une rponse non numrique cette question ne sera pas interprte " +"correctement." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Souhaitez-vous activer la vrification du courriel?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Cette option active la recherche de virus dans les courriels par le dmon. " +"Il s'agit de la partie la moins stable de libclamav: elle ne sert que si " +"vous utilisez clamav-milter. Vous devriez utiliser un outil supplmentaire " +"pour extraire les parties MIME des courriels si vous souhaitez les examiner." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Souhaitez-vous activer la vrification des archives?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Si l'analyse des archives est active, le dmon extraira le contenu des " +"archives bz2, tar.gz, deb ainsi que de nombreux autres formats, puis " +"vrifiera l'absence de virus dans leur contenu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Pour plus d'informations sur les formats d'archives grs, veuillez " +"consulter /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf.gz ou la page de manuel " +"clamscan (5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Souhaitez-vous activer la vrification des archives RAR?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Cette option active l'analyse des archives RAR. Vous devriez l'utiliser avec " +"prcaution car le code de gestion du format RAR comporte des fuites mmoire. " +"Clamscan peut galement utiliser des programmes externes pour les archives " +"RAR, comme unrar, alors que clamd ne le peut pas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Longueur maximale (en Mo) autorise pour les flux:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Vous pouvez, si vous le souhaitez, limiter la taille des flux qui seront " +"analyss. Une valeur nulle dsactivera cette limitation." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Niveau maximal de rcursivit dans les archives:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Ce rglage limite la recherche rcursive dans les archives, par exemple une " +"archive tar compresse avec gzip. Une valeur nulle dsactive cette limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Niveau maximal de compression dans les archives:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Ce rglage limite la compression dans les archives, afin de protger contre " +"les archives bombes (petits fichiers qui s'extraient en fichiers massifs, " +"provoquant ainsi une attaque par dni de service). Cependant, cette limite " +"peut tre trop faible pour certains rglages. La valeur 0 dsactive cette " +"limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Nombre maximal de fichiers dans une archive:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Taille maximale (en Mo) des fichiers analyss dans une archive:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "Une valeur nulle dsactivera cette limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Profondeur maximale autorise pour les rpertoires:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Vous devez rpondre cette question si vous souhaitez autoriser le dmon " +"suivre les liens symboliques. La valeur 0 dsactive la limite de profondeur " +"maximale pour les rpertoires." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "" +"Faut-il autoriser le dmon suivre les liens symboliques de rpertoires?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "" +"Faut-il autoriser le dmon suivre les liens symboliques de fichiers?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "" +"Dlai d'attente (en secondes) avant l'arrt de l'analyse avec processus " +"lgers:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "Une valeur nulle dsactive le dlai d'expiration." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Nombre de processus lgers (threads) du dmon: " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Nombre maximal de connexions en attente autorises:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Souhaitez-vous utiliser la journalisation du systme?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"L'activit du dmon peut tre envoye au processus de journalisation du " +"systme. Cela peut tre indpendant de la journalisation dans un fichier " +"ddi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "" +"Fichier de journalisation de clamav-daemon (none pour dsactiver):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Souhaitez-vous indiquer l'heure pour chaque entre du journal?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Dlai en secondes entre les autovrifications du dmon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"L'autovrification du dmon lui permet de vrifier s'il est ncessaire de " +"recharger la base de donnes des virus. Cette opration tente galement de " +"contourner des problmes poss par des bogues du dmon: il est ainsi, dans " +"certains cas, possible de rparer des structures de donnes endommages." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Utilisateur qui excutera le dmon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Il est conseill d'excuter les programmes de ClamAV avec les droits d'un " +"utilisateur non privilgi. Avec la plupart des agents de transport de " +"courriel, cela demandera quelques adaptations pour fonctionner mais si vous " +"utilisez clamd pour l'examen des systmes de fichiers, il est conseill de " +"ne pas l'excuter avec les privilges du superutilisateur. Veuillez " +"consulter le fichier README.Debian du paquet clamav-base pour plus " +"d'informations." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Groupes de clamav-daemon (spars par des espaces):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "" +"Veuillez indiquer tous les groupes supplmentaires auxquels appartient clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Clamd se lance par dfaut sans privilge particulier. S'il faut que clamd " +"accde aux fichiers d'un autre utilisateur (par exemple en combinaison avec " +"un MTA), vous devez mettre clamd dans un groupe qui peut accder ces " +"fichiers. Veuillez consulter le fichier README.Debian du paquet clamav-base " +"pour plus d'informations." + +#~ msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit." +#~ msgstr "Une valeur nulle dsactivera cette limite." + +#~ msgid "Do you want to save streams to disk?" +#~ msgstr "Souhaitez-vous sauvegarder les flux sur disque?" + +#~ msgid "" +#~ "In order for archive scanning on streams to work, the stream data needs " +#~ "to be saved to disk so they can be extracted. This choice is mandatory if " +#~ "you want to use clamav-milter." +#~ msgstr "" +#~ "Afin d'effectuer la recherche de virus sur des flux de donnes " +#~ "(streams), ces flux doivent tre sauvegards sur disque afin de " +#~ "pouvoir tre extraits. Cette option est obligatoire si vous souhaitez " +#~ "utiliser clamav-milter." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/ja.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,903 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-06 05:02-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-26 23:11+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "mirrors.txt の利用はもうサポートされていません" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1002 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"DNS を通してミラーデータベースを管理するよう移行したことにより、clamav チーム" +"は 'mirrors.txt' 設定ファイルのサポートを廃棄しました。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1003 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"あなたが入力した追加ミラーがここにあるようなので、このファイルを /var/lib/" +"clamav/mirrors.txt.BACKUP としてバックアップしておきます。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1004 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"ファイルが変更されているようなら、あなたの古いミラー (多すぎるかもしれませ" +"ん) のすべても、DatabaseMirror キーワードを使って新しい /etc/clamav/" +"freshclam.conf 設定ファイルに追加されます。更新したあとに freshclam.conf を注" +"意深く調べてください。" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2001 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "デーモン, ifup.d, cron, 手動" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2002 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "ウイルスデータベースの更新方法:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2003 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "ウイルスデータベース更新の方法を選択してください。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2004 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" デーモン: freshclam はデーモンとして常に実行され続けます。永続的なネット\n" +" ワーク接続があるなら、これを選ぶべきです。\n" +" ifup.d : freshclam はインターネット接続が起きているあいだ、デーモンとし\n" +" て実行され続けます。ダイヤルアップインターネット接続や、" +"freshclam\n" +" によって新しい接続が始まってほしくないときには、これを選んでく\n" +" ださい。\n" +" cron : freshclam は cron から開始します。データベースが更新されるとき\n" +" の完全な制御を望むなら、これを選んでください。\n" +" 手動 : 自動的な freshclam 呼び出しをしません。clamav のデータベースは\n" +" 常に更新されているので、これは推奨されません。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3001 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "ローカルデータベースミラーサイト:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3002 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "最も近いローカルミラーサイトを選択してください。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3003 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"freshclam は、そのデータベースを、世界中のミラーサイトネットワークから更新し" +"ます。あなたに最も近いミラーを選択してください。デフォルト設定のままにする" +"と、近いミラーを提供しようと試みますが、この試行は常にあなたに最も近いミラー" +"サイトを提供するとは限りません。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4001 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "HTTP プロキシ情報 (ないなら空のままにしておきます):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4002 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"外の世界へのアクセスに HTTP プロキシを使う必要があるなら、ここにプロキシ情報" +"を入力してください。そうでなければ、ここは空のままにしておきます。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4003 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "ここでは URL 文法 (\"http://host[:port]\") を使ってください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5001 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "プロキシユーザ情報 (ないなら空のまま):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5002 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"プロキシのユーザ名とパスワードを提供する必要があるなら、ここに入力してくださ" +"い。そうでなければ、ここは空のままにしておきます。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5003 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"ユーザ情報を入力するときには、\"user:pass\" の標準形式を使ってください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:6001 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "1日あたりの freshclam の更新回数:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "インターネットに接続しているネットワークインターフェイス名:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7002 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"ネットワークがダウンしているときにデーモンが実行されると、ログファイルは " +"\"ERROR: Connection with database.clamav.net failed.\" といったたくさんのエン" +"トリで埋めつくされます。これは freshclam がデータベースの更新を本当にできな" +"かったときに見失う恐れがあります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7003 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"インターネットの接続に使っているネットワークインターフェイスがわからないので" +"あれば、このフィールドは空のままにしておき、代わりに init スクリプトからデー" +"モンを実行します。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7004 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"空のままにしておくのであれば、コンピュータが常時インターネットに接続されてい" +"ることを確認してください。また、ログの解析は困難になります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7005 +msgid "Example: eth0" +msgstr "例: ext0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8001 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "更新後に clamd に教示しますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8002 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"更新が成功したあとにデータベースをリロードするよう clamd に教示するかどうかを" +"指定してください。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8003 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"ここで「いいえ」を選ぶと、clamd のデータベースのリロードは著しく遅れることに" +"なり (このチェックはデフォルトでは毎 6 時間ごとに行われます)、あなたのデータ" +"ベースが最新であっても、新しいウイルスがすり抜けてくるというリスクを抱えま" +"す。エラーが発生するため、clamd を使うのでない場合は、この選択肢を選ばないで" +"ください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:1001 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "clamav のソケットと pid は今後 /var/run/clamav に置かれます" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:1002 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV は非特権ユーザ clamav としてデフォルトで動作するようになります。以前の" +"設定が /var/run にあるソケットあるいは pid に頼っているときには、clam はこの" +"更新のあとに開始しません。dpkg-reconfigure clamav-base を実行して、ソケットに" +"ついて尋ねられたときにその場所を /var/run/clamav/ に変更し、このソケットを使" +"うすべてのソフトウェアの設定 (たとえば exim、amavis) を更新してください。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2001 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "設定ファイルの管理を debconf で行いますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2002 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "clamav-base の設定のためにいくつかの質問があります。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2003 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"ClamAV スイートは、設定されていなければ動作しません。debconf を選ばない場" +"合、/etc/clamav/clamd.conf を手動で設定するか、'dpkg-reconfigure clamav-" +"base' をあとで実行しなければなりません。debconf を選ぶにせよ選ばないにせよ、/" +"etc/clamav/clamd.conf への手動の変更は尊重されます。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3001 +msgid "Socket type:" +msgstr "ソケット形式:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3002 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "clamd がリスンするソケット形式を選択してください。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3003 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"TCP を選ぶと、clamd はリモートからアクセスできます。ClamAV がまだ未成熟なプロ" +"ジェクトであることを考えると、この選択肢はお勧めできません。ローカル UNIX ソ" +"ケットを選ぶと、ファイルを通して clamd にアクセスできるようになります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:4001 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "clamd がリスンするローカル (Unix) ソケット:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:5001 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "残りの Unix ソケットファイルを管理するようにしますか?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:6001 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "clamd がリスンする TCP ポート:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:7001 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "clamd がリスンする IP アドレス:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:7002 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"すべての TCP アドレスをリスンするよう設定するには \"any\" と入力してくださ" +"い。そうではなく、単一のアドレスまたはホスト名でリスンしたいときには、そのア" +"ドレス (たとえば \"127.0.0.1\") またはホスト名を入力してください。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:8001 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "数値でなければなりません" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:8002 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "この質問に対して非数値の答えは解釈されません。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:9001 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "メール走査を有効にしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:9002 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"この選択肢は、メールの内容のウイルス走査をすることを有効にします。これは " +"libclamav で安定しない部分ではありますが、clamav-milter を使いたければこの選" +"択肢を有効にしなければなりません。メールを走査したいのであれば、メールメッ" +"セージの MIME パートの展開に別の展開ツールを使うことをお勧めします。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10001 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "アーカイブの走査を有効にしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10002 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"アーカイブ操作を有効にすると、デーモンはアーカイブ (.bz2、.tar.gz、.deb その" +"他多数) を展開して、コンテンツのウイルスチェックをします。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10003 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"どのようなアーカイブがサポートされているかの詳細については、/usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf.gz または man ページ clamscan(5) を参照してください。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:11001 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "RAR アーカイブの操作を有効にしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:11002 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"これはビルトイン RAR アーカイバを有効にします。RAR コードはメモリリークを抱え" +"ているかもしれないことに注意してください。clamav は行いませんが、clamscan は " +"unrar のような外部 RAR プログラムも利用できます。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:12001 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "許可する最大ストリーム長 (Mb 単位):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:12002 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"望むなら、走査可能なストリーム長を制限できます。値 0 はこの制限を無効にしま" +"す。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:13001 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "アーカイブ再帰レベルの制限:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:13002 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"この設定はアーカイブ再帰の制限を定めます。たとえば gzip で圧縮されている tar " +"ファイルなどです。値 0 は再帰制限を無効にします。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14001 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "アーカイブ圧縮の制限:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14002 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"この設定は、アーカイブ爆弾 (小さなファイルを大量にばらまくサービス不能攻撃の " +"1 つ) に対抗するための、アーカイブ圧縮の制限を行います。ただし、この制限はい" +"くつかの設定では低すぎるかもしれません。値 0 はこの制限を無効にします。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:15001 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "アーカイブのファイルの最大値の制限:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:16001 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "アーカイブ内部を走査する最大ファイルサイズ (Mb):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:16002 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "値 0 はサイズ制限を無効にします。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:17001 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "許可する最大ディレクトリ深度:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:17002 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"デーモンがディレクトリシンボリックリンクに追従するのを許可するには、この質問" +"に答える必要があります。値 0 は最大ディレクトリ深度の制限を無効にします。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:18001 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "デーモンがディレクトリシンボリックリンクに追従するようにしますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:19001 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "デーモンが一般ファイルのシンボリックリンクに追従するようにしますか?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:20001 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "スレッドスキャナを停止するまでのタイムアウト値 (秒):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:20002 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "値 0 はタイムアウトを無効にします。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:21001 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "デーモンのスレッド数:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:22001 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "許可する接続待ち数:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:23001 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "システムロガーを使いますか?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:23002 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"デーモンの活動をシステムロガーに記録できます。これは活動を特別なファイルに記" +"録したいかどうかとは独立して行えます。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:24001 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "clamav-daemon のログファイル (無効にするには空):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:25001 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "各メッセージに時間情報を記録しますか?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26001 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "デーモンのセルフチェックのあいだの遅延秒数:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26002 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"SelfCheck では、デーモンはウイルスデータベースをリロードすべきかどうかを" +"チェックします。デーモンのバグによって引き起こされる問題を修復することも試行" +"されます。 たとえば壊れたデータ構造の修復をするといった場合です。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:27001 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "clamav-daemon の実行権限のユーザ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:27002 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"非特権ユーザとして ClamAV プログラムを実行することをお勧めします。これはごく" +"わずかな調整で多くの MTA で動作しますが、ファイルシステムの走査に clamd を使" +"いたいのであれば、root で動作させることはおそらく不可避でしょう。clamav-base " +"パッケージの詳細については、README.Debian を参照してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28001 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "clamav-daemon のグループ (スペースで区切る):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28002 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "clamd のその他のグループを入力してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28003 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"clamd はデフォルトで非特権ユーザとして動作します。clamd をほかのユーザが所有" +"するファイルにアクセスできるようにしたいなら (たとえば MTA との組み合わせな" +"ど)、clamd を、そのソフトウェアのグループに追加する必要があります。詳細につい" +"ては、clamav-base パッケージの README.Debian を参照してください。" + +#~ msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit." +#~ msgstr "最大ディレクトリ深度の制限を無効にするには 0 を入力してください。" + +#~ msgid "" +#~ "db.local.clamav.net, db.ac.clamav.net (Ascension Island), db.ad.clamav." +#~ "net (Andorra), db.ae.clamav.net (United Arab Emirates), db.af.clamav.net " +#~ "(Afghanistan), db.ag.clamav.net (Antigua and Barbuda), db.ai.clamav.net " +#~ "(Anguilla), db.al.clamav.net (Albania), db.am.clamav.net (Armenia), db.an." +#~ "clamav.net (Netherlands Antilles), db.ao.clamav.net (Angola), db.aq." +#~ "clamav.net (Antarctica), db.ar.clamav.net (Argentina), db.as.clamav.net " +#~ "(American Samoa), db.at.clamav.net (Austria), db.au.clamav.net " +#~ "(Australia), db.aw.clamav.net (Aruba), db.ax.clamav.net (Aland Islands), " +#~ "db.az.clamav.net (Azerbaijan), db.ba.clamav.net (Bosnia and Herzegovina), " +#~ "db.bb.clamav.net (Barbados), db.bd.clamav.net (Bangladesh), db.be.clamav." +#~ "net (Belgium), db.bf.clamav.net (Burkina Faso), db.bg.clamav.net " +#~ "(Bulgaria), db.bh.clamav.net (Bahrain), db.bi.clamav.net (Burundi), db.bj." +#~ "clamav.net (Benin), db.bm.clamav.net (Bermuda), db.bn.clamav.net (Brunei " +#~ "Darussalam), db.bo.clamav.net (Bolivia), db.br.clamav.net (Brazil), db.bs." +#~ "clamav.net (Bahamas), db.bt.clamav.net (Bhutan), db.bv.clamav.net (Bouvet " +#~ "Island), db.bw.clamav.net (Botswana), db.by.clamav.net (Belarus), db.bz." +#~ "clamav.net (Belize), db.ca.clamav.net (Canada), db.cc.clamav.net (Cocos " +#~ "(Keeling) Islands), db.cd.clamav.net (The Democratic Republic of the " +#~ "Congo), db.cf.clamav.net (Central African Republic), db.cg.clamav.net " +#~ "(Republic of Congo), db.ch.clamav.net (Switzerland), db.ci.clamav.net " +#~ "(Cote d'Ivoire), db.ck.clamav.net (Cook Islands), db.cl.clamav.net " +#~ "(Chile), db.cm.clamav.net (Cameroon), db.cn.clamav.net (China), db.co." +#~ "clamav.net (Colombia), db.cr.clamav.net (Costa Rica), db.cs.clamav.net " +#~ "(Serbia and Montenegro), db.cu.clamav.net (Cuba), db.cv.clamav.net (Cape " +#~ "Verde), db.cx.clamav.net (Christmas Island), db.cy.clamav.net (Cyprus), " +#~ "db.cz.clamav.net (Czech Republic), db.de.clamav.net (Germany), db.dj." +#~ "clamav.net (Djibouti), db.dk.clamav.net (Denmark), db.dm.clamav.net " +#~ "(Dominica), db.do.clamav.net (Dominican Republic), db.dz.clamav.net " +#~ "(Algeria), db.ec.clamav.net (Ecuador), db.ee.clamav.net (Estonia), db.eg." +#~ "clamav.net (Egypt), db.eh.clamav.net (Western Sahara), db.er.clamav.net " +#~ "(Eritrea), db.es.clamav.net (Spain), db.et.clamav.net (Ethiopia), db.fi." +#~ "clamav.net (Finland), db.fj.clamav.net (Fiji), db.fk.clamav.net (Falkland " +#~ "Islands (Malvinas)), db.fm.clamav.net (Federal State of Micronesia), db." +#~ "fo.clamav.net (Faroe Islands), db.fr.clamav.net (France), db.ga.clamav." +#~ "net (Gabon), db.gb.clamav.net (United Kingdom), db.gd.clamav.net " +#~ "(Grenada), db.ge.clamav.net (Georgia), db.gf.clamav.net (French Guiana), " +#~ "db.gg.clamav.net (Guernsey), db.gh.clamav.net (Ghana), db.gi.clamav.net " +#~ "(Gibraltar), db.gl.clamav.net (Greenland), db.gm.clamav.net (Gambia), db." +#~ "gn.clamav.net (Guinea), db.gp.clamav.net (Guadeloupe), db.gq.clamav.net " +#~ "(Equatorial Guinea), db.gr.clamav.net (Greece), db.gs.clamav.net (South " +#~ "Georgia and the South Sandwich Islands), db.gt.clamav.net (Guatemala), db." +#~ "gu.clamav.net (Guam), db.gw.clamav.net (Guinea-Bissau), db.gy.clamav.net " +#~ "(Guyana), db.hk.clamav.net (Hong Kong), db.hm.clamav.net (Heard and " +#~ "McDonald Islands), db.hn.clamav.net (Honduras), db.hr.clamav.net (Croatia/" +#~ "Hrvatska), db.ht.clamav.net (Haiti), db.hu.clamav.net (Hungary), db.id." +#~ "clamav.net (Indonesia), db.ie.clamav.net (Ireland), db.il.clamav.net " +#~ "(Israel), db.im.clamav.net (Isle of Man), db.in.clamav.net (India), db.io." +#~ "clamav.net (British Indian Ocean Territory), db.iq.clamav.net (Iraq), db." +#~ "ir.clamav.net (Islamic Republic of Iran), db.is.clamav.net (Iceland), db." +#~ "it.clamav.net (Italy), db.je.clamav.net (Jersey), db.jm.clamav.net " +#~ "(Jamaica), db.jo.clamav.net (Jordan), db.jp.clamav.net (Japan), db.ke." +#~ "clamav.net (Kenya), db.kg.clamav.net (Kyrgyzstan), db.kh.clamav.net " +#~ "(Cambodia), db.ki.clamav.net (Kiribati), db.km.clamav.net (Comoros), db." +#~ "kn.clamav.net (Saint Kitts and Nevis), db.kp.clamav.net (Democratic " +#~ "People's Republic of Korea), db.kr.clamav.net (Republic of Korea), db.kw." +#~ "clamav.net (Kuwait), db.ky.clamav.net (Cayman Islands), db.kz.clamav.net " +#~ "(Kazakhstan), db.la.clamav.net (Lao People's Democratic Republic), db.lb." +#~ "clamav.net (Lebanon), db.lc.clamav.net (Saint Lucia), db.li.clamav.net " +#~ "(Liechtenstein), db.lk.clamav.net (Sri Lanka), db.lr.clamav.net " +#~ "(Liberia), db.ls.clamav.net (Lesotho), db.lt.clamav.net (Lithuania), db." +#~ "lu.clamav.net (Luxembourg), db.lv.clamav.net (Latvia), db.ly.clamav.net " +#~ "(Libyan Arab Jamahiriya), db.ma.clamav.net (Morocco), db.mc.clamav.net " +#~ "(Monaco), db.md.clamav.net (Republic of Moldova), db.mg.clamav.net " +#~ "(Madagascar), db.mh.clamav.net (Marshall Islands), db.mk.clamav.net (The " +#~ "Former Yugoslav Republic of Macedonia), db.ml.clamav.net (Mali), db.mm." +#~ "clamav.net (Myanmar), db.mn.clamav.net (Mongolia), db.mo.clamav.net " +#~ "(Macau), db.mp.clamav.net (Northern Mariana Islands), db.mq.clamav.net " +#~ "(Martinique), db.mr.clamav.net (Mauritania), db.ms.clamav.net " +#~ "(Montserrat), db.mt.clamav.net (Malta), db.mu.clamav.net (Mauritius), db." +#~ "mv.clamav.net (Maldives), db.mw.clamav.net (Malawi), db.mx.clamav.net " +#~ "(Mexico), db.my.clamav.net (Malaysia), db.mz.clamav.net (Mozambique), db." +#~ "na.clamav.net (Namibia), db.nc.clamav.net (New Caledonia), db.ne.clamav." +#~ "net (Niger), db.nf.clamav.net (Norfolk Island), db.ng.clamav.net " +#~ "(Nigeria), db.ni.clamav.net (Nicaragua), db.nl.clamav.net (Netherlands), " +#~ "db.no.clamav.net (Norway), db.np.clamav.net (Nepal), db.nr.clamav.net " +#~ "(Nauru), db.nu.clamav.net (Niue), db.nz.clamav.net (New Zealand), db.om." +#~ "clamav.net (Oman), db.pa.clamav.net (Panama), db.pe.clamav.net (Peru), db." +#~ "pf.clamav.net (French Polynesia), db.pg.clamav.net (Papua New Guinea), db." +#~ "ph.clamav.net (Philippines), db.pk.clamav.net (Pakistan), db.pl.clamav." +#~ "net (Poland), db.pm.clamav.net (Saint Pierre and Miquelon), db.pn.clamav." +#~ "net (Pitcairn Island), db.pr.clamav.net (Puerto Rico), db.ps.clamav.net " +#~ "(Palestinian Territory (Occupied)), db.pt.clamav.net (Portugal), db.pw." +#~ "clamav.net (Palau), db.py.clamav.net (Paraguay), db.qa.clamav.net " +#~ "(Qatar), db.re.clamav.net (Reunion Island), db.ro.clamav.net (Romania), " +#~ "db.ru.clamav.net (Russian Federation), db.rw.clamav.net (Rwanda), db.sa." +#~ "clamav.net (Saudi Arabia), db.sb.clamav.net (Solomon Islands), db.sc." +#~ "clamav.net (Seychelles), db.sd.clamav.net (Sudan), db.se.clamav.net " +#~ "(Sweden), db.sg.clamav.net (Singapore), db.sh.clamav.net (Saint Helena), " +#~ "db.si.clamav.net (Slovenia), db.sj.clamav.net (Svalbard and Jan Mayen " +#~ "Islands), db.sk.clamav.net (Slovak Republic), db.sl.clamav.net (Sierra " +#~ "Leone), db.sm.clamav.net (San Marino), db.sn.clamav.net (Senegal), db.so." +#~ "clamav.net (Somalia), db.sr.clamav.net (Suriname), db.st.clamav.net (Sao " +#~ "Tome and Principe), db.sv.clamav.net (El Salvador), db.sy.clamav.net " +#~ "(Syrian Arab Republic), db.sz.clamav.net (Swaziland), db.tc.clamav.net " +#~ "(Turks and Caicos Islands), db.td.clamav.net (Chad), db.tf.clamav.net " +#~ "(French Southern Territories), db.tg.clamav.net (Togo), db.th.clamav.net " +#~ "(Thailand), db.tj.clamav.net (Tajikistan), db.tk.clamav.net (Tokelau), db." +#~ "tl.clamav.net (Timor-Leste), db.tm.clamav.net (Turkmenistan), db.tn." +#~ "clamav.net (Tunisia), db.to.clamav.net (Tonga), db.tp.clamav.net (East " +#~ "Timor), db.tr.clamav.net (Turkey), db.tt.clamav.net (Trinidad and " +#~ "Tobago), db.tv.clamav.net (Tuvalu), db.tw.clamav.net (Taiwan), db.tz." +#~ "clamav.net (Tanzania), db.ua.clamav.net (Ukraine), db.ug.clamav.net " +#~ "(Uganda), db.uk.clamav.net (United Kingdom), db.um.clamav.net (United " +#~ "States Minor Outlying Islands), db.us.clamav.net (United States), db.uy." +#~ "clamav.net (Uruguay), db.uz.clamav.net (Uzbekistan), db.va.clamav.net " +#~ "(Holy See (Vatican City State)), db.vc.clamav.net (Saint Vincent and the " +#~ "Grenadines), db.ve.clamav.net (Venezuela), db.vg.clamav.net (British " +#~ "Virgin Islands), db.vi.clamav.net (U.S. Virgin Islands), db.vn.clamav.net " +#~ "(Vietnam), db.vu.clamav.net (Vanuatu), db.wf.clamav.net (Wallis and " +#~ "Futuna Islands), db.ws.clamav.net (Western Samoa), db.ye.clamav.net " +#~ "(Yemen), db.yt.clamav.net (Mayotte), db.yu.clamav.net (Yugoslavia), db.za." +#~ "clamav.net (South Africa), db.zm.clamav.net (Zambia), db.zw.clamav.net " +#~ "(Zimbabwe)" +#~ msgstr "" +#~ "db.local.clamav.net, db.ac.clamav.net (アセンション島), db.ad.clamav.net " +#~ "(アンドラ), db.ae.clamav.net (アラブ首長国連邦), db.af.clamav.net (アフガ" +#~ "ニスタン), db.ag.clamav.net (アンティグアバーブーダ), db.ai.clamav.net (ア" +#~ "ングイラ), db.al.clamav.net (アルバニア), db.am.clamav.net (アルメニア), " +#~ "db.an.clamav.net (オランダ アンティル諸島), db.ao.clamav.net (アンゴラ), " +#~ "db.aq.clamav.net (南極大陸), db.ar.clamav.net (アルゼンチン), db.as." +#~ "clamav.net (サモア), db.at.clamav.net (オーストリア), db.au.clamav.net " +#~ "(オーストラリア), db.aw.clamav.net (アルーバ), db.ax.clamav.net (オーラン" +#~ "ド諸島), db.az.clamav.net (アゼルバイジャン), db.ba.clamav.net (ボスニアヘ" +#~ "ルツコビナ), db.bb.clamav.net (バルバドス), db.bd.clamav.net (バングラデ" +#~ "シュ), db.be.clamav.net (ベルギー), db.bf.clamav.net (ブルキナファソ), db." +#~ "bg.clamav.net (ブルガリア), db.bh.clamav.net (バーレーン), db.bi.clamav." +#~ "net (ブルンジ), db.bj.clamav.net (ベナン), db.bm.clamav.net (バミューダ" +#~ "島), db.bn.clamav.net (ブルネイダルサラーム), db.bo.clamav.net (ボリビ" +#~ "ア), db.br.clamav.net (ブラジル), db.bs.clamav.net (バハマ), db.bt.clamav." +#~ "net (ブータン), db.bv.clamav.net (ブーヴェ諸島), db.bw.clamav.net (ボツワ" +#~ "ナ), db.by.clamav.net (ベラルーシ), db.bz.clamav.net (ベリーズ), db.ca." +#~ "clamav.net (カナダ), db.cc.clamav.net (ココス (キーリング) 諸島), db.cd." +#~ "clamav.net (コンゴ民主共和国), db.cf.clamav.net (中央アフリカ共和国), db." +#~ "cg.clamav.net (コンゴ共和国), db.ch.clamav.net (スイス), db.ci.clamav.net " +#~ "(コートジボアール), db.ck.clamav.net (クック諸島), db.cl.clamav.net (チ" +#~ "リ), db.cm.clamav.net (カメルーン), db.cn.clamav.net (中国), db.co.clamav." +#~ "net (コロンビア), db.cr.clamav.net (コスタリカ), db.cs.clamav.net (セルビ" +#~ "アモンテグロ), db.cu.clamav.net (キューバ), db.cv.clamav.net (カポヴェル" +#~ "デ), db.cx.clamav.net (クリスマス諸島), db.cy.clamav.net (キプロス), db." +#~ "cz.clamav.net (チェコ共和国), db.de.clamav.net (ドイツ), db.dj.clamav.net " +#~ "(ジブチ), db.dk.clamav.net (デンマーク), db.dm.clamav.net (ドミニカ), db." +#~ "do.clamav.net (ドミニカ共和国), db.dz.clamav.net (アルジェリア), db.ec." +#~ "clamav.net (エクアドル), db.ee.clamav.net (エストニア), db.eg.clamav.net " +#~ "(エジプト), db.eh.clamav.net (西サハラ), db.er.clamav.net (エリトリア), " +#~ "db.es.clamav.net (スペイン), db.et.clamav.net (エチオピア), db.fi.clamav." +#~ "net (フィンランド), db.fj.clamav.net (フィジー), db.fk.clamav.net (フォー" +#~ "クランド諸島 (マルビナス)), db.fm.clamav.net (ミクロネシア連邦国), db.fo." +#~ "clamav.net (フェロー諸島), db.fr.clamav.net (フランス), db.ga.clamav.net " +#~ "(ガボン), db.gb.clamav.net (英国), db.gd.clamav.net (グラナダ), db.ge." +#~ "clamav.net (グルジア), db.gf.clamav.net (仏領ギアナ), db.gg.clamav.net " +#~ "(ガーンジー), db.gh.clamav.net (ガーナ), db.gi.clamav.net (ジブラルタル), " +#~ "db.gl.clamav.net (グリーンランド), db.gm.clamav.net (ガンビア), db.gn." +#~ "clamav.net (ギニア), db.gp.clamav.net (グアドロープ), db.gq.clamav.net (赤" +#~ "道ギニア), db.gr.clamav.net (ギリシャ), db.gs.clamav.net (サウスジョージア" +#~ "とサウスサンドイッチ諸島), db.gt.clamav.net (グアテマラ), db.gu.clamav." +#~ "net (グアム), db.gw.clamav.net (ギニアビサウ), db.gy.clamav.net (ガイア" +#~ "ナ), db.hk.clamav.net (香港), db.hm.clamav.net (ハード島とマクドナルド諸" +#~ "島), db.hn.clamav.net (ホンジュラス), db.hr.clamav.net (クロアチア/フル" +#~ "ヴァーツカ), db.ht.clamav.net (ハイチ), db.hu.clamav.net (ハンガリー), db." +#~ "id.clamav.net (インドネシア), db.ie.clamav.net (アイルランド), db.il." +#~ "clamav.net (イスラエル), db.im.clamav.net (マン島), db.in.clamav.net (イン" +#~ "ド), db.io.clamav.net (英領インド洋植民地), db.iq.clamav.net (イラク), db." +#~ "ir.clamav.net (イラン・イスラム共和国), db.is.clamav.net (アイスランド), " +#~ "db.it.clamav.net (イタリア), db.je.clamav.net (ジャージー), db.jm.clamav." +#~ "net (ジャマイカ), db.jo.clamav.net (ヨルダン), db.jp.clamav.net (日本), " +#~ "db.ke.clamav.net (ケニア), db.kg.clamav.net (キルギスタン), db.kh.clamav." +#~ "net (カンボジア), db.ki.clamav.net (キリバス), db.km.clamav.net (コモロ), " +#~ "db.kn.clamav.net (セントキツネヴィス), db.kp.clamav.net (朝鮮民主主義人民" +#~ "共和国), db.kr.clamav.net (韓国), db.kw.clamav.net (クエート), db.ky." +#~ "clamav.net (ケイマン諸島), db.kz.clamav.net (カザフスタン), db.la.clamav." +#~ "net (ラオス人民民主共和国), db.lb.clamav.net (レバノン), db.lc.clamav.net " +#~ "(セントルシア), db.li.clamav.net (リヒテンシュタイン), db.lk.clamav.net " +#~ "(スリランカ), db.lr.clamav.net (リベリア), db.ls.clamav.net (レソト), db." +#~ "lt.clamav.net (リトアニア), db.lu.clamav.net (ルクセンブルク), db.lv." +#~ "clamav.net (ラトビア), db.ly.clamav.net (リビア・アラブ・Jamahiriya), db." +#~ "ma.clamav.net (モロッコ), db.mc.clamav.net (モナコ), db.md.clamav.net (モ" +#~ "ルドバ共和国), db.mg.clamav.net (マダガスカル), db.mh.clamav.net (マーシャ" +#~ "ル諸島), db.mk.clamav.net (マケドニア・旧ユーゴスラビア共和国), db.ml." +#~ "clamav.net (マリ), db.mm.clamav.net (ミャンマー), db.mn.clamav.net (モンゴ" +#~ "ル), db.mo.clamav.net (マカオ), db.mp.clamav.net (北マリアナ諸島), db.mq." +#~ "clamav.net (マルティニク), db.mr.clamav.net (モーリタニア), db.ms.clamav." +#~ "net (モンテセラト), db.mt.clamav.net (マルタ), db.mu.clamav.net (モーリ" +#~ "シャス), db.mv.clamav.net (モルジヴ), db.mw.clamav.net (マラワイ), db.mx." +#~ "clamav.net (メキシコ), db.my.clamav.net (マレーシア), db.mz.clamav.net (モ" +#~ "ザンビーク), db.na.clamav.net (ナミビア), db.nc.clamav.net (ニューカレドニ" +#~ "ア), db.ne.clamav.net (ニジェール), db.nf.clamav.net (ノーフォーク諸島), " +#~ "db.ng.clamav.net (ナイジェリア), db.ni.clamav.net (ニカラグア), db.nl." +#~ "clamav.net (オランダ), db.no.clamav.net (ノルウェー), db.np.clamav.net (ネ" +#~ "パール), db.nr.clamav.net (ナウル), db.nu.clamav.net (ニウエ), db.nz." +#~ "clamav.net (ニュージーランド), db.om.clamav.net (オマーン), db.pa.clamav." +#~ "net (パナマ), db.pe.clamav.net (ペルー), db.pf.clamav.net (仏領ポリネシ" +#~ "ア), db.pg.clamav.net (パプアニューギニア), db.ph.clamav.net (フィリピ" +#~ "ン), db.pk.clamav.net (パキスタン), db.pl.clamav.net (ポーランド), db.pm." +#~ "clamav.net (サンピエールエミクロン), db.pn.clamav.net (ピトケルン島), db." +#~ "pr.clamav.net (プエルトリコ), db.ps.clamav.net (パレスチナ占領地区), db." +#~ "pt.clamav.net (ポルトガル), db.pw.clamav.net (パラオ), db.py.clamav.net " +#~ "(パラグアイ), db.qa.clamav.net (カタール), db.re.clamav.net (レユニオン" +#~ "島), db.ro.clamav.net (ルーマニア), db.ru.clamav.net (ロシア連邦), db.rw." +#~ "clamav.net (ルワンダ), db.sa.clamav.net (サウジアラビア), db.sb.clamav." +#~ "net (ソロモン諸島), db.sc.clamav.net (セイシェル), db.sd.clamav.net (スー" +#~ "ダン), db.se.clamav.net (スウェーデン), db.sg.clamav.net (シンガポール), " +#~ "db.sh.clamav.net (セントヘレナ), db.si.clamav.net (スロベニア), db.sj." +#~ "clamav.net (スヴァールバルとヤンマイエン), db.sk.clamav.net (スロバキア共" +#~ "和国), db.sl.clamav.net (シエラレオネ), db.sm.clamav.net (サンマリノ), db." +#~ "sn.clamav.net (セネガル), db.so.clamav.net (ソマリア), db.sr.clamav.net " +#~ "(スリナム), db.st.clamav.net (サントメプリンシペ), db.sv.clamav.net (エル" +#~ "サルバドル), db.sy.clamav.net (シリアアラブ共和国), db.sz.clamav.net (スワ" +#~ "ジランド), db.tc.clamav.net (タークスアンドケーコス諸島), db.td.clamav." +#~ "net (チャド), db.tf.clamav.net (フランス南方領土), db.tg.clamav.net (トー" +#~ "ゴ), db.th.clamav.net (タイ), db.tj.clamav.net (タジキスタン), db.tk." +#~ "clamav.net (トケラウ), db.tl.clamav.net (ティモルーシ), db.tm.clamav.net " +#~ "(トルクメニスタン), db.tn.clamav.net (チュニジア), db.to.clamav.net (トン" +#~ "ガ), db.tp.clamav.net (東チモール), db.tr.clamav.net (トルコ), db.tt." +#~ "clamav.net (トリニダードタバゴ), db.tv.clamav.net (ツバル), db.tw.clamav." +#~ "net (台湾), db.tz.clamav.net (タンザニア), db.ua.clamav.net (ウクライナ), " +#~ "db.ug.clamav.net (ウガンダ), db.uk.clamav.net (英国), db.um.clamav.net (ア" +#~ "メリカ合衆国外諸島), db.us.clamav.net (アメリカ合衆国), db.uy.clamav.net " +#~ "(ウルグアイ), db.uz.clamav.net (ウズベキスタン), db.va.clamav.net (聖庁 " +#~ "(バチカン市国)), db.vc.clamav.net (セントヴィンセントグレナディン), db.ve." +#~ "clamav.net (ベネズエラ), db.vg.clamav.net (英領ヴァージン諸島), db.vi." +#~ "clamav.net (米領ヴァージン諸島), db.vn.clamav.net (ベトナム), db.vu." +#~ "clamav.net (バヌアツ), db.wf.clamav.net (ワリーエフトゥーナ諸島), db.ws." +#~ "clamav.net (西サモア), db.ye.clamav.net (イエメン), db.yt.clamav.net (マ" +#~ "ヨット), db.yu.clamav.net (ユーゴスラビア), db.za.clamav.net (南アフリ" +#~ "カ), db.zm.clamav.net (ザンビア), db.zw.clamav.net (ジンバブエ)" + +#~ msgid "Do you want to save streams to disk?" +#~ msgstr "ストリームをディスクに保存しますか?" + +#~ msgid "" +#~ "In order for archive scanning on streams to work, the stream data needs " +#~ "to be saved to disk so they can be extracted. This choice is mandatory if " +#~ "you want to use clamav-milter." +#~ msgstr "" +#~ "ストリーム上のアーカイブ走査が動作するためには、ストリームデータを展開して" +#~ "保存できるディスクが必要となります。clamav-milter を使いたいときには必須で" +#~ "す。" --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/da.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,928 @@ +# translation of clamav_0.67-3_da.po to Danish +# Claus Hindsgaul , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav_0.69-0.70-rc-2_da\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-22 12:57+0200\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "Brugen af mirrors.txt understttes ikke lngere" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Ved overgangen til hndtering af den spejlede database via DNS, har clamav-" +"gruppen droppet understttelsen af opstningsfilen 'mirrors.txt'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Hvis du har angivet yderligere spejlinger her, vil der blive lagt en " +"sikkerhedskopi af din fil i /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Hvis din fil blev ndret, vil dine gamle spejlinger (som kan vre alt for " +"talrige) blive tilfjet den nye opstningsfil /etc/clamav/freshclam.conf ved " +"brug af ngleordet DatabaseMirror. Se freshclam.conf grundigt igennem, nr " +"opdateringen er gennemfrt." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "dmon, ifup.d, cron, manuelt" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Opdateringsmetode for virusdatabase:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Vlg p hvilken mde virusdatabasen skal opdateres." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" dmon : freshclam krer hele tiden som dmon. Du br vlge dette, hvis\n" +" du har en permanent netforbindelse.\n" +" ifup.d : freshclam vil kre som dmon i al den tid, din internet-\n" +" forbindelse er oppe. Vlg dette, hvis du bruger en \n" +" opkaldsforbindelse, og ikke vil have at freshclam skal starte \n" +" forbindelser p egen hnd.\n" +"\n" +" cron : freshclam startes fra cron. Vlg dette hvis du nsker fuld\n" +" kontrol over hvornr databasen opdateres.\n" +" manuelt :Ingen automatisk krsel af freshclam. Dette anbefales ikke, " +"da clamavs database konstant opdateres." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Lokalt databasespejl:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Vlg det nrmeste lokale spejl." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam opdaterer sin database fra et verdensomspndende net af " +"databasespejle. Vlg det spejl, der er tttest p dig. Hvis du beholder " +"standardindstillingen, vil det blive forsgt at finde et nrliggende spejl, " +"men det lykkes ikke altid at finde det nrmeste." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "HTTP-proxyoplysninger (lad feltet st tomt hvis ingen):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Hvis du skal bruge en HTTP-proxy til at n verden udenfor, s angiv proxy-" +"oplysningerne her. Eller skal du ikke skrive noget." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Brug URL-syntaksen (\"http://vrt[:port]\") her." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Proxy-brugeroplysninger (lad feltet st tomt hvis ingen):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Hvis proxyen krver brugernavn og adgangskode, s angiv dem her. Ellers lad " +"feltet st tomt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Brug standardformen \"bruger:adgangskode\" nr du angiver brugeroplysninger" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Antal daglige freshclam-opdateringer:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Navn p den netforbindelse, der er forbundet til internettet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Hvis dmonen krer mens netforbindelsen er nede, vil logfilen blive fyldt " +"med en masse beskeder ssom 'ERROR: Connection with database.clamav.net " +"failed.', s det kan vre svrt at se, hvornr freshclam i virkeligheden " +"ikke kan komme til at opdatere databasen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Hvis du ikke ved, hvilket netkort du skal bruge til at forbinde dig til " +"internettet, kan du lade feltet st tomt. S vil dmonen i stedet blive " +"startet fra init-skripterne." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Hvis du lader det st tomt, s srg for at computeren hele tiden er " +"forbundet til internettet. Ellers vil dine logfiler blive svre at tolke." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Eksempel: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Skal clamd informeres efter opdateringer?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "Bekrft om clamd skal bedes genindlse databasen efter opdateringer." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Hvis du ikke vlger denne indstilling, vil clamd's indlsning af databaser " +"blive forsinket betydeligt (den tjekker som udgangspunkt hver sjette time), " +"sledes at du risikerer at en ny virus slipper igennem, selvom din database " +"er fuldt opdateret. Brug ikke denne indstilling, hvis du ikke bruger clamd, " +"da den s vil resultere i fejl." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Clamav-sokler og -pid'er er nu i /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV krer nu som udgangspunkt som den upriviligerede bruger clamav. Hvis " +"din tidligere opstning afhang af en sokkel eller pid i /var/run, vil clam " +"ikke starte efter denne opgradering. Kr 'dpkg-reconfigure clamav-base', og " +"nr du bliver spurgt som soklen, s ret dennes placering til /var/run/" +"clamav/ og opdatr opstningen af de programmer, der benytter denne sokkel " +"(f.eks. exim og amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Vil du hndtere opstningsfilen med debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Der er ganske mange indstillinger, der skal sttes op i clamav-base." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"ClamAV-programmerne vil ikke fungere, hvis de ikke er sat op. Hvis du ikke " +"vlger debconf, m du selv stte /etc/clamav/clamd.conf op eller kre 'dpkg-" +"reconfigure clamav-base' senere. Uanset om du vlger debconf eller ej, vil " +"manuelle ndringer i /etc/clamav/clamd.conf blive respekteret." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Sokkeltype:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Vlg den sokkeltype, clamd skal lytte p." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Hvis du vlger TCP, kan dmonen ns udefra. Denne indstilling anbefales " +"ikke, da ClamAV er et ret nyt projekt. Hvis du vlger lokale UNIX-sokler, " +"kan dmonen ns via en fil." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Lokal (Unix) sokkel, clamd skal lytte p:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Lempelig hndtering af overskydene Unix-sokkelfiler?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "TCP-port, clamd skal lytte p:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "IP-adresse, clamd skal lytte p:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Skriv \"any\" for at lytte p alle de IP-adresser, der er sat op. Hvis du i " +"stedet nsker at lytte p en enkelt adresse eller t vrtsnavn, skal du " +"skrive denne adresse (f.eks. \"127.0.0.1\") eller vrtsnavnet." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Her krves en numerisk vrdi" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Ikke-numeriske svar vil ikke blive forstet." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "nsker du at aktivere post-skanning?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Denne indstilling aktiverer dmonen, der skanner postindhold for virus. " +"Selvom dette er den mindst stabile del af libclamav, er du ndt til at bruge " +"denne indstilling, hvis du vil bruge clamav-milter.. Det anbefales at du " +"bruger et separat program til at pakke brevenes MIME-dele ud, hvis du vil " +"skanne e-post." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Vil du aktivere skanning af arkiver?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Hvis arkivskanning er aktiveret, vil dmonen pakke arkiver ssom bz2, tar." +"gz, deb med flere ud for at tjekke deres indhold for virusser." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Flere oplysninger om hvilke arkiver, der understttes, finder du i /usr/" +"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf og manualsiden clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "nsker du at aktivere skanning af RAR-arkiver?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Dette aktiverer den indbyggede RAR-hndtering. Brug den med forsigtigthed, " +"da RAR-koden indeholder hukommelses-lkager. Clamscan kan ogs benytte " +"eksterne RAR-programmer, ssom unrar, selvom clamd ikke kan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Maksimalt tilladt lngde af datastrm (i Mb):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Hvis du nsker det, kan du stte en begrnsning p strrelsen af de strmme, " +"der kan skannes. Vrdien 0 giver ingen begrnsning." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Begrnsning for arkiv-rekursion:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Denne indstilling stter en vre grnse for rekursionsniveauet i arkiver. F." +"eks. kan en tar-fil ogs komprimeres med gzip. Vrdien 0 slr begrnsningen " +"fra." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Begrnsning for arkiv-komprimering:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Denne indstilling stter en vre grnse for komprimering i arkiverne for at " +"beskytte med arkivbomber (sm arkiver, der ekspanderes til kmpestore filer, " +"en slags lammelsesangreb). Grnsen kan dog for visse benyttelser vre for " +"lav. Vrdien 0 deaktiverer begrnsningen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Begrnsning af antallet af filer i et arkiv:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Strste filstrrelse (i Mb), du vil skanne inden i arkiver:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "Vrdien 0 deaktiverer strrelsesbegrnsningen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Maksimal mappedybde, der skal tillades:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Du skal besvare dette sprgsml, hvis du vil tillade dmonen at flge " +"symbolske mappelnker. Vrdien 0 deaktiverer den vre grnse for mappedybder." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "nsker du at dmonen skal flge symbolske mappelnker?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "nsker du at dmonen skal flge almindelige symbolske fillnker?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Tidsudlb fr trdskanneren stoppes (sekunder):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "Vrdien 0 deaktiverer tidsudlb." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Antal trde til dmonen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Antal tilladte ventende forbindelser:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "nsker du at bruge system-loggeren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"Det er muligt at logge dmonaktiviteten til systemloggeren. Dette kan gres " +"uafhngigt af, om du nsker at logge aktiviteter til en speciel fil." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "Logfil for clamav-dmonen (lad feltet st tomt for at deaktivere):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Vil du inkludere tidspunktet ved hver besked?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Tid i sekunder mellem dmonens selvtjek:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Under selvtjek, tjekker dmonen om den har brug for at genindlse " +"virusdatabasen. Den forsger ogs at reparere problemer, der skyldes " +"programfejl i dmonen, f.eks. er den i nogle tilflde i stand til at " +"reparere delagte datastrukturer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Hvilken bruger vil du kre clamav-dmonen som:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Det anbefales at kre ClamAV-programmerne som en ikke-priviligeret bruger. " +"Det vil fungere med de fleste postdistributionsprogrammer (MTA) med en smule " +"justering, men hvis du vil benytte clamd til at udfre skanninger af " +"filsystemer, kan det nok ikke undgs at kre den som root. Se README.Debian " +"i pakken clamav-base for detaljer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Grupper til clamav-daemon (adskilt af mellemrum):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Angiv eventuelle ekstra grupper til clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Clamd krer som udgangspunkt som en ikke-priviligeret bruger. Hvis du har " +"brug for at clamd skal kunne tilg filer, der ejes af en anden bruger (f." +"eks. i kombination med et postleveringsprogram), skal du tilfje clamd til " +"dette programs gruppe. Se README.Debian i pakken clamav-base for detaljer." + +#~ msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit." +#~ msgstr "Skriv 0 hvis du ikke vil begrnse mappedybden." + +#~ msgid "Do you want to save streams to disk?" +#~ msgstr "Vil du gemme strmme til disken?" + +#~ msgid "" +#~ "In order for archive scanning on streams to work, the stream data needs " +#~ "to be saved to disk so they can be extracted. This choice is mandatory if " +#~ "you want to use clamav-milter." +#~ msgstr "" +#~ "For at arkivskanningen p strmme kan fungere, skal datastrmmen gemmes " +#~ "p disken, s de kan blive pakket ud. Denne indstilling er obligatorisk, " +#~ "hvis du vil bruge clamav-milter." + +#~ msgid "Download mirrors (space separated):" +#~ msgstr "Filspejle at hente fra (adskilt af mellemrum):" + +#~ msgid "" +#~ "Freshclam needs to know where it should download databases from. The " +#~ "default is to use database.clamav.net, which automatically uses one of " +#~ "the many official mirrors throughout the world." +#~ msgstr "" +#~ "Freshclam skal vide hver den skal hente databaserne fra. Som udgangspunkt " +#~ "benyttes database.clamav.net, som automatisk bruger en af de mange " +#~ "officielle spejlinger rundt omkring i verden." + +#~ msgid "What is your prefered way to update the virus databases?" +#~ msgstr "Hvordan foretrkker du at opdatere virusdatabasen?" + +#~ msgid "" +#~ "daemon: freshclam is running as daemon all the time. You should choose " +#~ "this if you have a permanent network connection." +#~ msgstr "" +#~ "dmon: freshclam krer som dmon hele tiden. Du br vlge denne, hvis du " +#~ "har en fast netforbindelse." + +#~ msgid "" +#~ "ifup.d: freshclam will be running as daemon as long as your internet " +#~ "connection is up. Choose this one if you have a dialup internet " +#~ "connection and don't want freshclam to initiate new connections" +#~ msgstr "" +#~ "ifup.d: freshclam krer som dmon s lnge din internetforbindelse er " +#~ "oppe. Vlg denne, hvis du har en opkaldsforbindelse og ikke vil have " +#~ "freshclam til at starte opkald p egen hnd" + +#~ msgid "" +#~ "cron: freshclam is started from cron. Choose if you want full control of " +#~ "when the database is updated." +#~ msgstr "" +#~ "cron: freshclam startes fra cron. Vlg dette, hvis du vil have fuld styr " +#~ "p, hvornr databasen opdateres." + +#~ msgid "" +#~ "manual: No automatic invocation of freshclam. This is not recommended, as " +#~ "clamav's database is constantly updated." +#~ msgstr "" +#~ "manuelt: Ingen automatisk krsel af freshclam. Dette anbefales ikke, da " +#~ "clamavs database opdateres hele tiden." + +#~ msgid "Enter a list of mirrors to download from, seperated by spaces" +#~ msgstr "" +#~ "Angiv en liste over spejlinger, der skal hentes fra, adskilt af mellemrum" + +#~ msgid "How often should freshclam update the database (updates/day)?" +#~ msgstr "Hvor tit skal freshclam opdatere databasen (opdateringer per dag)?" + +#~ msgid "TCP, UNIX" +#~ msgstr "TCP, UNIX" + +#~ msgid "Do you want the daemon to listen to a TCP or a UNIX socket?" +#~ msgstr "" +#~ "nsker du at dmonen skal lytte til en TCP-port eller en UNIX-sokkel?" + +#~ msgid "Please enter a number" +#~ msgstr "Angiv et tal" + +#~ msgid "The value 0 disables the recursion limit." +#~ msgstr "Vrdien 0 deaktiverer rekursionsbegrnsningen." + +#~ msgid "After how many seconds will the thread-scanner stop?" +#~ msgstr "Efter hvor mange sekunder skal trdskanneren stoppe?" + +#~ msgid "How many threads will you allow the daemon to have?" +#~ msgstr "Hvor mange trde vil du tillade, at dmonen laver?" + +#~ msgid "Do you want the daemon to log its activities into a specified file?" +#~ msgstr "" +#~ "nsker du at dmonen skal logge sine aktiviteter til en special fil?" + +#~ msgid "" +#~ "If you don't want any logging just leave the field blank. If you activate " +#~ "this feature you should make sure that you have the program logrotate " +#~ "installed." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis du ikke nsker nogen logning, skal du blot lade feltet st tomt. " +#~ "Hvis du aktiverer denne funktion, br du sikre dig at du har installeret " +#~ "programmet logrotate." + +#~ msgid "How often (in seconds) should the daemon perform a SelfCheck?" +#~ msgstr "Hvor ofte (i sekunder) skal dmonen udfre selvtjek?" + +#~ msgid "" +#~ "This option enables the daemon to scan mail contents for viruses. Do NOT " +#~ "ENABLE THIS FEATURE on daemons with public access or production boxes. As " +#~ "of writing this (20030920) new flaws in the mail code has been discovered " +#~ "every week for months." +#~ msgstr "" +#~ "Dette valg fr dmonen til at skanne indeholdet af post for virusser. LAD " +#~ "VRE MED AT AKTIVERE DENNE FUNKTION p dmoner med offentlig adgang eller " +#~ "p arbejdsmaskiner. P nuvrende tidspunkt (20/9-2003) bliver nye fejl i " +#~ "postkoden opdaget ugentligt eller mnedligt." + +#~ msgid "Critical, High: 0 questions" +#~ msgstr "Kritisk, Hj: 0 sprgsml" + +#~ msgid "Medium: 5-12 questions" +#~ msgstr "Medium: 5-12 sprgsml" + +#~ msgid "Low: 15-28 questions" +#~ msgstr "Lav: 15-28 sprgsml" + +#~ msgid "Approximately question 2/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 2/28." + +#~ msgid "Approximately question 3/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 3/28." + +#~ msgid "Approximately question 4/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 4/28." + +#~ msgid "Approximately question 5/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 5/28." + +#~ msgid "Approximately question 6/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 6/28." + +#~ msgid "Approximately question 7/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 7/28." + +#~ msgid "Approximately question 8/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 8/28." + +#~ msgid "Approximately question 9/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 9/28." + +#~ msgid "Approximately question 10/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 10/28." + +#~ msgid "Approximately question 11/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 11/28." + +#~ msgid "Approximately question 12/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 12/28." + +#~ msgid "Approximately question 13/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 13/28." + +#~ msgid "Approximately question 14/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 14/28." + +#~ msgid "Approximately question 15/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 15/28." + +#~ msgid "Do you want to run the daemon process based instead of thread based?" +#~ msgstr "" +#~ "nsker du at dmonprocessen skal vre procesbaseret frem for trdbaseret?" + +#~ msgid "" +#~ "Note that process based execution is a new feature in version 0.65 and " +#~ "probably not as stable as threads" +#~ msgstr "" +#~ "Bemrk at procesbaseret krsel er en ny funktion i version 0.65 og " +#~ "sikkert ikke er helt s stabil som trde" + +#~ msgid "Approximately question 16/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 16/28." + +#~ msgid "Approximately question 17/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 17/28." + +#~ msgid "What paths do want to perform on-access scanning on?" +#~ msgstr "" +#~ "Hvilken sti skal skanningen af filer ved tilgang (on-access) foretages p?" + +#~ msgid "" +#~ "Separate the paths with colons. Leave the field blank to disable on-" +#~ "access scanning. On-access scanning gives you the opportunity to scan all " +#~ "files accessed for viruses. You need the dazuko kernel module for on-" +#~ "access scanning." +#~ msgstr "" +#~ "Adskil stierne med kolon. Lad feltet st tomt, hvis du vil deaktivere " +#~ "tilgangs-skanning (on-access scanning). Tilgangsskanning giver dig " +#~ "mulighed for at skanne alle filer, der bliver tilget, for virusser. Du " +#~ "skal have kernemodulet dazuko for at kunne benytte tilgangsskanning." + +#~ msgid "Approximately question 18/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 18/28." + +#~ msgid "What paths shouldn't be on-access scanned?" +#~ msgstr "Hvilke stier skal skannes ved tilgang (on-access)?" + +#~ msgid "" +#~ "/proc and /var/lib/clamav/ will be automatically added to this list, " +#~ "otherwise clamscan will be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "/proc og /var/lib/clamav/ bliver automatisk tilfjet denne liste, ellers " +#~ "vil clamscan blive deaktiveret." + +#~ msgid "Separate the paths with colons." +#~ msgstr "Separate stier med kolon'er." + +#~ msgid "Approximately question 19/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 19/28." + +#~ msgid "Do you want the daemon to scan every file that's opened?" +#~ msgstr "Vil du have dmonen til at skanne alle filer, der bliver bnet?" + +#~ msgid "Approximately question 20/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 20/28." + +#~ msgid "Do you want the daemon to scan every file that's closed?" +#~ msgstr "Vil du have dmonen til at skanne alle filer, der bliver lukket?" + +#~ msgid "Approximately question 21/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 21/28." + +#~ msgid "Do you want the daemon to scan every file that's executed?" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du have dmonen til at skanne alle filer, der bliver eksekveret?" + +#~ msgid "Approximately question 22/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 22/28." + +#~ msgid "Do you want on-access scanning to scan into archives?" +#~ msgstr "Vil du have tilgangsskanning til at skanne i arkiver?" + +#~ msgid "" +#~ "Enable archive scanning. It uses the same Max limits as the TCP/UNIX " +#~ "listening part of the daemon." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivr arkivskanning. Den bruger samme begrnsninger som den del af " +#~ "dmonen, der lytter p TCP/UNIX." + +#~ msgid "Approximately question 23/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 23/28." + +#~ msgid "What's the maximal file size (in Mb) allowed for on-access scanning?" +#~ msgstr "Hvor store filstrrelser (i Mb) tillades ved tilgangsskanning?" + +#~ msgid "Sets a size limit on the on-access thread." +#~ msgstr "Stter strrelsesbegrnsning p tilgangsskannings-trden." + +#~ msgid "Approximately question 24/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 24/28." + +#~ msgid "Approximately question 25/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 25/28." + +#~ msgid "Approximately question 26/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 26/28." + +#~ msgid "Yes, No" +#~ msgstr "Ja, Nej" + +#~ msgid "Approximately question 27/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 27/28." + +#~ msgid "Approximately question 28/28." +#~ msgstr "Cirka sprgsml 28/28." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/pt.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Native Portuguese translation of clamav. +# Copyright (C) 2006 THE clamav'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the clamav package. +# Ricardo Silva , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav 0.88.3-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-06 05:02-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-28 13:49+0100\n" +"Last-Translator: Ricardo Silva \n" +"Language-Team: Native Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "O uso do ficheiro mirrors.txt deixou de ser suportado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1002 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Durante a transição entre tratar a sua base de dados de mirrors através " +"do DNS, a equipa do clamav deixou de suportar o ficheiro de configuração " +"'mirrors.txt'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1003 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Se·introduziu·mirrors·adicionais,·vai·ser·criada·uma·cópia·de·segurança·do·" +"ficheiro·como·/var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1004 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Se o seu ficheiro foi modificado, os seus 'mirrors' antigos (que podem ser " +"demasiados) serão adicionados ao novo ficheiro de configuração " +"/etc/clamav/freshclam.conf usando a palavra-chave DatabaseMirror. Por favor " +"examine o ficheiro freshclam.conf com cuidado após a actualização." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2001 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "daemon, ifup.d, cron, manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2002 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Médoto de actualização da base de dados de virus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2003 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Por favor escolha o método de actualizações da base de dados de virus." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2004 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +"daemon : freshclam corre sempre como um 'daemon'. Deve escolher esta opção\n" +" se tem uma ligação permanente à Internet.\n" +"ifup.d : freshclam corre como um 'daemon' enquanto a sua ligação à Internet\n" +" estiver activa. Escolha este modo se tem uma ligação 'dialup' e não\n" +" quer que o freshclam inicie novas ligações.\n" +"cron : freshclam é inicializado no cron. Escolha se quer controlo absoluto\n" +" sobre quando a base de dados é actualizada.\n" +"manual : Sem invocação automática do freshclam. Não recomendado, uma vez que\n" +" a base de dados é constantemente actualizada." +"" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3001 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Sitio·'mirror'·da·base·de·dados·local:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3002 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Por favor escolha o sitio 'mirror' mais próximo." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3003 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"O freshclam actualiza a sua base de dados de uma rede global de sitios 'mirror'." +"Por favor escolha o que está mais próximo de si. Se deixar a configuração por " +"omissão, vai tentar-se escolher o 'mirror' mais próximo de si, mas esta tentativa " +"nem sempre providencia o 'mirror' mais próximo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4001 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "Informação do proxy HTTP (deixe em branco se nenhuma):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4002 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Se necessita de usar um proxy HTTP para aceder ao mundo exterior, introduza " +"a informação aqui. De outra forma, deixe em branco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4003 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Por favor, use a sintaxe URL (\"http://host[:porta]\") ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5001 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Informação do utilizador do proxy (deixe em branco se nenhuma):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5002 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Se necessita de fornecer um nome de utilizador e uma palavra-chave para o " +"proxy, introduza-os. De outra forma, deixe em branco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5003 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "Ao introduzir a informação do utilizador, use a forma padronizada de " +"\"utilizador:password\"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:6001 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Número de actualizações do freshclam por dia:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Nome da interface de rede ligada à Internet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7002 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Se o daemon corre quando a rede está em baixo o ficheiro de log fica cheio " +"com muitas entradas do tipo 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"fazendo com que seja dificil notar quando o freshclam não consegue mesmo actualizar " +"a base de dados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7003 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Se não sabe que interface de rede usa para se ligar à internet, deixe este campo " +"em branco e o 'daemon' será iniciado a partir dos 'scripts' de arranque." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7004 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Se deixar em branco, certifique-se que o computador está sempre ligado à internet " +"senão os seus logs vão ser realmente dificeis de interpretar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7005 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Exemplo: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8001 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Deve o clamd ser notificado depois das actualizações?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8002 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Por favor confirme se o clamd deve ser notificado para recarregar a base de dados " +"depois de uma actualização com sucesso." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8003 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Se não escolher esta opção, os recarregamentos da base de dados do clamd serão " +"notavelmente atrasados (ele verifica de 6 em 6 horas por omissão), colocando o " +"risco que novos virus possam penetrar mesmo que a sua base de dados esteja " +"actualizada. Não use isto se não usar o clamd, porque vai produzir erros." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:1001 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Sockets e pids do Clamav estão agora em /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:1002 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"Por omissão, o ClamAV agora corre como o utilizador não priveligiado clamav. Se " +"a sua configuração anterior dependia de um socket ou um pid em /var/run, o clam " +"não se vai iniciar depois desta actualização. Por favor corra dpkg-reconfigure " +"clamav-base, e quando lhe perguntarem pelo 'socket', mude a sua localização para " +"/var/run/clamav/, e actualize a configuração de qualquer software que utilize " +"este 'socket' (exemplos, exim, amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2001 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Deseja manipular o ficheiro de configuração com o debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2002 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Ainda há bastantes opções para configurar no clamav-base." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2003 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"A suite ClamAV não funcionará se não for configurada. Se não escolher o debconf " +"terá de configurar o /etc/clamav/clamd.conf manualmente ou correr 'dpkg-reconfigure " +"clamav-base' mais tarde. Quer escolha o debconf quer não, alterações manuais a " +"/etc/clamav/clamd.conf serão respeitadas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3001 +msgid "Socket type:" +msgstr "Tipo de socket:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3002 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Por favor escolha o tipo de 'socket' onde o clamd ouvirá." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3003 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Se escolher TCP o clamd pode ser acedido remotamente. Esta escolha não é " +"recomendada uma vez que o ClamAV é um projecto muito novo. Se escolher 'sockets' " +"UNIX, o clamd pode ser acedido através de um ficheiro." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:4001 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "'Socket' UNIX onde o clamd irá ouvir:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:5001 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Tratar cuidadosamente ficheiros de 'socket' UNIX deixados para trás?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:6001 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "Porta TCP onde o clamd irá ouvir:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:7001 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "Endereço IP onde o clamd irá ouvir:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:7002 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Introduza \"any\" para ouvir em todos os endereços IP configurados. Se desejar " +"ouvir apenas num endereço ou numa máquina, introduza-o (exemplo: " +"\"127.0.0.1\") ou nome da máquina." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:8001 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "É obrigatório um valor numérico" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:8002 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Uma resposta não numérica a esta questão não será entendida." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:9001 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Quer activar a análise de correio electronico?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:9002 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Esta opção activa a análise dos conteúdos de correio electronico à procura de virus. " +"Embora esta seja a parte menos estável da libclamav, necessita de ter esta opção " +"activada se quer usar o clamav-milter. É recomendado que utilize um descompactador " +"separado para extrair quaisquer partes MIME das mensagens se quer analisar o correio " +"electrónico." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10001 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Quer activar a análise de arquivos?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10002 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Se a análise de arquivos estiver activada, o 'daemon' extrairá arquivos, tal como " +"bz2, tar.gz, deb e muitos mais para verificar se os seus conteúdos têm virus." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10003 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Para mais informação sobre que arquivos são suportados ver /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf ou a página do manual clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:11001 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Quer activar a análise de arquivos RAR?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:11002 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Isto activa o arquivador RAR imbutido. Use com precaução, já que o código do RAR " +"pode ter fugas de memória. O Clamscan também pode usar programas de RAR externos, " +"tais como o unrar, no entanto o clamd não pode." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:12001 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Dimensão máxima da stream (unidades Mb) permitida:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:12002 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Se desejar pode definir um limite no dimensão máxima da stream que pode ser " +"analisada. O valor 0 desactiva este limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:13001 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Limite na recursividade de arquivos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:13002 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Esta configuração coloca um limite na recursividade dentro de arquivos, " +"por exemplo um ficheiro tar que também está comprimido em gzip. " +"O valor 0 desactiva o limite de recursividade." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14001 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Limite na compressão de arquivos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14002 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Esta configuração coloca um limite na compressão dos arquivos para salvaguardar " +"contra arquivos bomba (ficheiros pequenos que se expandem em ficheiros " +"massivos, uma forma de Ataque por Negação de Serviço). No entanto este " +"limite pode ser baixo demais para alguns casos. O valor 0 desactiva este limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:15001 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Limite para o número máximo de ficheiros num arquivo:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:16001 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Dimensão máxima de ficheiro em Mb dentro de arquivo que " +"quer analisar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:16002 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "O valor 0 desactiva o limite do tamanho." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:17001 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Máxima profundidade de directórios que será permitida:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:17002 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Tem de responder a esta pergunta se quer que o 'daemon' siga 'links' simbólicos " +"de directórios. O valor 0 desactiva a profundidade máxima de directório." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:18001 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Quer que o daemon siga 'symlinks' de directórios?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:19001 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "Quer que o daemon siga 'symlinks' de ficheiros normais?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:20001 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Limite de tempo para parar o tarefa analisador (segundos):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:20002 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "O valor 0 desactiva o limite de tempo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:21001 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Número de tarefas para o 'daemon':" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:22001 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Número de ligações pendentes permitidas:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:23001 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Quer usar o 'logger' do sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:23002 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"É possivel criar um relatório da actividade do daemon para o 'logger' do sistema. " +"Isto pode ser feito independentemente de se querer ou não criar um relatório da " +"actividade para um ficheiro especial." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:24001 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "Ficheiro de relatório para o clamav-daemon ('none' para desactivar):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:25001 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Quer introduzir uma informação temporal em cada mensagem?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26001 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Espera em segundos entre auto-testes do 'daemon':" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26002 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Durante um auto-teste o 'daemon' verifica se necessita de recarregar a base de " +"dados dos virus. Também tenta reparar problemas causados por bugs no daemon, " +"isto é, em alguns casos é capaz de reparar estruturas de dados corrompidas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:27001 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Que utilizador quer usar para correr o clamav-daemon" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:27002 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"É recomendado que corra os programas do ClamAV como um utilizador não privilegiado. " +"Isto funciona para a maioria dos MTA's com poucas alterações, mas se quer usar o " +"clamd para análises do sistema de ficheiros, correr como root é provavelmente necessário. " +"Por favor leia o ficheiro README.Debian no pacote clamav-base para detalhes." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28001 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Grupos para o clamav-daemon (separados por espaços):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28002 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Por favor introduza quaisquer grupos extra para o clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28003 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"O clamd corre como um utilizador não privilegiado por omissão. Se necessita que o " +"clamd seja capaz de aceder a ficheiros de outro utilizador (por exemplo, em combinação " +"com um MTA), então terá de adicionar o clamd ao grupo daquele software. Por favor " +"leia o ficheiro README.Debian no pacote clamav-base para detalhes." +"" + --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/cs.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-12 18:20+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "Použití mirrors.txt již není podporováno" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Během přechodu na udržování databáze zrcadel pomocí DNS se vývojáři clamavu " +"rozhodli, že přestanou podporovat konfigurační soubor 'mirrors.txt'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Pokud jste do souboru zadali vlastní zrcadla, bude soubor zazálohován jako /" +"var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Pokud jste soubor změnili, budou stará zrcadla (kterých může být příliš " +"mnoho) přidána do nového konfiguračního souboru /etc/clamav/freshclam.conf " +"pomocí klíčového slova DatabaseMirror. Po aktualizaci bezpodmínečně " +"prozkoumejte freshclam.conf a opravte případné podivnosti." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "daemon, ifup.d, cron, ruční" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Způsob aktualizace virové databáze:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Vyberte způsob aktualizace virové databáze." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" daemon : freshclam běží celý čas jako daemon. Tuto možnost vyberte,\n" +" pokud máte trvalé síťové připojení.\n" +" ifup.d : freshclam poběží jako daemon pouze po dobu, kdy bude nahozeno\n" +" internetové spojení. Tuto možnost vyberte, pokud máte vytáčené\n" +" připojení a nechcete, aby freshclam spouštěl nová spojení.\n" +" cron : freshclam se spouští z cronu. Toto zvolte v případě, že chcete\n" +" mít plnou kontrolu nad časem, kdy se má databáze aktualizovat.\n" +" manual : freshclam se nebude spouštět automaticky. Toto nedoporučujeme,\n" +" protože databáze clamavu se neustále aktualizuje." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Lokální zrcadlo databáze:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Vyberte nejbližší zrcadlo s virovou databází." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam aktualizuje svou databázi z celosvětové sítě zrcadel. Vyberte " +"nejbližší zrcadlo. Ponecháte-li výchozí nastavení, skript se pokusí " +"nabídnout blízké zrcadlo, ale nemusí se vždy trefit správně." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "HTTP proxy (pokud nepoužíváte, ponechte prázdné):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Potřebujete-li pro přístup k vnějšímu světu použít HTTP proxy, zadejte zde " +"příslušné informace. V ostatních případech nezadávejte nic." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Zadejte URL ve tvaru \"http://počítač[:port]\"." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Proxy uživatel (pokud nepoužíváte, ponechte prázdné):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Musíte-li zadat jméno a heslo k proxy serveru, zadejte zde příslušné " +"informace. V ostatních případech nezadávejte nic." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "Informace zadejte ve standardním tvaru \"uživatel:heslo\"." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Počet denních aktualizací freshclamu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Název síťového rozhraní připojeného k Internetu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Pokud daemon běží když je síť shozená, zaplní se log záznamy typu 'ERROR: " +"Connection with database.clamav.net failed.', což vede k tomu, že můžete " +"lehce přehlédnout případ, kdy freshclam skutečně nemůže aktualizovat " +"databázi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Jestliže nevíte, jaké síťové rozhraní používáte pro připojení k Internetu, " +"ponechte pole prázdné a daemon bude místo toho spuštěn z init skriptů." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Necháte-li pole prázdné, zajistěte aby byl váš počítač vždy připojen k " +"Internetu, protože jinak se budou vaše logy velmi špatně interpretovat." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Příklad: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Má být clamd po aktualizaci upozorněn?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Potvrďte, zda má být po úspěšné aktualizaci clamd upozorněn, aby si nahrál " +"novou databázi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Jestliže tuto možnost nevyberete, bude se databáze nahrávat se zpožděním " +"(implicitně každých 6 hodin), což vás vystavuje riziku, že nějaký nový vir " +"proklouzne, i když máte aktuální databázi. Pokud clamd nepoužíváte, tuto " +"volbu nepovolujte, protože by vyvolala nějaké chyby." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Clamav nyní ukládá sockety a pid soubory do /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV nyní implicitně běží jako neprivilegovaný uživatel. Pokud vaše " +"předchozí konfigurace spoléhala na socket nebo pid ve /var/run, po této " +"aktualizaci se clam nerozběhne. V takovém případě spusťte dpkg-reconfigure " +"clamav-base a na otázku o socketu změňte jeho umístění na /var/run/clamav/ a " +"příslušně upravte nastavení ostatních programů, které tento socket používají " +"(např. exim, amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Chcete spravovat konfigurační soubor přes debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "U clamav-base je několik voleb, které můžete upravit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"Pokud ClamAV nenastavíte, nebude fungovat. Nezvolíte-li debconf, budete " +"muset /etc/clamav/clamd.conf nastavit ručně, nebo později spustit příkaz " +"'dpkg-reconfigure clamav-base'. Ať už zvolíte debconf nebo ruční správu, " +"budou ruční zásahy do /etc/clamav/clamd.conf respektovány." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Typ socketu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Vyberte typ socketu, na kterém bude clamd poslouchat." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Zvolíte-li TCP, budete moci k clamd přistupovat vzdáleně, což zatím " +"nedoporučujeme, protože je ClamAV velmi mladý projekt. Vyberete-li lokální " +"unixový socket, můžete k daemonovi přistupovat skrze soubor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Lokální (unixový) socket, na kterém bude clamd naslouchat:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Elegantně zpracovat pozůstalé soubory unixových socketů?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "TCP port, na kterém bude clamd naslouchat:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "IP adresa, na které bude clamd naslouchat:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Má-li daemon poslouchat na každé nakonfigurované IP adrese, zadejte \"any\". " +"Pokud jej chcete omezit na konkrétní adresu nebo jméno počítače, zadejte " +"příslušnou adresu (např. \"127.0.0.1\") nebo jméno počítače." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Numerická hodnota je povinná" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Nenumerické odpovědi na tuto otázku nebude porozuměno." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Chcete povolit prohledávání pošty?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Touto volbou povolíte prohledávání pošty na výskyt virů. Přestože se jedná o " +"nejméně stabilní část libclamav, pokud chcete používat clamav-milter, musíte " +"ji povolit. Chcete-li poštu prohledávat, doporučujeme použít samostatný " +"program, který rozbalí jednotlivé části MIME zpráv." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Chcete povolit prohledávání archivů?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Jestliže odpovíte kladně, daemon bude hledat viry i v archivech typu bz2, " +"tar.gz, deb a mnoha dalších." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Seznam podporovaných archivů naleznete v /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc." +"pdf nebo v manuálové stránce clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Chcete povolit prohledávání RAR archivů?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Tímto povolíte zabudovaný RAR kompresor. Používejte s rozvahou, protože " +"tento kód může neefektivně ujídat paměť. Přestože clamscan umí používat " +"externí RAR programy jako unrar, clamd to neumí." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Maximální povolená délka proudu (v Mb):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Chcete-li omezit délku prohledávaného proudu, zadejte zde přirozené číslo. " +"Hodnotou 0 limit zrušíte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Hloubka rekurze v archivech:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Tímto nastavením omezíte počet prohledávaných vnořených archivů (např. tar " +"soubor, který je zároveň komprimován gzipem). Hodnotou 0 limit zrušíte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Maximální komprese archivu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Tímto nastavením omezíte kompresi archivů, aby se bránili před " +"komprimovanými bombami (malé soubory, které se rozbalí do obrovských rozměrů " +"a mohou způsobit DoS útok -- útok odepřením služby). V některých případech " +"může být nastavení příliš nízké. Hodnotou 0 limit zrušíte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Maximální počet souborů v archivu:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Největší délka souboru v Mb, která se má v archivech prohledávat:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "Hodnotou 0 limit zrušíte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Maximální povolená hloubka adresářů:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Chcete-li, aby daemon následoval symbolické odkazy na adresáře, musíte tuto " +"otázku zodpovědět. Hodnotou 0 limit zrušíte." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Chcete, aby daemon následoval symbolické odkazy na adresáře?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "Chcete, aby daemon následoval symbolické odkazy na běžné soubory?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Časový limit pro zastavení thread-scanner (v sekundách):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "Hodnotou 0 časový limit zrušíte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Počet vláken daemona:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Počet povolených čekajících spojení:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Chcete použít syslog?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"Aktivitu daemona můžete zaznamenávat do systémového logu, což se může dít " +"nezávisle na tom, zda má svou činnost zaznamenávat do speciálního souboru." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "" +"Logovací soubor pro clamav-daemon (nechcete-li použít, ponechte prázdné):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Chcete s každou zprávou zaznamenat i čas události?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Čas mezi sebekontrolami daemona (v sekundách):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Během kontrol daemon zjišťuje, zda potřebuje nahrát novou virovou databázi a " +"také se snaží opravit problémy vzniklé chybami v programu, tj. někdy je " +"schopen opravit porušené datové struktury." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Pod kterým uživatelem se má clamav-daemon spouštět:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Doporučujeme spouštět programy ClamavAVu pod neprivilegovaným uživatelem, " +"což bude (po nějakém úsilí) pracovat s většinou poštovních serverů. Pokud " +"však budete clamd používat pro prohledávání souborového systému, je " +"spouštění pod uživatelem root pravděpodobně nevyhnutelné. Podrobnosti " +"naleznete v souboru README.Debian v balíčku clamav-base." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Skupiny pro clamav-daemon (oddělené mezerami):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Zadejte libovolné skupiny, do kterých má clamd patřit." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Clamd implicitně běží pod neprivilegovaným uživatelem. Pokud chcete, aby měl " +"clamd přístup k souborům vlastněným jiným uživatelem (třeba v kombinaci s " +"poštovním serverem), musíte clamd přidat do stejné skupiny, jako má daný " +"software. Podrobnosti naleznete v souboru README.Debian v balíčku clamav-" +"base." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/it.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,669 @@ +# Italian translation of the clamav debconf template +# This file is distributed under the same license as the clamav package +# Cristian Rigamonti , 2004-2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav 0.87-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 23:04+0200\n" +"Last-Translator: Cristian Rigamonti \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "L'uso del file \"mirrors.txt\" non pi supportato" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Da quando i mirror vengono gestiti tramite DNS, il file di configurazione " +"\"mirrors.txt\" non pi utilizzato." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Se erano stati aggiunti dei mirror al file, verr fatta una copia come /var/" +"lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Se il file era stato modificato, i vecchi mirror (che potrebbero essere " +"anche troppi) saranno aggiunti al nuovo file di configurazione /etc/clamav/" +"freshclam.conf usando il parametro DatabaseMirror. Si consiglia di " +"esaminarlo con cura dopo l'aggiornamento." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "demone, ifup.d, cron, manuale" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Metodo di aggiornamento del database dei virus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Selezionare il metodo da usare per aggiornare il database dei virus." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" demone : freshclam resta in esecuzione permanente come demone.\n" +" Scegliere questo metodo se si dispone di una connessione di\n" +" rete permanente.\n" +" ifup.d : freshclam viene eseguito come demone fintanto che la \n" +" connessione internet attiva. Scegliere questo metodo se si\n" +" dispone di una connessione dialup e non si vuole che freshclam\n" +" avvii nuove connessioni.\n" +" cron : freshclam viene avviato da cron. Scegliere questo metodo se si\n" +" vuole controllare in modo preciso il momento in cui il database\n" +" viene aggiornato.\n" +" manuale : freshclam non viene eseguito automaticamente. Questo metodo\n" +" non raccomandato, visto che il database centrale di clamav\n" +" viene costantemente aggiornato." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Sito mirror per il database:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Selezionare il sito mirror pi vicino." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam aggiorna il suo database utilizzando una rete globale di siti " +"mirror. Si prega di scegliere il mirror pi vicino. Lasciando l'impostazione " +"predefinita, il programma cercher di scegliere un mirror vicino, anche se " +"non c' la garanzia che il sito scelto sia effettivamente quello pi vicino." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "Informazioni sul proxy HTTP (lasciare in bianco se non serve):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Se occorre usare un proxy HTTP per accedere all'esterno, inserire qui le " +"informazioni relative, altrimenti lasciare in bianco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Si prega di usare la sintassi per gli URL (\"http://host[:porta]\")." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Informazioni sull'utente del proxy (lasciare in bianco se non serve):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Se occorre inserire un nome utente e una password per accedere al proxy, " +"inserirla qui, altrimenti lasciare in bianco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Per inserire le informazioni relative all'utente, si usi la forma standard " +"\"utente:password\"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Numero di aggiornamenti giornalieri di freshclam:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Interfaccia di rete collegata a internet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Se il demone viene eseguito mentre manca la connessione di rete, il file di " +"log si riempir di messaggi del tipo \"ERROR: Connection with database." +"clamav.net failed.\", rendendo difficile capire quando effettivamente " +"freshclam non riesce ad aggiornare il database." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Se non si conosce l'interfaccia di rete usata per connettersi a internet, " +"lasciare in bianco questo campo; il demone verr avviato dagli script di " +"init." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Se si lascia in bianco, assicurarsi che il computer sia connesso a internet " +"in modo permanente, altrimenti i file di log saranno di difficile " +"interpretazione." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Esempio: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Si desidera avvisare clamd dopo ogni aggiornamento del database?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Confermare se clamd deve rileggere il database subito dopo ogni " +"aggiornamento di quest'ultimo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Se non si abilita questa opzione, clamd rilegger il database con un certo " +"ritardo (il valore predefinito ogni 6 ore) esponendo al rischio che un " +"nuovo virus non venga identificato, anche se incluso nel database " +"aggiornato. Non abilitare questa opzione se non si usa clamd, altrimenti si " +"verificheranno degli errori." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Socket e pid di clamav spostati in /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV ora viene eseguito in modo predefinito dall'utente non privilegiato " +"clamav. Se la configurazione precedente prevedeva un socket o un pid in /var/" +"run, clam non verr avviato dopo questo aggiornamento. Si prega di eseguire " +"\"dpkg-reconfigure clamav-base\" e, alla domanda riguardante il socket, " +"modificare la posizione a /var/run/clamav/; occorre anche aggiornare la " +"configurazione dei programmi che usano questo socket (ad es. exim, amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Si desidera gestire il file di configurazione con debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr " possibile configurare alcune opzioni di clamav-base." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"La suite ClamAV non funzioner se non viene configurata. Se non si sceglie " +"di usare debconf, occorrer configurare /etc/clamav/clamd.conf manualmente o " +"eseguire \"dpkg-reconfigure clamav-base\" in seguito. Qualunque sia il " +"metodo scelto, le modifiche manuali a /etc/clamav/clamd.conf avranno effetto." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Tipo di socket" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Scegliere il tipo di socket su cui clamd sta in ascolto." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Scegliendo TCP, clamd pu essere contattato da remoto. Ci non " +"raccomandato, visto che ClamAV un progetto ancora giovane. Scegliendo la " +"socket UNIX locale, l'accesso a clamd avviene tramite un file speciale." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Socket locale (UNIX) su cui clamd deve stare in ascolto:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "" +"Il demone deve gestire automaticamente i file UNIX socket inutilizzati?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "Porta TCP su cui clamd deve stare in ascolto:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "Indirizzo IP su cui clamd deve accettare connessioni:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Inserire \"any\" per accettare connessioni su uno qualunque degli indirizzi " +"IP configurati. Se invece si desidera accettare solo connessioni destinate " +"ad un indirizzo o a un nome host specifico, inserire quell'indirizzo (ad es. " +"\"127.0.0.1\") o quel nome." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr " obbligatorio un valore numerico" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "A questa domanda si pu rispondere solo con un valore numerico." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Abilitare l'analisi delle email?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Questa opzione abilita l'analisi del contenuto delle email alla ricerca di " +"virus. Questa funzionalit appartiene alla parte meno stabile di libclamav, " +"ma occorre abilitarla se si intende usare clamav-milter. Si raccomanda di " +"usare un programma separato per estrarre le parti MIME dai messaggi email." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Abilitare la scansione degli archivi?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Abilitando la scansione degli archivi, il demone estrarr archivi in formato " +"bz2, tar.gz, deb e molti altri, per controllarne il contenuto alla ricerca " +"di virus." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Per maggiori informazioni sui formati di archivi supportati si veda /usr/" +"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf o la pagina di manuale clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Si desidera abilitare l'analisi degli archivi RAR?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"In questo modo si abilita il codice interno per l'estrazione degli archivi " +"RAR. Da usare con cautela, visto che il codice RAR pu causare perdite di " +"memoria. Clamscan pu anche usare programmi RAR esterni, come unrar, mentre " +"clamd non pu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Massima lunghezza consentita degli stream (in Mb)?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +" possibile impostare un limite di lunghezza per gli stream da analizzare. " +"Il valore 0 disabilita questo limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Livello massimo di ricorsivit degli archivi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Questa impostazione limita la profondit di ricerca all'interno degli " +"archivi (ad esempio dei file tar compressi con gzip). Il valore 0 disabilita " +"il limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Livello massimo di compressione degli archivi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Questa impostazione pone un limite alla compressione all'interno degli " +"archivi, per proteggersi dagli \"archivi bomba\" (piccoli file che espansi " +"diventano giganteschi, causando un attacco Denial of Service). Questo limite " +"potrebbe essere troppo basso per alcune situazioni. Il valore 0 disabilita " +"il limite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Massimo numero di file in un archivio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "" +"Dimensione massima (in Mb) per i file da analizzare all'interno degli " +"archivi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "Il valore 0 disabilita il limite di dimensione." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Massimo livello di profondit per le directory da analizzare:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Occorre rispondere a questa domanda se si vuole che il demone segua i link " +"simbolici alle directory. Il valore 0 disabilita il limite di profondit dei " +"link." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Si desidera che il demone segua i link simbolici alle directory?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "Si desidera che il demone segua i link simbolici ai file regolari?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Limite di tempo per l'analizzatore (secondi):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "Il valore 0 disabilita il limite di tempo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Numero di thread per il demone:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Numero di connessioni contemporanee che possono essere gestite:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Si desidera utilizzare il log di sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +" possibile registrare l'attivit del demone usando il log di sistema, e in " +"modo indipendente registrarla su un altro file." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "File di log per clamav-daemon (lasciare in bianco per disabilitarlo):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Si desidera registrare anche l'orario nei messaggi di log?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Ritardo in secondi tra i controlli automatici del demone (SelfCheck):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Durante il SelfCheck il demone controlla se deve rileggere il database dei " +"virus e se deve rimediare a problemi causati da bug nel demone (ad es. in " +"alcuni casi in grado di riparare strutture dati danneggiate)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Quale utente deve eseguire clamav-daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Si raccomanda di far eseguire i programmi di ClamAV da un utente non " +"privilegiato. Questa impostazione funziona con i principali MTA (potrebbe " +"essere necessaria qualche correzione alla configurazione), mentre se si " +"vuole usare clamd per analizzare il proprio filesystem molto probabile che " +"occorra farlo eseguire dall'utente root. Si veda \"README.Debian\" nel " +"pacchetto clamav-base per i dettagli." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Gruppi per clamav-daemon (separati da spazi):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Inserire eventuali gruppi aggiuntivi per clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"In modo predefinito, clamd viene eseguito da un utente non privilegiato. Se " +"occorre che clamd sia in grado di accedere a file di propriet di altri " +"utenti o gruppi (ad esempio perch si usa clamd in combinazione con un MTA) " +"occorre aggiungere l'utente clamd ai gruppi proprietari del file condiviso." +"Si veda \"README.Debian\" nel pacchetto clamav-base per i dettagli." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/sv.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,664 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav 0.87-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-12 21:14+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "Anvndning av mirrors.txt stds inte lngre" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Under vergngen till hantering av spegeldatabaser genom DNS har clamav-" +"teamet kastat ut stdet fr konfigurationsfilen 'mirrors.txt'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Om du har angivit ytterligare speglar dr kommer din fil att " +"skerhetskopieras som /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Om din fil har modifierats kommer dina gamla speglar (som kan vara alldeles " +"fr mnga) att lggas till i den nya konfigurationsfilen /etc/clamav/" +"freshclam.conf under nyckelordet DatabaseMirror. Kontrollera freshclam.conf " +"noga efter uppdateringen s att allt stmmer." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "daemon, ifup.d, cron, manuellt" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Metod fr uppdatering av virusdatabasen:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Vlj en metod fr uppdatering av virusdatabasen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" daemon : freshclam krs som en daemon hela tiden. Du br vlja\n" +" denna om du har en permanent ntverksuppkoppling.\n" +" ifup.d : freshclam kommer att kras som en daemon s lngre som din\n" +" Internet frbindelse r igng. Vlj denna om du har en uppringd\n" +" frbindelse och inte vill att freshclam ska skapa nya " +"uppkopplingar.\n" +" cron : freshclam startas frn cron. Vlj denna om du vill ha full " +"kontroll\n" +" nr databasen ska uppdateras.\n" +" manuellt : Ingen automatiskt uppdatering av freshclam. Detta r inte\n" +" rekommanderat eftersom clamav's databas uppdateras ofta." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Lokal databas spegelsajt:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Vlj den nrmaste lokala spegelsajten." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam uppdaterar sin database frn ett vrldsspnnande ntverk av " +"spegelsajter. Vlj den spegel som r nrmast dig. Om du lmnar detta kvar " +"som standardvrdet kommer ett frsk att gras att hitta en spegel nrmast " +"dig men detta frsk kanske inte alltid ger dig den nrmaste spegelsajten." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "HTTP-proxy information (lmna blank om du inte har en):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Om du behver anvnda en HTTP-proxy fr att f tillgng till vrlden " +"utanfr, ange proxyinformationen hr. Om inte, lmna denna blank." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Anvnd URL-syntax (\"http://vrd[:port]\") hr." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Anvndarinformation fr proxy (lmna blank om du inte har ngon):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Om du behver skicka med ett anvndarnamn och lsenord till proxyn, ange d " +"det hr. Om inte, lmna fltet blankt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Nr du anger anvndarinformation, anvnd standardformatet \"anvndare:" +"lsenord\"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Antal freshclam uppdateringar per dag:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Namn p ntverkskortet som kopplar upp till Internet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Om daemonen krs nr ntverket r nere kommer loggfilen att fyllas med " +"inlgg som 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.' som gr det " +"ltt att missa nr freshclam verkligen inte kan uppdatera databasen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Om du inte vet vilken ntverkskort du anvnder fr att koppla upp till " +"Internet, lmna detta flt blankt och daemonen kommer att starta frn init-" +"skripten istllet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Om du lmnar denna blank, var sker att din dator alltid r uppkopplad mot " +"Internet eller s kommer dina loggar att bli vldigt svra att lsa av." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Exempel: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Ska clamd bli informerad efter uppdateringar?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Vnligen bekrfta om clamd ska informeras och ladda om databasen efter " +"lyckade uppdateringar." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Om du inte vljer detta kommer clamd's omladdningar av databasen att bli " +"frdrjda (den gr denna kontroll var 6:e timme som standard) vilket innebr " +"en risk att nya virus kan slinka igenom ven om din databas r uppdaterad. " +"Anvnd inte detta om du inte anvnder clamd eftersom den kommer att " +"producera felmeddelanden." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Clamav sockets och pids r numera i /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV krs nu som en icke-privilegierad anvndare 'clamav' som standard. " +"Om din tidigare konfiguration anvnde en socket eller pid i /var/run kommer " +"clam inte att starta efter denna uppgradering. Vnligen kr dpkg-" +"reconfigure clamav-base och nr den frgar om socket, ndra dess plats till /" +"var/run/clamav och uppdatera konfigurationen till de programvaror som " +"anvnder den socketen (exempel, exim, amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Vill du hantera konfigurationsfilen med debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Det r ett antal instllningar som ska konfigureras fr clamav-base." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"ClamAV-sviten kommer inte att fungera om den inte r konfigurerad. Om du " +"inte vljer debconf s mste du konfigurera /etc/clamav/clamd.conf manuellt " +"eller kra 'dpkg-reconfigure clamav-base' senare. Om du vljer debconf eller " +"inte kommer manuella ndringar i /etc/clamav/clamd.conf att respekteras." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Socket-typ:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Vlj den typ av socket som clamd ska lyssna p." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Om du vljer TCP kan clamd ges tillgng frn utsidan. Detta val r inte " +"rekommenderat eftersom ClamAV r ett ungt projekt. Om du vljer lokal UNIX-" +"socket kan clamd ges tillgng till via en fil." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Lokal (Unix) socket som clamd ska lyssna p:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Hantera verblivna Unix socketfiler snllt?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "TCP-port som clamd ska lyssna p:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "IP-address som clamd ska lyssna p:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Ange \"any\" fr att lyssna p alla konfigurerade IP-addresser. Om du " +"istllet vill lyssna p en enda address eller vrdnamn, ange den addressen " +"(till exempel \"127.0.0.1\") eller vrdnamn." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Ett numeriskt vrde r obligatoriskt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Ett icke-numeriskt svar p denna frga kan inte tas emot." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Vill du aktivera skanning av e-post?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Denna instllning aktiverar skanning av e-postinnehll efter virus. Men " +"detta r den minst stabila delar av libclamav behver du ha denna " +"instllningen aktiverad om du vill anvnda clamav-milter. Det rekommenderas " +"att du anvnder en separat uppackare fr att plocka ut de MIME-delar ur e-" +"postmeddelande om du vill skanna e-post." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Vill du aktivera skanning av arkiv?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Om arkivskanning r aktiverad kommer daemonen att packa upp arkiv ssom bz2, " +"tar.gz, deb och mnga fler fr att kontrollera deras innehll efter virus." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Fr mer information om vilka arkiv som stds, se /usr/share/doc/clamav-docs/" +"clamdoc.pdf eller manualsidan fr clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Vill du aktivera skanning av RAR-arkiv?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Detta aktiverar den inbygga RAR-arkivatorn. Anvnd frsiktigt eftersom RAR-" +"koden kan lcka minne. Clamscan kan ocks anvnda externa RAR-program ssom " +"unrar men clamd kan inte det." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Max strmlngd (i Mb) tilltet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Om du vill kan du stta en begrnsning p strmlngden som kan skannas. " +"Vrdet 0 stnger av denna begrnsning." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Begrnsning fr arkiv-rekursion:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Denna instllning stter en begrnsning p rekursion i arkiv, till exempel " +"en tar-fil som ocks r gzip'ad. Vrdet 0 stnger av begrnsningen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Begrnsa komprimering av arkiv:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Denna instllning stter en begrnsning p komprimeringen i arkiv fr att " +"skydda mot arkivbomber (sm bilder som expanderar till massiva, en form av " +"tjnsteangrepp). Men denna begrnsning kan vara fr liten fr ngra " +"instllningar. Vrdet 0 stnger av denna begrnsning." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Begrnsa max antal filer i ett arkiv:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Strsta filstorlek i Mb som du vill skanna inne i arkiv:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "Vrdet 0 stnger av storleksbegrnsningen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Max mappdjup som ska tilltas:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Du behver svara p denna frga om du vill tillta daemonen att flja " +"symboliska lnkar fr mappar. Vrdet 0 stnger av begrsning fr max " +"mappdjup." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Vill du att daemonen ska flja symboliska lnkar p mappar?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "Vill du att daemonen ska flja symboliska lnkar fr filer?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Timeout fr att stoppa trd-skannern (i sekunder):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "Vrdet 0 stnger av denna timeout." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Antal trdar fr daemonen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Antal vntande anslutningar tilltna:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Vill du anvnda systemloggaren?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"Det r mjligt att logga daemonens aktiviteter till systemloggaren. Detta " +"kan gras oberoende om du vill logga aktivitet till en speciell fil." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "Loggfil fr clamav-daemon (ange 'none' fr att stnga av):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Vill du logga tidsinformation med varje meddelande?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Frdrjning i sekunder mellan daemonens sjlvkontroller:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Under sjlvkontrollerna undersker daemonen om den behver ladda om " +"virusdatabasen. Den frsker och reparera problem som skapats av buggar i " +"daemonen, exempelvis i ngra fall kan den laga brutna datastrukturer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Vilken anvndare vill du ska kra clamav-daemonen som?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Det rekommenderas att kra ClamAV-programmen som en icke-priviligerad " +"anvndare. Detta kommer att fungera med de flesta MTA's med lite skruvande " +"men om du vill anvnda clamd fr att skanna filsystem mste du tyvrr kra " +"som root. Se README.Debian i paketet clamav-base fr detaljer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Grupper fr clamav-daemon (separera med mellanslag):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Ange de extra grupper som clamd ska ing i." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Clamd krs som en icke-priviligerad anvndare som standard. Om du behver " +"clamd att ska ha tillgng till filer gda av andra anvndare (exempel, i " +"kombination med en MTA) s mste du lgga till clamd i gruppen fr den " +"programvaran. Se README.Debian i paketet clamav-base fr detaljer." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/nl.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,675 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav 0.88.2-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-28 17:27+0100\n" +"Last-Translator: Vincent Zweije \n" +"Language-Team: Debian Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "mirrors.txt wordt niet meer ondersteund" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Tijdens de overgang naar het afhandelen van de mirror-gevensbank via " +"DNS, heeft het clamav-team ondersteuning voor het configuratiebestand " +"'mirrors.txt' gestaakt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Als u extra mirrors heeft ingevoerd zal er een reservekopie " +"(/var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP) van uw bestand gemaakt worden." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Al uw oude mirrors (wat er veel te veel kunnen zijn) zullen, met " +"het sleutelwoord DatabaseMirror, toegevoegd worden aan het nieuwe " +"configuratiebestand /etc/clamav/freshclam.conf. Bekijk dit bestand " +"nauwkeurig nadat clamav is bijgewerkt." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "achtergronddienst, ifup.d, cron, handmatig" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Methode voor bijwerken van virusgegevensbank:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Kies een methode voor het bijwerken van de virusgegevensbanken." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" achtergronddienst : freshclam draait continu als een achtergronddienst. U\n" +" dient deze optie te kiezen als u een permanente internetverbinding\n" +" heeft.\n" +" ifup.d : freshclam draait alleen als u een verbinding heeft met internet. Kies\n" +" deze optie als u een inbelverbinding heeft met het internet en niet wilt\n" +" dat freshclam zelf nieuwe verbindingen maakt.\n" +" cron : freshclam wordt gestart door cron. Kies deze optie als u volledige\n" +" controle wilt hebben over wanneer de gegevensbank bijgewerkt wordt.\n" +" handmatig : Freshclam wordt niet automatisch bijgewerkt. Dit wordt niet\n" +" aangeraden, omdat clamav's gegevensbank continu wordt bijgewerkt." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Dichtsbijzijnde gegevensbank-mirror:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Selecteer de dichtstbijzijnde mirror." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam werkt zijn gegevensbank bij via een wereldwijd netwerk " +"van mirrors. Selecteer de dichtstbijzijnde mirror. Als u het op de " +"standaardwaarde laat staan, zal geprobeerd worden om de u mirror in de " +"buurt te geven. Dit zal niet altijd de dichtstbijzijnde opleveren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "HTTP-proxy-gegevens (laat leeg voor geen):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Als u een HTTP-proxy nodig heeft om de buitenwereld te bereiken, dient " +"u de proxy-gegevens hier op te geven. Laat anders leeg." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "U dient hier URL-notatie te gebruiken (\"http://host[:poort]\") ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Gebruikergegevens voor proxy (laat leeg voor geen):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Als u de proxy van een gebruikersnaam en wachtwoord moet voorzien, " +"dient u ze hier op te geven. Laat anders leeg." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "Als u gebruikergegevens opgeeft dient u de standaardvorm \"gebruiker:wachtwoord\" te gebruiken." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Aantal freshclam-bijwerkingen per dag:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Naam van de netwerkinterface verbonden met het internet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Als de achtergronddienst draait als er geen verbinding met het netwerk " +"is, zal het logbestand gevuld worden met regels als 'ERROR: Connection " +"with database.clamav.net failed.'. Dit verhoogt de kans dat u het niet " +"door heeft als freshclam echt de database niet kan bijwerken." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Als u niet weet welke netwerkinterface u gebruikt om verbinding te maken " +"met het internet, laat dan dit veld leeg. De achtergronddienst zal dan " +"vanaf de init-scripts gestart worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Als u dit veld leeg laat, dient u er voor te zorgen dat de computer " +"altijd een verbinding heeft met internet, anders zullen uw logbestanden " +"zeer moeilijk te interpreteren zijn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Voorbeeld: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Moet clamd gewaarschuwd worden na het bijwerken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Geef aan of clamd gewaarschuwd moet worden dat het zijn database moet " +"herladen nadat deze succesvol is bijgewerkt." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Als u kiest dit niet te doen zal het herladen van clamd's gegevensbank " +"merkbare vertraging oplopen (clamd controleert dit standaard elke " +"6 uur). Dit brengt het risico met zich mee dat een nieuw virus niet " +"gedetecteerd wordt terwijl uw database al volledig is bijgewerkt. Gebruik " +"deze instelling alleen als u clamd gebruikt, anders genereert het fouten." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Clamav sockets en pids bevinden zich nu in /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV draait vanaf nu standaard als de clamav-gebruiker, een gebruiker " +"met maar weinig privileges. Als uw instellingen voorheen vertrouwden op de " +"aanwezigheid van een socket of pid in /var/run dan zal clam niet starten " +"na deze bijwerking. Voer dpkg-reconfigure clamav-base uit en verander, " +"wanneer gevraagd naar de socket, de locatie naar /var/run/clamav/. Werk " +"ook de instellingen bij van software die dit socket gebruiken (bijv. exim, " +"amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Wilt u het configuratiebestand met debconf afhandelen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Clamav-daemon heeft behoorlijk veel opties die ingesteld kunnen worden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"De achtergronddienst zal niet werken als hij niet ingesteld is. Als " +"u kiest om debconf niet te gebruiken, zult u /etc/ clamav/clamd.conf " +"handmatig moeten instellen of later 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' " +"moeten uitvoeren. Of u nu debconf kiest of niet, handmatige veranderingen " +"in /etc/clamav.conf zullen altijd ongemoeid gelaten worden." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Socket-type:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Kies het type socket waarop clamd zal luisteren." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Als u TCP kiest is clamd op afstand toegankelijk. Dit is niet aan " +"te bevelen, omdat clam nog een heel jong project is. Als u lokale " +"UNIX-sockets kiest kan de clamd worden benaderd via een bestand." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Lokaal (Unix-) socket waarop clamd zal luisteren:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Overgebleven UNIX-socketbestanden elegant afhandelen?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "TCP-poort waarop clamd zal luisteren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "IP-adres waarop clamd zal luisteren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Type \"any\" om te luisteren naar elk geconfigureerd TCP-adres. Als u " +"in plaats daarvan naar n adres of computernaam wilt luisteren, vul " +"dan dat adres (bijv. \"127.0.0.1\") of die computernaam in." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Een numerieke waarde is vereist" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Het antwoord op deze vraag moet een getal zijn." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Wilt u het scannen van e-mail aanzetten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Deze optie stelt de achtergronddienst in staat de inhoud van e-mail te " +"scannen op virussen. Ondanks dat dit het minst stabiele onderdeel is " +"van libclamav, dient u deze optie aan te zetten als u clamav-milter " +"wilt gebruiken. Als u e-mail wilt scannen wordt het aangeraden dat u " +"een losstaande uitpakker gebruikt om een eventueel MIME-gedeelte uit " +"een e-mail te halen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Wilt u scannen van archieven aanzetten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Als scannen van archieven is aangezet zal de achtergronddienst archieven " +"zoals bz2, tar.gz, deb en vele anderen uitpakken en hun inhoud controleren " +"op virussen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Voor meer informatie over welke archieven worden ondersteund zie " +"/usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf of de man-pagina clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Wilt u het scannen van RAR-archieven aanzetten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Dit zet de ingebouwde RAR-archiveerder aan. Gebruik dit voorzichtig, " +"de RAR-code kan geheugenlekken bevatten. Clamscan kan ook externe RAR " +"programma's zoals unrar gebruiken, maar clamd doet dit niet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Maximaal toegestane datastroomlengte (in Mb):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Als u wilt, kunt u een limiet zetten op de lengte van een te scannen " +"datastroom. De waarde 0 betekent ongelimiteerd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Limiet op het recursieniveau voor archieven:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Deze instelling zet een limiet op recursie in archieven, bijvoorbeeld " +"een tar-bestand dat ook ge-gzipped is. De waarde 0 betekent ongelimiteerd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Limiet op archiefcompressie:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Deze instelling zet een limiet op compressie in archieven, om te " +"beschermen tegen archiefbommen (kleine bestanden die decomprimeren tot " +"reusachtige bestanden, een vorm van dienstblokkeringsaanval (denial " +"of service)). Deze limiet is echter mogelijk te laag voor sommige " +"instellingen. De waarde 0 betekent ongelimiteerd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Limiet op het aantal bestanden in een archief:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Grootste bestand (Mb) in een archief dat wordt gescand:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "De waarde 0 betekent ongelimiteerd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Maximale diepte van de mapstructuur die is toegestaan:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"U dient deze vraag te beantwoorden als u de achtergronddienst wilt " +"toestaan symbolische koppelingen naar mappen te volgen. De waarde 0 zet " +"de maximale mapdiepte-limiet uit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Wilt u de achtergronddienst toestaan symbolische koppelingen naar mappen te volgen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "Wilt u de achtergronddienst toestaan symbolische koppelingen naar gewone bestanden te volgen?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Timeout voor het stoppen van de procesdraden-scanner (seconden):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "De waarde 0 schakelt de tijdlimiet uit." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Aantal procesdraden voor de achtergronddienst:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Aantal hangende verbindingen dat is toegestaan:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Wilt u het systeemlogproces gebruiken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"Het is mogelijk om de activiteit van de achtergronddienst te loggen met " +"het systeemlogproces. Dit kan onafhankelijk gedaan worden van de keuze " +"om de activiteiten van clamav-daemon in een speciaal bestand te loggen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "Logbestand voor clamav-daemon (laat leeg voor geen):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Wilt u bij elk bericht de tijd loggen?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Vertraging in seconden tussen achtergronddienst-zelfcontroles:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Tijdens de zelfcontrole controleert de achtergronddienst of het " +"nodig is om de virusgegevensbank te herladen. Het probeert ook " +"problemen te repareren die zijn ontstaan door programmeerfouten in de " +"achtergronddienst, in sommige gevallen is het bijvoorbeeld mogelijk " +"gebroken datastructuren te repareren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Gebruiker waaronder clamav-daemon draait:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Het wordt aangeraden om de ClamAV programma's te draaien als een " +"gebruiker zonder rechten. Dit werkt, na soms kleine aanpassingen, met " +"de meeste MTA's. Als u clamd wilt gebruiken voor bestandssysteem-scans, " +"is draaien als root waarschijnlijk onontkoombaar. Zie README.Debian in " +"het clamav-base pakket voor de details." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Groepen voor clamav-daemon (spatie-gescheiden):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Geef extra groepen voor clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Clamd draait standaard als een gebruiker zonder privileges. Als clamd " +"toegang nodig heeft tot bestanden van andere gebruikers (bijv. in " +"combinatie met een MTA), dan dient u clamd toe te voegen aan de groep " +"voor desbetreffende programma. Zie README.Debian in het clamav-base " +"pakket voor details." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/de.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,684 @@ +# translation of clamav_0.87.1-2_de.po to German +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Erik Schanze , 2004, 2005. +# Erik Schanze , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav_0.87.1-2_de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-02 20:56+0100\n" +"Last-Translator: Erik Schanze \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "Datei mirrors.txt wird nicht mehr unterstützt" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Das Clamav-Team hat die Unterstützung für die Konfigurationsdatei 'mirrors." +"txt' eingestellt, weil die Spiegel-Server-Datenbank durch das DNS verwaltet " +"wird." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Wenn Sie dort zusätzliche Spiegel-Server eingetragen hatten, wird Ihre Datei " +"als /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP gesichert." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Wenn Ihre Datei geändert worden war, werden Ihre alten Spiegel-Server der " +"neuen Konfigurationsdatei /etc/clamav/freshclam.conf mit dem Schlüsselwort " +"DatabaseMirror hinzugefügt. Bitte prüfen Sie die Datei freshclam.conf nach " +"der Installation genau." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "daemon, ifup.d, cron, manuell" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Aktualisierungsmethode der Virus-Datenbank:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Methode für die Aktualisierungen der Virus-Datenbank " +"aus." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" daemon : freshclam läuft immer als Dienst. Sie sollten das\n" +" auswählen, wenn Sie eine Standleitung ins Internet haben.\n" +" ifup.d : freshclam wird nur als Dienst laufen, solange Sie mit dem\n" +" Internet verbunden sind. Wählen Sie das aus, wenn Sie eine\n" +" Wählverbindung ins Internet haben und nicht wollen, dass\n" +" freshclam neue Verbindungen aufbaut.\n" +" cron : freshclam wird durch cron gestartet. Wählen Sie das, wenn\n" +" Sie genau festlegen wollen, wann die Datenbank aktualisiert\n" +" wird.\n" +" manuell: Kein automatischer Start von freshclam. Das wird nicht\n" +" empfohlen, weil ClamAVs Datenbank ständig aktualisiert wird." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Nächster Datenbank-Spiegel-Server:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Bitte den nächsten lokalen Spiegelserver auswählen." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam aktualisiert seine Datenbank von einem weltweiten Netzwerk von " +"Spiegelservern. Bitte wählen Sie Ihren nächsten die Spiegel-Server aus. " +"Wenn Sie die Standardeinstellung beibehalten wird versucht, den nächsten " +"Spiegel einzustellen, aber dass muss nicht immer der nächste sein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "HTTP-Proxy-Server angeben (leer lassen für keinen):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Wenn Sie einen HTTP-Proxy-Server benutzen müssen, um Zugang zur Außenwelt zu " +"erlangen, geben Sie hier die Daten dazu ein. Andernfalls lassen Sie das Feld " +"leer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Bitte benutzen Sie die URL-Schreibweise (\"http://Rechner[:Port]\")." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Proxy-Benutzer-Daten (leer lassen für keine)" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Wenn Sie für den Proxy-Server einen Benutzernamen und ein Passwort " +"benötigen, geben Sie es hier ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "Wenn Sie Benutzerdaten eingeben, dann in der Form \"Benutzer:Passwort\". " + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Anzahl der freshclam-Aktualisierungen pro Tag:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Name der Netzwerkschnittstelle, die mit dem Internet verbunden ist:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Wenn der Dienst läuft und das Netzwerk ist außer Betrieb, wird die " +"Protokolldatei mit vielen Einträgen wie 'ERROR: Connection with database." +"clamav.net failed.' gefüllt, wodurch leicht zu übersehen ist, wenn freshclam " +"seine Datenbank wirklich nicht aktualisieren konnte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Wenn Sie nicht wissen, welche Netzwerkschnittstelle mit dem Internet " +"verbunden ist, lassen Sie dieses Feld leer und der Dienst wird statt dessen " +"von den Init-Skripten gestartet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Wenn Sie das leer lassen, stellen Sie sicher , dass Ihr Rechner ständig mit " +"dem Internet verbunden ist, sonst werden Ihre Protokolldateien schwer zu " +"deuten sein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Beispiel: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Soll clamd nach Aktualisierungen benachrichtigt werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Bitte stimmen Sie zu, wenn clamd nach erfolgreichen Aktualisierungen die " +"Datenbank neu laden soll." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Wenn Sie das ablehnen, wird das Neuladen der Datenbank durch clamd erheblich " +"verzögert (standardmäßig überprüft er es alle 6 Stunden). Sie sollten das " +"Risiko bedenken, dass ein neuer Virus durchschlüpfen könnte, obwohl Ihre " +"Datenbank aktuell ist. Benutzen Sie diese Einstellung nicht, wenn Sie clamd " +"nicht einsetzen, weil das Fehler hervorrufen würde." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Clamavs Sockets und PIDs sind jetzt im Verzeichnis /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV läuft ab jetzt standardmäßig als nicht privilegierter Benutzer " +"clamav. Wenn Ihre vorherige Einstellung einen Socket oder eine PID im " +"Verzeichnis /var/run erwartet, wird clam nach dieser Aktualisierung nicht " +"mehr starten. Führen Sie bitte da Kommando `dpkg-reconfigure clamav-base' " +"aus, beantworten Sie die Frage über den Socket mit dem Verzeichnis /var/run/" +"clamav/ und passen Sie die Einrichtung jedes Programms (z. B. exim oder " +"amavis), das diesen Socket benutzt, entsprechend an." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Soll debconf die Konfigurationsdatei verwalten?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Es sind noch einige Fragen zur Einrichtung von clamav-base zu beantworten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"ClamAV ist nicht betriebsbereit, solange es nicht eingerichtet ist. Wenn Sie " +"debconf nicht verwenden, müssen Sie die Datei /etc/clamav/clamd.conf manuell " +"ändern oder später das Kommando 'dpkg-reconfigure clamav-base' aufrufen. " +"Manuelle Änderungen in der Datei /etc/clamav/clamd.conf werden beachtet, ob " +"Sie debconf verwenden oder nicht." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Socket-Typ:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Bitte wählen Sie den Socket-Typ, an dem clamd lauschen soll." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Wenn Sie TCP auswählen, kann von entfernten Rechnern auf clamd zugegriffen " +"werden. Diese Auswahl wird nicht empfohlen, weil ClamAV noch ein sehr junges " +"Projekt ist. Wenn Sie lokale UNIX-Sockets auswählen, kann über eine Datei " +"auf clamd zugegriffen werden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Lokaler (UNIX-)Socket, an dem clamd lauschen soll:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Großzügiger Umgang mit übrig gebliebenen UNIX-Socket-Dateien?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "TCP-Port, an dem clamd lauschen soll:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "IP-Adresse, an der clamd lauschen soll:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Geben Sie \"any\" ein, damit er an allen eingerichteten IP-Adressen lauscht. " +"Soll der Dienst statt dessen an genau einer Adresse bzw. Rechnernamen " +"lauschen, geben Sie diese Adresse (z. B. \"127.0.0.1\") oder Rechnernamen " +"ein." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Ein Zahlenwert ist Bedingung" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Als Antwort bitte nur Ziffern eingeben." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Soll E-Mail-Überprüfung aktiviert werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Diese Auswahl ermöglicht, den Inhalt von E-Mails auf Viren zu prüfen. Obwohl " +"dies der am wenigsten stabile Teil von libclamav ist, müssen Sie dem " +"zustimmen, wenn Sie clamav-milter nutzen wollen. Sie sollten einen separaten " +"Entpacker benutzen, um MIME-Teile aus E-Mails heraus zu nehmen, wenn Sie E-" +"Mails überprüfen wollen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Sollen Archive überprüft werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Wenn die Archiv-Überprüfung aktiviert ist, wird der Dienst Archive wie bz2, " +"tar.gz, deb und viele andere auspacken, um den Inhalt auf Viren zu " +"überprüfen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Mehr Informationen darüber, welche Archive unterstützt werden, finden Sie in " +"der Datei /usr/share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf oder in der Manpage clamscan" +"(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Sollen RAR-Archive überprüft werden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Dies aktiviert den eingebauten RAR-Archivierer. Beachten Sie bei der " +"Benutzung, dass der eingebaute RAR-Archivierer Speicherlecks haben kann. " +"Clamscan kann auch externe RAR-Programme nutzen, wie unrar, aber clamd nicht." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Maximale Datenstromlänge (in MByte) zulassen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Wenn Sie wollen, können Sie eine Obergrenze der Datenstromlänge setzen, die " +"überprüft werden kann. Der Wert 0 legt keine Begrenzung fest." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Begrenzung der Rekursion im Archiv:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Diese Einstellung legt eine Begrenzung der Rekursion in Archiven fest, z. B. " +"ein Tar-Archiv, das auch noch mit gzip gepackt ist. Der Wert 0 legt keine " +"Begrenzung fest." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Grenze der Kompressionsrate in Archiven:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Diese Einstellung setzt eine Grenze der Kompressionsrate in Archiven, um " +"Archiv-Bomben (kleine Dateien werden zu riesigen, eine Art DoS-Angriff) zu " +"verhindern. Eventuell kann die Grenze für manche Einstellungen zu niedrig " +"sein. Der Wert 0 hebt die Begrenzung auf." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Begrenzung der Anzahl von Dateien in einem Archiv:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Maximale Dateigröße in MByte, die Sie in Archiven überprüfen wollen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "Der Wert 0 hebt die Begrenzung auf." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Maximale Verzeichnistiefe, die Sie erlauben wollen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Sie müssen diese Frage beantworten, wenn Sie dem Dienst erlauben, " +"symbolischen Verzeichnis-Verweisen zu folgen. Der Wert 0 hebt die Begrenzung " +"auf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Soll der Dienst symbolischen Verzeichnis-Verweisen folgen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "Soll der Dienst normalen symbolischen Datei-Verweisen folgen?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Wartezeit auf den Stopp des Thread-Scanners (in Sekunden):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "Der Wert 0 legt keine Begrenzung fest." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Anzahl der Threads für den Dienst:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Anzahl der wartenden Verbindungen:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Wollen Sie den Protokolldienst des Systems (syslog) nutzen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"Es ist möglich, Meldungen des Dienstes an den Protokolldienst des Systems " +"weiterzuleiten. Das ist unabhängig davon, ob Sie Meldungen auch in eine " +"spezielle Datei schreiben wollen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "Protokolldatei für den clamav-Dienst ('none' eingeben für keine):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Sollen mit jeder Meldung auch Zeitangaben mit protokolliert werden?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Zeitspanne in Sekunden zwischen Selbsttests des Dienstes:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Während des Selbsttests prüft der Dienst, ob es nötig ist, die Virus-" +"Datenbank neu einzulesen. Er versucht auch Probleme zu beheben, die von " +"Fehlern im Programm erzeugt werden, z. B. manchmal kann er defekte " +"Datenstrukturen reparieren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Unter welchem Benutzernamen soll der clamav-Dienst laufen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Es wird empfohlen, dass die ClamAV-Programme als eingeschränkter Benutzer " +"laufen. Das funktioniert mit den meisten MTAs fast problemlos, aber wenn Sie " +"clamd nutzen wollen, um Ihr Dateisystem zu überprüfen, ist der Betrieb mit " +"root-Rechten wahrscheinlich unvermeidlich. Einzelheiten entnehmen Sie bitte " +"der Datei README.Debian im Paket clamav-base." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Gruppen des clamav-Dienstes (Durch Leerzeichen getrennt):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Bitte jede zusätzliche Gruppe für clamd angeben." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Clamd läuft standardmäßig als nicht privilegierter Benutzer. Wenn es nötig " +"ist, dass clamd auf Dateien zugreifen muss, die anderen Benutzern gehören " +"(z. B. zusammen mit einem MTA), dann muss clamd den Gruppen für diese " +"Software beitreten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Datei README.Debian " +"im Paket clamav-base." + --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/templates.pot +++ clamav-0.90.2/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,570 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/ru.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,662 @@ +# translation of clamav_0.90.1-2_ru.po to Russian +# translation of clamav_0.85.1-2_ru.po to Russian +# Yuriy Talakan' , 2005. +# Yuriy Talakan' , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav_0.90.1-2_ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-14 04:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-27 12:25+1000\n" +"Last-Translator: Yuriy Talakan' \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "Использование mirrors.txt более не поддерживается" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Во время перехода к управлению базой зеркал через DNS, команда разработчиков " +"clamav исключила поддержку конфигурационного файла 'mirrors.txt'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Если у вас там были прописаны дополнительные зеркала, то ваш файл будет " +"сохранен как /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:1001 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Если ваш файл был изменен, то ваши старые зеркала (которых могло быть " +"слишком много) будут добавлены в новый файл конфигурации /etc/clamav/" +"freshclam.conf с использованием параметра DatabaseMirror. Внимательно " +"изучите freshclam.conf после завершения обновления." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2001 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "daemon, ifup.d, cron, manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2002 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Способ обновления вирусной базы:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2002 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Выберите способ обновления вирусной базы." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:2002 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" daemon : freshclam постоянно работает как демон. Вы должны выбрать\n" +" этот вариант, если у вас есть постоянное подключение к сети.\n" +" ifup.d : freshclam будет работать как демон, пока будет активно ваше\n" +" подключение к Internet. Выберите, если вы подключены к интернет\n" +" по дозвону и не хотите, чтобы freshclam создавал новые " +"подключения.\n" +" cron : freshclam запускается из cron. Выберите, если хотите полностью\n" +" контролировать, когда обновляется база.\n" +" manual : Нет автоматического вызова freshclam. Не рекомендуется,\n" +" потому что база данных clamav постоянно обновляется." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3001 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Сайт локального зеркала базы данных:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3001 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Выберите сайт ближайшего локального зеркала." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3001 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam обновляет свою базу из всемирной сети зеркал. Выберите ближайшее " +"к вам зеркало. Если оставите настройку по умолчанию, будет проведена " +"попытка подключиться к соседнему с вами зеркалу, но эта попытка не всегда " +"подключает вас к ближайшему зеркалу." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4001 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "Информация о HTTP прокси (оставьте поле пустым, если его нет):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4001 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Если вы должны использовать HTTP прокси для доступа во внешний мир, введите " +"здесь информацию о прокси. Иначе оставьте поле пустым." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:4001 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Используйте здесь URL-синтаксис (\"http://хост[:порт]\")." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5001 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Информация о пользователе прокси (оставьте пустым, если не используется):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5001 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Если вы должны передавать имя пользователя и пароль на прокси, введите их " +"здесь. Иначе оставьте поле пустым." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:5001 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Когда вводите информацию, используйте стандартную форму \"пользователь:пароль" +"\"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:6001 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Количество обновлений freshclam в день:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Имя сетевого интерфейса, подключенного к интернет:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Если демон работает, когда сеть недоступна, файл журнала заполняется большим " +"количеством записей, наподобие 'ОШИБКА: Подключения к database.clamav.net " +"невозможно.', и можно легко упустить момент, когда freshclam действительно " +"не может обновить базу." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Если вы не знаете, какой сетевой интерфейс используется для подключения к " +"интернет,оставьте поле пустым и тогда демон будет запускаться из сценария " +"инициализации." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Если вы оставите поле пустым, убедитесь, что компьютер постоянно подключен к " +"интернет, иначе ваши журналы будет очень тяжело понять." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:7001 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Пример: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8001 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Известить clamd после обновления?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8001 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Укажите, надо ли извещать clamd о необходимости перезагрузки баз после " +"успешного обновления." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:8001 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Если вы не выберете эту опцию, перезагрузка базы clamd значительно " +"задержится (по умолчанию он проводит проверку каждые 6 часов), и появится " +"риск, что новый вирус сможет проскользнуть, хотя ваша база будет свежей. Не " +"используйте, если вы не пользуетесь clamd, потому что это создаст ошибки." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:1001 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Сокеты и pid'ы clamav отныне в /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:1001 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"ClamAV теперь работает по умолчанию как непривилегированный пользователь " +"clamav. Если ваша предыдущая конфигурация опиралась на сокет или pid в /var/" +"run, то clam не запустится после этого обновления. Запустите dpkg-" +"reconfigure clamav-base и когда вас спросят о сокете, измените его " +"размещение на /var/run/clamav/ и обновите конфигурацию всех программ, " +"которые используют этот сокет (например, exim, amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2001 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Хотите управлять файлом конфигурации через debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2001 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Для clamav-base надо настроить немного опций." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:2001 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"Комплект ClamAV не будет работать, если не настроен. Если вы не выберете " +"debconf, то вам придётся настроить /etc/clamav/clamd.conf вручную или " +"запустить позже 'dpkg-reconfigure clamav-base'. Выберете вы debconf или нет, " +"ручные изменения в /etc/clamav/clamd.conf будут приветствоваться." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3001 +msgid "Socket type:" +msgstr "Тип сокета:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3001 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Выберите тип сокета, на котором будет слушать clamd." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3001 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Если вы выберете TCP, clamd будет доступен удаленно. Этот выбор не " +"рекомендуется, поскольку ClamAV очень молодой проект. Если вы выберете " +"локальные сокеты UNIX, clamd будет доступен через файл." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:4001 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Локальный (Unix) сокет, на котором будет слушать clamd:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:5001 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Грациозно подобрать оставленные файлы Unix-сокетов?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:6001 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "Порт TCP, на котором будет слушать clamd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:7001 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "Адрес IP, на котором будет слушать clamd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:7001 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Введите \"any\", чтобы слушать на всех настроенных адресах IP. А если вы " +"хотите слушать один адрес или хост, введите этот адрес (например, \"127.0.0.1" +"\") или имя хоста." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:8001 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Обязательно только цифровое значение" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:8001 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Нецифровой ответ на этот вопрос не будет понят." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:9001 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Хотите разрешить сканирование почты?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:9001 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Эта опция разрешает сканирование почтового содержимого на вирусы. Хотя это и " +"наименее стабильная часть libclamav, но вам нужно разрешить эту опцию, если " +"хотите использовать clamav-milter. Рекомендуется использовать отдельный " +"распаковщик для извлечения любых MIME-частей почтовых сообщений, если вы " +"будете сканировать почту." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10001 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Хотите разрешить сканирование архивов?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10001 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Если разрешено сканирование архивов, демон будет распаковывать архивы, такие " +"как bz2, tar.gz, deb и многие другие, для проверки их содержимого на вирусы." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:10001 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Более подробная информация о поддерживаемых архивах находится в /usr/share/" +"doc/clamav-docs/clamdoc.pdf или на странице руководства clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:11001 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Хотите разрешить сканирование архивов RAR?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:11001 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Это разрешит встроенный архиватор RAR. Используйте осторожно, поскольку код " +"RAR может содержать утечки памяти. Clamscan также может использовать " +"внешние программы RAR, такие как unrar, хотя clamd не может." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:12001 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Максимально разрешенная длина потока (в Мб):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:12001 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Если хотите, можете задать ограничение на длину потока, который можно " +"сканировать. Значение 0 отключает это ограничение." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:13001 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Ограничение рекурсии архива:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:13001 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Эта настройка задаёт ограничение на рекурсию внутри архивов, например, файл " +"tar, который потом ещё сжат gzip. Значение 0 отключает ограничение на " +"рекурсию." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14001 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Ограничение компрессии архива:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14001 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Эта настройка задаёт ограничение на компрессию внутри архивов для защиты от " +"архивных бомб (маленький файл, разворачивающийся в огромный, вид атаки на " +"отказ в обслуживании). Однако, это ограничение может быть слишком низким " +"для некоторых установок. Значение 0 отключает это ограничение." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:15001 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Ограничение максимального числа файлов в архиве:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:16001 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Наибольший размер файла в Мб, который вы будете сканировать внутри архивов:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:16001 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "Значение 0 отключает ограничение по размеру." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:17001 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Максимально разрешенная глубина директорий:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:17001 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Вы должны ответить на этот вопрос, если хотите, чтобы демон следовал " +"символьным ссылкам на директории. Значение 0 отключает ограничение " +"максимальной глубины директорий." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:18001 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на директории?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:19001 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "Хотите, чтобы демон следовал символическим ссылкам на обычные файлы?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:20001 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Таймаут для остановки thread-scanner (секунды):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:20001 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "Значение 0 отключает таймаут." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:21001 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Число нитей демона:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:22001 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Разрешенное число ожидающих подключений:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:23001 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Хотите использовать системный журнал?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:23001 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"Можно протоколировать активность демона через системный журнал (syslog). Это " +"может быть сделано независимо от того, хотите ли вы протоколировать " +"активность в специальный файл." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:24001 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "Файл журнала для clamav-daemon (введите none для запрета):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:25001 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Протоколировать информацию о времени с каждым сообщением?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26001 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Задержка в секундах между самопроверками демона:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26001 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Во время самопроверки демон проверяет, надо ли перегрузить вирусную базу. " +"Также он пытается исправить проблемы, вызванные ошибками в демоне, т.е. в " +"некоторых случаях можно исправить разрушенные структуры данных." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:27001 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Под каким пользователем вы хотите запускать clamav-daemon:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:27001 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Рекомендуется запускать программы ClamAV из-под непривилегированным " +"пользователем. Это будет работать с большинством MTA с небольшими " +"поправками, но если вы хотите использовать clamd для проверок файловой " +"системы, запуск из-под root, вероятно, неизбежен. Более детально смотрите " +"README.Debian в пакете clamav-base." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28001 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Группы для clamav-daemon (через пробел):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28001 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Введите дополнительные группы для clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:28001 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"По умолчанию clamd работает под непривилегированным пользователем. Если вам " +"надо, чтобы clamd мог получить доступ к файлам другого пользователя " +"(например, в комбинации с MTA), то вы должны добавить clamd в группу этой " +"части программ. Более детально смотрите README.Debian в пакете clamav-base." + --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/vi.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,666 @@ +# Vietnamese translation for clamav. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav 0.85.1-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 16:08+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "Không còn hỗ trợ lại sử dụng tập tin «mirrors.txt»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Trong khi chuyển tiếp đến khả năng quản lý cơ sở dữ liệu nhân bản của nó " +"thông qua DNS (hệ thống tên miền), nhóm lập trình clamav ngừng hỗ trợ tập " +"tin cấu hình «mirrors.txt»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Nếu bạn đã nhập nhân bản thêm nào vào tập tin ấy, sẽ lưu trữ nó là «/var/lib/" +"clamav/mirrors.txt.BACKUP»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Nếu đã sửa đổi tập tin ấy, sẽ thêm các nhân bản cũ của bạn (có lẽ quá nhiều) " +"vào tập tin cấu hình mới «/etc/clamav/freshclam.conf», dùng từ khóa " +"«DatabaseMirror». Hãy khám xét tập tin «freshclam.conf» một cách cẩn thận " +"sau khi cập nhật." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "trình nền, ifup.d, cron, thủ công" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Phương pháp cập nhật cơ sở dữ liệu vi-rút:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "Hãy chọn phương pháp cập nhật cơ sở dữ liệu vi-rút." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +"• trình nền \t(dæmon) freshclaim có chạy là trình nền suốt.\n" +"\t\t\t\tBạn nên chọn phương pháp này nếu bạn có\n" +"\t\t\t\tcách kết nối đến Mạng vĩnh viễn.\n" +"• ifup.d \t \tfreshclam sẽ chạy là trình nền trong khi kết nối đến Mạng.\n" +"\t\t\t\tHãy chọn điều này nếu bạn quay số để kết nối đến Mạng,\n" +"\t\t\t\tvà không muốn trình freshclam khởi đầu sự kết nối mới nào.\n" +"• cron \t\ttrình cron (định kỷ) khởi chạy trình freshclam.\n" +"\t\t\t\tHãy chọn điều này nếu bạn muốn điều khiển hoàn toàn\n" +"\t\t\t\tmỗi lúc cập nhật cơ sở dữ liệu.• thủ công \tkhông tự động gọi trình " +"freshclam bằng cách nào cả.\n" +"\t\t\t\tKhông khuyên phương pháp này, vì cơ sở dữ liệu clamav\n" +"\t\t\t\tđược cập nhật liên miên." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Nơi nhân bản cơ sở dữ liệu địa phương:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Hãy chọn nơi Mạng nhân bản địa phương gần nhất:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Trình freshclam cập nhật cơ sở dữ liệu của nó từ một mạng nơi nhân bản trên " +"khắp thế giới. Hãy chọn nhân bản gần nhất bạn. Nếu bạn chọn mặc định thì " +"trình này sẽ cố tìm một nhân bản gần chỗ bạn, dù không luôn sẽ là nhân bản " +"gần nhất." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "Thông tin ủy nhiệm HTTP (bỏ rỗng nếu không có):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Nếu bạn cần phải sử dụng máy ủy nhiệm HTTP để kết nối đến Mạng, hãy gõ thông " +"tin ủy nhiệm ở đây. Không thì hãy bỏ rỗng." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Hãy sử dụng cú pháp địa chỉ mạng («http://máy[:cổng]») tại đây." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "Thông tin người dùng ủy nhiệm (bỏ rỗng nếu không có):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Nếu bạn cần phải cung cấp một tên người dùng và một mật khẩu cho máy ủy " +"nhiệm, hãy nhập vào đây. Nếu không thì bỏ rỗng." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Khi nhập thông tin người dùng, hãy sử dụng kiểu dạng chuẩn: «người_dùng:" +"mật_khẩu»" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Tổng số lần cập nhật freshclam trong mỗi ngày:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Tên giao diện mạng được kết nối đến Mạng:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Nếu trình nền chạy khi mạng bị ngắt, thì tập tin bản ghi hiển thị rất nhiều " +"mục nhập giống như «ERROR: Connection with database.clamav.net failed» (LỖI: " +"kết nối đến nơi database.clamav.net đã thất bại). Như thế thì bạn có lẽ sẽ " +"gặp khó khăn thấy biết trình freshclam thật sự không thể cập nhật cơ sở dữ " +"liệu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Nếu bạn chưa biết sử dụng giao diện mạng nào để kết nối đến Mạng, thì hãy bỏ " +"trường này rỗng, và trình nền sẽ được khởi chạy từ những tập lệnh " +"«init» (khởi đầu) thay thế." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Nếu bạn có phải bỏ trường ấy rỗng, hãy chắc chắn máy tính này có kết nối đến " +"Mạng vào mọi lúc, hoặc bạn sẽ gặp khó khăn rất nhiều giải dịch những bản ghi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Thí dụ: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Bạn có muốn trình nền clamd nhận thông báo sau khi cập nhật không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Hãy xác nhận nếu trình nền clamd nên nhận thông báo để tải lại cơ sở dữ " +"liệu, sau mỗi lần cập nhật thành công." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "" +"Nếu bạn không chọn hiệu lực tính năng này, trình clamd sẽ tải lại cơ sở dữ " +"liệu chỉ mỗi sáu giờ (mặc định): có rủi ro cho phép một vi-rút mới xâm nhập " +"hệ thống bạn. Đừng sử dụng tính năng này nếu bạn không sử dụng trình nền " +"clamd, vì sẽ gặp lỗi." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Các ổ cắm và pid của clamav lúc bây giờ trong «/var/run/clamav»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "" +"Trình ClamAV lúc bây giờ chạy với tư cách người dùng «clamav» không có quyền " +"truy cập đặc biệt, theo mặc định. Nếu cấu hình trước của bạn đã nhờ một ổ " +"cắm hay «pid» trong «/var/run» thì trình clam sẽ không khởi chạy lại sau lần " +"nâng cấp này. Hãy chạy lệnh «dpkg-reconfigure clamav-base», và lúc được nhắc " +"với ổ cắm, hãy thay đổi địa điểm nó thành «/var/run/clamav/», và cập nhật " +"cấu hình của phần mềm nào cũng sử dụng ổ cắm ấy (v.d. «exim», «amavis»)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Bạn có muốn cho phép debconf quản lý tập tin cấu hình không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Có hơi nhiều tùy chọn cần cấu hình cho trình clamav-base." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "" +"Bộ trình ClamAV sẽ không hoạt động nếu chưa được cấu hình. Nếu bạn không " +"chọn sử dụng debconf, bạn sẽ cần phải tự cấu hình tập tin «/etc/clamav/clamd." +"conf», hoặc chạy lệnh «dpkg-reconfigure clamav-base» lần sau. Dù bạn chọn sử " +"dụng debconf hay không, các thay đổi thủ công trong «/etc/clamav/clamd.conf» " +"sẽ hoạt động." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Loại ổ cắm:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Hãy chọn loại ổ cắm nơi trình nền clamd sẽ lắng nghe." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "" +"Nếu bạn chọn TCP thì có thể truy cập trình nền clamd từ xa. Tuy nhiên, không " +"khuyên tùy chọn này, vì dự án ClamAV rất mới. Nếu bạn chọn ổ cắm Unix địa " +"phương thì có thể truy cập trình nền clamd thông qua một tập tin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Ổ cắm địa phương (Unix) nơi trình nền clamd sẽ lắng nghe:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "Quản lý một cách khéo tập tin ổ cắm Unix còn lại nào không?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "Cổng TCP nơi trình nền clamd sẽ lắng nghe:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "Địa chỉ IP nơi trình nền clamd sẽ lắng nghe:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Hãy nhập «any» (bất cứ điều nào) để cho phép trình nền clamd lắng nghe trên " +"mọi địa chỉ IP được cấu hình. Tuy nhiên, nếu bạn muốn trình ấy lắng nghe " +"trên chỉ một địa chỉ hay tên máy, hãy nhập địa chỉ ấy (v.d. «127.0.0.0») hay " +"tên máy." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Phải có một giá trị thuộc số." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "Trình này không hiểu được một trả lời không phải thuộc số." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Bạn có muốn hiệu lực quét thư không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "" +"Tùy chọn này hiệu lực quét tìm vi-rút trong nội dung thư. Dù tính năng này " +"là phần ổn định ít nhất trong «libclamav», bạn cần phải hiệu lực nó nếu bạn " +"muốn sử dụng «clamav-milter». Khuyên bạn sử dụng một bộ giải nén riêng để " +"rút phần MIME nào của thư, nếu bạn muốn quét thư điện tử." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Bạn có muốn hiệu lực quét kho không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Nếu bạn hiệu lực khả năng quét kho thì trình nền sẽ giải nén kho loại bz2, " +"tar.gz, deb và nhiều loại khác nhau, để kiểm tra có vi-rút trong nội dung." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "" +"Để tìm thông tin thêm về kho nào được hỗ trợ, bạn hãy xem tập tin «/usr/" +"share/doc/clamav-docs/clamdoc.pdf», hoặc đọc trang hướng dẫn (man) «clamscan" +"(5)»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Bạn có muốn hiệu lực quét kho RAR không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"Tùy chọn này hiệu lực bộ kho RAR có sẵn. Hãy sử dụng một cách cẩn thận, vì " +"mã RAR có lẽ lọt ra bộ nhớ. Trình Clamscan cũng có thể sử dụng chương trình " +"RAR bên ngoài, như «unrar», dù trình nền clamd không có." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Cho phép độ dài dòng tối đa (theo Mb):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn làm như thế, có thể lập giới hạn độ dài dòng có thể được quét. " +"Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn này." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Giới hạn đệ qui kho:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Thiết lập này cũng giới hạn mức độ đệ qui ở trong kho: lấy thí dụ, một tập " +"tin tar cũng được gzip. Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn đệ qui này." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Giới hạn nén kho:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Thiết lập này giới hạn mức độ nén ở trong kho, để bảo vệ hệ thống khởi bị " +"nguy hiểm của bộ bom kho (tập tin nhỏ mở rộng ra tập tin rất lớn, một loại " +"tấn công từ chối dịch vụ). Tuy nhiên, giới hạn này có lẽ quá thấp cho một số " +"thiết lập. Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn này." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Giới hạn tổng số tập tin tối đa trong một kho:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "Kích thước lớn nhất (theo Mb) sẽ quét ở trong kho:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn kích thước." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Độ sâu thư mục tối đa sẽ được cho phép:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "" +"Bạn cần phải trả lời câu hỏi này, nếu bạn muốn cho phép trình nền theo liên " +"kết tượng trưng thư mục. Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn độ sâu tối đa." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Bạn có muốn trình nền theo liên kết tượng trưng thư mục không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "" +"Bạn có muốn trình nền theo liên kết tượng trưng tập tin bình thường không?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Thời hạn ngừng bộ quét mạch (theo giây):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "Giá trị 0 thì vô hiệu hóa giới hạn thời hạn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Tổng số mạch cho trình nền:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Số lần kết nối bị hoãn tối đa được cho phép:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Bạn có muốn sử dụng khả năng ghi lưu của hệ thống không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "" +"Có thể ghi lưu các cách hoạt động của trình nền vào khả năng ghi lưu của hệ " +"thống. Cách ghi lưu này không phụ thuộc vào ghi lưu cách hoạt động vào một " +"tập tin đặc biệt, nếu bạn muốn làm như thế." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "Tập tin bản ghi cho trình nền «clamav-daemon» (bỏ rỗng để tắt nó):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Bạn có muốn ghi lưu thông tin thời gian cũng với mỗi thông điệp không?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Thời gian giữa hai lần trình nền kiểm tra chính nó (giây):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Trong khi SelfCheck (kiểm tra chính nó), trình nền kiểm tra nếu cần phải tải " +"lại cơ sở dữ liệu. Nó cũng cố sửa lỗi nào trong chính nó, tức là trong một " +"số trường hợp, nó có thể sửa cấu trúc dữ liệu bị ngắt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Bạn có muốn chạy trình nền clamav-daemon với tư cách người dùng nào?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Khuyên bạn chạy những trình ClamAV với tư cách một người dùng không có quyền " +"truy cập đặc biệt. Có thể điều chỉnh thiết lập này để hoạt động với phần lớn " +"MTA (tac nhân truyền thư), nhưng mà nếu bạn muốn sử dụng trình nền clamd để " +"quét hệ thống tập tin, thì rất có thể sẽ cần phải chạy nó với tư cách người " +"chủ (root). Hãy xem tập tin «README.Debian» trong gói tin «clamav-base» để " +"tìm chi tiết." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Các nhóm cho trình nền clamav-daemon (định giới bằng dấu cách):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Hãy nhập nhóm thêm nào cho trình nền clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "" +"Mặc định là trình nền clamd chạy với tư cách một người dùng không có quyền " +"truy cập đặc biệt. Nếu bạn cần trình clamd có thể truy cập tập tin do một " +"người dùng khác sở hữu (v.d. cũng với một MTA) thì bạn sẽ cần phải thêm " +"trình nền clamd vào nhóm cho điều phần mềm ấy. Hãy xem tập tin «README." +"Debian» trong gói tin «clamav-base» để tìm chi tiết." --- clamav-0.90.2.orig/debian/po/es.po +++ clamav-0.90.2/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,649 @@ +# clamav debconf translation to spanish +# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the clamav package. +# +# - Initial Translation +# Fco. Javier Snchez Castelo , 2004 +# - Revision +# Ruben Porras +# Javier Fernndez-Sanguino +# - Updated by +# Javier Fernndez-Sanguino, 2006 +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: clamav 0.88.6-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-21 15:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-12 01:25+0100\n" +"Last-Translator: Javi Fernndez-Sanguino \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "The use of mirrors.txt is no longer supported" +msgstr "El fichero mirrors.txt ya no ser utilizado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"During the transition to handling its mirror database through DNS, the " +"clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file." +msgstr "" +"Debido al cambio en la gestin de sus rplicas de bases de datos mediante " +"DNS, el equipo de clamav abandon el soporte para las que figuran en el " +"fichero de configuracin mirrors.txt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up " +"as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." +msgstr "" +"Si ha introducido rplicas adicionales en el mismo, se har una copia de " +"respaldo en /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:3 +msgid "" +"If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will " +"be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, using the " +"DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after the " +"update is through." +msgstr "" +"Si su fichero se modific, sus antiguas rplicas (que pueden estar demasiado " +"lejos) se aadiran al nuevo fichero de configuracin /etc/clamav/freshclam." +"conf, utilizando la palabra clave DatabaseMirror. Por favor, examine " +"atentamente el fichero freshclam.conf cuando el proceso actualizacin se " +"lleve a cabo." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../clamav-freshclam.templates.master:17 +msgid "daemon, ifup.d, cron, manual" +msgstr "demonio, ifup.d, cron, manual" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Virus database update method:" +msgstr "Mtodo de actualizacin de la base de datos de virus:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "Please choose the method for virus database updates." +msgstr "" +"Por favor, seleccione el mtodo de actualizacin de la base de datos virus." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:19 +msgid "" +" daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose\n" +" this option if you have a permanent network connection.\n" +" ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet\n" +" connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet\n" +" connection and don't want freshclam to initiate new connections.\n" +" cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control\n" +" of when the database is updated.\n" +" manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended,\n" +" as clamav's database is constantly updated." +msgstr "" +" demonio : freshclam se ejecutar como demonio todo el tiempo. Debera\n" +" escoger esta opcin si tiene una conexin permanente a Internet.\n" +" ifup.d : freshclam se ejecutar como demonio mientras dure la conexin a\n" +" Internet. Escoja esta opcin si tiene conexin telefnica a\n" +" Internet y no desea que freshclam inicie nuevas conexiones.\n" +" cron : freshclam se inicia por el planificador de rdenes (cron).\n" +" Escjalo si desea un control total sobre cundo se actualiza la\n" +" base de datos.\n" +" manual : Sin invocacin automtica de freshclam. sto no se recomienda ya\n" +" que la base de datos de clamav se actualiza constantemente." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Local database mirror site:" +msgstr "Rplica local de la base de datos:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "Please select the closest local mirror site." +msgstr "Por favor, seleccione la rplica local ms cercana." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:36 +msgid "" +"Freshclam updates its database from a world wide network of mirror sites. " +"Please select the mirror closest to you. If you leave it at the default " +"setting, an attempt will be made to provide you with a nearby mirror, but " +"this attempt may not always provide you with the closest mirror site." +msgstr "" +"Freshclam actualiza su base de datos desde una amplia red mundial de " +"rplicas locales. Si deja la configuracin por defecto, se le intentar " +"proporcionar una rplica cercana, sin embargo este intento no siempre le " +"proporciona la rplica ms cercana." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "HTTP proxy information (leave blank for none):" +msgstr "Informacin HTTP del proxy (djelo en blanco si no tiene):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "" +"If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the proxy " +"information here. Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Si necesita usar proxy para acceder a Internet, introduzca aqu la " +"informacin del proxy. De lo contrario deje este campo en blanco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:47 +msgid "Please use URL syntax (\"http://host[:port]\") here." +msgstr "Por favor utilice aqu la sintaxis URL (http://host[:port])." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "Proxy user information (leave blank for none):" +msgstr "" +"Introduzca la informacin del usuario proxy (djelo en blanco si no tiene)" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "" +"If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. " +"Otherwise, leave this blank." +msgstr "" +"Si necesita proporcionar un nombre de usuario y contrasea para el proxy " +"introdzcalo aqu. De lo contrario djelo en blanco." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:55 +msgid "When entering user information, use the standard form of \"user:pass\"" +msgstr "" +"Cuando introduzca la informacin del usuario utilice la forma estndar " +"usuario:contrasea" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:65 +msgid "Number of freshclam updates per day:" +msgstr "Nmero de actualizaciones diarias de freshclam:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Name of the network interface connected to the Internet:" +msgstr "Nombre de la interfaz de red conectada a Internet:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a " +"lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', " +"making it easy to miss when freshclam really can't update the database." +msgstr "" +"Si el demonio se ejecuta sin conexin a red el fichero de registro se " +"llenar con un montn de entradas del estilo ERROR: Connection with " +"database.clamav.net failed., haciendo ms fcil que encuentre cundo " +"realmente no puede actualizar la base de datos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you don't know what network interface you use to connect to the internet " +"leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts " +"instead." +msgstr "" +"Si desconoce qu interfaz de red utiliza para conectarse a Internet deje " +"este campo en blanco y el demonio ser iniciado por los scripts de init." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "" +"If you do leave it blank make sure the computer is connected to the internet " +"at all times or your logs will be really hard to interpret." +msgstr "" +"Si deja este campo en blanco asegrese de que el ordenador est conectado a " +"Internet todo el tiempo o sus ficheros de registro sern realmente difciles " +"de interpretar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:69 +msgid "Example: eth0" +msgstr "Ejemplo: eth0" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "Should clamd be notified after updates?" +msgstr "Desea que clamd le avise tras actualizar?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after " +"successful updates." +msgstr "" +"Por favor, confirme si desea que clamd le avise al recargar la base de datos " +"tras cada actualizacin satisfactoria." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-freshclam.templates.master:86 +msgid "" +"If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably " +"delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk " +"that a new virus may slip through although your database is up to date. Do " +"not use this if you do not use clamd, as it will produce errors." +msgstr "Las recargas de las bases de datos de clamd se retrasarn notablemente (por omisin se realiza esta comprobacin cada 6 horas) si no escoge esta opcin. Esto introduce el riesgo de que no detecte un nuevo virus aunque su base de datos est al da. No utilice esta opcin si no utiliza clamd, si lo hace se producirn errores." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "Clamav sockets and pids now in /var/run/clamav" +msgstr "Los shockets y pids de clamav se encuentran ahora en /var/run/clamav" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:3 +msgid "" +"ClamAV now runs as the non-priviledged user clamav by default. If your " +"previous configuration relied on a socket or pid in /var/run, clam will not " +"start after this upgrade. Please run dpkg-reconfigure clamav-base, and when " +"asked about the socket, please change its location to /var/run/clamav/, and " +"update the configuration of any software that uses this socket (e.g., exim, " +"amavis)." +msgstr "ClamAV se ejecuta ahora como usuario no privilegiado por omisin. No se reiniciar clam despus de la actualizacin si su configuracin anterior dependa de un socket o pid en /var/run. Debe ejecutar dpkg-reconfigure clamav-daemon y, cuando se le pregunte por el socket, cambiar su localizacin a /var/run/clamav, y actualizar tambin la configuracin de cualquier programa que utilice este socket (p. ej. exim, amavis)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "Do you want to handle the configuration file with debconf?" +msgstr "Quiere gestionar el fichero de configuracin mediante debconf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-base." +msgstr "Se pueden configurar bastantes opciones para clamav-base." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:14 +msgid "" +"The ClamAV suite won't work if it isn't configured. If you don't choose " +"debconf you'll have to configure /etc/clamav/clamd.conf manually or run " +"'dpkg-reconfigure clamav-base' later. Whether you choose debconf or not, " +"manual changes in /etc/clamav/clamd.conf will be respected." +msgstr "Las herramientas de ClamAV no funcionarn si no estn correctamente configuradas. Si no escoge que debconf configure el demonio tendr que configurar /etc/clamav/clamav.conf manualmente o ejecutar dpkg-reconfigure clamav-daemon ms adelante. Independientemente de si escoge configuracin a travs de debconf o no, se respetarn los cambios manuales en /etc/clamav/clamav.conf." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Socket type:" +msgstr "Tipo de socket:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "Please choose the type of socket clamd will be listening on." +msgstr "Seleccione el tipo de socket en el que escuchar clamd." + +#. Type: select +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:26 +msgid "" +"If you choose TCP clamd can be accessed remotely. This choice isn't " +"recommended since ClamAV is a very young project. If you choose local UNIX " +"sockets, clamd can be accessed through a file." +msgstr "Si escoge TCP se podr acceder al demonio de forma remota. Esto no es recomendable ya que ClamAV es un proyecto muy joven. Clamd ser accesible a travs de un fichero si escoge sockets UNIX locales." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:36 +msgid "Local (Unix) socket clamd will listen on:" +msgstr "Socket local (Unix) en el que clamd escuchar:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:41 +msgid "Gracefully handle left-over Unix socket files?" +msgstr "" +"Quiere que el demonio gestione los ficheros de sockets Unix restantes?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:46 +msgid "TCP port clamd will listen on:" +msgstr "Puerto TCP en el que escuchar clamd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "IP address clamd will listen on:" +msgstr "Direccin IP en la que escuchar clamd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:51 +msgid "" +"Enter \"any\" to listen on every IP address configured. If you instead want " +"to listen on a single address or hostname, enter that address (e.g. " +"\"127.0.0.1\") or hostname." +msgstr "" +"Escriba any para que escuche en cada direccin IP configurada. Si en vez " +"de eso quiere que escuche en una nica direccin o nombre de servidor, " +"escriba esa direccin (p.ej. 127.0.0.1) o el nombre del servidor." + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A numeric value is mandatory" +msgstr "Es obligatorio un valor numrico" + +#. Type: note +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:58 +msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood." +msgstr "No se puede interpretar una respuesta no numrica a esta pregunta." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "Do you want to enable mail scanning?" +msgstr "Quiere habilitar el anlisis del correo?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:64 +msgid "" +"This option enables scanning mail contents for viruses. Although this is the " +"least stable part of libclamav, you need this option enabled if you want to " +"use clamav-milter. It is recommended that you use a separate unpacker to " +"extract any MIME parts of email messages if you want to scan email." +msgstr "Esta opcin configura el demonio para que analice el contenido del correo en busca de virus. Aunque esta es la parte menos estable de libclamav necesita activar esta opcin si quiere utilizar clamav-filter. Se recomienda que utilice un extractor independiente para las partes MIME de los mensajes de correo si desea analizarlo." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "Do you want to enable archive scanning?" +msgstr "Quiere habilitar el anlisis de archivos?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"If archive scanning is enabled, the daemon will extract archives such as " +"bz2, tar.gz, deb and many more to check their contents for viruses." +msgstr "" +"Si se habilita el anlisis de archivos el demonio extraer el contenido de " +"archivos tales como .bz2, .tar.gz, .deb as como de otros tipos para buscar " +"virus en stos." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:74 +msgid "" +"For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/" +"clamav-docs/clamdoc.pdf or the manpage clamscan(5)." +msgstr "Si desea ms informacin sobre los tipos de archivos que se analizarn, consulte /usr/share/doc/clamav/clamdoc.pdf.gz o la pgina de manual clamscan(5)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "Do you want to enable RAR archive scanning?" +msgstr "Quiere habilitar el anlisis de archivos RAR?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:84 +msgid "" +"This enables the builtin RAR archiver. Use with caution, as the RAR code may " +"have memory leaks. Clamscan can also use external RAR programs, such as " +"unrar, although clamd does not." +msgstr "" +"sto activa el extractor RAR incorporado. Utilcelo con cuidado, ya que el " +"cdigo RAR puede producir prdidas en memoria. Clamav puede usar tambin " +"programas RAR externos como unrar, aunque clamd no." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "Maximum stream length (unit Mb) allowed:" +msgstr "Longitud mxima de secuencia permitida (en unidades de Mb)?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:92 +msgid "" +"If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. " +"The value 0 disables this limit." +msgstr "" +"Si lo desea puede ajustar el lmite de longitud de la secuencia que podr " +"ser rastreada. El valor 0 desactiva este lmite." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "Limit on the Archive recursion:" +msgstr "Lmite para la extraccin recursiva de archivos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:99 +msgid "" +"This setting places a limit on recursion within archives, for example, a tar " +"file that is also gzipped. The value 0 disables the recursion limit." +msgstr "" +"Esta configuracin establece un lmite en la recursin dentro de archivos, " +"por ejemplo, un fichero tar que a su vez est comprimido con gzip. El valor " +"0 desactiva el lmite de recursin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "Limit on Archive compression:" +msgstr "Lmite de la compresin de archivos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:106 +msgid "" +"This setting places a limit on compression within archives, to guard against " +"archive bombs (small files that expand to massive ones, a form of Denial of " +"Service Attack). However, this limit may be too low for some settings. The " +"value 0 disables this limit." +msgstr "Este valor define el lmite de compresin permitida en archivos. De esta forma se protege contra archivos bomba (pequeos ficheros que se expanden a ficheros muy grantes y que pueden causar una denegacin de servicion). El lmite por omisin, sin embargo, puede ser demasiado bajo para algunas configuraciones. Se deshabilitar este lmite si pone el valor 0." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:115 +msgid "Limit for the maximum number of files in an archive:" +msgstr "Lmite para el nmero mximo de ficheros dentro de un archivo:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "Largest file size in Mb you will scan inside archives:" +msgstr "" +"Tamao ms grande de fichero en Mb que analizar dentro de los archivos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:120 +msgid "The value 0 disables the size limit." +msgstr "El valor 0 inhabilita el lmite de tamao." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "Maximum directory depth that will be allowed:" +msgstr "Mxima profundidad de directorio permitida:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:126 +msgid "" +"You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow " +"directory symlinks. The value 0 disables maximal directory depth limit." +msgstr "Necesita responder a esta pregunta si quiere permitir al demonio que siga enlaces simblicos a directorios. Un valor de 0 deshabilita el lmite mximo de profundidad de directorios." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:133 +msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?" +msgstr "Quiere que el demonio siga los enlaces simblicos a directorios?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:138 +msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?" +msgstr "" +"Quiere que el demonio siga los enlaces simblicos a ficheros normales?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "Timeout for stopping the thread-scanner (seconds):" +msgstr "Lmite de tiempo para detener el anlisis en hilos (en segundos):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:143 +msgid "The value 0 disables the timeout." +msgstr "El valor 0 desactiva el lmite de tiempo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:149 +msgid "Number of threads for the daemon:" +msgstr "Nmero de hilos para el demonio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:154 +msgid "Number of pending connections allowed:" +msgstr "Nmero de conexiones pendientes permitidas:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "Do you want to use the system logger?" +msgstr "Quiere usar el servicio de registro de actividades del sistema?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:159 +msgid "" +"It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done " +"independently of whether you want to log activity to a special file." +msgstr "Es posible registrar la actividad del demonio a travs del registro de actividades del sistema. Puede hacerlo independientemente de que desee registre adems las actividades del sistema en un fichero especfico." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:166 +msgid "Log file for clamav-daemon (enter none to disable):" +msgstr "Fichero de registro para clamav-daemon (escriba none para deshabilitarlo):" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:171 +msgid "Do you want to log time information with each message?" +msgstr "Quiere registrar informacin de hora con cada mensaje?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "Delay in seconds between daemon self checks:" +msgstr "Demora en segundos entre auto comprobaciones del demonio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:176 +msgid "" +"During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus " +"database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e " +"in some cases it's able to repair broken data structures." +msgstr "" +"Durante la autocomprobacin el demonio determina si necesita recargar la " +"base de datos de virus. Tambin intentar reparar problemas provocados por " +"fallos del demonio, por ejemplo, en algunos casos ser posible reparar " +"estructuras de datos daadas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "What user do you want to run clamav-daemon as:" +msgstr "Qu usuario desea que ejecute el demonio clamav:?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:184 +msgid "" +"It is recommended to run the ClamAV programs as a non-priviledged user. This " +"will work with most MTA's with a little tweaking, but if you want to use " +"clamd for filesystem scans, running as root is probably unavoidable. Please " +"see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "Se recomienda que ejecute los programas de ClamAV como usuario no privilegiado. Esto funciona bien con la mayora de MTAs con pocos cambios, pero probablemente no pueda evitar ejecutar clamd como root si quiere utilizarlo para analizar los sistemas de ficheros. Si desea ms informacin lea el fichero README.Debian en el paquete clamav-base." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Groups for clamav-daemon (space-seperated):" +msgstr "Grupos a los que asignar clamav-daemon (separdos por espacios):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "Please enter any extra groups for clamd." +msgstr "Por favor, introduzca grupos adicionales para clamd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../clamav-base.templates.master:192 +msgid "" +"Clamd runs as a non-priviledged user by default. If you need clamd to be " +"able to access files owned by another user (e.g., in combination with an " +"MTA), then you will need to add clamd to the group for that piece of " +"software. Please see README.Debian in the clamav-base package for details." +msgstr "Clamd se ejecuta por defecto como usuario no privilegiado. Si necesita que clamd tenga acceso a ficheros que son propiedad de otros usuarios (por ejemplo, si lo est utilizando en combinacin con un MTA), entonces necesitar aadir clamd al grupo al que pertenezca ese programa. Consulte el fichero README.Debian en el paquete clamav-base para ms informacin." + +#~ msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit." +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca 0 para desactivar el lmite mximo de profundidad en " +#~ "directorios." --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.templates.master +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.templates.master @@ -0,0 +1,93 @@ +Template: clamav-freshclam/mirrors.txt-note +Type: note +_Description: The use of mirrors.txt is no longer supported + During the transition to handling its mirror database through DNS, + the clamav team dropped support for the 'mirrors.txt' config file. + . + If you have entered additional mirrors there, your file will be backed up + as /var/lib/clamav/mirrors.txt.BACKUP. + . + If your file was modified, your old mirrors (which may be way too many) will + be added to the new /etc/clamav/freshclam.conf configuration file, + using the DatabaseMirror keyword. Please examine freshclam.conf carefully after + the update is through. + +Template: clamav-freshclam/autoupdate_freshclam +Type: select +_Choices: daemon, ifup.d, cron, manual +Default: daemon +_Description: Virus database update method: + Please choose the method for virus database updates. + . + daemon : freshclam is running as a daemon all the time. You should choose + this option if you have a permanent network connection. + ifup.d : freshclam will be running as a daemon as long as your Internet + connection is up. Choose this one if you have a dialup Internet + connection and don't want freshclam to initiate new connections. + cron : freshclam is started from cron. Choose if you want full control + of when the database is updated. + manual : No automatic invocation of freshclam. This is not recommended, + as clamav's database is constantly updated. + +Template: clamav-freshclam/local_mirror +Type: select +Choices: db.local.clamav.net, db.ac.clamav.net (Ascension Island), db.ad.clamav.net (Andorra), db.ae.clamav.net (United Arab Emirates), db.af.clamav.net (Afghanistan), db.ag.clamav.net (Antigua and Barbuda), db.ai.clamav.net (Anguilla), db.al.clamav.net (Albania), db.am.clamav.net (Armenia), db.an.clamav.net (Netherlands Antilles), db.ao.clamav.net (Angola), db.aq.clamav.net (Antarctica), db.ar.clamav.net (Argentina), db.as.clamav.net (American Samoa), db.at.clamav.net (Austria), db.au.clamav.net (Australia), db.aw.clamav.net (Aruba), db.ax.clamav.net (Aland Islands), db.az.clamav.net (Azerbaijan), db.ba.clamav.net (Bosnia and Herzegovina), db.bb.clamav.net (Barbados), db.bd.clamav.net (Bangladesh), db.be.clamav.net (Belgium), db.bf.clamav.net (Burkina Faso), db.bg.clamav.net (Bulgaria), db.bh.clamav.net (Bahrain), db.bi.clamav.net (Burundi), db.bj.clamav.net (Benin), db.bm.clamav.net (Bermuda), db.bn.clamav.net (Brunei Darussalam), db.bo.clamav.net (Bolivia), db.br.clamav.net (Brazil), db.bs.clamav.net (Bahamas), db.bt.clamav.net (Bhutan), db.bv.clamav.net (Bouvet Island), db.bw.clamav.net (Botswana), db.by.clamav.net (Belarus), db.bz.clamav.net (Belize), db.ca.clamav.net (Canada), db.cc.clamav.net (Cocos (Keeling) Islands), db.cd.clamav.net (Congo The Democratic Republic of the), db.cf.clamav.net (Central African Republic), db.cg.clamav.net (Congo Republic of), db.ch.clamav.net (Switzerland), db.ci.clamav.net (Cote d'Ivoire), db.ck.clamav.net (Cook Islands), db.cl.clamav.net (Chile), db.cm.clamav.net (Cameroon), db.cn.clamav.net (China), db.co.clamav.net (Colombia), db.cr.clamav.net (Costa Rica), db.cs.clamav.net (Serbia and Montenegro), db.cu.clamav.net (Cuba), db.cv.clamav.net (Cape Verde), db.cx.clamav.net (Christmas Island), db.cy.clamav.net (Cyprus), db.cz.clamav.net (Czech Republic), db.de.clamav.net (Germany), db.dj.clamav.net (Djibouti), db.dk.clamav.net (Denmark), db.dm.clamav.net (Dominica), db.do.clamav.net (Dominican Republic), db.dz.clamav.net (Algeria), db.ec.clamav.net (Ecuador), db.ee.clamav.net (Estonia), db.eg.clamav.net (Egypt), db.eh.clamav.net (Western Sahara), db.er.clamav.net (Eritrea), db.es.clamav.net (Spain), db.et.clamav.net (Ethiopia), db.fi.clamav.net (Finland), db.fj.clamav.net (Fiji), db.fk.clamav.net (Falkland Islands (Malvinas)), db.fm.clamav.net (Micronesia Federal State of), db.fo.clamav.net (Faroe Islands), db.fr.clamav.net (France), db.ga.clamav.net (Gabon), db.gb.clamav.net (United Kingdom), db.gd.clamav.net (Grenada), db.ge.clamav.net (Georgia), db.gf.clamav.net (French Guiana), db.gg.clamav.net (Guernsey), db.gh.clamav.net (Ghana), db.gi.clamav.net (Gibraltar), db.gl.clamav.net (Greenland), db.gm.clamav.net (Gambia), db.gn.clamav.net (Guinea), db.gp.clamav.net (Guadeloupe), db.gq.clamav.net (Equatorial Guinea), db.gr.clamav.net (Greece), db.gs.clamav.net (South Georgia and the South Sandwich Islands), db.gt.clamav.net (Guatemala), db.gu.clamav.net (Guam), db.gw.clamav.net (Guinea-Bissau), db.gy.clamav.net (Guyana), db.hk.clamav.net (Hong Kong), db.hm.clamav.net (Heard and McDonald Islands), db.hn.clamav.net (Honduras), db.hr.clamav.net (Croatia/Hrvatska), db.ht.clamav.net (Haiti), db.hu.clamav.net (Hungary), db.id.clamav.net (Indonesia), db.ie.clamav.net (Ireland), db.il.clamav.net (Israel), db.im.clamav.net (Isle of Man), db.in.clamav.net (India), db.io.clamav.net (British Indian Ocean Territory), db.iq.clamav.net (Iraq), db.ir.clamav.net (Iran Islamic Republic of), db.is.clamav.net (Iceland), db.it.clamav.net (Italy), db.je.clamav.net (Jersey), db.jm.clamav.net (Jamaica), db.jo.clamav.net (Jordan), db.jp.clamav.net (Japan), db.ke.clamav.net (Kenya), db.kg.clamav.net (Kyrgyzstan), db.kh.clamav.net (Cambodia), db.ki.clamav.net (Kiribati), db.km.clamav.net (Comoros), db.kn.clamav.net (Saint Kitts and Nevis), db.kp.clamav.net (Korea Democratic People's Republic), db.kr.clamav.net (Korea Republic of), db.kw.clamav.net (Kuwait), db.ky.clamav.net (Cayman Islands), db.kz.clamav.net (Kazakhstan), db.la.clamav.net (Lao People's Democratic Republic), db.lb.clamav.net (Lebanon), db.lc.clamav.net (Saint Lucia), db.li.clamav.net (Liechtenstein), db.lk.clamav.net (Sri Lanka), db.lr.clamav.net (Liberia), db.ls.clamav.net (Lesotho), db.lt.clamav.net (Lithuania), db.lu.clamav.net (Luxembourg), db.lv.clamav.net (Latvia), db.ly.clamav.net (Libyan Arab Jamahiriya), db.ma.clamav.net (Morocco), db.mc.clamav.net (Monaco), db.md.clamav.net (Moldova Republic of), db.mg.clamav.net (Madagascar), db.mh.clamav.net (Marshall Islands), db.mk.clamav.net (Macedonia The Former Yugoslav Republic of), db.ml.clamav.net (Mali), db.mm.clamav.net (Myanmar), db.mn.clamav.net (Mongolia), db.mo.clamav.net (Macau), db.mp.clamav.net (Northern Mariana Islands), db.mq.clamav.net (Martinique), db.mr.clamav.net (Mauritania), db.ms.clamav.net (Montserrat), db.mt.clamav.net (Malta), db.mu.clamav.net (Mauritius), db.mv.clamav.net (Maldives), db.mw.clamav.net (Malawi), db.mx.clamav.net (Mexico), db.my.clamav.net (Malaysia), db.mz.clamav.net (Mozambique), db.na.clamav.net (Namibia), db.nc.clamav.net (New Caledonia), db.ne.clamav.net (Niger), db.nf.clamav.net (Norfolk Island), db.ng.clamav.net (Nigeria), db.ni.clamav.net (Nicaragua), db.nl.clamav.net (Netherlands), db.no.clamav.net (Norway), db.np.clamav.net (Nepal), db.nr.clamav.net (Nauru), db.nu.clamav.net (Niue), db.nz.clamav.net (New Zealand), db.om.clamav.net (Oman), db.pa.clamav.net (Panama), db.pe.clamav.net (Peru), db.pf.clamav.net (French Polynesia), db.pg.clamav.net (Papua New Guinea), db.ph.clamav.net (Philippines), db.pk.clamav.net (Pakistan), db.pl.clamav.net (Poland), db.pm.clamav.net (Saint Pierre and Miquelon), db.pn.clamav.net (Pitcairn Island), db.pr.clamav.net (Puerto Rico), db.ps.clamav.net (Palestinian Territory Occupied), db.pt.clamav.net (Portugal), db.pw.clamav.net (Palau), db.py.clamav.net (Paraguay), db.qa.clamav.net (Qatar), db.re.clamav.net (Reunion Island), db.ro.clamav.net (Romania), db.ru.clamav.net (Russian Federation), db.rw.clamav.net (Rwanda), db.sa.clamav.net (Saudi Arabia), db.sb.clamav.net (Solomon Islands), db.sc.clamav.net (Seychelles), db.sd.clamav.net (Sudan), db.se.clamav.net (Sweden), db.sg.clamav.net (Singapore), db.sh.clamav.net (Saint Helena), db.si.clamav.net (Slovenia), db.sj.clamav.net (Svalbard and Jan Mayen Islands), db.sk.clamav.net (Slovak Republic), db.sl.clamav.net (Sierra Leone), db.sm.clamav.net (San Marino), db.sn.clamav.net (Senegal), db.so.clamav.net (Somalia), db.sr.clamav.net (Suriname), db.st.clamav.net (Sao Tome and Principe), db.sv.clamav.net (El Salvador), db.sy.clamav.net (Syrian Arab Republic), db.sz.clamav.net (Swaziland), db.tc.clamav.net (Turks and Caicos Islands), db.td.clamav.net (Chad), db.tf.clamav.net (French Southern Territories), db.tg.clamav.net (Togo), db.th.clamav.net (Thailand), db.tj.clamav.net (Tajikistan), db.tk.clamav.net (Tokelau), db.tl.clamav.net (Timor-Leste), db.tm.clamav.net (Turkmenistan), db.tn.clamav.net (Tunisia), db.to.clamav.net (Tonga), db.tp.clamav.net (East Timor), db.tr.clamav.net (Turkey), db.tt.clamav.net (Trinidad and Tobago), db.tv.clamav.net (Tuvalu), db.tw.clamav.net (Taiwan), db.tz.clamav.net (Tanzania), db.ua.clamav.net (Ukraine), db.ug.clamav.net (Uganda), db.uk.clamav.net (United Kingdom), db.um.clamav.net (United States Minor Outlying Islands), db.us.clamav.net (United States), db.uy.clamav.net (Uruguay), db.uz.clamav.net (Uzbekistan), db.va.clamav.net (Holy See (Vatican City State)), db.vc.clamav.net (Saint Vincent and the Grenadines), db.ve.clamav.net (Venezuela), db.vg.clamav.net (Virgin Islands British), db.vi.clamav.net (Virgin Islands U.S.), db.vn.clamav.net (Vietnam), db.vu.clamav.net (Vanuatu), db.wf.clamav.net (Wallis and Futuna Islands), db.ws.clamav.net (Western Samoa), db.ye.clamav.net (Yemen), db.yt.clamav.net (Mayotte), db.yu.clamav.net (Yugoslavia), db.za.clamav.net (South Africa), db.zm.clamav.net (Zambia), db.zw.clamav.net (Zimbabwe) +Default: db.local.clamav.net +_Description: Local database mirror site: + Please select the closest local mirror site. + . + Freshclam updates its database from a world wide network of mirror + sites. Please select the mirror closest to you. If you leave it at + the default setting, an attempt will be made to provide you with a + nearby mirror, but this attempt may not always provide you with the + closest mirror site. + +Template: clamav-freshclam/http_proxy +Type: string +_Description: HTTP proxy information (leave blank for none): + If you need to use a HTTP proxy to access the outside world, enter the + proxy information here. Otherwise, leave this blank. + . + Please use URL syntax ("http://host[:port]") here. + +Template: clamav-freshclam/proxy_user +Type: string +_Description: Proxy user information (leave blank for none): + If you need to supply a username and password to the proxy, enter it here. + Otherwise, leave this blank. + . + When entering user information, use the standard form of + "user:pass" + +Template: clamav-freshclam/update_interval +Type: string +Default: 24 +_Description: Number of freshclam updates per day: + +Template: clamav-freshclam/internet_interface +Type: string +_Description: Name of the network interface connected to the Internet: + If the daemon runs when the network is down the log file is filled with a + lot of entries like 'ERROR: Connection with database.clamav.net failed.', + making it easy to miss when freshclam really can't update the database. + . + If you don't know what network interface you use to connect to the internet + leave this field blank and the daemon will be started from the init scripts + instead. + . + If you do leave it blank make sure the computer is connected to + the internet at all times or your logs will be really hard to interpret. + . + Example: eth0 + +Template: clamav-freshclam/NotifyClamd +Type: boolean +Default: true +_Description: Should clamd be notified after updates? + Please confirm whether clamd should be notified to reload the database after + successful updates. + . + If you do not choose this option, clamd's database reloads will be notably + delayed (it performs this check every 6 hours by default), posing the risk + that a new virus may slip through although your database is up to date. + Do not use this if you do not use clamd, as it will produce errors. --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.default +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.default @@ -0,0 +1,6 @@ +OPTIONS="--max-children=2 -ol" +#If you want to set an alternate pidfile (why?) please do it here: +#PIDFILE=/var/run/clamav/clamav-milter.pid +#If you want to set an alternate socket, do so here (remember to change +# sendmail.mc): +#SOCKET=local:/var/run/clamav/clamav-milter.ctl --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.logcheck.ignore.server +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.logcheck.ignore.server @@ -0,0 +1,6 @@ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ freshclam\[[0-9]+\]: ClamAV update process started at .*$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ freshclam\[[0-9]+\]: Received signal: (wake up|re-opening log file)$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ freshclam\[[0-9]+\]: (daily|main)\.(cvd|inc) (is up to date|updated) \(version: [0-9]+, sigs: [0-9]+, f-level: [0-9]+, builder: \w+\)$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ freshclam\[[0-9]+\]: Clamd successfully notified about the update\.$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ freshclam\[[0-9]+\]: --------------------------------------$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ freshclam\[[0-9]+\]: Database updated \([0-9]+ signatures\) from .* \(IP: [0-9.]+\)$ --- clamav-0.90.2.orig/debian/libclamav-dev.install +++ clamav-0.90.2/debian/libclamav-dev.install @@ -0,0 +1,6 @@ +debian/tmp/usr/lib/libclamav.so +debian/tmp/usr/lib/libclamav.a +debian/tmp/usr/lib/libclamav.la +debian/tmp/usr/include/* +debian/tmp/usr/lib/pkgconfig/libclamav.pc usr/lib/pkgconfig/ +debian/tmp/usr/bin/clamav-config --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.install +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.install @@ -0,0 +1,3 @@ +debian/tmp/usr/sbin/clamd +debian/tmp/usr/bin/clamdscan +debian/tmp/usr/bin/clamconf --- clamav-0.90.2.orig/debian/patches/19_freshclam-manpage-info.dpatch +++ clamav-0.90.2/debian/patches/19_freshclam-manpage-info.dpatch @@ -0,0 +1,19 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## freshclam-manpage-info.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Grammatical error. + +@DPATCH@ + +--- tmp/docs/man/freshclam.1.in 2006-04-30 08:33:15.000000000 -0400 ++++ tmp/docs/man/freshclam.1.in 2006-06-30 09:55:52.000000000 -0400 +@@ -19,7 +19,7 @@ + Print version number and exit. + .TP + \fB\-v, \-\-verbose\fR +-Be verbose. This option causes freshclam to print many additional informations. ++Be verbose. This option causes freshclam to print much additional information. + .TP + \fB\-\-quiet\fR + Be quiet \- output only error messages. --- clamav-0.90.2.orig/debian/patches/03_etc_files_patch +++ clamav-0.90.2/debian/patches/03_etc_files_patch @@ -0,0 +1,57 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 03_etc_files_patch.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Patch to fix up defaults + +@DPATCH@ + +--- clamav-0.87/etc/clamd.conf 2005-04-22 12:01:12.000000000 -0400 ++++ clamav-0.87/etc/clamd.conf 2005-04-19 19:33:09.000000000 -0400 +@@ -11,7 +11,7 @@ + # LogFile must be writable for the user running daemon. + # A full path is required. + # Default: disabled +-#LogFile /tmp/clamd.log ++#LogFile /var/log/clamav/clamd.log + + # By default the log file is locked for writing - the lock protects against + # running clamd multiple times (if want to run another clamd, please +@@ -54,7 +54,7 @@ + # This option allows you to save a process identifier of the listening + # daemon (main thread). + # Default: disabled +-#PidFile /var/run/clamd.pid ++#PidFile /var/run/clamav/clamd.pid + + # Optional path to the global temporary directory. + # Default: system specific (usually /tmp or /var/tmp). +@@ -69,7 +69,7 @@ + + # Path to a local socket file the daemon will listen on. + # Default: disabled (must be specified by a user) +-LocalSocket /tmp/clamd ++LocalSocket /var/run/clamav/clamd + + # Remove stale socket after unclean shutdown. + # Default: no +--- clamav-0.87/etc/freshclam.conf 2005-04-22 12:01:12.000000000 -0400 ++++ clamav-0.87/etc/freshclam.conf 2005-04-19 19:33:09.000000000 -0400 +@@ -14,7 +14,7 @@ + + # Path to the log file (make sure it has proper permissions) + # Default: disabled +-#UpdateLogFile /var/log/freshclam.log ++#UpdateLogFile /var/log/clamav/freshclam.log + + # Enable verbose logging. + # Default: no +@@ -31,7 +31,7 @@ + + # This option allows you to save the process identifier of the daemon + # Default: disabled +-#PidFile /var/run/freshclam.pid ++#PidFile /var/run/clamav/freshclam.pid + + # By default when started freshclam drops privileges and switches to the + # "clamav" user. This directive allows you to change the database owner. --- clamav-0.90.2.orig/debian/patches/24_nullmailer_ftbfs.dpatch +++ clamav-0.90.2/debian/patches/24_nullmailer_ftbfs.dpatch @@ -0,0 +1,92 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## nullmailer_ftbfs.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Update usage information + +@DPATCH@ +Index: configure +=================================================================== +--- a/configure (revision 375) ++++ b/configure (working copy) +@@ -22430,21 +22430,42 @@ + sendmailver_b=`echo $sendmailver | awk -F. '{printf $2}'` + sendmailver_c=`echo $sendmailver | awk -F. '{printf $3}'` + ++ case "$sendmailver_a" in ++ [[:digit:]]*) ;; ++ *) sendmailver_a= ;; ++ esac + ++ case "$sendmailver_b" in ++ [[:digit:]]*) ;; ++ *) sendmailver_b= ;; ++ esac ++ ++ case "$sendmailver_c" in ++ [[:digit:]]*) ;; ++ *) sendmailver_c= ;; ++ esac ++ ++ if test -n "$sendmailver_a"; then ++ + cat >>confdefs.h <<_ACEOF + #define SENDMAIL_VERSION_A $sendmailver_a + _ACEOF + ++ fi ++ if test -n "$sendmailver_b"; then + + cat >>confdefs.h <<_ACEOF + #define SENDMAIL_VERSION_B $sendmailver_b + _ACEOF + ++ fi ++ if test -n "$sendmailver_c"; then + + cat >>confdefs.h <<_ACEOF + #define SENDMAIL_VERSION_C $sendmailver_c + _ACEOF + ++ fi + fi + fi + +Index: configure.in +=================================================================== +--- a/configure.in (revision 375) ++++ b/configure.in (working copy) +@@ -201,9 +201,30 @@ + sendmailver_b=`echo $sendmailver | awk -F. '{printf $2}'` + sendmailver_c=`echo $sendmailver | awk -F. '{printf $3}'` + +- AC_DEFINE_UNQUOTED(SENDMAIL_VERSION_A, $sendmailver_a, [major version of Sendmail]) +- AC_DEFINE_UNQUOTED(SENDMAIL_VERSION_B, $sendmailver_b, [minor version of Sendmail]) +- AC_DEFINE_UNQUOTED(SENDMAIL_VERSION_C, $sendmailver_c, [subversion of Sendmail]) ++ case "$sendmailver_a" in ++ [[[:digit:]]]*) ;; ++ *) sendmailver_a= ;; ++ esac ++ ++ case "$sendmailver_b" in ++ [[[:digit:]]]*) ;; ++ *) sendmailver_b= ;; ++ esac ++ ++ case "$sendmailver_c" in ++ [[[:digit:]]]*) ;; ++ *) sendmailver_c= ;; ++ esac ++ ++ if test -n "$sendmailver_a"; then ++ AC_DEFINE_UNQUOTED(SENDMAIL_VERSION_A, $sendmailver_a, [major version of Sendmail]) ++ fi ++ if test -n "$sendmailver_b"; then ++ AC_DEFINE_UNQUOTED(SENDMAIL_VERSION_B, $sendmailver_b, [minor version of Sendmail]) ++ fi ++ if test -n "$sendmailver_c"; then ++ AC_DEFINE_UNQUOTED(SENDMAIL_VERSION_C, $sendmailver_c, [subversion of Sendmail]) ++ fi + fi + fi + --- clamav-0.90.2.orig/debian/patches/20_clamscan-manpage-update.dpatch +++ clamav-0.90.2/debian/patches/20_clamscan-manpage-update.dpatch @@ -0,0 +1,21 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## clamscan-manpage-update.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Update usage information + +@DPATCH@ +diff -urNad unstable~/docs/man/clamscan.1 unstable/docs/man/clamscan.1 +--- unstable~/docs/man/clamscan.1 2006-07-23 17:20:03.000000000 +0100 ++++ unstable/docs/man/clamscan.1 2006-08-07 18:18:47.000000000 +0100 +@@ -190,6 +190,10 @@ + (5) Scan a mail spool directory: + + \fBclamscan \-r /var/spool/mail\fR ++.TP ++(6) To scan using a remote clamd daemon, set \fITCPSocket\fR and \fITCPAddr\fR in \fBclamd.conf\fR, then provide the file on stdin to use \fISTREAM\fR mode scanning: ++ ++\fBclamdscan - < /tmp/suspicious.data\fR + .SH "RETURN CODES" + .LP + Note: some return codes may only appear in a single file mode (when clamscan is started with a single argument). Those are marked with \fB(ofm)\fR. --- clamav-0.90.2.orig/debian/patches/02_milter_sendmail_version_patch +++ clamav-0.90.2/debian/patches/02_milter_sendmail_version_patch @@ -0,0 +1,25 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 02_milter_sendmail_version_patch.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Patch to set sendmail version on buildds + +@DPATCH@ + +--- clamav/clamav-milter/clamav-milter.c (revision 226) ++++ clamav-new/clamav-milter/clamav-milter.c (working copy) +@@ -39,6 +39,14 @@ + #include "clamav-config.h" + #endif + ++#ifndef SENDMAIL_VERSION_A ++#define SENDMAIL_VERSION_A 8 ++#endif ++ ++#ifndef SENDMAIL_VERSION_B ++#define SENDMAIL_VERSION_B 13 ++#endif ++ + #include "defaults.h" + #include "cfgparser.h" + #include "target.h" --- clamav-0.90.2.orig/debian/patches/00list +++ clamav-0.90.2/debian/patches/00list @@ -0,0 +1,5 @@ +02_milter_sendmail_version_patch +03_etc_files_patch +19_freshclam-manpage-info.dpatch +20_clamscan-manpage-update.dpatch +24_nullmailer_ftbfs.dpatch --- clamav-0.90.2.orig/debian/control +++ clamav-0.90.2/debian/control @@ -0,0 +1,177 @@ +Source: clamav +Section: utils +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Stephen Gran +Uploaders: Thomas Lamy +Build-Depends: dpkg-dev (>= 1.13.19), debhelper (>=5.0), zlib1g-dev (>=1:1.1.4), libbz2-dev, libmilter-dev, libgmp3-dev, libwrap0-dev, dpatch, perl, bc, libcurl3-dev | libcurl-dev +Standards-Version: 3.7.2 + +Package: clamav-base +Architecture: all +Depends: ${misc:Depends}, adduser, ucf (>= 0.28), logrotate +Recommends: clamav +Description: base package for clamav, an anti-virus utility for Unix + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via the Internet in the clamav-freshclam package. The + programs are based on libclamav2, which you can use in your own software. + . + This package mainly manages the clamav UNIX account. It's not really + useful without the clamav package. It also handles configuration for both + the clamav-daemon and the clamav-milter packages. + +Package: clamav-docs +Architecture: all +Depends: sharutils +Description: documentation package for clamav, an anti-virus utility for Unix + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via the Internet in the clamav-freshclam package. The + programs are based on a libclamav2, which you can use in your own software. + . + This package contains the documentation for the ClamAV suite. + +Package: clamav-dbg +Architecture: any +Depends: libclamav2, ${shlibs:Depends} +Priority: extra +Description: debug symbols for clamav + This package contains the stripped debugging symbols for the ClamAV suite + +Package: clamav +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, clamav-freshclam | clamav-data +Recommends: arj, unzoo, clamav-base +Suggests: unrar (>=3.0-1), lha, clamav-docs +Description: antivirus scanner for Unix + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via the Internet in the clamav-freshclam package. The + programs are based on libclamav2, which you can use in your own software. + . + This package contains the command line interface. It has: + * built-in support for various archive formats, including Zip, RAR, Tar, + Gzip, Bzip2, OLE2, Cabinet, CHM, BinHex, SIS and others + * built-in support for almost all mail file formats + * built-in support for ELF executables and Portable Executable files + compressed with UPX, FSG, Petite, NsPack, wwpack32, MEW, Upack and + obfuscated with SUE, Y0da Cryptor and others + * built-in support for popular document formats including MS Office and + MacOffice files, HTML, RTF and PDF + . + For scanning to work you'll need a virus database. You have 2 alternatives: + * clamav-freshclam: updates the database from Internet. This is + recommended if you have Internet access. + * clamav-data: for users without Internet access. Isn't updated at all + once it's installed. You can easily create your own updated package from + an Internet connected computer however, using clamav-getfiles. + +Package: libclamav-dev +Section: libdevel +Architecture: any +Depends: libclamav2 (= ${binary:Version}), libcurl3-dev, libssl-dev, libidn11-dev, libc6-dev | libc-dev, zlib1g-dev (>=1:1.1.4), libbz2-dev, libgmp3-dev +Description: clam Antivirus library development files + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via Internet through the clamav-freshclam package. The + programs are based on libclamav2, which you can use in your own software. + . + The package contains the needed headers and libraries for + developing software using the libclamav interface. + . + This library can be used to develop virus scanner applications. + +Package: libclamav2 +Section: libs +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends} +Description: virus scanner library + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via Internet through the clamav-freshclam package. The + programs are based on libclamav2, which you can use in your own software. + . + For programs written using the libclamav library. Libclamav may be used to add + virus protection into software. The library is thread-safe, automatically + recognizes and scans archives. Scanning is very fast - in many cases it won't + be noticeable. + +Package: clamav-daemon +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, clamav-base(>= ${source:Version}), clamav-freshclam | clamav-data, lsb-base (>> 3.0), ucf +Suggests: daemon, clamav-docs +Description: antivirus scanner daemon + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via Internet through the clamav-freshclam package. The + programs are based on libclamav2, which you can use in your own software. + . + This package contains the daemon and command line interface to the daemon, + featuring: + * fast, multi-threaded daemon + * easy integration with MTA's + * support for on-access scanning + * remote scanning + * able to be run supervised by daemon + +Package: clamav-testfiles +Architecture: all +Description: use these files to test that your Antivirus program works + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via Internet through the clamav-freshclam package. The + programs are based on libclamav2, which you can use in your own software. + . + This package contains files 'infected' with a test signature. The test + signature (ClamAV-Test-Signature) should be detectable by all Debian + Antivirus programs. + +Package: clamav-freshclam +Architecture: any +Conflicts: clamav-data +Provides: clamav-data +Suggests: clamav-docs +Depends: ${misc:Depends}, clamav-base (>= ${source:Version}), ${shlibs:Depends} , debianutils (>= 1.6), ucf (>= 0.28), logrotate, lsb-base (>> 3.0) +Description: downloads clamav virus databases from the Internet + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via Internet through the clamav-freshclam package. The + programs are based on libclamav2, which you can use in your own software. + . + This package contains the program freshclam and scripts to automate virus + database updating. Depends on an internet connection to function, but can be + run in a variety of ways to compensate for intermittent connections. + +Package: clamav-milter +Architecture: any +Suggests: daemon, clamav-docs +Priority: extra +Recommends: clamav-daemon +Depends: ${shlibs:Depends}, clamav-base (>= ${source:Version}), clamav-freshclam | clamav-data, lsb-base (>> 3.0) +Description: antivirus scanner for sendmail + Clam AntiVirus is an anti-virus toolkit for Unix. The main purpose of this + software is the integration with mail servers (attachment scanning). The + package provides a flexible and scalable multi-threaded daemon in the + clamav-daemon package, a commandline scanner in the clamav package, and a tool + for automatic updating via Internet through the clamav-freshclam package. The + programs are based on libclamav2, which you can use in your own software. + . + This package contains the ClamAV milter for use with sendmail. It can + be configured to be run either standalone, or using clamav-daemon. --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.config.in +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.config.in @@ -0,0 +1,192 @@ +#!/bin/sh -e + +# Source debconf library +. /usr/share/debconf/confmodule + +# This conf script is capable of backing up +db_version 2.0 +db_capb backup + +# Get user config + +FRESHCLAMCONF='/etc/clamav/freshclam.conf' + +if [ -n "$http_proxy" ];then + db_set clamav-freshclam/http_proxy "$http_proxy" || true +fi + +#COMMON-FUNCTIONS# + +slurp_config "$FRESHCLAMCONF" + +# Only show note if mirrors.txt is changed + +if [ -e /var/lib/clamav/mirrors.txt ]; then + OLD_SUM=26d0b72130f60bce6e687d8a6eef93b7 + NEW_SUM=`md5sum /var/lib/clamav/mirrors.txt | awk '{print $1}'` + if ! [ "$OLD_SUM" = "$NEW_SUM" ]; then + db_input high clamav-freshclam/mirrors.txt-note || true + fi +fi + +# Set debconf values from config file + +[ -f /var/lib/clamav/interface ] && Interface=`cat /var/lib/clamav/interface` +if [ -n "$Interface" ]; then + db_set clamav-freshclam/autoupdate_freshclam ifup.d || true +fi +if [ -n "$Interface" ]; then + db_set clamav-freshclam/internet_interface "$Interface" || true +fi +if [ -n "$DatabaseMirror" ]; then + if [ -e /usr/share/doc/clamav-freshclam/mirror-list.gz ]; then + if zgrep -q "$DatabaseMirror" /usr/share/doc/clamav-freshclam/mirror-list.gz;then + db_set clamav-freshclam/local_mirror `zgrep "$DatabaseMirror" /usr/share/doc/clamav-freshclam/mirror-list.gz` || true + else + db_set clamav-freshclam/local_mirror "$DatabaseMirror" || true + fi + fi +fi +if [ -n "$HTTPProxyServer" ]; then + db_set clamav-freshclam/http_proxy "http://$HTTPProxyServer:$HTTPProxyPort/" || true +fi +if [ -n "$HTTPProxyUsername" ]; then + db_set clamav-freshclam/proxy_user "$HTTPProxyUsername:$HTTPProxyPassword" || true +fi +if [ -n "$Checks" ]; then + db_set clamav-freshclam/update_interval "$Checks" || true +fi +if [ -n "$NotifyClamd" ]; then + db_set clamav-freshclam/NotifyClamd "$NotifyClamd" || true +fi + +# States + +StateInit() +{ + STATE="autoupdate_freshclam" +} + +Stateautoupdate_freshclam() +{ + db_input medium clamav-freshclam/autoupdate_freshclam || true + if db_go; then + db_metaget clamav-freshclam/autoupdate_freshclam value || true + if [ "$RET" = "ifup.d" ]; then + STATE="internet_interface" + else + STATE="local_mirror" + fi + else + STATE="End" + fi +} + +Stateinternet_interface() +{ + db_input high clamav-freshclam/internet_interface || true + if db_go; then + STATE="local_mirror" + else + STATE="autoupdate_freshclam" + fi +} + +Statelocal_mirror() +{ + db_input medium clamav-freshclam/local_mirror || true + if ! db_go; then + STATE="autoupdate_freshclam" + else + db_metaget clamav-freshclam/local_mirror value || true + if [ -z "$RET" ]; then + db_set clamav-freshclam/local_mirror 'db.local.clamav.net' || true + else + STATE="http_proxy" + fi + fi +} + +Statehttp_proxy() +{ + db_input medium clamav-freshclam/http_proxy || true + if ! db_go; then + STATE="local_mirror" + else + db_metaget clamav-freshclam/http_proxy value || true + if [ -z "$RET" ]; then + STATE="update_interval" + else + STATE="proxy_user" + fi + fi +} + +Stateproxy_user() +{ + db_input medium clamav-freshclam/proxy_user || true + if ! db_go; then + STATE="http_proxy" + else + STATE="update_interval" + fi +} + +Stateupdate_interval() +{ + db_input low clamav-freshclam/update_interval || true + if ! db_go; then + STATE="http_proxy" + else + db_metaget clamav-freshclam/update_interval value || true + if [ -z "$RET" ]; then + db_set clamav-freshclam/update_interval 12 || true + fi + STATE="notify_daemon" + fi +} + +Statenotify_daemon() +{ + db_input medium clamav-freshclam/NotifyClamd || true + if ! db_go; then + STATE="update_interval" + else + STATE="End" + fi +} + +# This is the statemachine that controls execution. All the 'real' work is +# performed by subfunctions above. + +STATE="Init" +while [ "$STATE" != "End" ]; do + case "$STATE" in + Init) + StateInit + ;; + autoupdate_freshclam) + Stateautoupdate_freshclam + ;; + local_mirror) + Statelocal_mirror + ;; + http_proxy) + Statehttp_proxy + ;; + proxy_user) + Stateproxy_user + ;; + internet_interface) + Stateinternet_interface + ;; + update_interval) + Stateupdate_interval + ;; + notify_daemon) + Statenotify_daemon + ;; + esac +done +db_stop || true +exit 0 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav.links +++ clamav-0.90.2/debian/clamav.links @@ -0,0 +1,6 @@ +/usr/share/doc/libclamav2/AUTHORS.gz /usr/share/doc/clamav/AUTHORS.gz +/usr/share/doc/libclamav2/BUGS /usr/share/doc/clamav/BUGS +/usr/share/doc/libclamav2/FAQ /usr/share/doc/clamav/FAQ +/usr/share/doc/libclamav2/README.gz /usr/share/doc/clamav/README.gz +/usr/share/doc/libclamav2/README.Debian.gz /usr/share/doc/clamav/README.Debian.gz +/usr/share/doc/libclamav2/NEWS.Debian.gz /usr/share/doc/clamav/NEWS.Debian.gz --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.logcheck.ignore.server +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.logcheck.ignore.server @@ -0,0 +1 @@ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamd\[[0-9]+\]: .* (FOUND|OK)$ --- clamav-0.90.2.orig/debian/README.Debian +++ clamav-0.90.2/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,221 @@ +DOCUMENTATION + + Non-Debian documentation has been removed (I.e how to install on UnixXXX + etc.) The original documentation is still available in the source + package. Download the source using the command 'apt-get source clamav'. + +CONFIGURATION + There are several changes made to the default configuration provided by + upstream. Both the autogenerated configuration files and the ones + shipped under examples/ have been edited to provide FHS compliant paths + for things like logfiles, pidfiles, and sockets. The autogenerated + configuration files additionally contain some non-default values, as I + feel the upstream defaults do not provide the 'out of the box' + arrangement most suited to the average user. + + In particular, I believe the following choices are more suited to most + default configurations than the upstream defaults: + FixStaleSocket + This removes a socket file left over from a previous clamd that had + an unclean shutdown. This allows for easier restarting + LogFileMaxSize + Setting this to 0 disables truncation of the logfile. As the default + Debian configuration uses logrotate, this is not an issue except on + severely disk constrained systems. + DetectBrokenExecutables + This will pick up many viral fragments that are likely not harmful + in and of themselves, but may cause end users to worry that they + received something their A/V scanner identifies. + ArchiveBlockMax + This makes the assumptions that if you are setting the various + Archive* options, you would rather block than pass through if one of + those conditions is met. + + All ClamAV configuration files (in other words, all files under /etc/) + are handled by ucf, as they are dynamically generated. If you want + to affect ucf's behavior with regard to conffile handling, please see + /etc/ucf.conf or ucf(1). + +CLAMAV-DAEMON + + CONFIG FILE HANDLING + + Configuration handling for clamav-daemon has debconf support. During + install the default values stored in debconf-template are used to + create a configuration file. Due to the complexity of configuring the + daemon no questions are asked during install. If you want to change this + configuration you have two options: + + 1. 'point-and-click' re-configuration using debconf + The vast majority of options can be accessed by running + 'dpkg-reconfigure clamav-base' + + Clamav-daemon's configuration is quite complex. However its full + complexity shouldn't be felt by users since the majority of the + questions alraedy have sensible defaults. + + 2. The package also handles manual editing of it's configuration file, + /etc/clamav/clamd.conf, gracefully. + + While it's possible to mix debconf and manual editing, it isn't + recommended, since it can lead to confusing results. Debconf attempts to + respect any changes you have done manually in /etc/clamav/clamd.conf. + Every care has been taken to make sure your changes are preserved over + upgrade, but if you are going to manage your conf file manually, please + take a moment and run dpkg-reconfigure clamav-base, and answer no to + debconf management. + + Just running dpkg-reconfigure clamav-base won't reset + /etc/clamav/clamd.conf to a debconf generated configuration + file. If you want to discard all your manual changes just run 'ucf -p + /etc/clamav/clamd.conf;dpkg-reconfigure clamav-base' + + WARNINGS + + The ScanMail option has stabilized somewhat over previous releases, and + is now enabled by default. However, this is where the bulk of libclamav's + bugs lie. This is largely due to the arms race nature of trying to keep + up with virus writers interesting ideas about MIME, and certain MUA's + willingness to go along with those ideas. Caveat emptor, you have been + warned. + + As of version 0.71-1, clamd will no longer run as root by default. This + decision was made due to the fact that it is still pre-1.0 software, and + there are still many bugs to be worked out. This decision can be + overridden by editing /etc/clamav/clamd.conf, and changing User to the + value desired. This decision will help isolate your system from any + flaws in clamd (see http://bugs.debian.org/247574 for an example of a + problem caused by clamd following symlinks in an archive), but will mean + some compromises in functionality. + + MTA INTEGRATION + + SENDMAIL + + So long as sendmail can write to clamav-milter's socket, the rest + of the communication is handled between the milter and clamd, and + permissions are not a problem. apt-get install clamav-milter, and + follow the instructions in /usr/share/doc/clamav-milter/README.Debian. + + EXIM4 + + Exim4 users will want to either run clamd as User Debian-exim, so clamd + has read and write permissions on the scan/ diretory, or (better) + add clamav to group Debian-exim and add AllowSupplementaryGroups + to clamd.conf. You may also need to ensure the scan/ directory is + group writable (on Debian systems, this is /var/spool/exim4/scan) + + To enable clamav in the Debian exim4 packages, add + av_scanner = clamd:/var/run/clamav/clamd.ctl + (or if you've chosen tcp sockets) + av_scanner = clamd:127.0.0.1 3310 + to the main configuration settings (a new file under + /etc/exim4/conf.d/main/ if split config is being used) + + Then add the following to your data time acl: + + deny message = This message contains a virus: ($malware_name) please scan your system. + demime = * + malware = * + + (The data acl is defined in /etc/exim4/conf.d/acl/40_exim4-config_check_data + by default if split config is being used) + + AMAVIS + + Amavis variants can achieve the same functionality by adding the clamav + user to the amavis group. + + POSTFIX + + Recent versions of postfix have support for milters. This allows clamav-milter to + be used reasonably well with postfix, although the problem of group permissions on + the actual socket is a problem. See /usr/share/doc/clamav-milter/INSTALL.gz for some + details. A solution for the frequent "I have to change the init script to make sure + postfix can communicate with the socket" problem is making the directory for the socket + setgid. So: + mkdir -p /var/spool/postfix/clamav/ + chown clamav:postfix /var/spool/postfix/clamav/ + chmod g+s /var/spool/postfix/clamav/ + ls -l /var/spool/postfix/clamav/ + srwxr-xr-x 1 clamav postfix 0 2006-12-15 03:37 clamav-milter + + Another option is to use a TCP socket for milter <-> postfix communication. For this + option, you can use the syntax: + SOCKET=inet:12000@127.0.0.1 (port@host, in case it's not clear) + in /etc/default/clamav-milter. This has the disadvantage that you lose filesystem + permission-based protections on the socket, so use with some caution. + + Other MTA's I am not as familiar with, but the same principles apply - + clamav needs read and write access to the diretory where messages are + unpacked (as is the case with amavis and exim4), and the MTA needs + read/write permissions to clamav's socket file, if it is run listening + to a unix socket rather than a network socket. + + ERRATA + + For those who use clamav-daemon primarily for system scans (although + since clamd detects largely MS viruses, the utility of doing this on + a regular basis is somewhat limited in most linux-only environments), + there is probaly no alternative but to run clamd as User root or + use clamscan (see below). If you are doing this, I highly suggest + running it listening on a Unix socket, and restricting read/write + permissions to it to prevent unauthorized access. In these + circumstances, running clamscan instead is probably safer as the + overhead of per-instance database loading is vastly outweighed by the + length of the scan, and it eliminates running a daemon as root. + + As of 0.75-1, there is support for running both clamd and clamav-milter + under daemon. Just install daemon, and add Foreground to clamd.conf. + Beware that this affects both clamd and clamav-milter, it is not either + or. + + Note also that the clamd package contains an empty directory + /etc/clamav/virusevent.d/ Admins and other packagers are encouraged to + use this directory to store scripts that should be executed after a virus + is detected. To enable the feature, you will have to add: + + VirusEvent /bin/run-parts --lsbsysinit /etc/clamav/virusevent.d/ + + to /etc/clamav/clamd.conf + +CLAMSCAN + + It has the same flaws as clamav-daemon when it comes to handling mbox + attachments (the code with the bugs are in the library). The result of + such bugs are not as heavy in clamscan since it is completely restarted on + each invocation, and clamd may be taken down by the same bug. If you do + a high number of scans (for example, a separate scan for each received + email), then clamd may better suit your needs. If you are doing full + system scans, then there is no noticeable performance benefit to the daemon, + and you can easily substitute clamscan, and eliminate the need to run clamd + as root. + + +CLAMAV-FRESHCLAM + + Clam Antivirus doesn't support the oav-database anymore. The freshclam + auto updating setup is much simpler than the oav counterpart. + + The clamav-freshclam package includes virus databases, but these + are only used if fresh ones cannot be downloaded directly from the + database servers, or if you do not have them already in place (e.g., + from the clamav-data package) + + If you don't have Internet access you should install the clamav-data + package, which contains a static database. You can even (re)create + a clamav-data package yourself from an Internet connected computer + using the clamav-getfiles package. Note that this feature will likely + be phased out in the future - freshclam already verifies digital + signatures on the databases, and it may refuse to load an unsigned one. + Hopefully at that point, though, there will be a better mechanism to + self-sign databases, and feed the correct signature to freshclam. + + Note also that the freshclam package contains the empty directories + /etc/clamav/onupdateexecute.d and /etc/clamav/onerrorexecute.d. + Admins and other packagers are encouraged to use this directory to store + scripts that should be executed after an update or an error. To enable + the feature, you will have to add to /etc/clamav/freshclam.conf: + + OnUpdateExecute /bin/run-parts --lsbsysinit /etc/clamav/onupdateexecute.d/ + OnErrorExecute /bin/run-parts --lsbsysinit /etc/clamav/onerrorexecute.d/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-testfiles.dirs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-testfiles.dirs @@ -0,0 +1,3 @@ +usr/ +usr/share/ +usr/share/clamav-testfiles/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/libclamav-dev.manpages +++ clamav-0.90.2/debian/libclamav-dev.manpages @@ -0,0 +1 @@ +debian/clamav-config.1 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.install +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.install @@ -0,0 +1,5 @@ +debian/tmp/usr/bin/freshclam +debian/clamav-freshclam-ifupdown etc/network/if-up.d/ +debian/clamav-freshclam-ifupdown etc/network/if-down.d/ +debian/clamav-freshclam-ifupdown etc/ppp/ip-up.d/ +debian/clamav-freshclam-ifupdown etc/ppp/ip-down.d/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.dirs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.dirs @@ -0,0 +1,10 @@ +etc/ +etc/clamav/ +usr/share/lintian/overrides/ +var/ +var/lib/ +var/lib/clamav/ +var/run/ +var/run/clamav/ +var/log/ +var/log/clamav/ --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.logrotate +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.logrotate @@ -0,0 +1,11 @@ +/var/log/clamav/freshclam.log { + rotate 12 + weekly + compress + delaycompress + create 640 clamav adm + postrotate + /etc/init.d/clamav-freshclam reload-log > /dev/null + endscript + } + --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.links +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.links @@ -0,0 +1,6 @@ +/usr/share/doc/clamav-base/AUTHORS.gz /usr/share/doc/clamav-daemon/AUTHORS.gz +/usr/share/doc/clamav-base/BUGS /usr/share/doc/clamav-daemon/BUGS +/usr/share/doc/clamav-base/FAQ /usr/share/doc/clamav-daemon/FAQ +/usr/share/doc/clamav-base/README.gz /usr/share/doc/clamav-daemon/README.gz +/usr/share/doc/clamav-base/README.Debian.gz /usr/share/doc/clamav-daemon/README.Debian.gz +/usr/share/doc/clamav-base/NEWS.Debian.gz /usr/share/doc/clamav-daemon/NEWS.Debian.gz --- clamav-0.90.2.orig/debian/libclamav-dev.links +++ clamav-0.90.2/debian/libclamav-dev.links @@ -0,0 +1,6 @@ +/usr/share/doc/libclamav2/AUTHORS.gz /usr/share/doc/libclamav-dev/AUTHORS.gz +/usr/share/doc/libclamav2/BUGS /usr/share/doc/libclamav-dev/BUGS +/usr/share/doc/libclamav2/FAQ /usr/share/doc/libclamav-dev/FAQ +/usr/share/doc/libclamav2/README.gz /usr/share/doc/libclamav-dev/README.gz +/usr/share/doc/libclamav2/README.Debian.gz /usr/share/doc/libclamav-dev/README.Debian.gz +/usr/share/doc/libclamav2/NEWS.Debian.gz /usr/share/doc/libclamav-dev/NEWS.Debian.gz --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-base.overrides +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-base.overrides @@ -0,0 +1 @@ +clamav-base: partially-translated-question --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.overrides +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.overrides @@ -0,0 +1 @@ +clamav-daemon: syntax-error-in-debian-changelog --- clamav-0.90.2.orig/debian/changelog +++ clamav-0.90.2/debian/changelog @@ -0,0 +1,2006 @@ +clamav (0.90.2-4ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/control: Maintainers updated for Ubuntu. + - debian/clamav-freshclam.init.in specify pidfile when starting. + + -- Scott Kitterman Sat, 19 May 2007 15:45:11 -0400 + +clamav (0.90.2-4) unstable; urgency=low + + * Make sure su gets a shell (closes: #424772) + * Correct previous chown/chmod breakage (closes: #424758) + + -- Stephen Gran Fri, 18 May 2007 11:34:29 +0100 + +clamav (0.90.2-3) unstable; urgency=low + + * freshclam.postinst: s/chown/chmod/. Argg. (closes: #424128) + + -- Stephen Gran Tue, 15 May 2007 20:00:44 +0100 + +clamav (0.90.2-2) unstable; urgency=low + + * clamav-milter pid recognition fixup (closes: #419983) + * clamav-freshclam doesn't need to copy in full databases if .inc directory + is present (closes: #420024) + * The init scripts now su to $User before starting the daemons + (closes: #413624) + * Oh, fine. Remove your /var/run on every reboot for no good reason + (closes: #406576) + * chown 0755 the .inc directories. This is a hack to workaround a temporary + bug that is now fixed upstream, and we can drop this soon (hopefully) + (closes: #417985) + * Update Build-Dependncies to also use libcurl-dev (closes: #423623) + + -- Stephen Gran Mon, 14 May 2007 23:16:27 +0100 + +clamav (0.90.2-1ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Remaining Ubuntu changes: + - debian/clamav-base.init-stub, debian/clamav-daemon.init, + debian/rules: init script stub for common setup functions. + - debian/control: Maintainers updated for Ubuntu. + - debian/clamav-freshclam.init.in specify pidfile when starting. + + -- Scott Kitterman Sat, 5 May 2007 16:25:28 -0400 + +clamav (0.90.2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - Fixes reconnect issue in non-block-connect (closes: #418935) + - Fixes a segfault in pdf scanning (closes: #418849) + * Update description to reflect new features in 0.9x (closes: #414884) + * Translation: + - Ru (thanks Yuriy Talakan )(closes: #416342) + * Logcheck rule update for freshclam + (thanks Jefferson Cowart ) (closes: #415073) + + -- Stephen Gran Fri, 13 Apr 2007 11:44:17 +0100 + +clamav (0.90.1-2) unstable; urgency=low + + * Another NotifyClamd fix that somehow didn't make it into the last upload + (closes: #414407) + * Remove references to Woody backports. No longer supported + (closes: #412386) + * Add more files to freshclam's purge list + + -- Stephen Gran Mon, 12 Mar 2007 23:00:42 +0000 + +clamav (0.90.2-0ubuntu1) feisty; urgency=low + + * New upstream release not in Debian yet. + - Current patchset still applies + * No /debian changes. + * UVF Exception granted (LP: #106357) + - Upstream is disabling virus definition support for 0.90.0/1 will + be disabled starting on April 16 2007. + + -- Scott Kitterman Sat, 14 Apr 2007 05:24:09 -0400 + +clamav (0.90.1-1ubuntu2) feisty; urgency=low + + * Change clamav-freshclam.init.in to specify pidfile when starting. + - Fixes LP: #85573 + + -- Scott Kitterman Sat, 31 Mar 2007 16:06:16 -0400 + +clamav (0.90.1-1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/clamav-base.init-stub, debian/clamav-daemon.init, + debian/rules: init script stub for common setup functions. + - debian/control: Maintainers updated for Ubuntu. + * UVF exception: LP: #89208 + + -- Michael Bienia Mon, 5 Mar 2007 12:59:32 +0100 + +clamav (0.90.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + - many memory leaks fixed. + - soname version increase now upstream + * Patches: + - freshen 02_milter_sendmail_version_patch + - freshen 20_clamscan-manpage-update.dpatch + - freshen 24_nullmailer_ftbfs.dpatch + - remove 25_soname_bump.dpatch (merged upstream) + - remove 26_isspace_fix_segv.dpatch (merged upstream) + * Another NotifyClamd fix: guard against it being accidentally set to 'true' + on upgrade (closes: #411095) + * Document use of a TCP socket with clamav-milter in README.Debian + * Remove obsolete --mbox switch from clampipe + * add --enable-dns-fix to ./configure (closes: #411921) + * Remove spurious Conflicts/Provides libclamav (this results in attempting + to remove libclamav1, which is not what we want). + * Remove Provides libclamav1-dev from the -dev package. + * Better /etc/init.d/ stop handling (closes: #411373, #411448) + + -- Stephen Gran Fri, 2 Mar 2007 03:18:31 +0000 + +clamav (0.90-1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/clamav-base.init-stub, debian/clamav-daemon.init, + debian/rules: init script stub for common setup functions. + - debian/control: Maintainers updated for Ubuntu. + + -- Kees Cook Tue, 20 Feb 2007 10:33:44 -0800 + +clamav (0.90-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version (closes: #410966) + * Patch rework: + - freshen 02_milter_sendmail_version_patch + - remove 05_freshclam_manpage.dpatch (obsoleted upstream) + - freshen 19_freshclam-manpage-info.dpatch + - freshen 20_clamscan-manpage-update.dpatch + - freshen 24_nullmailer_ftbfs.dpatch + - add 25_soname_bump + - add 26_isspace_fix_segv.dpatch to address segv in entity normalization + (taken from upstream CVS) + * New freshclam option: ScriptedUpdates + * Add manpage for clamconf + * soname bump and library package rename due to dropped functions + * Security issues addressed in this release: + - [CVE-2007-0897] CAB File Denial of Service Vulnerability + - [CVE-2007-0898] MIME Parsing Directory Traversal Vulnerability + - [CVE-2007-0899] Possible heap overflow in libclamav/fsg.c + + -- Stephen Gran Thu, 15 Feb 2007 01:28:37 +0000 + +clamav (0.90~rc3-1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/clamav-base.init-stub, debian/clamav-daemon.init, + debian/rules: init script stub for common setup functions. + + -- Kees Cook Mon, 5 Feb 2007 18:09:04 -0800 + +clamav (0.90~rc3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - New config options: + MailMaxRecursion + PhishingSignatures + * Add clamconf to clamav-daemon package + * New translations: + - gl (closes: #407281) + * patch rework: + - Remove 10_base64.dpatch (merged upstream) + - Remove 22_libtoolize.dpatch (merged upstream: w0000t) + - Remove 26_implicit_functions.dpatch (merged upstream) + - Remove 25_kfreebsd.dpatch (merged upstream) + - Freshen 20_clamscan-manpage-update.dpatch + - Freshen 24_nullmailer_ftbfs.dpatch + + -- Stephen Gran Thu, 1 Feb 2007 02:10:55 +0000 + +clamav (0.90~rc2-2) experimental; urgency=low + + * CVE's unavailable at previous upload time fixed in -1: + CVE-2006-6481 + CVE-2006-6406 + * NotifyClamd option handling was wrong for freshclam (closes: #403265) + * Fix Foreground parsing bug in clamav-milter.init + * Document postfix useage for clamav-milter, and include upstream INSTALL + file which has more information (closes: #392224) + * patches rework: libtoolizing is now a dpatch, to reduce patch size between + releases in the future + * New translation: + - es.po (closes: #402668) + + -- Stephen Gran Sun, 17 Dec 2006 01:35:38 +0000 + +clamav (0.90~rc2-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version + - Can now disable options one by one (closes: #316330) + - Fixes recursion based DoS (closes: #401874) + * Patches: + - Freshen all + - Delete obsoleted ones + - 10_base64.dpatch added for MIME bypass (closes: #401873) + * New config file format dealt with in postinst + * Freshclam now takes a PidFile argument - we don't need s-s-d to handle it + * debian/rules check to make sure all config options are handled + + -- Stephen Gran Mon, 11 Dec 2006 13:44:54 +0000 + +clamav (0.88.7-1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/clamav-base.init-stub, debian/clamav-daemon.init, + debian/rules: init script stub for common setup functions. + + -- Kees Cook Tue, 12 Dec 2006 16:04:26 -0800 + +clamav (0.88.7-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version + [ CVE-2006-6406 ] MIME encoding scan bypass (closes: #401873) + [ CVE unavailable ] Nested multipart recursion DoS (closes: #401874) + + -- Stephen Gran Tue, 12 Dec 2006 00:38:02 +0000 + +clamav (0.88.6-1ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable. + * Remaining Ubuntu changes: + - debian/clamav-base.init-stub, debian/clamav-daemon.init, + debian/rules: init script stub for common setup functions. + + -- Kees Cook Tue, 28 Nov 2006 21:22:48 -0800 + +clamav (0.88.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - incorporates freshclam non-block patch, thus dropping it from patches/ + + -- Stephen Gran Mon, 6 Nov 2006 11:19:38 +0000 + +clamav (0.88.5-3) unstable; urgency=low + + * Fix broken configure.in patch. Never mattered on systems where sendmail + wasn't installed, but would make the build system fail to pick up local + versions of sendmail on custom arrangements + + -- Stephen Gran Mon, 23 Oct 2006 23:18:59 +0100 + +clamav (0.88.5-2) unstable; urgency=high + + * Fix FTBFS with nullmailer (closes: #393672) + * Urgency high because this was keeping security fixes out of testing + * Noted here since they were unavailable at previous upload time: + - IDEF1597 is CVE-2006-4182 (libclamav/rebuildpe.c) + - IDEF1736 is CVE-2006-5295 (libclamav/chmunpack.c) + + -- Stephen Gran Thu, 19 Oct 2006 12:30:07 +0100 + +clamav (0.88.5-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version + - libclamav/rebuildpe.c: fix possible heap overflow [IDEF1597] + - libclamav/chmunpack.c: fix possible crash [IDEF1736] + - urgency medium for this reason + + -- Stephen Gran Mon, 16 Oct 2006 01:40:57 +0100 + +clamav (0.88.4-4) unstable; urgency=low + + * Versioned build-dep on dpkg-dev so I can use ${binary:Version} + * Actually remove Magnus this time + * Add Recommends clamav-base to clamav (closes: #391038) + * Fix parse problem is slurp_config() (closes: #384046) + + -- Stephen Gran Sun, 8 Oct 2006 13:39:15 +0100 + +clamav (0.88.4-3) unstable; urgency=low + + * Move logrotate handling to clamav-daemon.postrm (closes: #384011) + * Apply upstream freshclam timeout patch (closes: #334911, #382353) + * Actually install changelogs, symlink other docs. + * Make binary packages binNMU'able + * lsb init comments added to init scripts + * Remove Magnus from Uploaders field, as it looks like he's really not + coming back to it. Thanks for all your work, Magnus! + * Add shlibsdeps to clamav-dbg + + -- Stephen Gran Mon, 2 Oct 2006 19:47:06 +0100 + +clamav (0.88.4-2) unstable; urgency=low + + * Just to note here for the security team, 0.88.4-1 fixed + [CVE-2006-4018]: libclamav/upx.c: buffer overflow + (CVE unavailable at upload time) + * Fix up arguments to start_daemon() in init scripts (closes: #382092) + * Fix override disparity + + -- Stephen Gran Tue, 8 Aug 2006 21:38:43 +0100 + +clamav (0.88.4-1ubuntu2) edgy; urgency=low + + * SECURITY UPDATE: multiple denial of service attacks in file processors. + * Add 'debian/patches/30_pe_chm_overflows.dpatch' to close overflows. + Patch from Debian stable (Closes Malone #66510). + * References + CVE-2006-4182, CVE-2006-5295 + + -- Kees Cook Mon, 23 Oct 2006 12:09:30 -0700 + +clamav (0.88.4-1ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from debian unstable. + + -- Benjamin Montgomery Wed, 9 Aug 2006 21:46:03 -0500 + +clamav (0.88.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - Fixes UPX unpacker overflow vulnerability (closes: #382004, 382007) + * Add example for clamscan(1) (closes: #374614) + * freshclam(1) typo fix (closes: #376152) + * New translations: + - pt (thanks Ricardo Silva ) (closes: #380216) + - ja (thanks Kenshi Muto ) (closes: #379955) + + -- Stephen Gran Tue, 8 Aug 2006 11:24:05 +0100 + +clamav (0.88.3-1ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from debian unstable. + * Re-Added fixed from Martin Pitt (0.88.1-1ubuntu1) and + Chuck Short (0.88.1-1ubuntu2) + + -- Benjamin Montgomery Mon, 7 Aug 2006 20:13:45 -0500 + +clamav (0.88.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * New translatiosn: + - nl (thanks Vincent Zweije ) (closes: #370271) + - pt_BR (Andre Luis Lopes ) (closes: #374028) + + -- Stephen Gran Sat, 1 Jul 2006 15:04:11 +0100 + +clamav (0.88.2-2) unstable; urgency=low + + * Add -dbg package + - this requires update to debian compat level 5 + * upgrade to standards version 3.7.2 (no changes) + + -- Stephen Gran Thu, 18 May 2006 23:45:00 +0100 + +clamav (0.88.2-1ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Merged new (debian) upstream + * Re-Added fixed from Martin Pitt (0.88.1-1ubuntu1) + and Chuck Short (0.88.1-1ubuntu2) + + -- Stephan Hermann Sun, 14 May 2006 11:45:42 +0200 + +clamav (0.88.2-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version + - CVE-2006-1989 + freshclam/manager.c: lack of proper check for the size of header data + * Typo fix in debian/control (closes: #363201) + * Fix cut-n-paste error in clamav-config.1 (closes: #364563) + * Removed dpatches merged upstream + * Upgrade to Standards Version 3.7.0 (no changes) + * For security team: 0.88.1-1 fixed the following CVE's: + CVE-2006-1614 (libclamav/pe.c,libclamav/others.h) + CVE-2006-1615 (shared/ouput.c) + CVE-2006-1630 (libclamav/others.c) + These CVE Ids were unavailable at upload time. + + -- Stephen Gran Sun, 30 Apr 2006 12:35:19 +0100 + +clamav (0.88.1-1ubuntu2) dapper; urgency=low + + * debian/clamav-daemon.init. + + Fixed init script. (Closes: Malone #39263) + + -- Chuck Short Thu, 4 May 2006 16:10:19 -0400 + +clamav (0.88.1-1ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Synchronize to Debian to get new upstream microrelease (UVF exception + approved by Daniel Holbach). This fixes the following vulnerabilities: + - CVE-2006-1614: integer overflow in the PE header parser + - CVE-2006-1615: format string vulnerabilities in logging code + - CVE-2006-1630: DoS due to invalid memory access in cli_bitset_set() + * debian/clamav-base.init-stub: Protect 'x && y' with '|| true' to not break + init script if it's run under set -e. + + -- Martin Pitt Tue, 11 Apr 2006 10:27:47 +0200 + +clamav (0.88.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - Fixes segfault in bitset routine (closes: #360159) + - Remerge patches (17_freshclam.conf_typos removed) + * Rebuilding should fix libcurl linkage (closes: #355509) + * Path to example conf file in clamav-daemon.init was wrong + * New translation: + - cs: (thanks Miroslav Kure )(closes: #356547) + + -- Stephen Gran Tue, 4 Apr 2006 16:34:04 +0100 + +clamav (0.88-4) unstable; urgency=low + + * Only use ucf, userdel, and groupdel conditionally in clamav-base postrm + (closes: #351198) + * Only use ucf conditionally in clamav-freshclam postrm (closes: #351225) + * Manpage typo fixes (closes: #351005, #351006, #351007, #351008) + + -- Stephen Gran Fri, 3 Feb 2006 17:37:39 +0000 + +clamav (0.88-3) unstable; urgency=low + + * Reupload to try to triggter a rebuild with fixed debhelper + + -- Stephen Gran Tue, 24 Jan 2006 23:26:12 +0000 + +clamav (0.88-2ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Ship a new file, /etc/clamav/clamav-base.init, which is a stub + containing common setup functions required for each of the other + three init scripts. Currently, all it does is create the /var/run + directory that we need if /var/run is on tmpfs. + * Make all three of our init scripts source the above file. + + -- Adam Conrad Fri, 24 Feb 2006 19:07:26 +1100 + +clamav (0.88-2) unstable; urgency=low + + * Actually rebuild ./configure with the magic to make pass_all work + + -- Stephen Gran Tue, 10 Jan 2006 02:55:18 +0000 + +clamav (0.88-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version + - [ libclamav/upx.c ]: + fix possible heap overflow + - [ libclamav/zziplib/zzip-zip.c ]: + fix pointer misalignment problem on sparc64 + - [ libclamav/zziplib ]: + improve handling of incorrectly created/handcrafted zip archives. + - Many other fixes + * Urgency high due to security fixes + * Updated all package descriptions. + * Patch merged upstream: + - 10_zzip_aligned_patch + * Patch added: + - 05_freshclam_manpage.dpatch (quiets lintain complaint) + * Add versioned dependency on lsb-base - we use log_daemon_msg now + (closes: #338414) + * New Translation: + - de (thanks Erik Schanze )(closes: #345697) + + -- Stephen Gran Tue, 10 Jan 2006 02:02:56 +0000 + +clamav (0.87.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - Upstream fix for possible infinite loop + libclamav/tnef.c: IDEF1169] + - Upstream fix for possible infinite loop + libclamav/mspack/cabd.c: IDEF1180] + - Upstream fix for buffer size calculation + libclamav/fsg.c: ZDI-CAN-004] + - Upstream fix for possible infinite loop + libclamav/others.c,h, libclamav/ole2_extract.c: CAN-2005-3239] + (closes: #333566) + - Upstream fix for boundary checks + libclamav/petite.c] + - Upstream fix to scan attachments that have no file names + libclamav/mbox.c] + * Some more lsb changes to init scripts + * New Translations: + - it (Thanks Cristian Rigamonti )(closes: #330240) + - sv (Thanks Daniel Nylander )(closes: #333400) + * Move to dpatch for patch management, and add build-dependencies (dpatch + and cpp) + * Apply patch for bus error on sparc in zzip routines (closes: #322396) + + -- Stephen Gran Thu, 3 Nov 2005 23:21:30 +0000 + +clamav (0.87-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - Fixes CAN-2005-2920 and CAN-2005-2919 (closes: #328660) + * New logcheck line for clamav-daemon (closes: #323132) + * relibtoolize and apply kfreebsd patch (closes: #327707) + * Make sure init.d script starts freshclam up again after upgrade when run + from if-up.d (closes: #328912) + + -- Stephen Gran Mon, 19 Sep 2005 09:05:59 +0100 + +clamav (0.86.2-5) unstable; urgency=low + + * Make sure pidfile always expands to something in clamd init script + (closes: #322564) + + -- Stephen Gran Thu, 11 Aug 2005 11:52:05 -0400 + +clamav (0.86.2-4) unstable; urgency=low + + * Really, I mean it this time, add the depends on lsb-base. + + -- Stephen Gran Thu, 11 Aug 2005 08:34:23 -0400 + +clamav (0.86.2-3) unstable; urgency=low + + * Forgot a Depends on lsb-base last time. Duh. + + -- Stephen Gran Wed, 10 Aug 2005 13:24:57 -0400 + +clamav (0.86.2-2) unstable; urgency=low + + * Get rid of broken check for timeout (closes: #320301) + * Add a reload-log target to the init script, so that other packages can + make clamd reload it's database easily (closes: #321725) + * Start exising XSI'isms from maintainer scripts. + * Switch to lsb-base init functions + * Init script exits if if-up.d method has been chosen and at least one + of the interfaces is up (closes: #319865) + * New translations: + it (thanks Cristian Rigamonti )(closes: #320793) + * Documenting here what has not been previously documented just to keep the + record straight for those interested. + CAN's closed by _previous_ uploads, but not listed due to CAN unknown at + time or other bad excuse: + - 0.86.1: CAN-2005-1923 + - 0.86.2: CAN-2005-2450 + + -- Stephen Gran Wed, 10 Aug 2005 08:34:53 -0400 + +clamav (0.86.2-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version (closes: #319898, #320014) + * This upload will build against new libgmp3 (closes: #317853) + * This version fixes several security bugs, will put CANs in a later + changelog for reference + + -- Stephen Gran Tue, 26 Jul 2005 08:57:49 -0400 + +clamav (0.86.1-2) unstable; urgency=high + + * Updated standards version (no changes) + * Just a note for the security team's reference. Version 0.86.1 of clamav + fixes the following security bugs: + - CAN-2005-2070 + - CAN-2005-2056 + - CAN-2005-1922 + Urgency high for this reason + * README.Debian - explain that all conf files are handled by ucf, and add a + pointer to ucf's documentation reagrding conffile handling + (closes: #316049) + * New translations + - vi (thanks Clytie Siddall )(closes: #315804) + + -- Stephen Gran Fri, 1 Jul 2005 18:15:15 -0400 + +clamav (0.86.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * New translations + - da (thanks Mohammed Adnene Trojette )(closes: #315396) + - fr (thanks Claus Hindsgaul )(closes: #315410) + + -- Stephen Gran Thu, 23 Jun 2005 18:58:41 -0400 + +clamav (0.86-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * Pull unneeded dh_installdocs and arguments out of debian/rules + (closes: #314747) + * Properly check for sendmail version to be non-null in configure.in before + defining macros (closes: #314752) + * Define sendmail version macros to be the same as current Debian packages + of sendmail if those macros are undefined - temporary fix until upstream + porperly use #if defined before checking values. Also lets milter build + with correct behavior for Debian sendmail users, without having to have + sendmail as a build dep for something we already know (closes: #314914) + + -- Stephen Gran Mon, 20 Jun 2005 17:12:57 -0400 + +clamav (0.85.2-0.86rc1-1) unstable; urgency=low + + * New Upstream Version + (complete with hideous version number to allow upgrades) *sigh* + * Allow for entry 'none' in LogFile debconf entry, disabling LogFile + directive (closes: #309444) + * Also disable logrotate file if it was previously enabled, but there is now + no LogFile directive. + * Multiple typo fixups in documentation + (closes: #310014, #310015, #310016, #310017) + * README.Debian erroneously still recommended reconfiguring clamav-daemon, + although the debconf stuff has been moved to clamav-base + * Loosen permissions on freshclam.conf if proxy password not used + (closes: #310238) + * Fix stray -e in echo statement (closes: #313198) + * move db_stop in clamav-daemon's postinst, so that it actually stops + debconf before doing anything that needs input or output (closes: #308740) + * New translations + - de (thanks Erik Schanze )(closes: #311706) + - ru (thanks Yuriy Talakan' )(closes: #311969) + - vi (thanks Clytie Siddall )(closes: #313359) + + -- Stephen Gran Mon, 13 Jun 2005 20:56:44 -0400 + +clamav (0.85.1-2) unstable; urgency=low + + * How about I remember the acinclude patch this time + + -- Stephen Gran Mon, 16 May 2005 20:45:53 -0400 + +clamav (0.85.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + + -- Stephen Gran Mon, 16 May 2005 19:07:40 -0400 + +clamav (0.85-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version (closes: #308758) + * Better logcheck line for freshclam (closes: #307189) + * freshclam's postinst uses /dev/urandom instead of /dev/random now - no + reason to block for perfect entropy when generating a cron job :) + * Implement a 'reload-log' init script target for freshclam and clamd, + so that logrotate does the right thing. (closes: #308153) + + -- Stephen Gran Thu, 12 May 2005 09:20:15 -0400 + +clamav (0.84-2) unstable; urgency=medium + + * New logcheck lines for freshclam (closes: #307062) + * Urgency is medium - should really have been medium for -1. The reason for + this urgency is to get a fix for #304123 into sarge. + + -- Stephen Gran Sat, 30 Apr 2005 09:56:23 -0400 + +clamav (0.84-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + Fit for sarge (closes: #304059) + * Fix logrotate to only HUP freshclam if pidfile is present. This is for + people who don't run it as a deamon (closes: #306678) + + -- Stephen Gran Fri, 29 Apr 2005 10:08:31 -0400 + +clamav (0.83.84rc2-2) unstable; urgency=low + + * Tighten permissions on freshclam.conf (may have passwords in it) + (closes: #305483) + * Put pointer to README.Debian in autogenerated clamd.conf, and explanation + of why non-default configuration options have been chosen + (closes: #292870) + * Remove all reload targets in init scripts (the clam suite does not yet + reread it's configuration on HUP). Replace all calls to reload in + logrotate scripts with kill -HUP (closes: #305590) + + -- Stephen Gran Fri, 22 Apr 2005 12:06:31 -0400 + +clamav (0.83.84rc2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + * New clamav-milter logcheck lines + + -- Stephen Gran Tue, 19 Apr 2005 23:03:48 -0400 + +clamav (0.83.84rc1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version (0.84rc1) + Freshclam: + - URL added to verbose output for freshclam (closes: #231865) + - mutex using logg() code removed from freshclam signal handling, which + fixes hang during update (closes: #274255, #274646, #292487) + libclamav: + - Fixes digest handling bug (closes: #299469) + - better tar file (and by extension, deb) support (closes: #300223) + * Clarify the warning about ScanMail (it is enabled by default, after all) + * New logcheck files (thanks Marc Sherman ) + (closes: #302253, #302254) + + -- Stephen Gran Sat, 9 Apr 2005 19:14:52 -0400 + +clamav (0.83-5) unstable; urgency=low + + * Typo fix in README.Debian (thanks Tomasz Papszun for + noticing) + * Fix redirection error in clamav-freshclam.postinst (closes: #301032) + + -- Stephen Gran Wed, 23 Mar 2005 09:16:11 -0500 + +clamav (0.83-4) unstable; urgency=low + + * Typo fix for ucf handling of freshclam cron.d file + * Make sure ucf cache directory is there before copying into it + (closes: #297589) + * Add another logcheck ignore for freshclam (closes: #299546) + * Documentation update: + - some reorganization, and addition of headers so sections are more + clearly delimited. + - sample exim4 integration provided (closes: #297748) + * Better debconf/ucf handling in clamav-daemon.postinst (closes: #300779) + + -- Stephen Gran Mon, 21 Mar 2005 15:56:11 -0500 + +clamav (0.83-3) unstable; urgency=low + + * Typo fix in NEWS.Debian + * Actually don't compress clamd.conf (duh) (really closes 295565 this time) + * Split out common functions for better maintainability. + * Put logrotate.d/clamav-daemon back into clamav-daemon package + (closes: #296196) + * New Translations: + - cs (thanks Miroslav Kure ) + - fr (thanks Mohammed Adnène Trojette )(closes: #295905) + - pt_BR (thanks André Luís Lopes ) + + -- Stephen Gran Sat, 26 Feb 2005 21:50:53 -0500 + +clamav (0.83-2) unstable; urgency=low + + * Don't compress example clamd.conf (closes: #295565) + * Add dh_installman rule to clamav-base (closes: #295569) + + -- Stephen Gran Thu, 17 Feb 2005 20:06:55 -0500 + +clamav (0.83-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - No longer uses SESSION in clamav-milter (should close 294666, but will + wait for confirmation) + - Fixes false positives on RIFF files (closes: #294799) + * Add clamav-milter logcheck files + * Change timeout in kill of clamav-milter - it just shouldn't take that long + * Move configuration of clamd.conf to the package clamav-base, and decouple + clamav-milter from clamav-daemon. Now that clamav-milter can run without + clamav-daemon, there is no reason for this dependency. + * Sadly this will blow up upgrades of clamav-milter that _do_ use clamd for + scanning - apt/dpkg sets them up in essentially random order, so it is + equally likely that the milter will get set up first and bail since it + can't connect to clamd. Waiting for the bug reports, but I see no other + way to do this properly. + * Since this involved a total reworking of the debconf stuff anyway (sigh), + I have added debconf support for ArchiveMaxCompressionRatio + (closes: #291414) + * Make sure that default values match in clamav-base for DataBaseDirectory + (closes: #294402) + * error trapping in freshclam.postinst if check frequency is greater than 24 + and run from cron - this script does not gracefully handle that yet, so we + trap the error and move on. Thanks to John R. Shearer + for catching this. + * New Translations: + - da (thanks Claus Hindsgaul ) + - it (thanks Cristian Rigamonti ) + - ja (thanks Kenshi Muto ) + + -- Stephen Gran Mon, 14 Feb 2005 14:54:51 -0500 + +clamav (0.82-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version (closes: #294095) + * New translations: + - cs (thanks Miroslav Kure )(closes: #293609) + * Re-add freshclam logcheck files (closes: #284732) + * 0.81 fixed CAN-2005-0218, noted here for completeness, as this + vulnerability was not announced until after 0.81 was already uploaded. + + -- Stephen Gran Mon, 7 Feb 2005 18:03:32 -0500 + +clamav (0.81-2) unstable; urgency=high + + * Dammit! Forgot to fix acinclude.m4 so that all arches get pass_all + instead of retarded magic file test. Let's try again. Sigh. + * urgency=high t fix security bug in sarge (CAN-2005-0133, actually fixed in + 0.81rc1, but this looks like it's the first version taht will make it). + + -- Stephen Gran Thu, 27 Jan 2005 23:46:51 -0500 + +clamav (0.81-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - programs now report normal messages on stdout, and errors and warnings + on stderr - this lets me better handle freshclam cron jobs, so warnings + will now be seen by admins (closes: #247180, #279249) + * Fixed bug in clamav-milter.init (upstream is trying to work around 2.4 + kernel bugs in thread signal handling the same way I was, and this + caused, er, strange results) + * Add html/ docs back in (manually generated and uuencoded images, blech - + have to get upstream to start making them themselves) Also make my own + icons, to avoid any licensing problems with latex2html, at least until it + is released under the GPL in the next version. + * Add support for new options: + - clamd: ExitOnOOM, StreamMinPort, StreamMaxPort and LeaveTemporaryFiles + - freshclam: AllowSupplementaryGroups + * Please read NEWS.Debian for notes about clamav-milter! + + -- Stephen Gran Thu, 27 Jan 2005 20:03:18 -0500 + +clamav (0.80-0.81rc1-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream version + - Fixes endless loop in VBA scan (closes: #288762) + - Fixes parsing of certain invalid MIME boundaries (closes: #277531) + - Fixes X-Virus_Scanned header (closes: #278300) + - Fixes problem with hard links in GNU tar archives (closes: #283748) + - ArchiveBlockMax now also applies to ArchiveMaxRecursion + (closes: #290250) + * urgency is medium due to fixing endless loop and ArchiveBlockMax bug - + these should go into sarge soon, if possible + * Upstream has removed the html documentation from this version, so there + are no more broken links (closes: #284072) + * Add logcheck files for freshclam (closes: #284732) + * New translation: + - fr.po (closes: #285562) + * New subdirectories of /etc/clamav/ and notes in README for run-parts style + scripts on update, error, and virusevent. Allows packagers and admins to + drop scripts in transparently, although feature is disabled by default. + (closes: #288691) + * Split out -docs package (closes: #290756) + * This gives me a chance to rename libclamav1-dev to libclamav-dev, and + totally reorganize packaging of redundant documentation (liberal usage of + dh_link, IOW) + * Properly escape hyphens in clamav-config manpage + * Lowercase all first letters of short descriptions + + -- Stephen Gran Fri, 21 Jan 2005 00:06:33 -0500 + +clamav (0.80-7) unstable; urgency=low + + * Remove milter pid in postrm, in case it's not already gone (makes purge a + little smoother) + * Check for ucf file existence before copy in transition to clamd.conf + (closes: #281867) + + -- Stephen Gran Thu, 18 Nov 2004 18:26:24 -0500 + +clamav (0.80-6) unstable; urgency=low + + * Maintaining versioning even thoug -5 never got uploaded. Thanks to all + who run debs from p.d.o for extra testing of new init scripts. + * Rewrite clamav init script to actually be portable - thanks to + squid maintainers, from which I borrowed liberally. Thanks especially + to Elrond and Robert Schmidli + for assistance in debugging and testing. + * freshclam init script no longer produces spurious error message + (closes: #281514) + * Again with parser fixups (freshclam, clamd) + * New translations: + - da.po (Thanks Claus Hindsgaul ) + - de.po (Thanks Erik Schanze ) + - es.po (Thanks Javi Castelo ) + + -- Stephen Gran Tue, 16 Nov 2004 18:29:39 -0500 + +clamav (0.80-5) unstable; urgency=low + + * Maintainer script review: + - clamav-milter: + instead of -R to start-stop-daemon, we find the right thread and signal + that one, and loop until it dies. Much better behavior here, at least. + Note that this approach is a hack for 2.4 kernels. + Also patch for $SOCKET upgrades, in case someone has set an alternate one + from default. Should work without intervention now. + - clamav-daemon and clamav-milter: + Trying to get away from the -R option to start-stop-daemon (which + produces error message with the milter), we wait until the pid is + actually gone. (closes: #278198) + - clamav-daemon and clamav-freshclam + parser for conf file (preseeding debconf and so forth) reworked a bit for + better support of options that may have whitespace in them. + * Remove milter dependency on sendmail, now that (finally) libmilter is + packaged seperately + * Add /etc/mail/m4/clamav-milter.m4 (thanks Elrond + for patch)(closes: #280048) + Please see /usr/share/doc/clamav-milter/README.Debian for usage + instructions. + * Only look for ^clamav (as opposed to ^clamav:) in /etc/aliases - postfix + apparently doesn't use the colon. + + -- Stephen Gran Sat, 13 Nov 2004 12:54:47 -0500 + +clamav (0.80-4) unstable; urgency=low + + * Add '|| true' to newaliases invocation in clamav-base (closes:#279724) + * Updated translations: + - it (thanks Cristian Rigamonti )(closes: #279849) + - ja (thanks Kenshi Muto ) + + -- Stephen Gran Fri, 5 Nov 2004 08:54:41 -0500 + +clamav (0.80-3) unstable; urgency=medium + + * Fix libclamav1-dev dependencies (closes: #277843) + * Don't enforce local: type socket on clamav-milter - this change should be + transparent for anyone who hasn't touched the defaults, but will bite + anyone who has. Please make sure you review your + /etc/default/clamav-milter if you have made any modifications. + (closes: #277505) + * dpkg-reconfigure works again (failed on StreamSavetoDisk - incomplete + ripping out of deprecated option). (closes: #279129) (I think) + * Updated translations: + - fr (thanks Christian Perrier )(closes: #279450) + - pt_BR (thanks Andre Luis Lopes ) + + -- Stephen Gran Wed, 3 Nov 2004 18:32:25 -0500 + +clamav (0.80-2) unstable; urgency=low + + * Change Build-Depends: + - libcurl-dev to libcurl3-dev + - add bc (for configure test) + * Some missed updates for new config file name: + - clamav-milter.README.Debian + - clamav-base.postinst + - clamav-freshclam.init + - clamav-milter.init + - README.Debian (clamav-base) + - clamav-daemon.config + - clamav-freshclam-ifupdown + * Better ucf management of new clamd.conf on upgrade + * Add /etc/cron.d/clamav-frechlam to ucf management (oops) + * ucf -p freshclam.conf and cron.d/clamav-freshclam in postrm + * Fix freshclam preconfigure warning (test with apt instead of dpkg, Steve) + (closes: #277274) + * Some code reorganization in postinsts for freshclam and daemon - mainly + making functions of repetitive code blocks. + * debian/control typo fixed (closes: #277215) (thanks Florian Zumbiehl + ) + * Now that freshclam does a DNS lookup preferentially over HTTP lookups, the + default number of checks has been raised to 24 - if you are upgrading, + feel free to raise it from the old default of 12 + + -- Stephen Gran Tue, 19 Oct 2004 23:53:10 -0400 + +clamav (0.80-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version (closes: #270265) + * Many many changes and cleanups, but the biggies are: + - Detects jpeg attacks (closes: #273889) + - Clearer error messages (closes: #255954) + - conf file for clamd{,scan} is now clamd.conf (Arrgh!) + - Several new conf file directives, selected ones added by default. ScanOLE + is now added for new installs and this upgrade only (closes: #272809) + - StreamSavetoDisk is now deprecated, and will cause clamd to not start if + it is found in the (renamed) conf file. Remove automatically on + upgrade, hopefully. + - New option for freshclam - DNSDatabaseInfo. Will do database lookups + via DNS TXT records, rather than using HTTP HEAD as before. + * Add absolute path to note in NEWS (closes: #269430) + * Fix freshclam's cron script not to fail after --remove (closes: #270789) + * Add warning note about new socket location for upgrades from ancient + versions. Hopefully this will stop or slow the bug reports from people + upgrading from versions where clam still ran as root. (closes: #265606) + * Change units from Mb to MB in debconf question (closes: #269616) + * Parser fix to handle extra whitespace in conf files during postinst/config + (closes: #273805) + * Add country names to mirror selection question for freshclam - all country + codes and country names are from http://www.iana.org/cctld/cctld-whois.htm + Any compaints about country names should be directed to IANA. + (closes: #270436) + * Preseed debconf with $http_proxy for freshclam proxy question + (closes: #266436) + * New translations: + - de (thanks Erik Schanze ) + - es (thanks Javi Castelo ) + - fr (thanks Mohammed Adnene Trojette ) (closes: #274675) + - it (thanks Cristian Rigamonti ) + - ja (thanks Kenshi Muto ) + - nl (thanks Tim Dijkstra ) (closes: #274356) + + -- Stephen Gran Mon, 18 Oct 2004 19:48:21 -0400 + +clamav (0.75.1-4) unstable; urgency=medium + + * New da.po (thanks Claus Hindsgaul ) + (closes: #268386) + * Better formatting for fr.po (thanks Ludovic Rousseau + ) (closes: #266433) + + -- Stephen Gran Sat, 28 Aug 2004 14:39:07 -0400 + +clamav (0.75.1-3) unstable; urgency=low + + * Add lintian overrides for translations + * A little more readability cleanup in maintainer scripts + * Fix clamav-freshclam's postinst to generate a random number using perl, + instead of relying on bashisms (closes: #263167) + * Fix clamav-base's postinst for the case where clamav-daemon is not + installed, so it properly deals with directory permissions even in the + absence of clamav.conf (closes: #261636) + * Fix the ifupdown scripts to handle more recent pppd run-parts invocations. + mea culpa - I only have access to a woody machine that uses pppd. + (closes: #265137) + * Updated translations: + - da (thanks Claus Hindsgaul ) + - de (thanks Erik Schanze ) + - es (thanks Javi Castelo ) + - fr (thanks Christian Perrier ) + - it (thanks Cristian Rigamonti ) (closes: #262704) + - ja (thanks Kenshi Muto ) + - nl (thanks Tim Dijkstra ) + - pt_BR (thanks Andre Luis Lopes ) + + -- Stephen Gran Sun, 15 Aug 2004 19:15:42 -0400 + +clamav (0.75.1-2) unstable; urgency=low + + * Fix quoting problem inpostinst when multiple group names entered + (closes: #262433) + + -- Stephen Gran Fri, 30 Jul 2004 21:03:30 -0400 + +clamav (0.75.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (closes: #261672) + - Additional patch from Nicolas Boullis to fix read + from stdin when clamd listens on a unix socket. (closes: #260322) + - Fixes segfault with LogSyslog on PPC (closes: #250320) + * Remove duplicated NEWS/README from clamav (closes: #261813) + * init script changes: + - Add support for running clamd and clamav-milter under daemon to init + scripts. See clamav-base/README.Debian for details (closes: #250008) + - Change test for milter's socket to use -e instead of -f (duh) + * Some readability cleanup in maintainer scripts, and more code cleanup: + - Add an if -d to clamav-base.postrm to get rid of some annoying but + harmless error messages. + - Add if -e before chmod call in clamav-freshclam postinst; the ppp + scripts are technically conffiles, so if the local admin removes + them manually, dpkg won't put them back, and postinst will blow up + (closes: #258885) + * Some additional (*sigh*) debconf questions: + - Upstream is again changing their mirror network around. New question + about mirrors. + - Question about adding clamav to extra groups. + (closes: #250335, #250691, #255733, #256892) + + -- Stephen Gran Thu, 29 Jul 2004 23:01:05 -0400 + +clamav (0.74-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - Additional patch from Tomasz Kojm to fix hang on + stdin with clamdscan + * More cruft cleanup - this time in clamav-freshclam.postinst + * debhelper build-depend tightening (closes: #259257) + * Aadd a sleep to clamav-milter.init, so it restarts a little more + gracefully (hopefully) (closes: #259161) + * Add amavis reference to README (thanks Andrea Borgia ) + * New translations: + - German (thanks Erik Schanze ) + - Spanish (thanks Javi Castelo ) + - Dutch (thanks Tim Dijkstra ) (closes: #259272) + + -- Stephen Gran Thu, 15 Jul 2004 22:33:53 -0400 + +clamav (0.73-2) unstable; urgency=low + + * Change dependency versioning for clamav-milter + * Fix up overthought ucf call in clamav-base that ended up making ucf think + manually managed conf file was unmodified and safe to overwrite. + (closes: #255428) + * Stop cleaning up after the daemons (clamd, freshclam, milter) in init + scripts. It seems they all (with the exception of the milter) do a decent + job cleaning up after themselves now. The milter leaves behind a pidfile, + which is sloppy, but doesn't seem to harm anything. This should fix the + problems on upgrade. (closes: #255437, #255436) + * Remove unnecessary depends/recommends from clamav-testfiles - these + testfiles could be used for any A/V suite, and have nothing specific to + do with clamav. (closes: #255370) + + -- Stephen Gran Mon, 21 Jun 2004 22:26:45 -0400 + +clamav (0.73-1) unstable; urgency=low + + * New Upstream Version + - adds pkgconfig and clamav-config to libclamav1-dev + - Fixes some crash situations with OLE viruses, and some mbox code + cleanup + * Add --with-tcpwrappers to ./configure + * Stop creating a logrotate file if logfile is under /dev (e.g., + stderr/stdout - multilog or other users) + * Add clamav user to /etc/aliases (closes: #253960) + * Add an ignore.d.server logcheck file for clamav-daemon (closes: #253255) + * Remerge sample conf file changes - they also got lost on upgrade, somehow + * Rework debconf templates with a lot of help from Christian Perrier + and Cristian Rigamonti . String + freeze after this, hopefully. + (closes: #253344) + * New translations: + - German (thanks Claus Hindsgaul ) + - French (thanks Christian Perrier ) + (closes: #253581) + - Italian (thanks Cristian Rigamonti ) + (closes: #254030) + - Japanese (thanks Kenshi Muto ) + - Brazillian (thanks André Luís Lopes ) + (sorry if your name gets mangled here) + + -- Stephen Gran Sat, 19 Jun 2004 11:42:41 -0400 + +clamav (0.72-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + - Fixes read from STDIN oddity (closes: #250806) + * Add debian/watch + * Re-add an '|| true' to the rmdir calls in clamav-base's postrm. They + somehow got lost in the last upload. (closes: #252955) + * New Danish translation (thanks Claus Hindsgaul ) + (closes: #252511) + + -- Stephen Gran Sun, 6 Jun 2004 15:38:58 -0400 + +clamav (0.71-3) unstable; urgency=low + + * Forcibly remove pidfile in clamav-milter.init. It seems clamav-milter has + some problems cleaning up after itself. Also use -R to keep trying until + really dead. + * Add debconf question about User setting for clamav.conf - will be + displayed on upgrade if User directive is unset, otherwise not seen + until dpkg-reconfigure + * Add AllowSupplementaryGroups (closes: #250634) for new installs and + upgrades from <= 0.70-2 + * New German translation (thanks Erik Schanze ) + (closes: #250947) + + -- Stephen Gran Tue, 1 Jun 2004 19:52:38 -0400 + +clamav (0.71-2) unstable; urgency=low + + * Fix broken clamav-milter init script. Reality apparently does not match + the man page: -i is not a real option, although it is supposed to be the + same as --pidfile. + + -- Stephen Gran Sat, 22 May 2004 00:01:12 -0400 + +clamav (0.71-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + - clamav-milter now uses --pidfile, so can fix init script to use -p + - clamscan no longer follows symlinks on archive scanning + (closes: #247574) + - Can scan msexpand files (closes: #245240) + * Change group for logfiles to adm. + * Fix error in md5sum comparison in clamav-freshclam.config + (closes: #247815) + * clamd no longer runs as root - see NEWS.Debian for more information + (closes: #248419) + * Manually change pid file for clamav-daemon to /var/run/clamav/clamd.pid - + no breakage should occur, and this will assist people with new change to + running as unpriviledged user (closes: #238915) + * Add contrib directory to clamav - this package is getting overloaded now, + I think + * Finally get around to including joey's clampipe (closes: #209087) + * Forgot to close this earlier, but it has built just fine on woody for some + time (closes: #236098) + * Manually deal with permissions on /etc/network and /etc/ppp files in + postinst - I still see some installs without -x bit set + * Add multiple interface handling for freshclam and ifup/down method + (closes: #239217, #245230) + + -- Stephen Gran Thu, 20 May 2004 22:23:12 -0400 + +clamav (0.70-4) unstable; urgency=low + + * Fix clamav-milter.init thinko (closes: #246919) + + -- Stephen Gran Sun, 2 May 2004 10:07:00 -0400 + +clamav (0.70-3) unstable; urgency=low + + * Some reworking of freshclam.config, to make sure that no user changes are + lost on upgrade (same changes as to clamav-daemon, but for some reason I + didn't port them over to freshclam) + * Moved db_stop out of case . . . esac statement, to make sure the running + debconf instance is never stopped before ucf is called (closes: #246611) + + -- Stephen Gran Sat, 1 May 2004 13:15:03 -0400 + +clamav (0.70-2) unstable; urgency=medium + + * Urgency medium again - still trying to get this into testing + * Fix typo in freshclam description (closes: #244654) + * Updated init scripts to not uses --exec on stop, and also to use --retry in + case signal handling issues aren't completely resolved + * Add /etc/default/clamav-daemon for setting environment variables before + starting clamd. (closes: #246313) + * Do a slightly smarter job preserving user changes on upgrade + (closes: #245379) + * Updated translations: + - French (thanks Christian Perrier )(closes: #244045) + - Danish (thanks Claus Hindsgaul )(closes: #244445) + - Japanese (Thanks Kenshi Muto )(closes: #245431) + + -- Stephen Gran Wed, 28 Apr 2004 13:14:00 -0400 + +clamav (0.70-1) unstable; urgency=medium + + * New Upstream release + * Urgency medium due to impending change of sigtool and database format + change - version in testing will not support change. + * Try to handle rename of ArchiveDetectEncrypted to ArchiveBlockEncrypted + * Unless previously set, LogFileMaxSize is now set to 0 (disabled) by + default - it's handled by logrotate, so this shouldn't be an issue + * Got a little smarter about registering the file with ucf on first run this + time around + + -- Stephen Gran Sat, 17 Apr 2004 19:38:26 -0400 + +clamav (0.69-0.70-rc-3) unstable; urgency=low + + * New French translation (thanks Christian Perrier ) + (closes: #244045) + + -- Stephen Gran Fri, 16 Apr 2004 09:01:12 -0400 + +clamav (0.69-0.70-rc-2) unstable; urgency=low + + * Remove mentions of dazuko from debian/control (closes: #243217) + * Add dh_installchangelogs for all binary packages built from same source + * Try to work around renaming of config file option ThreadTimeout to + ReadTimeout. *sigh* (closes: #243550) + * New Danish translation (thanks Claus Hindsgaul ) + (closes: #243562) + + -- Stephen Gran Thu, 15 Apr 2004 13:16:01 -0400 + +clamav (0.69-0.70-rc-1) unstable; urgency=low + + * New Upstream Version + - Fixes segfault on some RAR archives (closes: #238986, #240472) + - New thread manager should eliminate most of the problems of clamd + children dying (closes: #238916) + * sgran: + * Add /etc/ppp/ip-{down,up}.d scripts for ppp users of freshclam. + * mirrors.txt debconf note has been changed to reflect what actually happens + - mirrors.txt is removed if unchenged, and backed up otherwise + (closes: #242657) + * clamav-base postinst no longer does permissions check if default setup is + being used - let's not try to be too smart here (closes: #237146) + * Work begun to ease backporting to stable. postinst now does some checks + to see what version of ucf is available, because debconf-ok is not + available in the version in stable. Still have to manually deal with it + in debian/control, but it's improving. + * This version builds against gcc 2.95 again, removing the Build-Dependency + on gcc (>=3.0). Have to rethink how to do that so that it works a little + better in the future anyway. (closes: #236769) + * Add a 'head -n1' to the config file parser. This prevents people from + having multiple lines with the same option, but that would be a broken + config file anyway. + * Manually set x bit on /etc/network/if-{up,down}.d scripts, as it seems the + handling has been inconsistent. I see the bit set correctly, but there + have been reports otherwise. Consistency is better, even if it feels + kludgy. + * Use delaycompress in logrotate files, so we don't have any open file + descriptors trying to write to a now gzipped file. + * New version has TCPWrappers support, add Build-Depends on libwrap0-dev + * Fix up NEWS.Debian so that the real default socket is actually described. + (closes: #238917) + * Add note to NEWS.Debian about permissions on directories needed by clamav + - permission problems will be corrected, but only if the default setup is + being used. + * New translations: + - Dutch (thanks Tim Dijkstra ) (closes: #239330) + - Japanese (thanks Kenshi Muto ) (closes: #237783) + + -- Stephen Gran Sun, 11 Apr 2004 15:51:47 -0400 + +clamav (0.67-7) unstable; urgency=low + + * sgran: + * Updated French translation (thanks Christian Perrier ) + (closes: #235742) + * Clean up clamav-freshclam package description + * Now adds old mirrors.txt contents into freshclam.conf but has them + commented out to begin with. The default is to only use the round robin + mirror address, so this is probably best - I just don't want to throw away + old configuration settings. (closes: #236180) Also fix quoting problem on + inserting them into file. + * Fix versioned depends on ucf - should have been 0.28, not 0.30 + * Fix stupid thinko in /etc/logrotate.d script (create should be earlier) + (closes: #236603) + * tlamy: + * Used some CVS code: + - qmail bounces get scanned if ScanMail is enabled + - clamav-milter looks if clamd is available at start + - Some bounce messages weren't properly recognized as mails, so they + weren't scanned + - New config option for clamav.conf ArchiveDetectEncrypted added to + postinst. Man page fixup for this new option for clamav.conf and + clamscan. + * Removed preliminary code for bounce scanning (closes: #235792, #235992) + * Added preliminary code to prevent #235792, #235992 in the future + + -- Stephen Gran Sun, 7 Mar 2004 19:36:04 +0100 + +clamav (0.67-6) unstable; urgency=low + + * Add line break in clamav-milter.8 (closes: #235452) * Add a longer + sleep, and an earlier socket removal, to clamav-milter.init. + Hopefully this will help it restart more cleanly (closes: #235463) + * Fix my totally stupid lack of error checking in clamav-base.postinst, + so that it actually works as intended in the permissions checking section + (closes: #235624) + * Better logic for clamav-freshclam.postinst, and if-up.d scripts. + - postinst doesn't place rc*/ links unless set to run as daemon, and will + remove if reconfigured to run as something else. + - postinst creates /var/lib/clamav/interface if configured to run from + ifup.d, and removes it if not. + - if/up.d scripts just exit if /var/lib/clamav/interface doesn't exist, + instead of complaining unnecessarily + (closes: #235561) + * Some more general cleanup in clamav-freshclam.postinst - better grouping + of sections, better comments, better output to stdout + * ifup scripts are not called with an argument, so if [ -n "$1" ] has been + corrected to [ -z "$1" ] + * Now ship cvd's in /usr/share/doc/clamav-freshclam/examples, and only cp + them into DataDirectory if they don't exist after trying to run freshclam + once. These files are really dynamic data, and should not be under package + management. The downside of not doing this hackish system is if the the + user is installing from cd or something, everything else in the clam* + packages breaks without something there. This will hopefully protect the + user who wants to run freshclam once a week from his dialup, while still + keeping these files out of dpkg's control. Also move the removal of these + files from purge to remove, so that a normal apt-get install clamav-data + will remove the files, before installing the new package. (closes: #234928) + * Also mention more prominently that freshclam needs an internet connection, + and that people who intend to not have one should instead opt for + clamav-data (although how they're going to get updated versions of that is + left as an exercise for the end user) + * Some more packaging cleanup: + clamav: + - Don't gzip html, css, png or pdf files + clamav-daemon: + - Don't gzip sample conffile + clamav-testfiles: + - get rid of redundant extra mbox code checker in /usr/share + + -- Stephen Gran Mon, 1 Mar 2004 23:48:34 -0500 + +clamav (0.67-5) unstable; urgency=low + + * Fix stupid typo in if-up/down script (closes: #235313) + * Make freshclam more error tolerant - thanks Luca 'NERvOus' Gibelli + for patch for reading config file + * New Danish translation, thanks to Claus Hindsgaul + (closes: #235337) + * Put in some rough checking that permissions are set properly for clamd to + run in clamav-base.postinst - probably will cause more false alarms than + good, but it is a step in the right direction. Thanks Josip Rodin + for coming up with the idea + * Run autoreconf in source dir, hopefully fixing FTBFS on mips + * Remove call to autoreconf -v from debian/rules (why did anyone want that + there, and how did I miss it for so long?) + * Also rmdir /var/lib/clamav on purge (if dpkg doesn't) + + -- Stephen Gran Sat, 28 Feb 2004 21:42:47 -0500 + +clamav (0.67-4) unstable; urgency=low + + * sgran: + * Added versioned Build-Depend on gcc, since the build blows up with 2.95, + adding a little work for backporting + * Make logrotate scripts use reload, since Thomas got clamd and freshclam to + accept a HUP signal and reopen their respective logfiles. Will hopefully + make both more stable, as we're not trying to kill and restart them every + week + * Properly check if freshclam is being run from cron or manual before putting + a 'Checks' line into the config file (Checks will be an empty field if it's + being run from cron or manually, and this breaks the config file) + (closes: #235276, #235289) + * Only chown logdir, datadir, and rundir on fresh install (closes: #235193) + * Stop relying on debhelper for starting and stoping of freshclam - now it + really won't get started on install/upgrade. (closes: #235292) + * tlamy: + * Patch up freshclam/notify.c error messages produced during attempt to + notify clamd. Error messages are now more helpful about what went wrong + when attempting to notify clamd about updates, if NotifyClamd is set in + freshclam.conf (closes: #234916, #234922) + * Better option parsing in freschlam/options.c + * Better signal handling in freshclam/freshclam.c + + -- Stephen Gran Sat, 28 Feb 2004 10:22:39 -0500 + +clamav (0.67-3) unstable; urgency=low + + * The "Let's Clean This Thing Up" release + * sgran: + * clamav-freshclam: + - Fixup for clamav-freshclam init script - better parsing of options + allowing for spaces in OnUpdate commands. (closes: #214279) + - Better error reporting in clamav-freshclam init script + - All of the debconf questions have been rewritten, thanks to suggestions + from the many helpful translators who have worked on this package. They + now follow the guidelines at http://people.debian.org/~bubulle/dtsg.txt + (closes: #233241, #233525) + - Rework clamav-freshclam config, postinst, and templates. Should avoid + asking unnecessary questions about conffiles after this upgrade + (closes: #233610). + - Move Interface option out of freshclam.conf and into seperate file, so + freshclam doesn't have parse errors (closes: #234919) + - postinst generated config file should now finally add back in any + options the local admin has put in the config file that are not part of + the debconf questions. + - update ucf dependency, so that it has --debconf-ok + * clamav-daemon: + - Fix up some spacing issues in debconf templates + - Also some minor changes in debconf question type - mostly changing of + unnecessary 'select' to 'boolean' to make life easier for translators + (closes: #233862) + - Got rid of all the 'question #foo of 28 ...' + - Similar debconf style cleanup as freshclam, above. + - Rework clamav-daemon config, postinst, and templates. + - postinst generated config file should now finally add back in any + options the local admin has put in the config file that are not part of + the debconf questions. Should also respect previous config file + options, and will preseed the debconf interaction with the choice found + in the config file. + - update ucf dependency, so that it has --debconf-ok + - generate cron.d with user option correvtly (closes: #234458) + * clamav: + - Add in some more documentation to the clamav package - provided by + upstream but previously left out of the package itself. + * Source package: + - Fix NEWS.Debian so apt-listchanges will display it (closes: #233795) + - Find and add back in the French po file (closes: #232010) + - Add new Danish translation (thanks Claus Hindsgaul ) + - New Japanese translation (thanks Kenshi Muto ) + - New French translation (thanks Christian Perrier ) + - Fix clamscan's manpage to refer to the new-style databases + (closes: #234927) + * tlamy: + * freshclam: + - freshclam -d now writes it's pid file if configured in freshclam.conf + (closes: #232206) and also re-opens it's log file on SIGHUP + * clamd: + - Handle bounces better by both scanning for bounce delimiters and multipart + delimiters (closes: #232244) + - handles SIGHUP by reopening it's log file, allowing more graceful + reloads after logrotate. + * + + -- Stephen Gran Fri, 27 Feb 2004 00:55:12 -0500 + +clamav (0.67-2) unstable; urgency=low + + * Correct debian/rules thinko - Correct ordering of build targets now. + + -- Stephen Gran Mon, 16 Feb 2004 19:42:09 -0500 + +clamav (0.67-1) unstable; urgency=low + + * New Upstream Release (closes: #232904) + * Use orig.tar.gz (groan)(closes: #231963) + * Add NEWS.Debian telling people about changed default run/ directory - now + /var/run/clamav. This should not actually change the conffile, but only + affect new installs, but it seems that it has bitten at least on person. + (closes: #231962) + * Finally find and fix the broken acinclude.m4 that was causing libtool to + link incorrectly on mips* (closes: #231970) + * Added MaxAttempts to default freshclam.conf, so that it will try up to 5 + times if the first mirror is broken. (closes: #232221) + * Add in the po files submitted via the BTS. Note that they will need to be + retranslated for the changed string sets. + (closes: #211902, #218900, #227368, #230337, #232010) + * Remove trailing space in freshclam init script output (closes: #232468) + * Remove old symlink for handledaemon, left over from 0.60 (closes: #232440) + * Freshclam now has the ability to execute a command on update, or on error. + (closes: #214279) + * Remove var/lib/clamav/clamav-freshclam.debconf on purge (closes: #212653) + * Explicitly remove ucf generated files, in case ucf -p fails + (closes: #212661) + * Updated ja.po (thanks Kenshi Muto ) + * Updated es.po (thanks Javi Castelo ) + * Correct Depends for libclamav1-dev (closes: #232961) + + -- Stephen Gran Mon, 16 Feb 2004 14:03:25 -0500 + +clamav (0.65-3) unstable; urgency=low + + * Give clamav-milter priority: extra, as it depends on sendmail. + * Fix dependencies on libclamav1 (closes:#231785, #231930) + * Fix endianness problem breaking md5sum verification for freshclam + (closes: #23186, #231772, #231778) + * Build-Depend on correct version of autoconf (closes: #231931) + * cut-n-paste error fixed in clamav-milter.init (closes: #231878) + + -- Stephen Gran Mon, 9 Feb 2004 14:08:09 -0500 + +clamav (0.65-2) unstable; urgency=low + + * Run autoreconf in source directory - Hopefully fix FTBFS on several + arches. Also B-D on automake/conf as fallback. + + -- Stephen Gran Sat, 7 Feb 2004 19:03:52 -0500 + +clamav (0.65-1) unstable; urgency=low + + * New Upstream Version (closes: #220792) + - max-recursion level problem fixed (closes: #215306) + - Support for digitally signed databases (closes: #165246) + - Better stale socket detection and removal (closes: #207922) + - Better zip file handling (closes: #219073, #223923) + - Fixes format string vulnerability (closes: #221854) + - Should no longer hang (closes: #222327, #213598) + - Should no longer dump core (closes: #225356) + - Can run as non-root user, although will have to be explicitly configured + to do so (closes: #200525) + - Handles RAR archives better, now uses internal rar unpacker. RAR + code disabled by default. (closes: #223022) + - Handles maildirs now (closes: #209084) + - clamav-milter debug option (-x) now apparently does something, according + to sources. (closes: #217155) + tlamy: + * Updated clamav to CVS 20040119 + * Applied upstream mbox.c fixes as of CVS 20040124 + * Updated documentation + * Added Config-Option "Interface" to get rid of freshclam-handle-daemon.conf + * freshclam-handle-daemon is split up into /etc/init.d/clamav-freshclam and + if-up/down.d scripts + * manpage for new freshclam.conf + * debconf support for new options in freshclam.conf + * fix SEGV on incomplete Content-type specifications (like in "text/") + (forwarded upstream) + * fix possible infinite loop in BinHex decoding, causing DoS + (forwarded upstream) + * use autoheader and "clamav-config.h" for build defines (forwarded + upstream) + sgran: + * Make clamav-freshclam-handledaemon a properly named init script and not a + symlink(closes: #212648) + * clamav-freshclam logrotate output sent to /dev/null + (closes: #222565, #230658) + * Fixed clamav-freshclam.postinst error (closes: #223018, #212052) + * Removed extra call to dh_install (closes: #217746) + * Added clamav-milter init script (closes: #204340) + * Fix up clamav-daemon init script. + - Checks for and removes pidfile and socket on restart, and sleeps to give + clam a chance to restart gracefully (closes: #214278, #219801) + * Cosmetic fix for clamav-freshclam init script (closes: #222740) + * Added /var/run/clamav for all pid and socket files (closes: #219182) + * freshclam init.d script now checks if if-up.d method is being used, and + exits if network is down (closes: #214608) + + -- Stephen Gran Sat, 7 Feb 2004 13:29:57 -0500 + +clamav (0.60-10) unstable; urgency=high + + * Updated libclamav to CVS 20030916 + * Fixes at least some mbox problems (closes:Bug#211442) + * Updated french translation patch from Christian Perrier + * README.Debian + Clarified how debconf handles mixing dpkg-reconfigure and + manual editing (closes:Bug#210908) + Warnings about unstable mbox code in (also in debconf + templates and manpages) + + -- Magnus Ekdahl Sat, 20 Sep 2003 00:31:38 +0200 + +clamav (0.60-9) unstable; urgency=high + + * Updated libclamav fixes to CVS 20030905 (closes:Bug#208822) + (closes:Bug#206562) + * Reformulated template to avoid illegal template field (closes:Bug#208656) + * Patch from Adam D. Barratt Fixing another incorrect reference + (closes:Bug#208667) + * Cleaned templates from debconf frontend-dependent text (closes:Bug#209026) + * Added warning for the fact that freshclam doesn't check the gpg + signature on the database. (closes:Bug#209027) + * Made clamav-freshclam-handledaemon mimic init scripts when needed + and updated manpage (closes:Bug#208818) + * Added logrotate ability to clamav-freshclam and clamav-daemon + (closes:Bug#208819) + Logrotate deprecates the LogFileMaxSize debconf handling + * New libclamav1 description (closes:Bug#210100) + * Purging more files (hopefully all now) + * Made clamav-daemon autoconfigured during install (Idea by Tore + Anderson) + + -- Magnus Ekdahl Thu, 11 Sep 2003 11:25:43 +0200 + +clamav (0.60-8) unstable; urgency=medium + + * Patch from Adam D. Barratt Fixing incorrect references + (closes:Bug#208517) (closes:Bug#208519) (closes:Bug#208520) + * Corrected a souring bug in clamav-freshclam-handledaemon + + -- Magnus Ekdahl Wed, 3 Sep 2003 13:10:57 +0200 + +clamav (0.60-7) unstable; urgency=medium + + * Based on 0.60+bugfixes in 20030829 snapshot + Holding back mbox fixes for this package (introducing new bugs) + * Patch from Jerome BENOIT: handling running freshclam as daemon + (closes:Bug#206706) (closes:Bug#198652) + * Patch from Christian Perrier + support for different languages in packaging text (closes:Bug#205820) + french translation (closes:Bug#206773) + updated Brazilian translation (closes:Bug#187777) + fixed wrong default in clamav-daemon.templates (closes:Bug#206706) + * Implemented Colin Watson's backport friendly translation extensions + * Fixed careless handling of configure files that can be removed by + user (closes:Bug#205426) + * Improved the default /etc/clamav.conf for the case when user doesn't + configure using debconf + * Added even more docs to the templates, to avoid pink finger injuries + (for more info see bug 206373) + * Added debconf proxy support to clamav-freshclam (closes:Bug#205124) + * Wrote manpages for new files + + -- Magnus Ekdahl Mon, 1 Sep 2003 19:21:35 +0200 + +clamav (0.60-6) unstable; urgency=high + + * Patches from Tomasz Papszun + * Fixing a mbox problem + * Spelling in changelog + + -- Magnus Ekdahl Tue, 12 Aug 2003 09:58:19 +0200 + +clamav (0.60-5) unstable; urgency=medium + + * Based on 0.60+bugfixes in 20030806 snapshot + * Patch from Jean Charles Delepine depending on the correct version of + ucf (closes:Bug#202417) (closes:Bug#203444) + * Brought configuration management up to debian standards + Corrected a significant number of debconf priorities + (closes:Bug#197264) + Added SelfCheck question + Updated documentation + * Patch from Timshel Knoll fixing bashism in init file + + -- Magnus Ekdahl Thu, 7 Aug 2003 20:52:55 +0200 + +clamav (0.60-4) unstable; urgency=high + + * Based on 0.60+bugfixes in 20030720 snapshot + * Patch by Jonas Smedegaard realizing bashism in initfile + adding + correct options to start-stop-daemon (closes:Bug#202175) + * Patch from Chris Butler unconfusing upgrading notes (closes:Bug#202266) + + -- Magnus Ekdahl Mon, 21 Jul 2003 18:34:10 +0200 + +clamav (0.60-3) unstable; urgency=high + + * Based on 20030719 snapshot. However new code (not fixing bugs) in freshclam + removed. Fixes many problems including (closes: Bug#201812). + * Corrected permissions on LogFile (closes: Bug#200527) + * Removed --notify-daemon option from cron-script + (closes:Bug#198758) + * Implemented ucf purging + * Included most of the upstream clamav description in package description + for clamav-base + * Make sure that daemon not tries to start if /etc/clamav.conf contain + Example + * PidFile bug in initscript fixed + + -- Magnus Ekdahl Sun, 20 Jul 2003 10:22:55 +0200 + +clamav (0.60-2) unstable; urgency=high + + * Corrected permissions on PidFile (closes: Bug#200527) + * Patch from Tomasz Papszun making freshclam run as clamav from cron + (closes: Bug#200508) + * Debconf now respects manual clamav.conf changes + * Improved pidfile handling in init script (problem found by Daniel E. + Atencio Psille) + * Downgraded dazuko-source dependency to a suggestion (closes:Bug#199823) + * Spelling (closes Bug#199987) + + -- Magnus Ekdahl Thu, 10 Jul 2003 00:35:44 +0200 + +clamav (0.60-1) unstable; urgency=high + + * New upstream release (closes:Bug#198366) + Includes bzip2 support (closes:Bug#171665) + Includes syslog support (closes:Bug#190699) + Fixes CONTSCAN command in daemon (closes:Bug#194696) + 0.61-1 contains no source differences compared to upstream release + * Updated docs + * New package: clamav-milter + * Updated copyright statement + * Lowered debhelper dependency to >=4 (reported by Jefferson Cowart) + * Started usability upgrade of debconf scripts + Included configuration handling for new daemon options + Implemented backing functionality + Replacing defaults with defaults conditioned on answer to previous + questions. The expected number of questions has been lowered. + + -- Magnus Ekdahl Mon, 23 Jun 2003 00:05:36 +0200 + +clamav (0.54-11) unstable; urgency=high + + * patch from Brian May fixing typo in debian/rules + (closes: Bug#193373) + * clamav-freshclam depends on cron (closes:Bug#196902) + * --daemon-notify added to cron script (closes:Bug#194013) + * important updates from development snapshot + newest freshclam with mirror support (closes:Bug#185043) + zzlib security fix + + -- Magnus Ekdahl Thu, 12 Jun 2003 22:42:04 +0200 + +clamav (0.54-10) unstable; urgency=low + + * Splitting patch from Marc Haber, (closes:Bug#190176), new packages: + clamav-base + clamav-freshclam + * replaced zoo with unzoo (closes: Bug#187927) + * Changed section of development library + * added watch file + * downgrading debconf dependency, allowing stable backports + * cleaned docs + + -- Magnus Ekdahl Wed, 7 May 2003 20:19:26 +0200 + +clamav (0.54-9) unstable; urgency=low + + * corrected UNIX socket permissions (closes:Bug#191286) + + -- Magnus Ekdahl Tue, 6 May 2003 20:41:15 +0200 + +clamav (0.54-8) unstable; urgency=high + + * pulled enough *printf and daemonize() changes from upstream snapshot to + avoid printing to closed stderr (closes:Bug#190143) + * delayed writing to pidfile until after fork (daemon). + + -- Magnus Ekdahl Thu, 24 Apr 2003 20:27:45 +0200 + +clamav (0.54-7) unstable; urgency=low + + * fixed binary-indep/arch build rules (closes: Bug#186616) + + -- Magnus Ekdahl Sat, 29 Mar 2003 16:28:19 +0100 + +clamav (0.54-6) unstable; urgency=low + + * changed arch any->all for clamav-testfiles (closes: Bug#184733) + * added (deprecated) unarj option to keep qmail compability + (closes: Bug#184840) + + -- Magnus Ekdahl Sun, 16 Mar 2003 17:26:31 +0100 + +clamav (0.54-5) unstable; urgency=high + + * fixed permission on /var/lib/clamav (closes: Bug#184433) + * included security fix posted on clamav-users mailing list + + -- Magnus Ekdahl Wed, 12 Mar 2003 22:07:04 +0100 + +clamav (0.54-4) unstable; urgency=low + + * added documentation concerning the database location (closes: Bug#183821) + + -- Magnus Ekdahl Sat, 8 Mar 2003 10:46:07 +0100 + +clamav (0.54-3) unstable; urgency=low + + * updated virus database, including removal of bad Chemnitz signature + (closes: Bug#181500) + * replaced unarj with arj (closes: Bug#182283) + * moved database to /usr. Soft links remain under /var (closes: Bug:#181204) + + -- Magnus Ekdahl Mon, 3 Mar 2003 20:16:22 +0100 + +clamav (0.54-2) unstable; urgency=low + + * replaced close with dup2 in conjunction with -i option (closes: + Bug#173376) + * fixed missing build dependency (closes: Bug#170113) + * updated virus database + + -- Magnus Ekdahl Fri, 24 Jan 2003 17:25:24 +0100 + +clamav (0.54-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version + + -- Magnus Ekdahl Thu, 21 Nov 2002 20:08:18 +0100 + +clamav (0.53-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version + * added default localsocket (closes: Bug:#168302) + + -- Magnus Ekdahl Sat, 9 Nov 2002 21:18:14 +0100 + +clamav (0.51-2) unstable; urgency=low + + * patch from Martin Lesser + * correct http-proxy code (closes: Bug#165141) + * clamav-daemon. postinst and configure now traps db_* error codes + using || true, which makes dpkg-preconfigure & co work (closes: Bug#165121) + * rewrote the pidfile patch so its less intrusive + * the daemon won't try to run as clamav until the FHS issues are resolved + + -- Magnus Ekdahl Thu, 17 Oct 2002 20:01:57 +0200 + +clamav (0.51-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version (closes: Bug#163406) (closes: Bug#155485) + * patch from Marc Haber (closes: Bug#161916) + * properly clean up latex files during debian/rules clean + * make clamav build correctly with cvs-buildpackage + * new build system/rules file + * splitted package, new packages: libclamav1, libclamav1-dev, clamd + * removed oav-support since upstream doesn't support it anymore + * trashscan isn't even included in upstream anymore (closes: Bug#161202) + * updated and splitted documentation + * added clamd templates/config + * clamd is a system command (clamd.1 -> clamd.8, /usr/bin -> /usr/sbin) + * removed troublesome hardlink in docs/html/ + * updated docs again after upstream release 0.51 + * Made the daemon write pidfile to /var/run before releasing root rights + * patch from Ola Lundqvist (closes: Bug#164290) + * option --system to addgroup + delete the group in postrm + * close fd 3 in clamd + * made clamd more understanding for extra whitespaces in clamav.conf + * clamav-daemon.config now prompts users for a correct value when they + enter non-numerical values for numerical questions + + -- Magnus Ekdahl Sat, 12 Oct 2002 16:15:50 +0200 + +clamav (0.24-3) unstable; urgency=low + + * added modified freshclam that should play nicely with oav-update. + * added trashscan explanation in README.Debian + + -- Magnus Ekdahl Tue, 17 Sep 2002 20:35:00 +0200 + +clamav (0.24-2) unstable; urgency=low + + * added support for custom database directories (by request from Marc + Haber) after discussing integration with upstream (Tomasz) + + -- Magnus Ekdahl Wed, 28 Aug 2002 15:12:23 +0200 + +clamav (0.24-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version 0.24 + + -- Magnus Ekdahl Fri, 23 Aug 2002 15:52:24 +0200 + +clamav (0.23-4) unstable; urgency=low + + * added missing Buildepend on tetex-extra (closes: Bug#156367) + + -- Magnus Ekdahl Mon, 12 Aug 2002 11:12:34 +0200 + +clamav (0.23-3) unstable; urgency=low + + * clamscan doesn't work with unrar v2.71, added versioned dependency + (closes: Bug#156059) + * fixed error in control description (bz2 isn't supported for now) + + -- Magnus Ekdahl Fri, 9 Aug 2002 16:31:21 +0200 + +clamav (0.23-2) unstable; urgency=low + + * added .gz support + * added bunzip2 support + * fixed linewrapping in description (closes: Bug#155507) + * Upstream are reworking the archive support part. Removed .gz/.bz2 + support, if you're really in a hurry the patch is available in the + source as debian/GzBz2Support.diff. Upstream version will be fixed in 0.30. + * fixed Builddepends (closes: Bug#155722) + + -- Magnus Ekdahl Thu, 8 Aug 2002 09:58:45 +0200 + +clamav (0.23-1) unstable; urgency=low + + * now has upstreams names of debian docs + * fixed lintian warning (Matthew Grant) + * cleaned up debian/ (Matthew Grant) + * new upstream version 0.23 + + -- Magnus Ekdahl Tue, 30 Jul 2002 11:06:23 +0200 + +clamav (0.22-1) unstable; urgency=low + + * added debconf template handling old freshclam cron entries (closes: Bug#154117) + * added support for debian package scanning. + * removed/replaced more generic docs with debian specific versions (closes: Bug#153789) + * added sigtool + * new upstream version 0.22 + + -- Magnus Ekdahl Wed, 24 Jul 2002 10:50:19 +0200 + +clamav (0.20-2) unstable; urgency=low + + * new upstream version 0.20 + + -- Magnus Ekdahl Mon, 15 Jul 2002 11:25:44 +0200 + +clamav (0.15-2) unstable; urgency=low + + * accepted changes from Matthew Grant (thank you Matthew). + * Removed freshclam specific parts from description. + * Removed Suggest/ Recommend on essential packages (Policy 2.3.4). + * converted non-essential commands from postrm to essential (Policy 7.2). + * fixed CPU autodetection (closes: Bug#149552) + * added missing depends,recommends and suggestions (closes: Bug#151421) + * Removed unneccesary docs (closes: Bug#151420) + * Added extra check on detectCPU after mail from Tomasz (upstream). + + -- Magnus Ekdahl Sun, 30 Jun 2002 16:36:15 +0200 + +clamav (0.15-1.mag.3) unstable; urgency=low + + * Added missing Recommends and Suggests fields to control file. + + -- Matthew Grant Mon, 24 Jun 2002 23:17:45 +1200 + +clamav (0.15-1.mag.2) unstable; urgency=low + + * Removed cruft from package diff by going back to original tarball. + Checked files that had been changed with "zcat *.diff.gz | fgrep '+++' ". + None found apart from unneeded business in clamscan/Makefile.am and + freshclam/Makefile.am and running automake to change where viruses.db + lives. This is now set up by defining pkgdatadir when making clamscan + in debian/rules. + + -- Matthew Grant Mon, 24 Jun 2002 22:28:52 +1200 + +clamav (0.15-1.mag.1) unstable; urgency=low + + * Removed freshclam and associated files, and cron support + * Changed viruses.db path to /var/lib/oav-virussignatures/viruses.db + * Cleaned up debian directory - there was a lot of unnecessary cruft - + extra dir files etc. + * Moved DMS documentation copying from rules into docs file + * Added missing prerm script for debhelper documentation symlink removal + as given in manpage for dh_installdocs + * Removed preinst script as user is preferred to be added in postinst + as per Policy Manual Section 11.9 + * Replaced most of the maintainer scripts as they tended to ignore all + arguments + * Made deluser happen on purge and not remove in postrm as in gdm and pidentd + packages. Of course first tested for existence in passwd and group files. + This is OK as by default no data is left behind when the package is + purged (consider when you purge a Web server - you want the pages probably). + * Fixed addition of clamav user so that in 'postinst configure' it tests + before adding the user, and take care that all the /etc/passwd fields + are set securely. + * Made postinst script re-add clamav group just in case it is removed. + * Removed dependency on cron. + * Added dependency on oav-virussignatures pseudo-package. + + -- Matthew Grant Mon, 24 Jun 2002 13:46:52 +1200 + +clamav (0.15-1) unstable; urgency=low + + * adapted to upstream version 0.15 (closes: Bug#149957) + + -- Magnus Ekdahl Fri, 14 Jun 2002 14:41:40 +0200 + +clamav (0.14-2) unstable; urgency=low + + * Fixed confusing output from postinst script (closes: Bug#149552) + + -- Magnus Ekdahl Mon, 10 Jun 2002 21:01:50 +0200 + +clamav (0.14-1) unstable; urgency=low + + * adapted to upstreams clamav v 0.14 + * made cron script use the clamav user + + -- Magnus Ekdahl Fri, 31 May 2002 19:59:53 +0200 + +clamav (0.13-3) unstable; urgency=low + + * fixed wrong path references caused by previous fix (closes: Bug#148427) + + -- Magnus Ekdahl Wed, 29 May 2002 10:43:01 +0200 + +clamav (0.13-2) unstable; urgency=low + + * moved the virus database to /var/lib/clamav (closes: Bug#148367) + + -- Magnus Ekdahl Tue, 28 May 2002 15:36:46 +0200 + +clamav (0.13-1) unstable; urgency=low + + * Adapted debian package to new upstream version + + -- Magnus Ekdahl Sat, 25 May 2002 18:45:07 +0200 + +clamav (0.12-1) unstable; urgency=low + + * fixed permissions on log file + + -- Magnus Ekdahl Wed, 22 May 2002 21:32:23 +0200 + +clamav (0.11-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. Closes: #146283 + + -- Magnus Ekdahl Thu, 9 May 2002 11:06:00 +0200 + --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav.manpages +++ clamav-0.90.2/debian/clamav.manpages @@ -0,0 +1,2 @@ +docs/man/sigtool.1 +docs/man/clamscan.1 --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-daemon.logcheck.ignore.paranoid +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-daemon.logcheck.ignore.paranoid @@ -0,0 +1,6 @@ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamd\[[0-9]+\]: SelfCheck: Database status OK\.$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamd\[[0-9]+\]: Reading databases from .*$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamd\[[0-9]+\]: Database correctly reloaded \([0-9]+ viruses\)$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamd\[[0-9]+\]: SIGHUP caught: re-opening log file\.$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamd\[[0-9]+\]: No stats for Database check - forcing reload$ +^\w{3} [ :0-9]{11} [._[:alnum:]-]+ clamd\[[0-9]+\]: SelfCheck: Database modification detected\. Forcing reload\.$ --- clamav-0.90.2.orig/debian/watch +++ clamav-0.90.2/debian/watch @@ -0,0 +1,2 @@ +version=2 +http://prdownloads.sourceforge.net/clamav/clamav-(.*).tar.gz debian uupdate --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-milter.docs +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-milter.docs @@ -0,0 +1 @@ +clamav-milter/INSTALL --- clamav-0.90.2.orig/debian/clamav-freshclam.manpages +++ clamav-0.90.2/debian/clamav-freshclam.manpages @@ -0,0 +1,2 @@ +docs/man/freshclam.1 +docs/man/freshclam.conf.5 --- clamav-0.90.2.orig/debian/common_functions +++ clamav-0.90.2/debian/common_functions @@ -0,0 +1,96 @@ +check_ucf() +{ +if ucf -h 2>&1 | grep -q debconf-ok; then + echo ok +else + echo notok +fi +} + +ucf_cleanup() +{ + # This only does something if I've fucked up before + # Not entirely impossible :( + + configfile=$1 + + if [ `grep "$configfile" /var/lib/ucf/hashfile | wc -l` -gt 1 ]; then + grep -v "$configfile" /var/lib/ucf/hashfile > /var/lib/ucf/hashfile.tmp + grep "$configfile" /var/lib/ucf/hashfile | tail -n 1 >> /var/lib/ucf/hashfile.tmp + mv /var/lib/ucf/hashfile.tmp /var/lib/ucf/hashfile + fi +} + +add_to_ucf() +{ + configfile=$1 + ucffile=$2 + + if ! grep -q "$configfile" /var/lib/ucf/hashfile; then + md5sum $configfile >> /var/lib/ucf/hashfile + cp $configfile $ucffile + fi +} + +ucf_upgrade_check() +{ + configfile=$1 + sourcefile=$2 + ucffile=$3 + + if [ -f "$configfile" ]; then + add_to_ucf $configfile $ucffile + if [ "$UCFVER" = 'ok' ]; then + ucf --three-way --debconf-ok "$sourcefile" "$configfile" + else + ucf --three-way "$sourcefile" "$configfile" < /dev/tty + fi + else + [ -d /var/lib/ucf/cache ] || mkdir -p /var/lib/ucf/cache + cp $sourcefile $configfile + add_to_ucf $configfile $ucffile + fi +} + +slurp_config() +{ + CLAMAVCONF="$1" + + if [ -e "$CLAMAVCONF" ]; then + for variable in `egrep -v '^[[:space:]]*(#|$)' "$CLAMAVCONF" | awk '{print $1}'`; do + if [ "$variable" = 'DatabaseMirror' ]; then + if [ -z "$DatabaseMirror" ]; then + for i in `grep ^$variable $CLAMAVCONF | awk '{print $2}'`; do + value="$i $value" + done + else + continue + fi + elif [ "$variable" = 'VirusEvent' ] || [ "$variable" = 'OnUpdateExecute' ] || [ "$variable" = 'OnErrorExecute' ]; then + value=`grep ^$variable $CLAMAVCONF | head -n1 | sed -e s/$variable\ //` + else + value=`grep ^$variable $CLAMAVCONF | head -n1 | awk '{print $2}'` + fi + if [ -z "$value" ]; then + export "$variable"="true" + elif [ "$value" != "$variable" ]; then + export "$variable"="$value" + else + export "$variable"="true" + fi + unset value + done + fi +} + +make_dir() +{ + DIR=$1 + if [ -d "$DIR" ]; then + return 0; + fi + [ -n "$User" ] || User=clamav + mkdir -p -m 0755 "$DIR" + chown "$User:$User" "$DIR" +} +