--- d4x-2.5.7.1.orig/configure.ac +++ d4x-2.5.7.1/configure.ac @@ -298,7 +298,6 @@ # Other needed defines AC_DEFINE(_REENTRANT, , [Enable reenrant code of glibc]) -AC_DEFINE(GTK_DISABLE_DEPRECATED, , [Enable warnings about deprecated functions usage]) AC_DEFINE(_FILE_OFFSET_BITS, 64, [To support files over 2GB]) # Prepare all requiered flags --- d4x-2.5.7.1.orig/configure +++ d4x-2.5.7.1/configure @@ -18398,11 +18398,6 @@ cat >>confdefs.h <<\_ACEOF -#define GTK_DISABLE_DEPRECATED -_ACEOF - - -cat >>confdefs.h <<\_ACEOF #define _FILE_OFFSET_BITS 64 _ACEOF --- d4x-2.5.7.1.orig/de.po +++ d4x-2.5.7.1/de.po @@ -0,0 +1,2579 @@ +# German Translation for Downloader for X +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Felix Knecht , 2001 +# Thomas R. Koll , 2002 +# Jens Seidel , 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \"Maxim Koshelev \"\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-01 23:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-01 23:18+0100\n" +"Last-Translator: Jens Seidel \n" +"Language-Team: de@li.org\n" +"MIME-Version: .\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: main/alt.cc:259 +msgid "Add new alternate" +msgstr "Neue Alternative hinzufügen" + +#: main/alt.cc:344 +msgid "Modify alternate" +msgstr "Alternative verändern" + +#: main/client.cc:448 +msgid "Timeout while reading from socket!" +msgstr "Timeout beim Lesen des Sockets aufgetreten!" + +#: main/client.cc:453 +msgid "Error while reading from socket!" +msgstr "Fehler beim Lesen des Sockets aufgetreten!" + +#: main/client.cc:462 +#, c-format +msgid "Trying to connect to %s:%i..." +msgstr "Versuche eine Verbindung zu %s:%i aufzubauen ..." + +#: main/client.cc:464 +msgid "Socket was opened!" +msgstr "Socket geöffnet!" + +#: main/client.cc:469 +msgid "Host not found!" +msgstr "Host nicht gefunden!" + +#: main/client.cc:474 +msgid "Can't allocate socket" +msgstr "Kann Socket nicht reservieren" + +#: main/client.cc:479 +msgid "Can't connect" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" + +#: main/config.cc:79 +msgid "You forgot to specify directory." +msgstr "Das Verzeichnis wurde nicht angegeben." + +#: main/config.cc:81 +msgid "You must specify number as second parameter for '-m' option" +msgstr "" +"Sie müssen die Nummer als zweiten Parameter bei der '-m' Option angeben" + +#: main/config.cc:85 +msgid "You must specify number as parameter for '--exit-time' option" +msgstr "" +"Sie müssen die Nummer als Parameter für die Option '--exit-time' angeben" + +# config.cc: +#: main/config.cc:86 +msgid "Expect URL as parameter for '--ls' option" +msgstr "Erwarte URL als Parameter für '--ls' Option" + +# config.cc: +#: main/config.cc:88 +msgid "Expect URL as parameter for '--del' option" +msgstr "Erwarte URL als Parameter für '--del' Option" + +#: main/config.cc:89 +msgid "Expect string in format WIDTHxHEIGHT+X+Y as parameter for '-geometry'" +msgstr "" +"Erwarte Zeichkette in der Form von BREITExHÖHE+X+Y als Parameter für '-" +"geometry'" + +# config.cc: +#: main/config.cc:90 +msgid "Expect URL as parameter for '--stop' option" +msgstr "Erwarte URL als Parameter für '--stop' Option" + +# config.cc: +#: main/config.cc:92 +msgid "Expect URL as parameter for '--referer' option" +msgstr "Erwarte URL als Parameter für '--referer' Option" + +# config.cc: +#: main/config.cc:94 +msgid "Expect URL as parameter for '-a' option" +msgstr "Erwarte URL als Parameter für '-a' Option" + +# config.cc: +#: main/config.cc:95 +msgid "Expect at least one URL as parameter for '--al' option" +msgstr "Erwarte mindestens eine URL als Parameter für '--ls' Option" + +#: main/config.cc:287 +#, c-format +msgid "Can't open cfg file at '%s'\n" +msgstr "Kann Konfigurationsdatei in '%s' nicht öffnen\n" + +#: main/config.cc:288 +msgid "Use default cfg :))...\n" +msgstr "Benutze Standardkonfiguration :)) ...\n" + +# config.cc: +#: main/config.cc:519 +msgid "unknown option:" +msgstr "Unbekannte Option:" + +#: main/config.cc:593 +msgid "List of queues:\n" +msgstr "Übersicht der Download-Listen:\n" + +# config.cc: +#: main/config.cc:682 +#, c-format +msgid "Run downloads: %d\n" +msgstr "Laufende Downloads: %d\n" + +# config.cc: +#: main/config.cc:684 +#, c-format +msgid "Paused downloads: %d\n" +msgstr "Angehaltene Downloads: %d\n" + +# config.cc: +#: main/config.cc:686 +#, c-format +msgid "Failed downloads: %d\n" +msgstr "Fehlgeschlagene Downloads: %d\n" + +# config.cc: +#: main/config.cc:688 +#, c-format +msgid "Completed downloads: %d\n" +msgstr "Fertige Downloads: %d\n" + +# config.cc: +#: main/config.cc:691 +#, c-format +msgid "Total: %d\n" +msgstr "Gesamt: %d\n" + +#: main/config.cc:693 +#, c-format +msgid "Total bytes loaded: %d\n" +msgstr "%d Bytes geladen.\n" + +# config.cc: +#: main/config.cc:695 main/config.cc:701 +#, c-format +msgid "Current speed: %d\n" +msgstr "Momentane Geschwindigkeit: %d\n" + +#: main/config.cc:851 +msgid "Added from command line" +msgstr "Von Kommandozeile hinzugefügt" + +# config.cc: +#: main/config.cc:946 +msgid "Usage: nt [OPTION] ... [URL]" +msgstr "Benutzung: nt [Optionen] ... [URL]" + +# config.cc: +#: main/config.cc:947 +msgid "print this page and exit" +msgstr "Hilfe anzeigen und beenden" + +# config.cc: +#: main/config.cc:948 +msgid "show version information and exit" +msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden" + +# config.cc: +#: main/config.cc:949 +msgid "show information if already run" +msgstr "zeige Informationen über laufenden Prozess" + +# config.cc: +#: main/config.cc:950 +msgid "show current speed if already run" +msgstr "Zeige aktuelle Geschwindigkeit (bei schon laufendem Prozess)" + +# config.cc +#: main/config.cc:951 +msgid "run in minimized mode" +msgstr "minimiert laufen lassen" + +# config.cc +#: main/config.cc:952 +msgid "set timeout for exiting if nothing to do" +msgstr "setze Timeout zum automatischen Verlassen wenn nichts zu tun ist" + +# config.cc: +#: main/config.cc:953 +msgid "set directory for saving files" +msgstr "setze das Verzeichnis zum Speichern" + +# config.cc: +#: main/config.cc:954 +msgid "set lower speed limitation" +msgstr "Setze langsame Geschwindigkeitsbegrenzung" + +# config.cc: +#: main/config.cc:955 +msgid "set medium speed limitation" +msgstr "Setze mittlere Geschwindigkeitsbegrenzung" + +# config.cc: +#: main/config.cc:956 +msgid "set unlimited speed" +msgstr "Setze unbegrenzte Geschwindigkeit" + +#: main/config.cc:957 +msgid "delete completed if already run" +msgstr "lösche fertige Downloads wenn schon ausgeführt" + +#: main/config.cc:958 +msgid "set maximum active downloads" +msgstr "setze max. aktive Downloads" + +# config.cc +#: main/config.cc:959 +msgid "restart all failed downloads" +msgstr "starte alle fehlgeschlagenen Downloads neu" + +#: main/config.cc:960 +msgid "run program without X interface" +msgstr "starte Programm ohne das X-Interface" + +#: main/config.cc:961 +msgid "display info about URL in queue of downloads" +msgstr "Info über URL in der Download-Liste anzeigen" + +#: main/config.cc:962 +msgid "change current default queue" +msgstr "ändere derzeitige Standard-Download-Liste" + +#: main/config.cc:963 +msgid "remove a download from queue" +msgstr "entferne Download von der Liste" + +#: main/config.cc:964 +msgid "stop a download" +msgstr "stoppt einen Download" + +#: main/config.cc:965 +msgid "using colors if run without interface" +msgstr "benutze Farben, wenn ohne Interface gestartet" + +#: main/config.cc:966 +msgid "specifies preferred size and position of main window" +msgstr "setzt die bevorzugte Größe und Position des Hauptfensters fest" + +#: main/config.cc:967 +msgid "specify referer for next added URL" +msgstr "Verweis auf nächste hinzugefügte URL" + +#: main/config.cc:968 +msgid "open \"Add new download\" dialog for the URL" +msgstr "öffnet »Download hinzufügen«-Dialog für die URL" + +# cookie.cc +#: main/cookie.cc:296 +msgid "Loading cookies" +msgstr "Lade Cookies" + +# cookie.cc +#: main/cookie.cc:302 +#, c-format +msgid "%i cookies loaded from browsers' files" +msgstr "%i Cookies aus den Browserdateien geladen" + +# cookie.cc +#: main/cookie.cc:304 +#, c-format +msgid "Can't open cookies file %s!" +msgstr "Kann Cookies-Datei nicht öffnen! %s" + +# cookie.cc +#: main/cookie.cc:314 +#, c-format +msgid "%i cookies loaded" +msgstr "%i Cookies geladen" + +#: main/dlist.cc:121 +msgid "Can't write to file" +msgstr "Kann nicht in Datei schreiben" + +# dlist.cc +#: main/dlist.cc:148 +msgid "File is already opened by another download!" +msgstr "Datei ist schon von einem anderen Download geöffnet!" + +#: main/dlist.cc:151 +msgid "Filesystem do not support advisory record locking!" +msgstr "Dateisystem unterstützt kein advisory-record-locking!" + +#: main/dlist.cc:152 +msgid "Will proceed without it but beware that you might have problems." +msgstr "Werde ohne weiter machen, aber seien Sie auf Fehler vorbereitet." + +#: main/dlist.cc:390 +#, c-format +msgid "You have no permissions to create file at path %s" +msgstr "Sie haben keine Rechte die Datei im Pfad %s zu erzeugen" + +#: main/dlist.cc:395 +#, c-format +msgid "You have no space at path %s for creating file" +msgstr "Sie haben nicht genug Platz um die Datei im Pfad %s zu erzeugen" + +#: main/dlist.cc:400 +msgid "Directory already created!:))" +msgstr "Verzeichnis existiert bereits!:))" + +#: main/dlist.cc:510 +msgid "Trying to create a link" +msgstr "Versuche Link zu erstellen" + +#: main/dlist.cc:515 +msgid "Link already created!:))" +msgstr "Link existiert bereits!:))" + +#: main/dlist.cc:521 +msgid "Can't create link" +msgstr "Link konnte nicht erstellt werden" + +#: main/dlist.cc:530 +msgid "Trying to create a file" +msgstr "Versuche Datei zu erstellen." + +# download.cc: +#: main/dlist.cc:551 +msgid "Can't create file at the path:" +msgstr "Datei konnte nicht erstellt werden in Verzeichnis:" + +#: main/dlist.cc:553 +msgid "which has name:" +msgstr "mit dem Namen:" + +#: main/dlist.cc:564 +msgid "File was created!" +msgstr "Datei wurde erstellt!" + +#: main/dlist.cc:569 +msgid "Trying to create a dir" +msgstr "Versuche Verzeichnis zu erstellen" + +#: main/dlist.cc:579 +msgid "Can't create directory!" +msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden!" + +#: main/dlist.cc:589 +msgid "Downloader can't create devices..." +msgstr "Downloader kann keine Geräte erstellen ..." + +#: main/dlist.cc:1031 +#, c-format +msgid "Trying to copy %s to %s due 'Content-Disposition'" +msgstr "Versuch wegen 'Content-Disposition' %s nach %s zu kopieren" + +#: main/dlist.cc:1034 +msgid "Error during copying!" +msgstr "Fehler während des Kopiervorganges!" + +#: main/dlist.cc:1068 +msgid "Downloading was successefully completed!" +msgstr "Download erfolgreich beendet!" + +#: main/dlist.cc:1117 +msgid "Downloading was failed..." +msgstr "Download fehlgeschlagen ..." + +#: main/dlist.cc:1279 +msgid "Redirection blocked by filter" +msgstr "Weiterleitung durch Filter blockiert" + +#: main/dlist.cc:1284 +msgid "Redirect detected..." +msgstr "Umleitung gefunden ..." + +#: main/dlist.cc:1288 main/dlist.cc:1301 +msgid "Size detection only!" +msgstr "Nur die Größe wird bestimmt!" + +#: main/dlist.cc:1351 +msgid "" +"Multithreaded downloading is not possible due to server limitations " +"(resuming not supported)" +msgstr "" +"Ein Multithread-Download ist wegen Serverbeschränkungen nicht möglich " +"(Wiederaufnahme wird nicht unterstützt)" + +#: main/dlist.cc:1362 +msgid "Local file seems to be equal to remote one" +msgstr "Die lokale Datei scheint gleich der entfernten zu sein" + +#: main/dlist.cc:1383 +msgid "It is strange that we can't delete file which just created..." +msgstr "" +"Komisch, ich kann eine Datei nicht löschen, welche ich gerade erzeugt " +"habe ..." + +#: main/dlist.cc:1387 main/dlist.cc:1632 +msgid "File not found" +msgstr "Datei nicht gefunden" + +# dlist.cc +#: main/dlist.cc:1459 +msgid "Sorting started" +msgstr "Sortierung gestartet" + +#: main/dlist.cc:1462 +#, c-format +msgid "Pinging (atempt %i of %i)" +msgstr "Pinging (Versuch %i von %i)" + +#: main/dlist.cc:1488 +msgid "Trying to determine filesizes" +msgstr "Versuche Dateigrößen zu erstellen." + +# dlist.cc +#: main/dlist.cc:1540 +msgid "Searching failed" +msgstr "Suche fehlgeschlagen" + +# dlist.cc: +#: main/dlist.cc:1597 +msgid "Search had been completed!" +msgstr "Suche ist abgeschlossen!" + +#: main/dlist.cc:1603 +msgid "Was Started!" +msgstr "wurde gestartet!" + +#: main/dlist.cc:1612 +msgid "It is a link and we already load it" +msgstr "Das ist ein Link und er wird bereits geladen" + +#: main/dlist.cc:1637 +msgid "Trying to work without CWD" +msgstr "Versuche ohne CWD zu arbeiten" + +#: main/dlist.cc:1770 +msgid "Can't split file to specified number of parts!" +msgstr "Kann die Datei nicht in die angegebene Anzahl teilen!" + +#: main/download.cc:34 +msgid "Maximum number of retries reached!" +msgstr "Die maximale Anzahl an Wiederholversuchen wurde erreicht!" + +#: main/download.cc:39 +#, c-format +msgid "Retry %i of %i...." +msgstr "Wiederhole Versuch %i von %i ..." + +#: main/download.cc:41 +#, c-format +msgid "Retry %i ..." +msgstr "Wiederhole %i ..." + +# download.cc +#: main/download.cc:45 +msgid "File on a server is newer then local one. Restarting from begin\n" +msgstr "Datai auf Server ist neuer als auf Lokalrechner. Starte neu\n" + +#: main/download.cc:49 +#, c-format +msgid "Error code %i" +msgstr "Fehler-Code %i" + +#: main/download.cc:50 +msgid "Warning! Probably you found the BUG!!!" +msgstr "Achtung! Möglicherweise haben Sie den BUG gefunden!!!" + +#: main/download.cc:51 +msgid "If you see this message please report to mdem@chat.ru" +msgstr "" +"Falls Sie diese Nachricht sehen, melden Sie dies bitte per email an " +"mdem@chat.ru" + +#: main/face/about.cc:142 +msgid "About" +msgstr "Programminfo" + +#: main/face/about.cc:154 +msgid "Author: Maxim Koshelev" +msgstr "Autor: Maxim Koshelev" + +#: main/face/about.cc:156 +msgid "Autoconf: Zaufi" +msgstr "Autoconf: Zaufi" + +#: main/face/about.cc:157 +msgid "Translators team" +msgstr "Übersetzerteam" + +# face/about.cc +#: main/face/about.cc:181 +msgid "Special thanks to" +msgstr "Vielen Dank an" + +#: main/face/about.cc:312 +msgid "Don't ask next time" +msgstr "Nicht mehr nachfragen" + +#: main/face/addd.cc:93 main/face/addd.cc:242 +msgid "Add new download" +msgstr "Download hinzufügen" + +#: main/face/addd.cc:181 main/face/dndtrash.cc:629 +msgid "Automated adding" +msgstr "Automatisches hinzufügen" + +#: main/face/buttons.cc:54 +msgid " Add new download " +msgstr " Download hinzufügen " + +#: main/face/buttons.cc:55 +msgid " Paste from clipboard " +msgstr " Von Zwischenablage einfügen " + +#: main/face/buttons.cc:56 +msgid " Del downloads " +msgstr " Downloads löschen " + +#: main/face/buttons.cc:57 +msgid " Stop downloads " +msgstr " Downloads stoppen " + +#: main/face/buttons.cc:58 +msgid " Continue/restart downloads " +msgstr " Downloads fortführen/neustarten" + +#: main/face/buttons.cc:59 +msgid " Del Completed downloads " +msgstr " Beendete Downloads löschen " + +#: main/face/buttons.cc:60 +msgid " Move up " +msgstr " Nach oben " + +#: main/face/buttons.cc:61 +msgid " Move down " +msgstr " Nach unten " + +#: main/face/buttons.cc:62 +msgid " View log " +msgstr " Protokoll einsehen " + +#: main/face/buttons.cc:63 main/face/buttons.cc:254 +msgid " Speed level one " +msgstr " Geschwindigkeitsbegrenzung " + +#: main/face/buttons.cc:64 main/face/buttons.cc:257 +msgid " Speed level two " +msgstr " Geschwindigkeitsbegrenzung 2 " + +#: main/face/buttons.cc:65 +msgid " Unlimited speed " +msgstr " Keine Geschwindigkeitsbegrenzung " + +#: main/face/buttons.cc:66 +msgid " Options " +msgstr " Einstellungen " + +#: main/face/buttons.cc:67 +msgid " Delete all downloads " +msgstr " Alle Downloads löschen " + +# face/buttons.cc: +#: main/face/buttons.cc:68 +msgid " Save list " +msgstr " Liste speichern " + +#: main/face/buttons.cc:69 +msgid " Load list " +msgstr " Liste laden " + +# face/buttons.cc: +#: main/face/buttons.cc:70 +msgid " DnD basket " +msgstr " DnD-Papierkorb " + +#: main/face/buttons.cc:71 +msgid " Switch percentage mode to" +msgstr " Setze Prozentual-Modus auf" + +#: main/face/buttons.cc:72 +msgid " Configure buttons " +msgstr " Buttons konfigurieren " + +#: main/face/buttons.cc:243 +msgid "Delete ALL downloads?" +msgstr "ALLE Downloads löschen?" + +#: main/face/buttons.cc:243 +msgid "Delete all?" +msgstr "Alles löschen?" + +#: main/face/columns.cc:21 +msgid "status" +msgstr "Status" + +#: main/face/columns.cc:22 +msgid "file name" +msgstr "Dateiname" + +#: main/face/columns.cc:23 +msgid "type of file" +msgstr "Dateityp" + +#: main/face/columns.cc:24 +msgid "size of file" +msgstr "Dateigröße" + +#: main/face/columns.cc:25 +msgid "downloaded size" +msgstr "Download Größe" + +# face/columns.cc +#: main/face/columns.cc:26 +msgid "rest" +msgstr "Rest" + +#: main/face/columns.cc:27 +msgid "percent" +msgstr "Prozent" + +#: main/face/columns.cc:28 +msgid "speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: main/face/columns.cc:29 +msgid "elapsed time" +msgstr "Bisherige Zeit" + +#: main/face/columns.cc:30 +msgid "estimated time" +msgstr "Geschätzte Zeit" + +#: main/face/columns.cc:31 +msgid "time of pause" +msgstr "Pausenzeit" + +#: main/face/columns.cc:32 +msgid "number of attempts" +msgstr "Anzahl Versuche" + +# face/columns.cc +#: main/face/columns.cc:33 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + +#: main/face/columns.cc:34 main/face/lod.cc:55 main/face/mywidget.cc:1088 +#: main/face/mywidget.cc:1367 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: main/face/columns.cc:72 +msgid "Showed columns" +msgstr "Angezeigte Spalten" + +# face/buttons.cc: +#: main/face/dndtrash.cc:398 +msgid "DnD basket" +msgstr "DnD-Papierkorb" + +# face/dndtrash.cc: +#: main/face/dndtrash.cc:531 +msgid "Drop link here" +msgstr "Hier Dateien fallenlassen" + +#: main/face/dndtrash.cc:574 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: main/face/dndtrash.cc:574 main/face/dndtrash.cc:635 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: main/face/dndtrash.cc:626 main/face/list.cc:491 main/face/lod.cc:49 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/dndtrash.cc:627 +msgid "New Download" +msgstr "Neuer Download" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/dndtrash.cc:628 +msgid "Paste Download" +msgstr "Download einfügen" + +#: main/face/dndtrash.cc:630 main/face/lmenu.cc:209 +msgid "Delete completed" +msgstr "Fertige löschen" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/dndtrash.cc:631 +msgid "General options" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/dndtrash.cc:632 +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" + +# var.cc +#: main/face/dndtrash.cc:638 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: main/face/dndtrash.cc:639 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: main/face/dndtrash.cc:640 +msgid "Unlimited" +msgstr "Unbegrenzt" + +#: main/face/edit.cc:65 main/face/edit.cc:452 +msgid "Use password for this site" +msgstr "Passwort verwenden" + +#: main/face/edit.cc:66 main/face/edit.cc:419 +msgid "Save download to folder" +msgstr "Download speichern in Verzeichnis" + +# face/edit.cc +#: main/face/edit.cc:67 main/face/edit.cc:479 +msgid "Restart this download from begining" +msgstr "Fange mit dem Download von vorne an" + +# face/edit.cc +#: main/face/edit.cc:68 +msgid "Timeout for reading from socket" +msgstr "Zeit bis zum Lese-Socket Timeout" + +#: main/face/edit.cc:69 +msgid "Speed limitation" +msgstr "Geschwindigkeitsbeschränkung" + +#: main/face/edit.cc:70 +msgid "Maximum attempts" +msgstr "Maximale Versuche" + +#: main/face/edit.cc:71 +msgid "Timeout before reconnection" +msgstr "Timeout vor Verbindungswiederholung" + +#: main/face/edit.cc:72 +msgid "Rollback after reconnecting" +msgstr "Rollback nach Verbindungswiederholung" + +#: main/face/edit.cc:73 main/face/edit.cc:551 main/face/prefs.cc:248 +msgid "Get date from the server" +msgstr "Datum von Server benutzen" + +#: main/face/edit.cc:74 main/face/edit.cc:555 main/face/prefs.cc:252 +msgid "Retry if resuming is not supported" +msgstr "Wiederholen falls RESUME/REGET nicht unterstützt wird" + +# face/edit.cc: +#: main/face/edit.cc:75 main/face/edit.cc:546 +msgid "Number of parts for spliting this download" +msgstr "Anzahl der Teile, in die der Download geteilt werden soll" + +#: main/face/edit.cc:76 main/face/edit.cc:593 main/face/prefs.cc:353 +msgid "Use passive mode for FTP" +msgstr "Benutze passiven FTP-Modus" + +#: main/face/edit.cc:77 main/face/edit.cc:599 main/face/prefs.cc:361 +msgid "Get permissions of the file from server (FTP only)" +msgstr "Zugriffsrechte der Datei vom Server abfragen (nur FTP)" + +# face/prefs.cc, face/edit.cc +#: main/face/edit.cc:78 main/face/edit.cc:596 main/face/prefs.cc:357 +msgid "Don't send QUIT command (FTP)" +msgstr "Sende das QUIT-Kommando nicht (FTP)" + +#: main/face/edit.cc:79 main/face/edit.cc:614 main/face/prefs.cc:377 +msgid "Put directories on the top of queue during recursion" +msgstr "" +"Verzeichnisse während Rekursion an den Anfang der Download-Liste setzen" + +# face/prefs.cc +#: main/face/edit.cc:80 main/face/edit.cc:563 main/face/prefs.cc:268 +msgid "Compare date/time of remote file with local one" +msgstr "Vergleiche Datum/Zeit des Downloads mit der lokalen Datei" + +# face/edit.cc +#: main/face/edit.cc:81 main/face/edit.cc:559 main/face/prefs.cc:256 +msgid "Sleep before completing" +msgstr "Warten vorm Beenden" + +#: main/face/edit.cc:82 main/face/edit.cc:602 main/face/prefs.cc:365 +msgid "Follow symbolic links" +msgstr "Symbolischen Links folgen" + +#: main/face/edit.cc:83 +msgid "Depth of recursing for FTP" +msgstr "Tiefe des rekursiven Downloads mit FTP" + +#: main/face/edit.cc:84 +msgid "Depth of recursing for HTTP" +msgstr "Tiefe des rekursiven Downloads mit HTTP" + +# face/edit.cc: +#: main/face/edit.cc:85 main/face/edit.cc:642 main/face/prefs.cc:455 +msgid "Only subdirs" +msgstr "Nur Unterverzeichnisse" + +# face/edit.cc +#: main/face/edit.cc:86 main/face/edit.cc:643 main/face/prefs.cc:456 +msgid "Allow leave this server while recursing via HTTP" +msgstr "Erlaube das Verlassen des Servers beim rekursiven Download via HTTP" + +#: main/face/edit.cc:87 main/face/edit.cc:644 main/face/prefs.cc:457 +msgid "Change links in HTML file to local" +msgstr "Wandle Links in HTML-Datei in lokale Links um" + +#: main/face/edit.cc:88 main/face/edit.cc:645 main/face/prefs.cc:458 +msgid "Ignore ETag field in reply" +msgstr "Ignoriere ETag-Feld in Antworten" + +#: main/face/edit.cc:89 main/face/edit.cc:646 +msgid "Use '_' instead of '?' in stored filenames" +msgstr "»_« anstatt »?« in gespeicherten Dateinamen verwenden" + +#: main/face/edit.cc:90 main/face/edit.cc:672 main/face/prefs.cc:476 +msgid "User-Agent" +msgstr "Browser" + +#: main/face/edit.cc:91 main/face/edit.cc:681 +msgid "Referer" +msgstr "Referer" + +#: main/face/edit.cc:92 main/face/edit.cc:692 +msgid "Cookie" +msgstr "Cookie" + +#: main/face/edit.cc:93 main/face/edit.cc:797 main/face/edit.cc:800 +#: main/face/prefs.cc:512 main/face/prefs.cc:1326 main/face/prefs.cc:1460 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: main/face/edit.cc:94 main/face/edit.cc:715 main/face/edit.cc:758 +#: main/face/fsched.cc:199 main/face/lod.cc:50 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: main/face/edit.cc:182 main/face/edit.cc:201 +msgid "Edit download" +msgstr "Download bearbeiten" + +# face/lod.cc +#: main/face/edit.cc:418 main/face/lod.cc:54 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: main/face/edit.cc:420 +msgid "Save download to file" +msgstr "Download speichern als" + +#: main/face/edit.cc:421 main/face/edit.cc:1572 main/face/edit.cc:1633 +#: main/face/edit.cc:1670 main/face/mywidget.cc:1423 +msgid "password" +msgstr "Passwort" + +#: main/face/edit.cc:422 +msgid "user name" +msgstr "Benutzername" + +# face/edit.cc: +#: main/face/edit.cc:425 +msgid "Default" +msgstr "Vorgabe" + +#: main/face/edit.cc:435 +msgid "CP1251->UTF8" +msgstr "CP1251->UTF8" + +#: main/face/edit.cc:471 +msgid "Connections limit:" +msgstr "Verbindungslimit:" + +# face/edit.cc: +#: main/face/edit.cc:478 main/face/prefs.cc:264 +msgid "Pause this just after adding" +msgstr "Nach dem Hinzufügen sofort anhalten" + +#: main/face/edit.cc:484 +msgid "Add to top of queue" +msgstr "Am Beginn der Download-Liste einfügen" + +#: main/face/edit.cc:497 main/face/lod.cc:288 main/face/prefs.cc:246 +#: main/face/prefs.cc:1317 main/face/prefs.cc:1402 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: main/face/edit.cc:500 main/face/prefs.cc:743 main/face/prefs.cc:1308 +#: main/face/prefs.cc:1571 +msgid "Main" +msgstr "Allgemein" + +#: main/face/edit.cc:516 main/face/prefs.cc:305 +msgid "Timeout for reading from socket (in seconds)" +msgstr "Zeit bis zum Socket Lese-Timeout (in Sekunden)" + +#: main/face/edit.cc:522 main/face/prefs.cc:311 +msgid "Timeout before reconnection (in seconds)" +msgstr "Zeit bis Verbindungswiederholung (in Sekunden)" + +#: main/face/edit.cc:528 main/face/prefs.cc:317 +msgid "Maximum attempts (0 for unlimited)" +msgstr "Maximale Anzahl an Versuchen (0 für unendlich)" + +# face/refs.cc: +#: main/face/edit.cc:534 main/face/prefs.cc:323 +msgid "Rollback after reconnecting (in bytes)" +msgstr "Rollback nach Verbindungswiederholung (in Bytes)" + +# face/edit.cc +#: main/face/edit.cc:540 main/face/prefs.cc:329 +msgid "Speed limitation in Bytes/sec (0 for unlimited)" +msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung in Bytes/Sek. (0 für unbegrenzt)" + +#: main/face/edit.cc:567 +msgid "Save log to file" +msgstr "Protokoll in Datei speichern" + +#: main/face/edit.cc:576 +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: main/face/edit.cc:583 main/face/edit.cc:586 +msgid "Common" +msgstr "Normal" + +#: main/face/edit.cc:606 main/face/prefs.cc:369 +msgid "Load links as links" +msgstr "Links als Links laden" + +# face/saveload.cc +#: main/face/edit.cc:610 main/face/prefs.cc:373 +msgid "Load links as file" +msgstr "Links als Dateien laden" + +#: main/face/edit.cc:620 main/face/edit.cc:637 main/face/prefs.cc:383 +#: main/face/prefs.cc:470 +msgid "Depth of recursing (0 unlimited,1 no recurse)" +msgstr "Rekursionstiefe (0 unbegrenzt, 1 keine Rekursion)" + +#: main/face/edit.cc:663 main/face/prefs.cc:499 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +# face/mywidget.cc: +#: main/face/edit.cc:664 main/face/lod.cc:781 main/face/mywidget.cc:250 +#: main/face/prefs.cc:500 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" + +#: main/face/edit.cc:729 +msgid "Hours" +msgstr "Stunde" + +#: main/face/edit.cc:737 +msgid "Minutes" +msgstr "Minute" + +#: main/face/edit.cc:750 +msgid "Start this downloading at:" +msgstr "Download starten am:" + +#: main/face/edit.cc:810 +msgid "Use default settings" +msgstr "Benutze Standardkonfiguration" + +#: main/face/edit.cc:1506 +msgid "FTP proxy type" +msgstr "FTP-Proxy-Typ" + +#: main/face/edit.cc:1517 main/face/mywidget.cc:1373 +msgid "FTP (wingate)" +msgstr "FTP (wingate)" + +#: main/face/edit.cc:1530 +msgid "Use this proxy for FTP" +msgstr "Benutze diesen Proxy für FTP" + +#: main/face/edit.cc:1545 main/face/edit.cc:1607 main/face/edit.cc:1653 +#: main/face/mywidget.cc:1396 +msgid "port" +msgstr "Port" + +#: main/face/edit.cc:1551 main/face/edit.cc:1612 main/face/mywidget.cc:1402 +msgid "need password" +msgstr "benötigt Passwort" + +#: main/face/edit.cc:1559 main/face/edit.cc:1620 main/face/edit.cc:1664 +#: main/face/mywidget.cc:1409 +msgid "username" +msgstr "Benutzername" + +# face/lod.cc +#: main/face/edit.cc:1586 +msgid "Don't get from cache" +msgstr "Nicht aus dem Cache holen" + +#: main/face/edit.cc:1592 +msgid "Use this proxy for HTTP" +msgstr "Benutze diesen Proxy für HTTP" + +#: main/face/edit.cc:1640 +msgid "Use SOCKS5 proxy" +msgstr "Benutze SOCKS5-Proxy" + +#: main/face/edit.cc:1646 +msgid "host" +msgstr "Host" + +#: main/face/edit.cc:2026 +msgid "Select properties" +msgstr "Eigenschaften wählen" + +#: main/face/edit.cc:2071 +msgid "Unselect all" +msgstr "Alle deselektieren" + +#: main/face/edit.cc:2077 +msgid "Select all" +msgstr "Alle auswählen" + +#: main/face/filtrgui.cc:164 main/face/mywidget.cc:908 +msgid "filter name" +msgstr "Filtername" + +#: main/face/filtrgui.cc:187 main/face/list.cc:1395 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: main/face/fsched.cc:33 +msgid "limit speed" +msgstr "Geschwindigkeit begrenzen" + +#: main/face/fsched.cc:34 +msgid "popup main window" +msgstr "Hauptfenster öffnen" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/fsched.cc:35 +msgid "exit" +msgstr "Beenden" + +#: main/face/fsched.cc:36 +msgid "remove completed" +msgstr "Fertige Downloads entfernen" + +#: main/face/fsched.cc:37 +msgid "remove failed" +msgstr "Fehlgeschlagene Downloads entfernen" + +#: main/face/fsched.cc:38 +msgid "restart download" +msgstr "Download neustarten" + +#: main/face/fsched.cc:39 +msgid "stop download" +msgstr "Download stoppen" + +#: main/face/fsched.cc:40 +msgid "remove download" +msgstr "Download entfernen" + +#: main/face/fsched.cc:41 +msgid "remove download if completed" +msgstr "Entfernen wenn der Download beendet ist" + +#: main/face/fsched.cc:42 +msgid "add download" +msgstr "Download hinzufügen" + +#: main/face/fsched.cc:43 +msgid "save list" +msgstr "Liste speichern" + +#: main/face/fsched.cc:44 +msgid "execute command" +msgstr "Befehl ausführen" + +#: main/face/fsched.cc:199 main/face/fsched.cc:781 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: main/face/fsched.cc:199 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: main/face/fsched.cc:235 main/face/list.cc:1396 +msgid "Scheduler" +msgstr "Scheduler" + +#: main/face/fsched.cc:309 main/face/mywidget.cc:68 +msgid "Select file" +msgstr "Datei wählen" + +#: main/face/fsched.cc:437 +msgid "Command:" +msgstr "Befehl:" + +#: main/face/fsched.cc:441 main/face/fsched.cc:463 main/face/mywidget.cc:112 +msgid "Browse" +msgstr "Dateiliste" + +#: main/face/fsched.cc:459 +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" + +#: main/face/fsched.cc:478 +msgid "This action has no properties" +msgstr "Diese Aktion hat keine Eigenschaften" + +#: main/face/fsched.cc:726 +msgid "Start time(hour:min:sec)" +msgstr "Starten um (Stunden:Minuten:Sekunden)" + +#: main/face/fsched.cc:753 +msgid "Retry this action" +msgstr "Wiederhole diese Aktion" + +#: main/face/fsched.cc:761 +msgid "times to repeat (-1 unlimited)" +msgstr "Maximale Anzahl an Versuchen (-1 für unendlich)" + +#: main/face/fsched.cc:765 +msgid "period (day/hour:min)" +msgstr "Periode (Tag/Stunde:Minute)" + +#: main/face/fsched.cc:789 main/face/lmenu.cc:159 main/face/qtree.cc:495 +#: main/mainlog.cc:200 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: main/face/fsched.cc:809 +msgid "Edit scheduled action" +msgstr "Geplante Aktion bearbeiten" + +#: main/face/fsface.cc:79 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" + +# face/fsface.cc +#: main/face/fsface.cc:91 +msgid "nothing found" +msgstr "nichts gefunden" + +#: main/face/fsface.cc:95 +msgid "searching" +msgstr "suche" + +# face/fsface.cc +#: main/face/fsface.cc:104 +msgid "reping" +msgstr "neu pingen" + +#: main/face/fsface.cc:108 +msgid "cumulative reping" +msgstr "zusammen neu pingen" + +#: main/face/fsface.cc:114 +msgid "remove" +msgstr "entfernen" + +#: main/face/fsface.cc:209 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: main/face/fsface.cc:210 main/face/fsface.cc:284 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: main/face/fsface.cc:211 +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" + +#: main/face/fsface.cc:252 +msgid "Found during FTP-search" +msgstr "Während FTP-Suche gefunden" + +#: main/face/fsface.cc:274 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: main/face/fsface.cc:294 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: main/face/list.cc:487 +msgid "_File" +msgstr "_Datei" + +#: main/face/list.cc:488 +msgid "_Download" +msgstr "Do_wnload" + +#: main/face/list.cc:489 +msgid "_Queue" +msgstr "Download-_Liste" + +#: main/face/list.cc:490 +msgid "_Options" +msgstr "_Einstellungen" + +#: main/face/list.cc:492 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: main/face/list.cc:493 +msgid "_Save List" +msgstr "Liste _speichern" + +#: main/face/list.cc:494 +msgid "_Load List" +msgstr "Liste _laden" + +# face/saveload.cc +#: main/face/list.cc:495 +msgid "_Find links in file" +msgstr "_Finde Links in einer Datei" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/list.cc:496 +msgid "_New Download" +msgstr "_Neuer Download" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/list.cc:497 +msgid "_Paste Download" +msgstr "Download _einfügen" + +#: main/face/list.cc:498 +msgid "_Automated adding" +msgstr "_Automatisches Hinzufügen" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/list.cc:499 +msgid "_Exit" +msgstr "_Beenden" + +#: main/face/list.cc:500 +msgid "_View Log" +msgstr "Protokoll ein_sehen" + +#: main/face/list.cc:501 +msgid "_Stop downloads" +msgstr "Downloads sto_ppen " + +#: main/face/list.cc:502 +msgid "_Edit downloads" +msgstr "Downloads _bearbeiten" + +#: main/face/list.cc:503 +msgid "_Delete downloads" +msgstr "Do_wnloads löschen" + +#: main/face/list.cc:504 +msgid "_Continue downloads" +msgstr "Mit Downloads f_ortfahren" + +#: main/face/list.cc:505 +msgid "Delete Completed" +msgstr "Fertige _löschen" + +#: main/face/list.cc:506 +msgid "Delete _Failed" +msgstr "_Fehlgeschlagene löschen" + +# dlist.cc +#: main/face/list.cc:507 +msgid "_Rerun failed" +msgstr "Fehlgeschlagene _neustarten" + +#: main/face/list.cc:508 main/face/lmenu.cc:188 +msgid "(Un)Protect" +msgstr "(Un-)Geschützt" + +#: main/face/list.cc:509 +msgid "_Unselect All" +msgstr "Alle _deselektieren" + +#: main/face/list.cc:510 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alle auswählen" + +# face/list.cc +#: main/face/list.cc:511 +msgid "_Invert selection" +msgstr "Auswahl _umkehren" + +#: main/face/list.cc:512 +msgid "_Create new queue" +msgstr "Erstelle neue Download-_Liste" + +#: main/face/list.cc:513 +msgid "Create new _Subqueue" +msgstr "Erstelle neue Download-_Unterliste" + +#: main/face/list.cc:514 +msgid "_Remove this queue" +msgstr "Diese Download-Liste ent_fernen" + +#: main/face/list.cc:515 +msgid "_Properties" +msgstr "_Eigenschaften" + +#: main/face/list.cc:516 +msgid "_Scheduler" +msgstr "_Scheduler" + +#: main/face/list.cc:517 +msgid "_URL-manager" +msgstr "_URL-Manager" + +#: main/face/list.cc:518 +msgid "_General" +msgstr "_Allgemein" + +#: main/face/list.cc:519 +msgid "_Filters" +msgstr "_Filter" + +#: main/face/list.cc:520 +msgid "_Buttons" +msgstr "_Knöpfe" + +#: main/face/list.cc:521 +msgid "_About" +msgstr "Programm_info" + +#: main/face/list.cc:524 +msgid "_Low" +msgstr "_Niedrig" + +#: main/face/list.cc:525 +msgid "_Medium" +msgstr "_Mittel" + +#: main/face/list.cc:526 +msgid "_Unlimited" +msgstr "_Unbegrenzt" + +#: main/face/list.cc:871 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Möchten Sie das Programm wirklich beenden?" + +#: main/face/list.cc:871 +msgid "Quit?" +msgstr "Beenden?" + +#: main/face/list.cc:900 +msgid "Delete selected downloads?" +msgstr "Gewählte Downloads löschen?" + +#: main/face/list.cc:900 main/face/list.cc:918 main/face/list.cc:936 +msgid "Delete?" +msgstr "Löschen?" + +#: main/face/list.cc:918 +msgid "Do you wish delete completed downloads?" +msgstr "Möchten Sie die fertigen Downloads löschen?" + +#: main/face/list.cc:936 +msgid "Do you wish delete failed downloads?" +msgstr "Möchten Sie die fehlgeschlagenen Downloads löschen?" + +#: main/face/list.cc:983 +msgid "Ready to go ????" +msgstr "Fertig ???" + +#: main/face/list.cc:1391 main/face/list.cc:1667 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + +# prefs.cc: +#: main/face/list.cc:1392 main/face/list.cc:1440 main/face/prefs.cc:653 +#: main/face/prefs.cc:1311 main/face/prefs.cc:1581 +msgid "Main log" +msgstr "Hauptprotokoll" + +#: main/face/list.cc:1393 main/face/passface.cc:425 +msgid "URL-manager" +msgstr "URL-Manager" + +#: main/face/list.cc:1394 main/face/list.cc:1454 +msgid "FTP-search" +msgstr "FTP-Suche" + +#: main/face/list.cc:1458 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname:" + +#: main/face/list.cc:1623 +msgid "Switch to online mode" +msgstr "In Online-Modus wechseln" + +#: main/face/list.cc:1623 main/face/list.cc:1689 +msgid "Switch to offline mode" +msgstr "In Offline-Modus wechseln" + +#: main/face/list.cc:1821 +#, c-format +msgid "[%s] %i-running %i-completed %i-total " +msgstr "[%s] %i: laufen %i: fertig %i: gesamt " + +#: main/face/lmenu.cc:165 +msgid "View log" +msgstr "Protokoll einsehen" + +#: main/face/lmenu.cc:171 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: main/face/lmenu.cc:177 +msgid "Continue downloads" +msgstr "Fortfahren" + +#: main/face/lmenu.cc:183 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +# face/lmenu.cc +#: main/face/lmenu.cc:197 +msgid "Common properties" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#: main/face/lmenu.cc:203 +msgid "Delete downloads" +msgstr "Downloads löschen" + +#: main/face/lmenu.cc:215 +msgid "Delete failed" +msgstr "Fehlgeschlagene löschen" + +#: main/face/lmenu.cc:224 +msgid "Open folder" +msgstr "Verzeichnis öffnen" + +#: main/face/lmenu.cc:229 +msgid "Open file" +msgstr "Datei öffnen" + +#: main/face/lmenu.cc:239 +msgid "Move up" +msgstr "Nach oben" + +#: main/face/lmenu.cc:239 +msgid "Shift+Up" +msgstr "Shift+oben" + +#: main/face/lmenu.cc:245 +msgid "Move down" +msgstr "Nach unten" + +#: main/face/lmenu.cc:245 +msgid "Shift+Down" +msgstr "Shift+unten" + +#: main/face/lmenu.cc:250 +msgid "Alternates" +msgstr "Alternativen" + +#: main/face/lmenu.cc:255 main/face/prefs.cc:808 main/face/prefs.cc:1314 +#: main/face/prefs.cc:1550 +msgid "FTP search" +msgstr "FTP-Suche" + +#: main/face/lod.cc:43 main/face/mywidget.cc:410 main/face/mywidget.cc:764 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: main/face/lod.cc:44 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: main/face/lod.cc:45 +msgid "Full Size" +msgstr "Größe" + +#: main/face/lod.cc:46 +msgid "Downloaded" +msgstr "Übertragen" + +# face/lod.cc +#: main/face/lod.cc:47 +msgid "Rest" +msgstr "Rest" + +#: main/face/lod.cc:51 +msgid "Remaining" +msgstr "Übrig" + +#: main/face/lod.cc:52 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: main/face/lod.cc:53 +msgid "Attempt" +msgstr "Versuch" + +#: main/face/lod.cc:282 +msgid "Percent" +msgstr "Prozent" + +#: main/face/lod.cc:752 +msgid "Enter wildcard" +msgstr "Wildcard eingeben" + +#: main/face/lod.cc:779 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselektieren" + +#: main/face/lod.cc:1262 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +# face/log.cc: +#: main/face/log.cc:182 +#, c-format +msgid "Row number %i [log of %s]" +msgstr "Zeile %i [Protokoll von %s]" + +#: main/face/log.cc:441 +msgid "Log: " +msgstr "Protokoll: " + +#: main/face/mywidget.cc:65 +msgid "Select directory" +msgstr "Verzeichnis wählen" + +# face/mywidget.cc: +#: main/face/mywidget.cc:208 +msgid "Select color" +msgstr "Wähle eine Farbe" + +#: main/face/mywidget.cc:355 +msgid "Edit properties of Rule" +msgstr "Bearbeite Regeleigenschaften" + +# face/passwords.cc +#: main/face/mywidget.cc:367 main/face/mywidget.cc:764 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: main/face/mywidget.cc:392 main/face/mywidget.cc:764 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: main/face/mywidget.cc:401 main/face/mywidget.cc:764 +msgid "Path" +msgstr "Pfad" + +#: main/face/mywidget.cc:419 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: main/face/mywidget.cc:428 main/face/mywidget.cc:764 +msgid "Tag" +msgstr "Marke" + +#: main/face/mywidget.cc:485 +msgid "include" +msgstr "einschließen" + +#: main/face/mywidget.cc:487 +msgid "exclude" +msgstr "ausschließen" + +#: main/face/mywidget.cc:756 +msgid "Modify filter" +msgstr "Filter verändern" + +#: main/face/mywidget.cc:798 +msgid "include by default" +msgstr "per Standard einschließen" + +# face/prefs.cc +#: main/face/mywidget.cc:800 +msgid "exclude by default" +msgstr "per Standard ausschließen" + +#: main/face/mywidget.cc:805 +msgid "Name of filter" +msgstr "Filtername" + +#: main/face/mywidget.cc:899 +msgid "Select filter" +msgstr "Filter wählen" + +#: main/face/mywidget.cc:1079 +msgid "List of links" +msgstr "Liste von Links" + +#: main/face/mywidget.cc:1151 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: main/face/mywidget.cc:1161 +msgid "Referer:" +msgstr "Verweis:" + +#: main/face/mywidget.cc:1166 +msgid "Store into directory:" +msgstr "Speichern in das Verzeichnis:" + +#: main/face/mywidget.cc:1370 +msgid "proxy type" +msgstr "Proxy-Typ" + +#: main/face/mywidget.cc:1385 +msgid "Use different proxy for this alternate" +msgstr "Einen anderen Proxy für diese Alternative verwenden" + +#: main/face/passface.cc:319 +msgid "Add new URL to URL-manager" +msgstr "Neue URL wurde zum URL Manager hinzugefügt" + +#: main/face/passface.cc:374 +msgid "Edit default preferences" +msgstr "Bearbeite Standardeinstellungen" + +#: main/face/passface.cc:393 +msgid "URL regexp" +msgstr "URL-Regexp" + +#: main/face/passface.cc:393 +msgid "limit" +msgstr "Limit" + +#: main/face/passface.cc:393 +msgid "con." +msgstr "Aktion" + +#: main/face/prefs.cc:260 +msgid "Optimize recursive downloads" +msgstr "Rekursive Downloads optimieren" + +#: main/face/prefs.cc:275 +msgid "Default permissions of local file" +msgstr "Standarddateirechte der lokalen Datei" + +#: main/face/prefs.cc:286 +msgid "Save downloads to folder" +msgstr "Downloads speichern im Verzeichnis" + +#: main/face/prefs.cc:295 main/face/prefs.cc:1320 main/face/prefs.cc:1415 +msgid "Limits" +msgstr "Limits" + +# face/edit.cc: +#: main/face/prefs.cc:335 +msgid "Number of parts to split files" +msgstr "Anzahl der Teile, in die Dateien geteilt werden soll" + +#: main/face/prefs.cc:343 +msgid "Maximum lines in log" +msgstr "Maximale Anzahl Zeilen im Protokoll" + +#: main/face/prefs.cc:351 main/face/prefs.cc:1322 main/face/prefs.cc:1425 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:388 +msgid "Output FTP dirs in logs" +msgstr "FTP-Verzeichnisse in Protokolle ausgeben" + +#: main/face/prefs.cc:399 +msgid "default anonymous password" +msgstr "Standardpasswort für anonymen FTP " + +#: main/face/prefs.cc:453 main/face/prefs.cc:1324 main/face/prefs.cc:1442 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:489 +msgid "Filename for saving if it is unknown" +msgstr "Dateiname beim Speichern wenn unbekannt" + +#: main/face/prefs.cc:529 main/face/prefs.cc:1332 main/face/prefs.cc:1476 +msgid "Main window" +msgstr "Hauptfenster" + +#: main/face/prefs.cc:531 +msgid "Using title" +msgstr "Benutze Name" + +#: main/face/prefs.cc:535 +msgid "Use title of main window for info" +msgstr "Verwende Titel des Hauptfensters für Info" + +#: main/face/prefs.cc:541 +msgid "Do not display queue statistics" +msgstr "Listenstatistiken nicht anzeigen" + +#: main/face/prefs.cc:543 +msgid "Display queue statistics too" +msgstr "Listenstatistiken anzeigen" + +#: main/face/prefs.cc:545 +msgid "Display only queue statistics" +msgstr "Nur Listenstatistiken anzeigen" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:546 +msgid "Scroll title" +msgstr "Titel rollen" + +#: main/face/prefs.cc:553 +msgid "Iconfiy main window instead of closing" +msgstr "Beim Schließen als Icon anzeigen" + +#: main/face/prefs.cc:555 +msgid "Do not remember position of the main window" +msgstr "Die Position des Hauptfensters nicht speichern" + +#: main/face/prefs.cc:578 main/face/prefs.cc:1334 main/face/prefs.cc:1488 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bestätigungen" + +#: main/face/prefs.cc:580 +msgid "Confirm delete selected downloads" +msgstr "Gewählte Downloads löschen" + +#: main/face/prefs.cc:581 +msgid "Confirm delete all downloads" +msgstr "Alle Downloads löschen" + +#: main/face/prefs.cc:582 +msgid "Confirm delete completed downloads" +msgstr "Fertige Downloads löschen" + +#: main/face/prefs.cc:583 +msgid "Confirm delete failed downloads" +msgstr "Fehlgeschlagene Downloads löschen" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:584 +msgid "Confirm opening large amount of windows" +msgstr "Bestätigung beim Öffnen von vielen Fenstern" + +#: main/face/prefs.cc:585 +msgid "Confirm exit from program" +msgstr "Programm beenden" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:610 main/face/prefs.cc:1346 main/face/prefs.cc:1539 +msgid "Clipboard" +msgstr "Zwischenablage" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:612 +msgid "Monitor clipboard" +msgstr "Überwache Zwischenablage" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:622 +msgid "Skip these extensions in clipboard" +msgstr "Ignorierte Erweiterungen in der Zwischenablage" + +#: main/face/prefs.cc:630 +msgid "Catch these extensions in clipboard" +msgstr "Diese Erweiterungen in der Zwischenablage beachten" + +#: main/face/prefs.cc:658 +msgid "Maximum lines in MAIN log" +msgstr "Maximale Anzahl Zeilen im Hauptprotokoll" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:662 +msgid "Output detailed information" +msgstr "Detaillierte Informationen ausgeben" + +#: main/face/prefs.cc:666 +msgid "Save main log into file" +msgstr "Hauptprotokoll speichern unter" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:685 +msgid "Maximum size for file of main log (in KBytes)" +msgstr "Maximale Größe des Hauptprotokolls (in KBytes)" + +#: main/face/prefs.cc:690 +msgid "Append to file" +msgstr "Anhängen" + +#: main/face/prefs.cc:693 +msgid "Overwrite file" +msgstr "Überschreiben" + +#: main/face/prefs.cc:708 main/face/prefs.cc:1343 main/face/prefs.cc:1530 +msgid "Integration" +msgstr "Integration" + +# prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:710 +msgid "Exit if nothing to do after" +msgstr "Beenden wenn untätig nach" + +#: main/face/prefs.cc:715 main/face/prefs.cc:752 +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:726 +msgid "Run this on exit" +msgstr "Beim Beenden ausführen" + +#: main/face/prefs.cc:731 +msgid "Open dialog for Drag-n-Drop" +msgstr "Öffne Dialog für Drag-n-Drop" + +#: main/face/prefs.cc:747 +msgid "Save list of downloads every" +msgstr "Downloadliste speichern aller" + +#: main/face/prefs.cc:759 +msgid "Allow to user force run downloads" +msgstr "Dem Benutzer das Ausführen der angegebenen Downloads erlauben" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:760 +msgid "Remember passwords" +msgstr "Passwörter speichern" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:761 +msgid "Write Descript.ion file" +msgstr "Schreibe Datei Descript.ion" + +#: main/face/prefs.cc:771 +msgid "bytes/sec speed level one (red button)" +msgstr "Bytes/sek Geschwindigkeitsbegrenzung (roter Button)" + +#: main/face/prefs.cc:778 +msgid "bytes/sec speed level two (yellow button)" +msgstr "Bytes/sek Geschwindigkeitsbegrenzung 2 (gelber Button)" + +#: main/face/prefs.cc:813 +msgid "Number of attempts to ping hosts" +msgstr "Anzahl der Ping-Versuche" + +#: main/face/prefs.cc:820 +msgid "Number of hosts in list" +msgstr "Anzahl der Hosts in der Liste" + +#: main/face/prefs.cc:828 +msgid "Number of links per searching engine" +msgstr "Anzahl an Links pro Suchmaschine" + +#: main/face/prefs.cc:869 +msgid "search engine to use" +msgstr "zu benutzende Suchmaschine" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:884 main/face/prefs.cc:1329 main/face/prefs.cc:1464 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:886 +msgid "Show DnD basket" +msgstr "Zeige DnD-Papierkorb an" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:887 +msgid "Use fixed font in logs" +msgstr "Benutze Fixed-Fonts im Protokoll" + +#: main/face/prefs.cc:888 +msgid "Display graph on DnD-basket" +msgstr "Graph zu DnD-Papierkorb anzeigen" + +#: main/face/prefs.cc:889 +msgid "Display current speed value on DnD-basket" +msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit zu DnD-Papierkorb anzeigen" + +#: main/face/prefs.cc:900 +msgid "Double click on downloading item" +msgstr "Doppelklick auf Download-Element" + +#: main/face/prefs.cc:903 +msgid "Open log" +msgstr "Protokoll öffnen" + +#: main/face/prefs.cc:905 +msgid "Edit preferences" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" + +#: main/face/prefs.cc:907 +msgid "Open downloaded file" +msgstr "Heruntergeladene Datei öffnen" + +#: main/face/prefs.cc:930 main/face/prefs.cc:1336 main/face/prefs.cc:1497 +msgid "Graph" +msgstr "Graph" + +#: main/face/prefs.cc:932 +msgid "Revert drawing graph of speeds" +msgstr "Geschwindigkeitsgrafik umdrehen" + +#: main/face/prefs.cc:935 +msgid "Compressed mode" +msgstr "Komprimiermodus" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:940 +msgid "Color for picks" +msgstr "Farbe für Selektierte" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:941 +msgid "Color for total speed" +msgstr "Farbe für Komplettgeschwindigkeit" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:942 +msgid "Color for current speed value" +msgstr "Farbe für aktuelle Geschwindigkeit" + +# face/prefs.cc: +#: main/face/prefs.cc:943 +msgid "Background color" +msgstr "Hintergrundfarbe" + +# face/prefs.cc +#: main/face/prefs.cc:952 +msgid "Reset to default" +msgstr "Auf Standard setzen" + +#: main/face/prefs.cc:955 +msgid "Colors for graph" +msgstr "Farben für Grafik" + +#: main/face/prefs.cc:980 main/face/prefs.cc:1338 main/face/prefs.cc:1506 +msgid "Sounds" +msgstr "Sounds" + +#: main/face/prefs.cc:983 +msgid "enable sounds" +msgstr "Sounds aktivieren" + +#: main/face/prefs.cc:988 +msgid "output via ESD" +msgstr "Soundausgabe via ESD" + +#: main/face/prefs.cc:995 +msgid "Startup" +msgstr "Programmstart" + +#: main/face/prefs.cc:997 +msgid "Adding a download" +msgstr "Download hinzufügen" + +#: main/face/prefs.cc:999 +msgid "Downloading completed" +msgstr "Download beendet" + +#: main/face/prefs.cc:1001 +msgid "Downloading failed" +msgstr "Download fehlgeschlagen" + +#: main/face/prefs.cc:1003 +msgid "Downloading of queue is completed" +msgstr "Ganze Download-Liste fertig" + +#: main/face/prefs.cc:1005 +msgid "Drag'n'Drop event" +msgstr "Drag'n'Drop Ereignis" + +#: main/face/prefs.cc:1043 main/face/prefs.cc:1044 +msgid "No info about this theme." +msgstr "Keine Informationen zu diesem Theme." + +# face/edit.cc: +#: main/face/prefs.cc:1064 +msgid "Default theme" +msgstr "Standardtheme" + +#: main/face/prefs.cc:1095 main/face/prefs.cc:1340 +msgid "Themes" +msgstr "Themes" + +#: main/face/prefs.cc:1102 +msgid "Themes' directory" +msgstr "Theme-Verzeichnis" + +# face/lod.cc +#: main/face/prefs.cc:1103 +msgid "Rescan" +msgstr "Neuscan" + +#: main/face/prefs.cc:1112 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: main/face/prefs.cc:1259 +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#: main/face/qtree.cc:110 main/face/qtree.cc:492 +msgid "Create new queue" +msgstr "Erstelle eine neue Download-Liste" + +#: main/face/qtree.cc:493 +msgid "Create new subqueue" +msgstr "Erstelle neue Download-Unterliste" + +# face/dndtrash.cc +#: main/face/qtree.cc:494 +msgid "Delete queue" +msgstr "Lösche Download-Liste" + +#: main/face/qtree.cc:592 +msgid "Queue properties" +msgstr "Eigenschaften der Download-Liste" + +#: main/face/qtree.cc:603 +msgid "Maximum active downloads" +msgstr "Maximale Anzahl Downloads" + +# face/edit.cc +#: main/face/qtree.cc:611 +msgid "Speed limitation per queue (Bytes/sec, 0 unlimited)" +msgstr "" +"Geschwindigkeitsbegrenzung pro Download-Liste in Bytes/Sek. (0 für " +"unbegrenzt)" + +#: main/face/qtree.cc:616 +msgid "Automatically delete completed downloads" +msgstr "Fertige Downloads automatisch löschen" + +#: main/face/qtree.cc:617 +msgid "Automatically delete failed downloads" +msgstr "Fehlgeschlagene Downloads automatisch löschen" + +# main.cc +#: main/face/qtree.cc:627 +msgid "Default folder to save downloaded files" +msgstr "Standardverzeichnis für fertige Downloads" + +#: main/face/qtree.cc:634 +msgid "Size format" +msgstr "Größenformat" + +#: main/face/qtree.cc:635 +msgid "Time format" +msgstr "Zeitformat" + +#: main/face/qtree.cc:636 +msgid "Speed format" +msgstr "Geschwindigkeitsformat" + +#: main/face/qtree.cc:720 +msgid "Name of the queue" +msgstr "Name der Download-Liste" + +# face/saveload.cc +#: main/face/saveload.cc:101 +msgid "Loading" +msgstr "Lade" + +#: main/face/saveload.cc:152 +msgid "Save list" +msgstr "Liste speichern" + +#: main/face/saveload.cc:194 +msgid "Load list" +msgstr "Liste Laden" + +# face/saveload.cc +#: main/face/saveload.cc:236 +msgid "Find links in txt file" +msgstr "Finde Links in einer TXT-Datei" + +#: main/fsearch.cc:159 +msgid "Check your installation of the Downloader" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre Installation des Downloaders" + +#: main/ftp.cc:50 +msgid "Accepting failed" +msgstr "Annahme fehlgeschlagen" + +#: main/ftp.cc:73 +msgid "Timeout while sending through control socket." +msgstr "Beim Senden durch das Control Socket trat ein Timeout-Fehler auf." + +#: main/ftp.cc:74 +msgid "Control connection lost" +msgstr "Control-Verbindung unterbrochen" + +#: main/ftp.cc:85 +msgid "Data connection lost!" +msgstr "Daten-Socket zusammengebrochen!" + +#: main/ftp.cc:95 +msgid "Control connection lost!" +msgstr "Control-Verbindung unterbrochen" + +#: main/ftp.cc:187 +msgid "Reget is not supported!!!" +msgstr "Fortsetzen (reget) nicht unterstützt!!!" + +#: main/ftp.cc:300 +#, c-format +msgid "try to connect to %i,%i,%i,%i,%i,%i" +msgstr "Verbindungsaufbau mit %i,%i,%i,%i,%i,%i" + +#: main/ftp.cc:428 +msgid "Probably file was changed on server!" +msgstr "Wahrscheinlich wurde die Datei auf dem Server verändert!" + +#: main/ftp.cc:446 main/http.cc:227 +msgid "Data connection closed." +msgstr "Datenverbindung beendet." + +#: main/ftp.cc:452 main/http.cc:233 +msgid "Error have happened during writing buffer to disk!" +msgstr "Fehler traten beim Schreiben des Puffers auf die Platte auf!" + +#: main/ftp.cc:459 main/http.cc:240 +msgid "Requested size was loaded" +msgstr "Angegebene Größe geladen" + +#: main/ftp.cc:471 main/http.cc:245 +msgid "Segment was loaded! Complete this thread." +msgstr "Segment wurde geladen! Vervollständige diesen Thread." + +#: main/ftp.cc:479 main/http.cc:251 +msgid "EOF recieved from server!" +msgstr "EOF wurde vom Server empfangen!" + +#: main/ftpd.cc:238 +msgid "Can't establish data connection" +msgstr "Datenverbindung konnte nicht aufgebaut werden" + +#: main/ftpd.cc:241 +msgid "Can't change directory" +msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln" + +#: main/ftpd.cc:244 +msgid "Server refused login, perhaps there are too many users of your class" +msgstr "" +"Server hat Login verweigert. Möglicherweise sind bereits zuviele User " +"eingeloggt" + +#: main/ftpd.cc:312 main/httpd.cc:231 +msgid "Sleeping" +msgstr "Warte" + +#: main/ftpd.cc:419 +msgid "Empty answer. Trying to change directory to determine file type." +msgstr "" +"Leere Antwort. Versuche Verzeichnis zu wechseln, um den Dateityp " +"festzustellen." + +#: main/ftpd.cc:442 main/ftpd.cc:468 +msgid "Length is %ll" +msgstr "Länge ist %ll" + +#: main/ftpd.cc:454 +msgid "This is a directory!" +msgstr "Das ist ein Verzeichnis!" + +#: main/ftpd.cc:464 +msgid "No such file or directory!" +msgstr "Solch eine Datei oder ein Verzeichnis gibt es nicht!" + +#: main/ftpd.cc:499 +msgid "Couldn't get size :((" +msgstr "Konnte Größe nicht ermitteln :((" + +#: main/ftpd.cc:514 +msgid "Loading directory..." +msgstr "Lade Verzeichnis ..." + +#: main/ftpd.cc:528 +msgid "Listing was loaded" +msgstr "Liste geladen" + +#: main/ftpd.cc:531 +msgid "Listing not loaded completelly" +msgstr "Liste wurde nicht vollständig geladen" + +#: main/ftpd.cc:561 +msgid "Link was loaded :))" +msgstr "Link geladen :))" + +#: main/hproxy.cc:156 main/hproxy.cc:189 +#, c-format +msgid "Sending request to proxy (%s:%i)" +msgstr "Sende Anfrage an Proxy (%s:%i)" + +#: main/hproxy.cc:160 main/hproxy.cc:193 main/httpd.cc:409 main/httpd.cc:438 +msgid "Answer read ok" +msgstr "Antwort ok" + +#: main/hproxy.cc:168 main/hproxy.cc:204 +msgid "File not found on the server" +msgstr "Datei nicht auf dem Server gefunden" + +#: main/hproxy.cc:207 +msgid "Probably it's problem of proxy server, retrying" +msgstr "Wahrscheinlich ein Problem mit dem Proxy, versuche erneut" + +#: main/http.cc:68 +msgid "Socket lost!" +msgstr "Socket zusammengebrochen!" + +#: main/http.cc:78 +msgid "Request was sent, waiting for the answer" +msgstr "Anfrage wurde gesendet, warte auf Antwort" + +#: main/http.cc:93 +msgid "It is not HTTP server!!!" +msgstr "Das ist kein HTTP-Server!!!" + +#: main/http.cc:101 +msgid "All ok, reading file" +msgstr "Alles ok, lese Datei" + +#: main/http.cc:112 +msgid "It seems to me that you need a password :)" +msgstr "Sieht so aus als ob Sie ein Passwort brauchen :)" + +#: main/http.cc:118 +msgid "Server return bad answer:((" +msgstr "Fehlerhafte Antwort erhalten:(" + +#: main/http.cc:205 +msgid "Wrong chunk size!" +msgstr "Falsche Paketgröße" + +#: main/http.cc:208 +msgid "Chunk size %ll" +msgstr "Paketgröße %ll" + +#: main/http.cc:210 +msgid "It's last chunk!" +msgstr "Es ist das letzte Paket!" + +#: main/httpd.cc:177 +msgid "Couldn't get normal answer!" +msgstr "Keine normale Antwort erhalten!" + +#: main/httpd.cc:383 +msgid "Size for download is %ll bytes" +msgstr "Downloadgröße beträgt %ll Bytes" + +#: main/httpd.cc:405 main/httpd.cc:434 +msgid "Sending HTTP request..." +msgstr "Sende HTTP-Anfrage ..." + +#: main/httpd.cc:482 +msgid "It seems that REGET is not supported! Loading from begin..." +msgstr "Fortsetzen (REGET) wird nicht unterstützt! Fange von vorne an ..." + +#: main/httpd.cc:485 +msgid "ETag was changed, restarting again..." +msgstr "ETag wurde geändert, starte neu ..." + +#: main/httpd.cc:500 +msgid "%ll bytes loaded." +msgstr "%ll Bytes wurden geladen." + +# log.cc: +#: main/log.cc:64 +msgid "Log was started!" +msgstr "Protokoll gestartet!" + +# main.cc +#: main/main.cc:146 +msgid "Can't init control socket!\n" +msgstr "Kann Kontrollsocket nicht initialisieren!\n" + +# main.cc: +#: main/main.cc:199 +msgid "Loading default list of downloads" +msgstr "Lade Default-Download-Liste" + +# main.cc +#: main/main.cc:281 main/main.cc:1307 +msgid "Delete completed downloads" +msgstr "Lösche fertige Downloads" + +# main.cc +#: main/main.cc:294 +msgid "Delete failed downloads" +msgstr "Lösche fehlgeschlagene Downloads" + +#: main/main.cc:311 +msgid "Clear queue of downloads" +msgstr "Lösche Download-Liste" + +# main.cc +#: main/main.cc:366 +msgid "Run new thread for %z" +msgstr "Starte neuen Thread für %z" + +# main.cc: +#: main/main.cc:372 +msgid "Can't run new thread for downloading!" +msgstr "Kann keinen neuen Download-Thread starten!" + +#: main/main.cc:430 +#, c-format +msgid "Downloading of file %s from %s was terminated [by user]" +msgstr "Download der Datei %s von %s wurde vom Benutzer gestoppt" + +#: main/main.cc:471 +#, c-format +msgid "Delete file %s from queue of downloads" +msgstr "Lösche Datei %s aus Download-Liste" + +#: main/main.cc:566 +#, c-format +msgid "Continue downloading of file %s from %s..." +msgstr "Setze Download von %s von %s fort ..." + +#: main/main.cc:657 +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#: main/main.cc:740 +msgid "dir" +msgstr "Verz." + +#: main/main.cc:745 +msgid "link" +msgstr "Link" + +#: main/main.cc:750 +msgid "device" +msgstr "Gerät" + +#: main/main.cc:783 +msgid "Too many redirections!" +msgstr "Zu viele Umleitungen!" + +# main.cc: +#: main/main.cc:799 +msgid "Redirection from [%z] to the same location!" +msgstr "Von [%z] zur selben URL umgeleitet!" + +# main.cc: +#: main/main.cc:829 +msgid "Redirection from [%z] to nowhere!" +msgstr "Von [%z] ins Nirgendwo umgeleitet!" + +# main.cc +#: main/main.cc:855 +msgid "Prepare thread %i of [%z] for stoping" +msgstr "Eintrag %i von [%z] wird für den Stop vorbereitet" + +# main.cc: +#: main/main.cc:881 +msgid "Redirect from %z" +msgstr "Umleitung von %z" + +#: main/main.cc:888 +msgid "Downloading of directory %z was completed" +msgstr "Download des Verzeichnisses %z beendet" + +#: main/main.cc:892 +msgid "Downloading of file %z (%ll bytes) was completed at speed %ll bytes/sec" +msgstr "" +"Download der Datei %z (%ll Bytes) beendet. Geschwindigkeit betrug %ll Bytes/" +"Sek" + +# main.cc +#: main/main.cc:899 +msgid "%z was deleted from queue of downloads as completed download" +msgstr "%z wurde als fertiger Download von der Download-Liste gelöscht" + +#: main/main.cc:910 +msgid "Downloading of file %z was terminated by fatal error" +msgstr "Download von %z wegen kritischem Fehler abgebrochen" + +# main.cc +#: main/main.cc:912 +msgid "%z was deleted from queue of downloads as failed download" +msgstr "%z wurde als fehlerhafter Download von der Download-Liste gelöscht " + +#: main/main.cc:1243 +msgid "Restarting failed downloads" +msgstr "Wiederhole fehlgeschlagene Downloads" + +# main.cc +#: main/main.cc:1243 main/main.cc:1285 main/main.cc:1302 main/main.cc:1307 +#: main/main.cc:1312 main/main.cc:1325 main/main.cc:1330 +msgid "[control socket]" +msgstr "[control socket]" + +# main.cc +#: main/main.cc:1266 +#, c-format +msgid "Remove the download via control socket [%s]" +msgstr "Download via Kontrollsocket [%s] entfernen" + +# main.cc +#: main/main.cc:1272 +#, c-format +msgid "Adding downloading via control socket [%s]" +msgstr "Download via Control Socket [%s] angefügt" + +# main.cc +#: main/main.cc:1283 +#, c-format +msgid "Set speed limitation to %s %s" +msgstr "Setze Geschwindigkeit auf %s %s" + +# main.cc +#: main/main.cc:1302 +msgid "Setup maximum active downloads to" +msgstr "Setze maximum der aktiven Downloads zu" + +#: main/main.cc:1325 +msgid "Exiting if nothing to do is switched off" +msgstr "Das automatische Beenden wenn nichts zu tun ist, wurde abgeschaltet" + +#: main/main.cc:1330 +#, c-format +msgid "Downloader will exit if nothing to do after %i minutes %s" +msgstr "" +"Downloader wird sich nach %i Minuten %s beenden, wenn nichts zu tun ist" + +#: main/main.cc:1343 +#, c-format +msgid "Default queue is '%s' now." +msgstr "Die Standard-Download-Liste ist jetzt '%s'" + +#: main/main.cc:1644 +msgid "Loading FTP-Search engines" +msgstr "Lade FTP-Suchmaschinen" + +#: main/main.cc:1646 +msgid "Normally started" +msgstr "Normal gestartet" + +#: main/main.cc:1704 +#, c-format +msgid "Added downloading of file %s from %s [by user]" +msgstr "Füge Datei %s von %s zur Liste hinzu" + +#: main/main.cc:1754 +msgid "Downloader is in offline mode now" +msgstr "Downloader ist jetzt im Offline-Modus" + +#: main/main.cc:1761 +msgid "Offline mode is turned off" +msgstr "Offline-Modus ist deaktiviert" + +# main.cc +#: main/main.cc:1795 +#, c-format +msgid "%lu bytes loaded during the session" +msgstr "%lu Bytes in dieser Sitzung geladen" + +# main.cc: +#: main/main.cc:1796 +msgid "Downloader exited normaly" +msgstr "Downloader normal beendet" + +#: main/main.cc:1836 +#, c-format +msgid "Can't open '%s' to save log" +msgstr "Kann '%s' nicht öffnen um das Protokoll zu speichern" + +#: main/main.cc:1870 +msgid "Such protocol is not supported!" +msgstr "Ein solches Protokoll wird nicht unterstützt!" + +# mainlog.cc: +#: main/mainlog.cc:145 +msgid "" +"Limitation for size of file of mainlog reached! File have been truncated." +msgstr "" +"Die maximale Größe des Hauptprotokolls wurde erreicht! Datei wurde gekürzt." + +#: main/mainlog.cc:154 +msgid "Can't write to file interrupting write to file" +msgstr "Kann nicht in eine Datei schreiben in welche schon geschrieben wird" + +#: main/mainlog.cc:194 +msgid "Open a row" +msgstr "Zeile öffnen" + +# face/lmenu.cc: +#: main/mainlog.cc:197 +msgid "Clear log" +msgstr "Protokoll löschen" + +#: main/mainlog.cc:253 +#, c-format +msgid "row number %i of main log" +msgstr "Zeile %i vom Hauptprotokoll" + +#: main/mainlog.cc:297 +msgid "Can't open file for saving log" +msgstr "Kann Protokolldatei nicht speichern" + +#: main/memwl.cc:74 +msgid "BUG: Wrong mode of lseek!\n" +msgstr "BUG: Falscher lseek-Modus!\n" + +#: main/nt.cc:165 +msgid "WARNING!!! Can't find HOME variable! So can't read config!" +msgstr "" +"WARNUNG!!! HOME-Variable wurde nicht gefunden, daher konnte Konfiguration " +"nicht geladen werden!" + +#: main/nt.cc:181 +#, c-format +msgid "%s probably is already running\n" +msgstr "%s läuft wahrscheinlich schon\n" + +# ping.cc +#: main/ping.cc:48 +msgid "Resolving hosts..." +msgstr "Löse Hosts auf ..." + +#: main/ping.cc:77 +msgid "Pinging (it takes 30 seconds maximum)..." +msgstr "Pinging (dauert maximal 30 Sekunden) ..." + +#: main/savelog.cc:42 +msgid "" +"Can't save default list of downloads!!! Becouse can't find HOME variable" +msgstr "" +"Kann Downloadliste nicht speichern!!! Die HOME-Variable wurde nicht gefunden" + +#: main/savelog.cc:48 +msgid "Can't save default list of downloads!!!" +msgstr "Kann Downloadliste nicht speichern!!!" + +#: main/savelog.cc:83 +msgid "Can't load default list of downloads!!!" +msgstr "Kann Downloadliste nicht laden!!!" + +#: main/signal.cc:53 +msgid "Download was stopped by user" +msgstr "Download wurde vom Benutzer gestoppt" + +# var.cc +#: main/var.cc:101 +msgid "low" +msgstr "niedrig" + +#: main/var.cc:102 +msgid "medium" +msgstr "mittel" + +#: main/var.cc:103 +msgid "unlimited" +msgstr "unbegrenzt" --- d4x-2.5.7.1.orig/main/ftp.cc +++ d4x-2.5.7.1/main/ftp.cc @@ -261,7 +261,7 @@ }; static void d4x_ftp_parse_pasv(const char *str,int args[]){ - char *a=index(str,'('); + char *a=(char*)index(str,'('); if (a==NULL) return; a+=1; int i=0; --- d4x-2.5.7.1.orig/main/html.cc +++ d4x-2.5.7.1/main/html.cc @@ -700,7 +700,7 @@ void tHtmlParser::set_content_type(const char *ct){ //Example: text/html; charset=koi8-r - char *a=index(ct,'='); + const char *a=index(ct,'='); if (a) codepage=a+1; }; --- d4x-2.5.7.1.orig/main/signal.cc +++ d4x-2.5.7.1/main/signal.cc @@ -89,7 +89,7 @@ void my_pthreads_mutex_init(pthread_mutex_t *lock){ -#if defined(__linux__) +#if defined(__linux__) || defined(__GLIBC__) /* manual page for mutexes said that mutexes in linux is fast by default... */ --- d4x-2.5.7.1.orig/main/socket.cc +++ d4x-2.5.7.1/main/socket.cc @@ -165,10 +165,10 @@ return(SOCKET_CANT_ALLOCATE); int a=1; setsockopt(fd,SOL_SOCKET,SO_KEEPALIVE,(char *)&a,sizeof(a)); - setsockopt(fd,SOL_SOCKET,SO_KEEPALIVE,(char *)&a,sizeof(a)); + //setsockopt(fd,SOL_SOCKET,SO_KEEPALIVE,(char *)&a,sizeof(a)); size_t sl=2000; //set receive buffer to default+30% MTU size - setsockopt(fd,SOL_SOCKET,SO_RCVBUF,(char *)&sl,sizeof(sl)); + //setsockopt(fd,SOL_SOCKET,SO_RCVBUF,(char *)&sl,sizeof(sl)); if (!connect_impl()) return(SOCKET_CANT_CONNECT); --- d4x-2.5.7.1.orig/main/locstr.cc +++ d4x-2.5.7.1/main/locstr.cc @@ -281,7 +281,7 @@ DBC_RETVAL_IF_FAIL(str!=NULL,NULL); DBC_RETVAL_IF_FAIL(what!=NULL,NULL); while (*str){ - char *a=index(what,*str); + const char *a=index(what,*str); if (a) return(str); str++; }; @@ -472,7 +472,7 @@ char *escape_char(const char *where,char what,char bywhat){ DBC_RETVAL_IF_FAIL(where!=NULL,NULL); int num=0; - char *tmp=index(where,what); + const char *tmp=index(where,what); while(tmp){ num+=1; tmp=index(tmp+1,what); @@ -962,17 +962,17 @@ DBC_RETVAL_IF_FAIL(a!=NULL,NULL); DBC_RETVAL_IF_FAIL(b!=NULL,NULL); int i=0; - char *temp=index(b,'/'); + char *temp=(char*)index(b,'/'); while (temp){ while (*temp=='/') temp+=1; temp=index(temp,'/'); i+=1; }; i-=1; - temp=rindex(a,'/'); + temp=(char*)rindex(a,'/'); while (temp && i>0){ *temp=0; - char *tmp=rindex(a,'/'); + char *tmp=(char*)rindex(a,'/'); *temp='/'; temp=tmp; i-=1; --- d4x-2.5.7.1.orig/main/face/list.cc +++ d4x-2.5.7.1/main/face/list.cc @@ -8,7 +8,6 @@ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. */ -#define GTK_DISABLE_DEPRECATED #include #include --- d4x-2.5.7.1.orig/main/face/edit.cc +++ d4x-2.5.7.1/main/face/edit.cc @@ -1450,7 +1450,7 @@ static void _proxy_port_changed_(GtkEntry *entry,GtkEntry *entryh){ const char *tmp=gtk_entry_get_text(entryh); - char *tmp1=index(tmp,':'); + char *tmp1=(char *)index(tmp,':'); if (tmp1){ *tmp1=0; char *ns=sum_strings(tmp,":",gtk_entry_get_text(entry),NULL); --- d4x-2.5.7.1.orig/po/de.po +++ d4x-2.5.7.1/po/de.po @@ -2,55 +2,54 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Felix Knecht , 2001 # Thomas R. Koll , 2002 +# Jens Seidel , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-09 21:34+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-14 19:09+0100\n" -"Last-Translator: Thomas R. Koll \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \"Maxim Koshelev \"\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-01 23:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-01 23:18+0100\n" +"Last-Translator: Jens Seidel \n" "Language-Team: de@li.org\n" "MIME-Version: .\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main/alt.cc:259 -#, fuzzy msgid "Add new alternate" -msgstr "Alternativen" +msgstr "Neue Alternative hinzufügen" #: main/alt.cc:344 -#, fuzzy msgid "Modify alternate" -msgstr "Filter verändern" +msgstr "Alternative verändern" -#: main/client.cc:442 +#: main/client.cc:448 msgid "Timeout while reading from socket!" msgstr "Timeout beim Lesen des Sockets aufgetreten!" -#: main/client.cc:447 +#: main/client.cc:453 msgid "Error while reading from socket!" msgstr "Fehler beim Lesen des Sockets aufgetreten!" -#: main/client.cc:456 -#, fuzzy, c-format +#: main/client.cc:462 +#, c-format msgid "Trying to connect to %s:%i..." -msgstr "Verbindung aufbauen..." +msgstr "Versuche eine Verbindung zu %s:%i aufzubauen ..." -#: main/client.cc:458 +#: main/client.cc:464 msgid "Socket was opened!" msgstr "Socket geöffnet!" -#: main/client.cc:463 +#: main/client.cc:469 msgid "Host not found!" msgstr "Host nicht gefunden!" -#: main/client.cc:468 +#: main/client.cc:474 msgid "Can't allocate socket" msgstr "Kann Socket nicht reservieren" -#: main/client.cc:473 +#: main/client.cc:479 msgid "Can't connect" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" @@ -60,11 +59,13 @@ #: main/config.cc:81 msgid "You must specify number as second parameter for '-m' option" -msgstr "Du musst die Nummer als zweiten Parameter bei der '-m' Option angeben" +msgstr "" +"Sie müssen die Nummer als zweiten Parameter bei der '-m' Option angeben" #: main/config.cc:85 msgid "You must specify number as parameter for '--exit-time' option" -msgstr "Du musst die Nummer als Parameter für die Option '--exit-time' angeben" +msgstr "" +"Sie müssen die Nummer als Parameter für die Option '--exit-time' angeben" # config.cc: #: main/config.cc:86 @@ -89,21 +90,18 @@ # config.cc: #: main/config.cc:92 -#, fuzzy msgid "Expect URL as parameter for '--referer' option" -msgstr "Erwarte URL als Parameter für '--del' Option" +msgstr "Erwarte URL als Parameter für '--referer' Option" # config.cc: #: main/config.cc:94 -#, fuzzy msgid "Expect URL as parameter for '-a' option" -msgstr "Erwarte URL als Parameter für '--ls' Option" +msgstr "Erwarte URL als Parameter für '-a' Option" # config.cc: #: main/config.cc:95 -#, fuzzy msgid "Expect at least one URL as parameter for '--al' option" -msgstr "Erwarte URL als Parameter für '--ls' Option" +msgstr "Erwarte mindestens eine URL als Parameter für '--ls' Option" #: main/config.cc:287 #, c-format @@ -112,7 +110,7 @@ #: main/config.cc:288 msgid "Use default cfg :))...\n" -msgstr "Benutze Standardkonfiguration :))...\n" +msgstr "Benutze Standardkonfiguration :)) ...\n" # config.cc: #: main/config.cc:519 @@ -121,7 +119,7 @@ #: main/config.cc:593 msgid "List of queues:\n" -msgstr "Übersicht der Downloadlisten:\n" +msgstr "Übersicht der Download-Listen:\n" # config.cc: #: main/config.cc:682 @@ -156,23 +154,17 @@ #: main/config.cc:693 #, c-format msgid "Total bytes loaded: %d\n" -msgstr "%d bytes geladen.\n" +msgstr "%d Bytes geladen.\n" # config.cc: -#: main/config.cc:695 +#: main/config.cc:695 main/config.cc:701 #, c-format msgid "Current speed: %d\n" msgstr "Momentane Geschwindigkeit: %d\n" -# config.cc: -#: main/config.cc:701 -#, c-format -msgid "Curent speed: %d\n" -msgstr "Momentane Geschwindigkeit: %d\n" - #: main/config.cc:851 msgid "Added from command line" -msgstr "" +msgstr "Von Kommandozeile hinzugefügt" # config.cc: #: main/config.cc:946 @@ -248,11 +240,11 @@ #: main/config.cc:961 msgid "display info about URL in queue of downloads" -msgstr "Info über URL in der Downloadliste anzeigen" +msgstr "Info über URL in der Download-Liste anzeigen" #: main/config.cc:962 msgid "change current default queue" -msgstr "ändere derzeitige Standard-Downloadliste" +msgstr "ändere derzeitige Standard-Download-Liste" #: main/config.cc:963 msgid "remove a download from queue" @@ -271,13 +263,12 @@ msgstr "setzt die bevorzugte Größe und Position des Hauptfensters fest" #: main/config.cc:967 -msgid "specify rerferer for next added URL" -msgstr "" +msgid "specify referer for next added URL" +msgstr "Verweis auf nächste hinzugefügte URL" #: main/config.cc:968 -#, fuzzy msgid "open \"Add new download\" dialog for the URL" -msgstr " Download hinzufügen " +msgstr "öffnet »Download hinzufügen«-Dialog für die URL" # cookie.cc #: main/cookie.cc:296 @@ -319,146 +310,149 @@ msgid "Will proceed without it but beware that you might have problems." msgstr "Werde ohne weiter machen, aber seien Sie auf Fehler vorbereitet." -#: main/dlist.cc:385 +#: main/dlist.cc:390 #, c-format msgid "You have no permissions to create file at path %s" msgstr "Sie haben keine Rechte die Datei im Pfad %s zu erzeugen" -#: main/dlist.cc:390 +#: main/dlist.cc:395 #, c-format msgid "You have no space at path %s for creating file" msgstr "Sie haben nicht genug Platz um die Datei im Pfad %s zu erzeugen" -#: main/dlist.cc:395 +#: main/dlist.cc:400 msgid "Directory already created!:))" msgstr "Verzeichnis existiert bereits!:))" -#: main/dlist.cc:505 +#: main/dlist.cc:510 msgid "Trying to create a link" msgstr "Versuche Link zu erstellen" -#: main/dlist.cc:510 +#: main/dlist.cc:515 msgid "Link already created!:))" msgstr "Link existiert bereits!:))" -#: main/dlist.cc:516 +#: main/dlist.cc:521 msgid "Can't create link" msgstr "Link konnte nicht erstellt werden" -#: main/dlist.cc:525 +#: main/dlist.cc:530 msgid "Trying to create a file" msgstr "Versuche Datei zu erstellen." # download.cc: -#: main/dlist.cc:546 +#: main/dlist.cc:551 msgid "Can't create file at the path:" msgstr "Datei konnte nicht erstellt werden in Verzeichnis:" -#: main/dlist.cc:548 +#: main/dlist.cc:553 msgid "which has name:" msgstr "mit dem Namen:" -#: main/dlist.cc:559 +#: main/dlist.cc:564 msgid "File was created!" msgstr "Datei wurde erstellt!" -#: main/dlist.cc:564 +#: main/dlist.cc:569 msgid "Trying to create a dir" msgstr "Versuche Verzeichnis zu erstellen" -#: main/dlist.cc:574 +#: main/dlist.cc:579 msgid "Can't create directory!" msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden!" -#: main/dlist.cc:584 +#: main/dlist.cc:589 msgid "Downloader can't create devices..." -msgstr "Downloader kann keine Geräte erstellen..." +msgstr "Downloader kann keine Geräte erstellen ..." -#: main/dlist.cc:1027 +#: main/dlist.cc:1031 #, c-format msgid "Trying to copy %s to %s due 'Content-Disposition'" msgstr "Versuch wegen 'Content-Disposition' %s nach %s zu kopieren" -#: main/dlist.cc:1030 +#: main/dlist.cc:1034 msgid "Error during copying!" msgstr "Fehler während des Kopiervorganges!" -#: main/dlist.cc:1064 +#: main/dlist.cc:1068 msgid "Downloading was successefully completed!" msgstr "Download erfolgreich beendet!" -#: main/dlist.cc:1113 +#: main/dlist.cc:1117 msgid "Downloading was failed..." -msgstr "Download fehlgeschlagen..." +msgstr "Download fehlgeschlagen ..." -#: main/dlist.cc:1277 +#: main/dlist.cc:1279 msgid "Redirection blocked by filter" msgstr "Weiterleitung durch Filter blockiert" -#: main/dlist.cc:1281 +#: main/dlist.cc:1284 msgid "Redirect detected..." -msgstr "Umleitung gefunden..." +msgstr "Umleitung gefunden ..." -#: main/dlist.cc:1285 main/dlist.cc:1298 +#: main/dlist.cc:1288 main/dlist.cc:1301 msgid "Size detection only!" -msgstr "" +msgstr "Nur die Größe wird bestimmt!" -#: main/dlist.cc:1348 +#: main/dlist.cc:1351 msgid "" "Multithreaded downloading is not possible due to server limitations " "(resuming not supported)" msgstr "" +"Ein Multithread-Download ist wegen Serverbeschränkungen nicht möglich " +"(Wiederaufnahme wird nicht unterstützt)" -#: main/dlist.cc:1359 -msgid "Local file is seems to be equal to remote one" -msgstr "" +#: main/dlist.cc:1362 +msgid "Local file seems to be equal to remote one" +msgstr "Die lokale Datei scheint gleich der entfernten zu sein" -#: main/dlist.cc:1380 +#: main/dlist.cc:1383 msgid "It is strange that we can't delete file which just created..." msgstr "" -"Komisch, ich kann eine Datei nicht löschen, welche ich gerade erzeugt habe..." +"Komisch, ich kann eine Datei nicht löschen, welche ich gerade erzeugt " +"habe ..." -#: main/dlist.cc:1384 main/dlist.cc:1629 +#: main/dlist.cc:1387 main/dlist.cc:1632 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" # dlist.cc -#: main/dlist.cc:1456 +#: main/dlist.cc:1459 msgid "Sorting started" msgstr "Sortierung gestartet" -#: main/dlist.cc:1459 +#: main/dlist.cc:1462 #, c-format msgid "Pinging (atempt %i of %i)" msgstr "Pinging (Versuch %i von %i)" -#: main/dlist.cc:1485 +#: main/dlist.cc:1488 msgid "Trying to determine filesizes" msgstr "Versuche Dateigrößen zu erstellen." # dlist.cc -#: main/dlist.cc:1537 +#: main/dlist.cc:1540 msgid "Searching failed" msgstr "Suche fehlgeschlagen" # dlist.cc: -#: main/dlist.cc:1594 +#: main/dlist.cc:1597 msgid "Search had been completed!" msgstr "Suche ist abgeschlossen!" -#: main/dlist.cc:1600 +#: main/dlist.cc:1603 msgid "Was Started!" msgstr "wurde gestartet!" -#: main/dlist.cc:1609 +#: main/dlist.cc:1612 msgid "It is a link and we already load it" msgstr "Das ist ein Link und er wird bereits geladen" -#: main/dlist.cc:1634 +#: main/dlist.cc:1637 msgid "Trying to work without CWD" msgstr "Versuche ohne CWD zu arbeiten" -#: main/dlist.cc:1767 +#: main/dlist.cc:1770 msgid "Can't split file to specified number of parts!" msgstr "Kann die Datei nicht in die angegebene Anzahl teilen!" @@ -469,7 +463,7 @@ #: main/download.cc:39 #, c-format msgid "Retry %i of %i...." -msgstr "Wiederhole Versuch %i von %i...." +msgstr "Wiederhole Versuch %i von %i ..." #: main/download.cc:41 #, c-format @@ -493,7 +487,7 @@ #: main/download.cc:51 msgid "If you see this message please report to mdem@chat.ru" msgstr "" -"Falls Sie diese Nachricht sehen, melden Sie dies bitte per email an " +"Falls Sie diese Nachricht sehen, melden Sie dies bitte per email an " "mdem@chat.ru" #: main/face/about.cc:142 @@ -501,13 +495,12 @@ msgstr "Programminfo" #: main/face/about.cc:154 -#, fuzzy msgid "Author: Maxim Koshelev" -msgstr "Author: Koshelev Maxim" +msgstr "Autor: Maxim Koshelev" #: main/face/about.cc:156 -msgid "Autoconf, ideas: Zaufi" -msgstr "" +msgid "Autoconf: Zaufi" +msgstr "Autoconf: Zaufi" #: main/face/about.cc:157 msgid "Translators team" @@ -526,7 +519,7 @@ msgid "Add new download" msgstr "Download hinzufügen" -#: main/face/addd.cc:181 main/face/dndtrash.cc:630 +#: main/face/addd.cc:181 main/face/dndtrash.cc:629 msgid "Automated adding" msgstr "Automatisches hinzufügen" @@ -566,11 +559,11 @@ msgid " View log " msgstr " Protokoll einsehen " -#: main/face/buttons.cc:63 main/face/buttons.cc:242 +#: main/face/buttons.cc:63 main/face/buttons.cc:254 msgid " Speed level one " -msgstr " Geschwindigkeitsbegrenzung " +msgstr " Geschwindigkeitsbegrenzung " -#: main/face/buttons.cc:64 main/face/buttons.cc:245 +#: main/face/buttons.cc:64 main/face/buttons.cc:257 msgid " Speed level two " msgstr " Geschwindigkeitsbegrenzung 2 " @@ -593,12 +586,12 @@ #: main/face/buttons.cc:69 msgid " Load list " -msgstr " Liste Laden " +msgstr " Liste laden " # face/buttons.cc: #: main/face/buttons.cc:70 msgid " DnD basket " -msgstr " DnD Papierkorb " +msgstr " DnD-Papierkorb " #: main/face/buttons.cc:71 msgid " Switch percentage mode to" @@ -608,11 +601,11 @@ msgid " Configure buttons " msgstr " Buttons konfigurieren " -#: main/face/buttons.cc:231 +#: main/face/buttons.cc:243 msgid "Delete ALL downloads?" msgstr "ALLE Downloads löschen?" -#: main/face/buttons.cc:231 +#: main/face/buttons.cc:243 msgid "Delete all?" msgstr "Alles löschen?" @@ -647,7 +640,7 @@ #: main/face/columns.cc:28 msgid "speed" -msgstr "Geschw." +msgstr "Geschwindigkeit" #: main/face/columns.cc:29 msgid "elapsed time" @@ -670,8 +663,8 @@ msgid "description" msgstr "Beschreibung" -#: main/face/columns.cc:34 main/face/lod.cc:55 main/face/mywidget.cc:1112 -#: main/face/mywidget.cc:1391 +#: main/face/columns.cc:34 main/face/lod.cc:55 main/face/mywidget.cc:1088 +#: main/face/mywidget.cc:1367 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -682,79 +675,72 @@ # face/buttons.cc: #: main/face/dndtrash.cc:398 msgid "DnD basket" -msgstr "DnD Papierkorb" +msgstr "DnD-Papierkorb" # face/dndtrash.cc: #: main/face/dndtrash.cc:531 msgid "Drop link here" msgstr "Hier Dateien fallenlassen" -#: main/face/dndtrash.cc:575 +#: main/face/dndtrash.cc:574 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline" -#: main/face/dndtrash.cc:575 main/face/dndtrash.cc:636 +#: main/face/dndtrash.cc:574 main/face/dndtrash.cc:635 msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "Online" -#: main/face/dndtrash.cc:627 main/face/list.cc:490 main/face/lod.cc:49 +#: main/face/dndtrash.cc:626 main/face/list.cc:491 main/face/lod.cc:49 msgid "Speed" -msgstr "Geschw." +msgstr "Geschwindigkeit" # face/dndtrash.cc -#: main/face/dndtrash.cc:628 -#, fuzzy +#: main/face/dndtrash.cc:627 msgid "New Download" -msgstr "/Neuer Download" +msgstr "Neuer Download" # face/dndtrash.cc -#: main/face/dndtrash.cc:629 -#, fuzzy +#: main/face/dndtrash.cc:628 msgid "Paste Download" -msgstr "/Download einfügen" +msgstr "Download einfügen" -#: main/face/dndtrash.cc:631 main/face/lmenu.cc:209 +#: main/face/dndtrash.cc:630 main/face/lmenu.cc:209 msgid "Delete completed" msgstr "Fertige löschen" # face/dndtrash.cc -#: main/face/dndtrash.cc:632 -#, fuzzy +#: main/face/dndtrash.cc:631 msgid "General options" -msgstr "/Allgemeine Einstellungen" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" # face/dndtrash.cc -#: main/face/dndtrash.cc:633 -#, fuzzy +#: main/face/dndtrash.cc:632 msgid "Exit" -msgstr "/Beenden" +msgstr "Beenden" # var.cc -#: main/face/dndtrash.cc:639 -#, fuzzy +#: main/face/dndtrash.cc:638 msgid "Low" -msgstr "niedrig" +msgstr "Niedrig" -#: main/face/dndtrash.cc:640 -#, fuzzy +#: main/face/dndtrash.cc:639 msgid "Medium" -msgstr "mittel" +msgstr "Mittel" -#: main/face/dndtrash.cc:641 -#, fuzzy +#: main/face/dndtrash.cc:640 msgid "Unlimited" -msgstr "unbegrenzt" +msgstr "Unbegrenzt" -#: main/face/edit.cc:65 main/face/edit.cc:453 +#: main/face/edit.cc:65 main/face/edit.cc:452 msgid "Use password for this site" msgstr "Passwort verwenden" -#: main/face/edit.cc:66 main/face/edit.cc:420 +#: main/face/edit.cc:66 main/face/edit.cc:419 msgid "Save download to folder" msgstr "Download speichern in Verzeichnis" # face/edit.cc -#: main/face/edit.cc:67 main/face/edit.cc:480 +#: main/face/edit.cc:67 main/face/edit.cc:479 msgid "Restart this download from begining" msgstr "Fange mit dem Download von vorne an" @@ -779,49 +765,50 @@ msgid "Rollback after reconnecting" msgstr "Rollback nach Verbindungswiederholung" -#: main/face/edit.cc:73 main/face/edit.cc:552 main/face/prefs.cc:248 +#: main/face/edit.cc:73 main/face/edit.cc:551 main/face/prefs.cc:248 msgid "Get date from the server" msgstr "Datum von Server benutzen" -#: main/face/edit.cc:74 main/face/edit.cc:556 main/face/prefs.cc:252 +#: main/face/edit.cc:74 main/face/edit.cc:555 main/face/prefs.cc:252 msgid "Retry if resuming is not supported" -msgstr "Wiederholen falls RESUME/REGET nicht unterstützt" +msgstr "Wiederholen falls RESUME/REGET nicht unterstützt wird" # face/edit.cc: -#: main/face/edit.cc:75 main/face/edit.cc:547 +#: main/face/edit.cc:75 main/face/edit.cc:546 msgid "Number of parts for spliting this download" msgstr "Anzahl der Teile, in die der Download geteilt werden soll" -#: main/face/edit.cc:76 main/face/edit.cc:594 main/face/prefs.cc:353 +#: main/face/edit.cc:76 main/face/edit.cc:593 main/face/prefs.cc:353 msgid "Use passive mode for FTP" msgstr "Benutze passiven FTP-Modus" -#: main/face/edit.cc:77 main/face/edit.cc:600 main/face/prefs.cc:361 +#: main/face/edit.cc:77 main/face/edit.cc:599 main/face/prefs.cc:361 msgid "Get permissions of the file from server (FTP only)" -msgstr "Dateiattribute von Server setzen (nur FTP)" +msgstr "Zugriffsrechte der Datei vom Server abfragen (nur FTP)" # face/prefs.cc, face/edit.cc -#: main/face/edit.cc:78 main/face/edit.cc:597 main/face/prefs.cc:357 +#: main/face/edit.cc:78 main/face/edit.cc:596 main/face/prefs.cc:357 msgid "Don't send QUIT command (FTP)" -msgstr "Sende das QUIT Kommando nicht (FTP)" +msgstr "Sende das QUIT-Kommando nicht (FTP)" -#: main/face/edit.cc:79 main/face/edit.cc:615 main/face/prefs.cc:377 +#: main/face/edit.cc:79 main/face/edit.cc:614 main/face/prefs.cc:377 msgid "Put directories on the top of queue during recursion" -msgstr "Verzeichnisse während Rekursion an den Anfang der Downloadliste setzen" +msgstr "" +"Verzeichnisse während Rekursion an den Anfang der Download-Liste setzen" # face/prefs.cc -#: main/face/edit.cc:80 main/face/edit.cc:564 main/face/prefs.cc:268 +#: main/face/edit.cc:80 main/face/edit.cc:563 main/face/prefs.cc:268 msgid "Compare date/time of remote file with local one" msgstr "Vergleiche Datum/Zeit des Downloads mit der lokalen Datei" # face/edit.cc -#: main/face/edit.cc:81 main/face/edit.cc:560 main/face/prefs.cc:256 +#: main/face/edit.cc:81 main/face/edit.cc:559 main/face/prefs.cc:256 msgid "Sleep before completing" -msgstr "Warte vorm Beenden" +msgstr "Warten vorm Beenden" -#: main/face/edit.cc:82 main/face/edit.cc:603 main/face/prefs.cc:365 +#: main/face/edit.cc:82 main/face/edit.cc:602 main/face/prefs.cc:365 msgid "Follow symbolic links" -msgstr "Folge symbolischen Verweisen" +msgstr "Symbolischen Links folgen" #: main/face/edit.cc:83 msgid "Depth of recursing for FTP" @@ -832,45 +819,45 @@ msgstr "Tiefe des rekursiven Downloads mit HTTP" # face/edit.cc: -#: main/face/edit.cc:85 main/face/edit.cc:643 main/face/prefs.cc:455 +#: main/face/edit.cc:85 main/face/edit.cc:642 main/face/prefs.cc:455 msgid "Only subdirs" msgstr "Nur Unterverzeichnisse" # face/edit.cc -#: main/face/edit.cc:86 main/face/edit.cc:644 main/face/prefs.cc:456 +#: main/face/edit.cc:86 main/face/edit.cc:643 main/face/prefs.cc:456 msgid "Allow leave this server while recursing via HTTP" -msgstr "Erlaube das Verlassen des Server beim rekursiven Download via HTTP" +msgstr "Erlaube das Verlassen des Servers beim rekursiven Download via HTTP" -#: main/face/edit.cc:87 main/face/edit.cc:645 main/face/prefs.cc:457 +#: main/face/edit.cc:87 main/face/edit.cc:644 main/face/prefs.cc:457 msgid "Change links in HTML file to local" msgstr "Wandle Links in HTML-Datei in lokale Links um" -#: main/face/edit.cc:88 main/face/edit.cc:646 main/face/prefs.cc:458 +#: main/face/edit.cc:88 main/face/edit.cc:645 main/face/prefs.cc:458 msgid "Ignore ETag field in reply" -msgstr "Ignoriere ETag Feld in Antworten" +msgstr "Ignoriere ETag-Feld in Antworten" -#: main/face/edit.cc:89 main/face/edit.cc:647 +#: main/face/edit.cc:89 main/face/edit.cc:646 msgid "Use '_' instead of '?' in stored filenames" -msgstr "" +msgstr "»_« anstatt »?« in gespeicherten Dateinamen verwenden" -#: main/face/edit.cc:90 main/face/edit.cc:673 main/face/prefs.cc:476 +#: main/face/edit.cc:90 main/face/edit.cc:672 main/face/prefs.cc:476 msgid "User-Agent" msgstr "Browser" -#: main/face/edit.cc:91 main/face/edit.cc:682 +#: main/face/edit.cc:91 main/face/edit.cc:681 msgid "Referer" msgstr "Referer" -#: main/face/edit.cc:92 main/face/edit.cc:693 +#: main/face/edit.cc:92 main/face/edit.cc:692 msgid "Cookie" msgstr "Cookie" -#: main/face/edit.cc:93 main/face/edit.cc:798 main/face/edit.cc:801 +#: main/face/edit.cc:93 main/face/edit.cc:797 main/face/edit.cc:800 #: main/face/prefs.cc:512 main/face/prefs.cc:1326 main/face/prefs.cc:1460 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: main/face/edit.cc:94 main/face/edit.cc:716 main/face/edit.cc:759 +#: main/face/edit.cc:94 main/face/edit.cc:715 main/face/edit.cc:758 #: main/face/fsched.cc:199 main/face/lod.cc:50 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -880,192 +867,189 @@ msgstr "Download bearbeiten" # face/lod.cc -#: main/face/edit.cc:419 main/face/lod.cc:54 +#: main/face/edit.cc:418 main/face/lod.cc:54 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: main/face/edit.cc:421 +#: main/face/edit.cc:420 msgid "Save download to file" msgstr "Download speichern als" -#: main/face/edit.cc:422 main/face/edit.cc:1573 main/face/edit.cc:1634 -#: main/face/edit.cc:1671 main/face/mywidget.cc:1447 +#: main/face/edit.cc:421 main/face/edit.cc:1572 main/face/edit.cc:1633 +#: main/face/edit.cc:1670 main/face/mywidget.cc:1423 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: main/face/edit.cc:423 +#: main/face/edit.cc:422 msgid "user name" -msgstr "Username" +msgstr "Benutzername" # face/edit.cc: -#: main/face/edit.cc:426 +#: main/face/edit.cc:425 msgid "Default" msgstr "Vorgabe" -#: main/face/edit.cc:436 +#: main/face/edit.cc:435 msgid "CP1251->UTF8" -msgstr "" +msgstr "CP1251->UTF8" -#: main/face/edit.cc:472 -#, fuzzy +#: main/face/edit.cc:471 msgid "Connections limit:" -msgstr "Control-Verbindung unterbrochen" +msgstr "Verbindungslimit:" # face/edit.cc: -#: main/face/edit.cc:479 main/face/prefs.cc:264 +#: main/face/edit.cc:478 main/face/prefs.cc:264 msgid "Pause this just after adding" msgstr "Nach dem Hinzufügen sofort anhalten" -#: main/face/edit.cc:485 +#: main/face/edit.cc:484 msgid "Add to top of queue" -msgstr "Am Beginn der Downloadliste einfügen" +msgstr "Am Beginn der Download-Liste einfügen" -#: main/face/edit.cc:498 main/face/lod.cc:288 main/face/prefs.cc:246 +#: main/face/edit.cc:497 main/face/lod.cc:288 main/face/prefs.cc:246 #: main/face/prefs.cc:1317 main/face/prefs.cc:1402 msgid "Download" msgstr "Download" -#: main/face/edit.cc:501 main/face/prefs.cc:743 main/face/prefs.cc:1308 +#: main/face/edit.cc:500 main/face/prefs.cc:743 main/face/prefs.cc:1308 #: main/face/prefs.cc:1571 msgid "Main" msgstr "Allgemein" -#: main/face/edit.cc:517 main/face/prefs.cc:305 +#: main/face/edit.cc:516 main/face/prefs.cc:305 msgid "Timeout for reading from socket (in seconds)" msgstr "Zeit bis zum Socket Lese-Timeout (in Sekunden)" -#: main/face/edit.cc:523 main/face/prefs.cc:311 +#: main/face/edit.cc:522 main/face/prefs.cc:311 msgid "Timeout before reconnection (in seconds)" msgstr "Zeit bis Verbindungswiederholung (in Sekunden)" -#: main/face/edit.cc:529 main/face/prefs.cc:317 +#: main/face/edit.cc:528 main/face/prefs.cc:317 msgid "Maximum attempts (0 for unlimited)" msgstr "Maximale Anzahl an Versuchen (0 für unendlich)" # face/refs.cc: -#: main/face/edit.cc:535 main/face/prefs.cc:323 +#: main/face/edit.cc:534 main/face/prefs.cc:323 msgid "Rollback after reconnecting (in bytes)" msgstr "Rollback nach Verbindungswiederholung (in Bytes)" # face/edit.cc -#: main/face/edit.cc:541 main/face/prefs.cc:329 +#: main/face/edit.cc:540 main/face/prefs.cc:329 msgid "Speed limitation in Bytes/sec (0 for unlimited)" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung in Bytes/Sek. (0 für unbegrenzt)" -#: main/face/edit.cc:568 +#: main/face/edit.cc:567 msgid "Save log to file" msgstr "Protokoll in Datei speichern" -#: main/face/edit.cc:577 +#: main/face/edit.cc:576 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: main/face/edit.cc:584 main/face/edit.cc:587 +#: main/face/edit.cc:583 main/face/edit.cc:586 msgid "Common" -msgstr "Allgemein" +msgstr "Normal" -#: main/face/edit.cc:607 main/face/prefs.cc:369 -#, fuzzy +#: main/face/edit.cc:606 main/face/prefs.cc:369 msgid "Load links as links" -msgstr "Liste von Verweisen" +msgstr "Links als Links laden" # face/saveload.cc -#: main/face/edit.cc:611 main/face/prefs.cc:373 -#, fuzzy +#: main/face/edit.cc:610 main/face/prefs.cc:373 msgid "Load links as file" -msgstr "Finde Links in einer TXT-Datei" +msgstr "Links als Dateien laden" -#: main/face/edit.cc:621 main/face/edit.cc:638 main/face/prefs.cc:383 +#: main/face/edit.cc:620 main/face/edit.cc:637 main/face/prefs.cc:383 #: main/face/prefs.cc:470 msgid "Depth of recursing (0 unlimited,1 no recurse)" -msgstr "Rekursionstiefe (0 unbegrenzt,1 keine Rekursion)" +msgstr "Rekursionstiefe (0 unbegrenzt, 1 keine Rekursion)" -#: main/face/edit.cc:664 main/face/prefs.cc:499 +#: main/face/edit.cc:663 main/face/prefs.cc:499 msgid "Filter" msgstr "Filter" # face/mywidget.cc: -#: main/face/edit.cc:665 main/face/lod.cc:777 main/face/mywidget.cc:250 +#: main/face/edit.cc:664 main/face/lod.cc:781 main/face/mywidget.cc:250 #: main/face/prefs.cc:500 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: main/face/edit.cc:730 +#: main/face/edit.cc:729 msgid "Hours" msgstr "Stunde" -#: main/face/edit.cc:738 +#: main/face/edit.cc:737 msgid "Minutes" msgstr "Minute" -#: main/face/edit.cc:751 +#: main/face/edit.cc:750 msgid "Start this downloading at:" msgstr "Download starten am:" -#: main/face/edit.cc:811 +#: main/face/edit.cc:810 msgid "Use default settings" msgstr "Benutze Standardkonfiguration" -#: main/face/edit.cc:1507 +#: main/face/edit.cc:1506 msgid "FTP proxy type" -msgstr "FTP Proxy Typ" +msgstr "FTP-Proxy-Typ" -#: main/face/edit.cc:1518 main/face/mywidget.cc:1397 +#: main/face/edit.cc:1517 main/face/mywidget.cc:1373 msgid "FTP (wingate)" msgstr "FTP (wingate)" -#: main/face/edit.cc:1531 +#: main/face/edit.cc:1530 msgid "Use this proxy for FTP" msgstr "Benutze diesen Proxy für FTP" -#: main/face/edit.cc:1546 main/face/edit.cc:1608 main/face/edit.cc:1654 -#: main/face/mywidget.cc:1420 +#: main/face/edit.cc:1545 main/face/edit.cc:1607 main/face/edit.cc:1653 +#: main/face/mywidget.cc:1396 msgid "port" msgstr "Port" -#: main/face/edit.cc:1552 main/face/edit.cc:1613 main/face/mywidget.cc:1426 +#: main/face/edit.cc:1551 main/face/edit.cc:1612 main/face/mywidget.cc:1402 msgid "need password" msgstr "benötigt Passwort" -#: main/face/edit.cc:1560 main/face/edit.cc:1621 main/face/edit.cc:1665 -#: main/face/mywidget.cc:1433 +#: main/face/edit.cc:1559 main/face/edit.cc:1620 main/face/edit.cc:1664 +#: main/face/mywidget.cc:1409 msgid "username" -msgstr "Username" +msgstr "Benutzername" # face/lod.cc -#: main/face/edit.cc:1587 +#: main/face/edit.cc:1586 msgid "Don't get from cache" msgstr "Nicht aus dem Cache holen" -#: main/face/edit.cc:1593 +#: main/face/edit.cc:1592 msgid "Use this proxy for HTTP" -msgstr "Benutze diesen Proxy für http" +msgstr "Benutze diesen Proxy für HTTP" -#: main/face/edit.cc:1641 +#: main/face/edit.cc:1640 msgid "Use SOCKS5 proxy" -msgstr "Benutze SOCKS5 proxy" +msgstr "Benutze SOCKS5-Proxy" -#: main/face/edit.cc:1647 +#: main/face/edit.cc:1646 msgid "host" msgstr "Host" -#: main/face/edit.cc:2027 +#: main/face/edit.cc:2026 msgid "Select properties" msgstr "Eigenschaften wählen" -#: main/face/edit.cc:2072 +#: main/face/edit.cc:2071 msgid "Unselect all" msgstr "Alle deselektieren" -#: main/face/edit.cc:2078 +#: main/face/edit.cc:2077 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: main/face/filtrgui.cc:157 main/face/mywidget.cc:940 +#: main/face/filtrgui.cc:164 main/face/mywidget.cc:908 msgid "filter name" msgstr "Filtername" -#: main/face/filtrgui.cc:180 main/face/list.cc:1352 +#: main/face/filtrgui.cc:187 main/face/list.cc:1395 msgid "Filters" msgstr "Filter" @@ -1080,11 +1064,11 @@ # face/dndtrash.cc #: main/face/fsched.cc:35 msgid "exit" -msgstr "beenden" +msgstr "Beenden" #: main/face/fsched.cc:36 msgid "remove completed" -msgstr "Fertige Dwonloads entfernen" +msgstr "Fertige Downloads entfernen" #: main/face/fsched.cc:37 msgid "remove failed" @@ -1104,7 +1088,7 @@ #: main/face/fsched.cc:41 msgid "remove download if completed" -msgstr "entfernen wenn der Download beendet ist" +msgstr "Entfernen wenn der Download beendet ist" #: main/face/fsched.cc:42 msgid "add download" @@ -1126,7 +1110,7 @@ msgid "Info" msgstr "Info" -#: main/face/fsched.cc:235 main/face/list.cc:1353 +#: main/face/fsched.cc:235 main/face/list.cc:1396 msgid "Scheduler" msgstr "Scheduler" @@ -1166,7 +1150,7 @@ msgid "period (day/hour:min)" msgstr "Periode (Tag/Stunde:Minute)" -#: main/face/fsched.cc:789 main/face/lmenu.cc:159 main/face/qtree.cc:489 +#: main/face/fsched.cc:789 main/face/lmenu.cc:159 main/face/qtree.cc:495 #: main/mainlog.cc:200 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -1175,305 +1159,272 @@ msgid "Edit scheduled action" msgstr "Geplante Aktion bearbeiten" -#: main/face/fsface.cc:77 +#: main/face/fsface.cc:79 msgid "bytes" msgstr "bytes" # face/fsface.cc -#: main/face/fsface.cc:89 +#: main/face/fsface.cc:91 msgid "nothing found" msgstr "nichts gefunden" -#: main/face/fsface.cc:93 +#: main/face/fsface.cc:95 msgid "searching" msgstr "suche" # face/fsface.cc -#: main/face/fsface.cc:102 +#: main/face/fsface.cc:104 msgid "reping" msgstr "neu pingen" -#: main/face/fsface.cc:106 +#: main/face/fsface.cc:108 msgid "cumulative reping" msgstr "zusammen neu pingen" -#: main/face/fsface.cc:112 +#: main/face/fsface.cc:114 msgid "remove" msgstr "entfernen" -#: main/face/fsface.cc:207 -#, fuzzy +#: main/face/fsface.cc:209 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: main/face/fsface.cc:208 main/face/fsface.cc:282 -#, fuzzy +#: main/face/fsface.cc:210 main/face/fsface.cc:284 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: main/face/fsface.cc:209 +#: main/face/fsface.cc:211 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Anzahl" -#: main/face/fsface.cc:250 +#: main/face/fsface.cc:252 msgid "Found during FTP-search" -msgstr "" +msgstr "Während FTP-Suche gefunden" -#: main/face/fsface.cc:272 +#: main/face/fsface.cc:274 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" -#: main/face/fsface.cc:292 +#: main/face/fsface.cc:294 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" -#: main/face/list.cc:486 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:487 msgid "_File" -msgstr "/_Datei" +msgstr "_Datei" -#: main/face/list.cc:487 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:488 msgid "_Download" -msgstr "/_Download" +msgstr "Do_wnload" -#: main/face/list.cc:488 +#: main/face/list.cc:489 msgid "_Queue" -msgstr "" +msgstr "Download-_Liste" -#: main/face/list.cc:489 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:490 msgid "_Options" -msgstr "/_Einstellungen" +msgstr "_Einstellungen" -#: main/face/list.cc:491 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:492 msgid "_Help" -msgstr "/_Hilfe" +msgstr "_Hilfe" -#: main/face/list.cc:492 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:493 msgid "_Save List" -msgstr "Liste speichern" +msgstr "Liste _speichern" -#: main/face/list.cc:493 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:494 msgid "_Load List" -msgstr "Liste Laden" +msgstr "Liste _laden" # face/saveload.cc -#: main/face/list.cc:494 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:495 msgid "_Find links in file" -msgstr "Finde Links in einer TXT-Datei" +msgstr "_Finde Links in einer Datei" # face/dndtrash.cc -#: main/face/list.cc:495 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:496 msgid "_New Download" -msgstr "/Neuer Download" +msgstr "_Neuer Download" # face/dndtrash.cc -#: main/face/list.cc:496 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:497 msgid "_Paste Download" -msgstr "/Download einfügen" +msgstr "Download _einfügen" -#: main/face/list.cc:497 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:498 msgid "_Automated adding" -msgstr "Automatisches hinzufügen" +msgstr "_Automatisches Hinzufügen" # face/dndtrash.cc -#: main/face/list.cc:498 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:499 msgid "_Exit" -msgstr "/Beenden" +msgstr "_Beenden" -#: main/face/list.cc:499 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:500 msgid "_View Log" -msgstr "Protokoll einsehen" +msgstr "Protokoll ein_sehen" -#: main/face/list.cc:500 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:501 msgid "_Stop downloads" -msgstr " Downloads stoppen " +msgstr "Downloads sto_ppen " -#: main/face/list.cc:501 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:502 msgid "_Edit downloads" -msgstr "Download bearbeiten" +msgstr "Downloads _bearbeiten" -#: main/face/list.cc:502 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:503 msgid "_Delete downloads" -msgstr "Downloads löschen" +msgstr "Do_wnloads löschen" -#: main/face/list.cc:503 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:504 msgid "_Continue downloads" -msgstr "Fortfahren" +msgstr "Mit Downloads f_ortfahren" -#: main/face/list.cc:504 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:505 msgid "Delete Completed" -msgstr "Fertige löschen" +msgstr "Fertige _löschen" -#: main/face/list.cc:505 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:506 msgid "Delete _Failed" -msgstr "Fehlgeschlagene löschen" +msgstr "_Fehlgeschlagene löschen" # dlist.cc -#: main/face/list.cc:506 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:507 msgid "_Rerun failed" -msgstr "Suche fehlgeschlagen" +msgstr "Fehlgeschlagene _neustarten" -#: main/face/list.cc:507 main/face/lmenu.cc:188 +#: main/face/list.cc:508 main/face/lmenu.cc:188 msgid "(Un)Protect" msgstr "(Un-)Geschützt" -#: main/face/list.cc:508 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:509 msgid "_Unselect All" -msgstr "Alle deselektieren" +msgstr "Alle _deselektieren" -#: main/face/list.cc:509 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:510 msgid "Select _All" -msgstr "Alle auswählen" +msgstr "_Alle auswählen" # face/list.cc -#: main/face/list.cc:510 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:511 msgid "_Invert selection" -msgstr "/Download/Auswahl umkehren" +msgstr "Auswahl _umkehren" -#: main/face/list.cc:511 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:512 msgid "_Create new queue" -msgstr "Erstelle eine neue Downloadliste" +msgstr "Erstelle neue Download-_Liste" -#: main/face/list.cc:512 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:513 msgid "Create new _Subqueue" -msgstr "/Erstelle neue Sub-Downloadliste" +msgstr "Erstelle neue Download-_Unterliste" -#: main/face/list.cc:513 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:514 msgid "_Remove this queue" -msgstr "Name der Downloadliste" +msgstr "Diese Download-Liste ent_fernen" -#: main/face/list.cc:514 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:515 msgid "_Properties" -msgstr "Eigenschaften" +msgstr "_Eigenschaften" -#: main/face/list.cc:515 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:516 msgid "_Scheduler" -msgstr "Scheduler" +msgstr "_Scheduler" -#: main/face/list.cc:516 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:517 msgid "_URL-manager" -msgstr "/Einstellungen/URL-Manager" +msgstr "_URL-Manager" -#: main/face/list.cc:517 +#: main/face/list.cc:518 msgid "_General" -msgstr "" +msgstr "_Allgemein" -#: main/face/list.cc:518 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:519 msgid "_Filters" -msgstr "Filter" +msgstr "_Filter" -#: main/face/list.cc:519 +#: main/face/list.cc:520 msgid "_Buttons" -msgstr "" +msgstr "_Knöpfe" -#: main/face/list.cc:520 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:521 msgid "_About" -msgstr "Programminfo" +msgstr "Programm_info" -#: main/face/list.cc:523 +#: main/face/list.cc:524 msgid "_Low" -msgstr "" +msgstr "_Niedrig" -#: main/face/list.cc:524 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:525 msgid "_Medium" -msgstr "mittel" +msgstr "_Mittel" -#: main/face/list.cc:525 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:526 msgid "_Unlimited" -msgstr "unbegrenzt" +msgstr "_Unbegrenzt" -#: main/face/list.cc:870 +#: main/face/list.cc:871 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Möchten Sie das Programm wirklich beenden?" -#: main/face/list.cc:870 +#: main/face/list.cc:871 msgid "Quit?" msgstr "Beenden?" -#: main/face/list.cc:899 +#: main/face/list.cc:900 msgid "Delete selected downloads?" msgstr "Gewählte Downloads löschen?" -#: main/face/list.cc:899 main/face/list.cc:917 main/face/list.cc:935 +#: main/face/list.cc:900 main/face/list.cc:918 main/face/list.cc:936 msgid "Delete?" msgstr "Löschen?" -#: main/face/list.cc:917 +#: main/face/list.cc:918 msgid "Do you wish delete completed downloads?" msgstr "Möchten Sie die fertigen Downloads löschen?" -#: main/face/list.cc:935 +#: main/face/list.cc:936 msgid "Do you wish delete failed downloads?" msgstr "Möchten Sie die fehlgeschlagenen Downloads löschen?" -#: main/face/list.cc:982 +#: main/face/list.cc:983 msgid "Ready to go ????" msgstr "Fertig ???" -#: main/face/list.cc:1348 main/face/list.cc:1621 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:1391 main/face/list.cc:1667 msgid "Downloads" -msgstr "Download" +msgstr "Downloads" # prefs.cc: -#: main/face/list.cc:1349 main/face/list.cc:1397 main/face/prefs.cc:653 +#: main/face/list.cc:1392 main/face/list.cc:1440 main/face/prefs.cc:653 #: main/face/prefs.cc:1311 main/face/prefs.cc:1581 msgid "Main log" -msgstr "Haupt-Protokoll" +msgstr "Hauptprotokoll" -#: main/face/list.cc:1350 main/face/passface.cc:425 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:1393 main/face/passface.cc:425 msgid "URL-manager" -msgstr "/Einstellungen/URL-Manager" +msgstr "URL-Manager" -#: main/face/list.cc:1351 main/face/list.cc:1411 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:1394 main/face/list.cc:1454 msgid "FTP-search" msgstr "FTP-Suche" -#: main/face/list.cc:1415 -#, fuzzy +#: main/face/list.cc:1458 msgid "Filename:" -msgstr "Dateiname" +msgstr "Dateiname:" -#: main/face/list.cc:1579 +#: main/face/list.cc:1623 msgid "Switch to online mode" -msgstr "" +msgstr "In Online-Modus wechseln" -#: main/face/list.cc:1579 main/face/list.cc:1643 +#: main/face/list.cc:1623 main/face/list.cc:1689 msgid "Switch to offline mode" -msgstr "" +msgstr "In Offline-Modus wechseln" + +#: main/face/list.cc:1821 +#, c-format +msgid "[%s] %i-running %i-completed %i-total " +msgstr "[%s] %i: laufen %i: fertig %i: gesamt " #: main/face/lmenu.cc:165 msgid "View log" @@ -1506,21 +1457,28 @@ #: main/face/lmenu.cc:224 msgid "Open folder" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis öffnen" #: main/face/lmenu.cc:229 -#, fuzzy msgid "Open file" -msgstr "Anhängen" +msgstr "Datei öffnen" #: main/face/lmenu.cc:239 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" +#: main/face/lmenu.cc:239 +msgid "Shift+Up" +msgstr "Shift+oben" + #: main/face/lmenu.cc:245 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" +#: main/face/lmenu.cc:245 +msgid "Shift+Down" +msgstr "Shift+unten" + #: main/face/lmenu.cc:250 msgid "Alternates" msgstr "Alternativen" @@ -1530,7 +1488,7 @@ msgid "FTP search" msgstr "FTP-Suche" -#: main/face/lod.cc:43 main/face/mywidget.cc:408 main/face/mywidget.cc:779 +#: main/face/lod.cc:43 main/face/mywidget.cc:410 main/face/mywidget.cc:764 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1564,20 +1522,18 @@ msgstr "Versuch" #: main/face/lod.cc:282 -#, fuzzy msgid "Percent" msgstr "Prozent" -#: main/face/lod.cc:748 +#: main/face/lod.cc:752 msgid "Enter wildcard" msgstr "Wildcard eingeben" -#: main/face/lod.cc:775 +#: main/face/lod.cc:779 msgid "Unselect" msgstr "Deselektieren" -#: main/face/lod.cc:1258 -#, fuzzy +#: main/face/lod.cc:1262 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -1600,89 +1556,83 @@ msgid "Select color" msgstr "Wähle eine Farbe" -#: main/face/mywidget.cc:353 +#: main/face/mywidget.cc:355 msgid "Edit properties of Rule" msgstr "Bearbeite Regeleigenschaften" # face/passwords.cc -#: main/face/mywidget.cc:365 main/face/mywidget.cc:779 -#, fuzzy +#: main/face/mywidget.cc:367 main/face/mywidget.cc:764 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: main/face/mywidget.cc:390 main/face/mywidget.cc:779 +#: main/face/mywidget.cc:392 main/face/mywidget.cc:764 msgid "Host" msgstr "Host" -#: main/face/mywidget.cc:399 main/face/mywidget.cc:779 -#, fuzzy +#: main/face/mywidget.cc:401 main/face/mywidget.cc:764 msgid "Path" -msgstr "Pfad:" +msgstr "Pfad" -#: main/face/mywidget.cc:417 +#: main/face/mywidget.cc:419 msgid "?" msgstr "?" -#: main/face/mywidget.cc:426 main/face/mywidget.cc:779 -#, fuzzy +#: main/face/mywidget.cc:428 main/face/mywidget.cc:764 msgid "Tag" msgstr "Marke" -#: main/face/mywidget.cc:483 +#: main/face/mywidget.cc:485 msgid "include" -msgstr "einschliessen" +msgstr "einschließen" -#: main/face/mywidget.cc:485 +#: main/face/mywidget.cc:487 msgid "exclude" -msgstr "ausschliessen" +msgstr "ausschließen" -#: main/face/mywidget.cc:771 +#: main/face/mywidget.cc:756 msgid "Modify filter" msgstr "Filter verändern" -#: main/face/mywidget.cc:813 +#: main/face/mywidget.cc:798 msgid "include by default" -msgstr "per Standart einschliessen" +msgstr "per Standard einschließen" # face/prefs.cc -#: main/face/mywidget.cc:815 +#: main/face/mywidget.cc:800 msgid "exclude by default" -msgstr "per Standart ausschliessen" +msgstr "per Standard ausschließen" -#: main/face/mywidget.cc:820 +#: main/face/mywidget.cc:805 msgid "Name of filter" msgstr "Filtername" -#: main/face/mywidget.cc:931 +#: main/face/mywidget.cc:899 msgid "Select filter" msgstr "Filter wählen" -#: main/face/mywidget.cc:1103 +#: main/face/mywidget.cc:1079 msgid "List of links" -msgstr "Liste von Verweisen" +msgstr "Liste von Links" -#: main/face/mywidget.cc:1175 +#: main/face/mywidget.cc:1151 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: main/face/mywidget.cc:1185 -#, fuzzy +#: main/face/mywidget.cc:1161 msgid "Referer:" -msgstr "Referer" +msgstr "Verweis:" -#: main/face/mywidget.cc:1190 -#, fuzzy +#: main/face/mywidget.cc:1166 msgid "Store into directory:" -msgstr "Verzeichnis wählen" +msgstr "Speichern in das Verzeichnis:" -#: main/face/mywidget.cc:1394 -#, fuzzy +#: main/face/mywidget.cc:1370 msgid "proxy type" -msgstr "FTP Proxy Typ" +msgstr "Proxy-Typ" -#: main/face/mywidget.cc:1409 +#: main/face/mywidget.cc:1385 msgid "Use different proxy for this alternate" -msgstr "" +msgstr "Einen anderen Proxy für diese Alternative verwenden" #: main/face/passface.cc:319 msgid "Add new URL to URL-manager" @@ -1690,15 +1640,17 @@ #: main/face/passface.cc:374 msgid "Edit default preferences" -msgstr "Bearbeite Standard-Einstellungen" +msgstr "Bearbeite Standardeinstellungen" + +#: main/face/passface.cc:393 +msgid "URL regexp" +msgstr "URL-Regexp" #: main/face/passface.cc:393 -#, fuzzy msgid "limit" -msgstr "Limits" +msgstr "Limit" #: main/face/passface.cc:393 -#, fuzzy msgid "con." msgstr "Aktion" @@ -1708,7 +1660,7 @@ #: main/face/prefs.cc:275 msgid "Default permissions of local file" -msgstr "Standard Dateirechte der lokalen Datei" +msgstr "Standarddateirechte der lokalen Datei" #: main/face/prefs.cc:286 msgid "Save downloads to folder" @@ -1720,9 +1672,8 @@ # face/edit.cc: #: main/face/prefs.cc:335 -#, fuzzy msgid "Number of parts to split files" -msgstr "Anzahl der Teile, in die der Download geteilt werden soll" +msgstr "Anzahl der Teile, in die Dateien geteilt werden soll" #: main/face/prefs.cc:343 msgid "Maximum lines in log" @@ -1735,11 +1686,11 @@ # face/prefs.cc #: main/face/prefs.cc:388 msgid "Output FTP dirs in logs" -msgstr "FTP Verzeichnisse in Protokolle ausgeben" +msgstr "FTP-Verzeichnisse in Protokolle ausgeben" #: main/face/prefs.cc:399 msgid "default anonymous password" -msgstr "Standartpasswort für anonymen FTP " +msgstr "Standardpasswort für anonymen FTP " #: main/face/prefs.cc:453 main/face/prefs.cc:1324 main/face/prefs.cc:1442 msgid "HTTP" @@ -1763,18 +1714,16 @@ msgstr "Verwende Titel des Hauptfensters für Info" #: main/face/prefs.cc:541 -#, fuzzy msgid "Do not display queue statistics" -msgstr "Listenstatistik anzeigen" +msgstr "Listenstatistiken nicht anzeigen" #: main/face/prefs.cc:543 msgid "Display queue statistics too" -msgstr "Listenstatistik anzeigen" +msgstr "Listenstatistiken anzeigen" #: main/face/prefs.cc:545 -#, fuzzy msgid "Display only queue statistics" -msgstr "Listenstatistik anzeigen" +msgstr "Nur Listenstatistiken anzeigen" # face/prefs.cc: #: main/face/prefs.cc:546 @@ -1783,7 +1732,7 @@ #: main/face/prefs.cc:553 msgid "Iconfiy main window instead of closing" -msgstr "Beim Schliessen als Icon anzeigen" +msgstr "Beim Schließen als Icon anzeigen" #: main/face/prefs.cc:555 msgid "Do not remember position of the main window" @@ -1812,7 +1761,7 @@ # face/prefs.cc #: main/face/prefs.cc:584 msgid "Confirm opening large amount of windows" -msgstr "Bestätigung beim öffnen von vielen Fenstern" +msgstr "Bestätigung beim Öffnen von vielen Fenstern" #: main/face/prefs.cc:585 msgid "Confirm exit from program" @@ -1839,7 +1788,7 @@ #: main/face/prefs.cc:658 msgid "Maximum lines in MAIN log" -msgstr "Maximale Anzahl Zeilen im Haupt-Protokoll" +msgstr "Maximale Anzahl Zeilen im Hauptprotokoll" # face/prefs.cc #: main/face/prefs.cc:662 @@ -1848,12 +1797,12 @@ #: main/face/prefs.cc:666 msgid "Save main log into file" -msgstr "Haupt-Protokoll speichern unter" +msgstr "Hauptprotokoll speichern unter" # face/prefs.cc: #: main/face/prefs.cc:685 msgid "Maximum size for file of main log (in KBytes)" -msgstr "Maximale Größe des Haupt-Protokolls (in KBytes)" +msgstr "Maximale Größe des Hauptprotokolls (in KBytes)" #: main/face/prefs.cc:690 msgid "Append to file" @@ -1887,11 +1836,11 @@ #: main/face/prefs.cc:747 msgid "Save list of downloads every" -msgstr "Downloadliste speichern alle" +msgstr "Downloadliste speichern aller" #: main/face/prefs.cc:759 msgid "Allow to user force run downloads" -msgstr "Dem Benutzer das Ausführen von mehr als angegebenen Downloads erlauben" +msgstr "Dem Benutzer das Ausführen der angegebenen Downloads erlauben" # face/prefs.cc: #: main/face/prefs.cc:760 @@ -1901,15 +1850,15 @@ # face/prefs.cc #: main/face/prefs.cc:761 msgid "Write Descript.ion file" -msgstr "Schreibe Descript.ion Datei" +msgstr "Schreibe Datei Descript.ion" #: main/face/prefs.cc:771 msgid "bytes/sec speed level one (red button)" -msgstr "bytes/sek Geschwindigkeitsbegrenzung (roter Button)" +msgstr "Bytes/sek Geschwindigkeitsbegrenzung (roter Button)" #: main/face/prefs.cc:778 msgid "bytes/sec speed level two (yellow button)" -msgstr "bytes/sek Geschwindigkeitsbegrenzung 2 (gelber Button)" +msgstr "Bytes/sek Geschwindigkeitsbegrenzung 2 (gelber Button)" #: main/face/prefs.cc:813 msgid "Number of attempts to ping hosts" @@ -1921,7 +1870,7 @@ #: main/face/prefs.cc:828 msgid "Number of links per searching engine" -msgstr "" +msgstr "Anzahl an Links pro Suchmaschine" #: main/face/prefs.cc:869 msgid "search engine to use" @@ -1935,7 +1884,7 @@ # face/prefs.cc: #: main/face/prefs.cc:886 msgid "Show DnD basket" -msgstr "Zeige DnD Papierkorb an" +msgstr "Zeige DnD-Papierkorb an" # face/prefs.cc: #: main/face/prefs.cc:887 @@ -1944,30 +1893,27 @@ #: main/face/prefs.cc:888 msgid "Display graph on DnD-basket" -msgstr "" +msgstr "Graph zu DnD-Papierkorb anzeigen" #: main/face/prefs.cc:889 msgid "Display current speed value on DnD-basket" -msgstr "" +msgstr "Aktuelle Geschwindigkeit zu DnD-Papierkorb anzeigen" #: main/face/prefs.cc:900 msgid "Double click on downloading item" -msgstr "" +msgstr "Doppelklick auf Download-Element" #: main/face/prefs.cc:903 -#, fuzzy msgid "Open log" -msgstr "Protokolle öffnen?" +msgstr "Protokoll öffnen" #: main/face/prefs.cc:905 -#, fuzzy msgid "Edit preferences" -msgstr "Bearbeite Standard-Einstellungen" +msgstr "Einstellungen bearbeiten" #: main/face/prefs.cc:907 -#, fuzzy msgid "Open downloaded file" -msgstr "Download Größe" +msgstr "Heruntergeladene Datei öffnen" #: main/face/prefs.cc:930 main/face/prefs.cc:1336 main/face/prefs.cc:1497 msgid "Graph" @@ -1993,9 +1939,8 @@ # face/prefs.cc: #: main/face/prefs.cc:942 -#, fuzzy msgid "Color for current speed value" -msgstr "Farbe für Komplettgeschwindigkeit" +msgstr "Farbe für aktuelle Geschwindigkeit" # face/prefs.cc: #: main/face/prefs.cc:943 @@ -2005,7 +1950,7 @@ # face/prefs.cc #: main/face/prefs.cc:952 msgid "Reset to default" -msgstr "Auf Standart setzten" +msgstr "Auf Standard setzen" #: main/face/prefs.cc:955 msgid "Colors for graph" @@ -2041,7 +1986,7 @@ #: main/face/prefs.cc:1003 msgid "Downloading of queue is completed" -msgstr "Ganze Downloadliste fertig" +msgstr "Ganze Download-Liste fertig" #: main/face/prefs.cc:1005 msgid "Drag'n'Drop event" @@ -2049,7 +1994,7 @@ #: main/face/prefs.cc:1043 main/face/prefs.cc:1044 msgid "No info about this theme." -msgstr "Keine Informatioen zu diesem Theme" +msgstr "Keine Informationen zu diesem Theme." # face/edit.cc: #: main/face/prefs.cc:1064 @@ -2061,15 +2006,13 @@ msgstr "Themes" #: main/face/prefs.cc:1102 -#, fuzzy msgid "Themes' directory" -msgstr "Verzeichnis wählen" +msgstr "Theme-Verzeichnis" # face/lod.cc #: main/face/prefs.cc:1103 -#, fuzzy msgid "Rescan" -msgstr "Rest" +msgstr "Neuscan" #: main/face/prefs.cc:1112 msgid "Name" @@ -2079,64 +2022,62 @@ msgid "Options" msgstr "Einstellungen" -#: main/face/qtree.cc:110 main/face/qtree.cc:486 +#: main/face/qtree.cc:110 main/face/qtree.cc:492 msgid "Create new queue" -msgstr "Erstelle eine neue Downloadliste" +msgstr "Erstelle eine neue Download-Liste" -#: main/face/qtree.cc:487 -#, fuzzy +#: main/face/qtree.cc:493 msgid "Create new subqueue" -msgstr "/Erstelle neue Sub-Downloadliste" +msgstr "Erstelle neue Download-Unterliste" # face/dndtrash.cc -#: main/face/qtree.cc:488 -#, fuzzy +#: main/face/qtree.cc:494 msgid "Delete queue" -msgstr "/Lösche Downloadliste" +msgstr "Lösche Download-Liste" -#: main/face/qtree.cc:586 +#: main/face/qtree.cc:592 msgid "Queue properties" -msgstr "Eigenschaften der Downloadliste" +msgstr "Eigenschaften der Download-Liste" -#: main/face/qtree.cc:597 +#: main/face/qtree.cc:603 msgid "Maximum active downloads" msgstr "Maximale Anzahl Downloads" # face/edit.cc -#: main/face/qtree.cc:605 -#, fuzzy +#: main/face/qtree.cc:611 msgid "Speed limitation per queue (Bytes/sec, 0 unlimited)" -msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung in Bytes/Sek. (0 für unbegrenzt)" +msgstr "" +"Geschwindigkeitsbegrenzung pro Download-Liste in Bytes/Sek. (0 für " +"unbegrenzt)" -#: main/face/qtree.cc:610 +#: main/face/qtree.cc:616 msgid "Automatically delete completed downloads" msgstr "Fertige Downloads automatisch löschen" -#: main/face/qtree.cc:611 +#: main/face/qtree.cc:617 msgid "Automatically delete failed downloads" msgstr "Fehlgeschlagene Downloads automatisch löschen" # main.cc -#: main/face/qtree.cc:621 +#: main/face/qtree.cc:627 msgid "Default folder to save downloaded files" -msgstr "Standardordner für fertige Downloads" +msgstr "Standardverzeichnis für fertige Downloads" -#: main/face/qtree.cc:628 +#: main/face/qtree.cc:634 msgid "Size format" msgstr "Größenformat" -#: main/face/qtree.cc:629 +#: main/face/qtree.cc:635 msgid "Time format" msgstr "Zeitformat" -#: main/face/qtree.cc:630 -#, fuzzy +#: main/face/qtree.cc:636 msgid "Speed format" -msgstr "Größenformat" +msgstr "Geschwindigkeitsformat" -#: main/face/qtree.cc:714 +#: main/face/qtree.cc:720 msgid "Name of the queue" -msgstr "Name der Downloadliste" +msgstr "Name der Download-Liste" # face/saveload.cc #: main/face/saveload.cc:101 @@ -2158,201 +2099,193 @@ #: main/fsearch.cc:159 msgid "Check your installation of the Downloader" -msgstr "" +msgstr "Überprüfen Sie Ihre Installation des Downloaders" -#: main/ftp.cc:52 -msgid "Accepting faild" +#: main/ftp.cc:50 +msgid "Accepting failed" msgstr "Annahme fehlgeschlagen" -#: main/ftp.cc:70 +#: main/ftp.cc:73 msgid "Timeout while sending through control socket." -msgstr "Beim senden durch das Control Socket trat ein Timeout-Fehler auf." +msgstr "Beim Senden durch das Control Socket trat ein Timeout-Fehler auf." -#: main/ftp.cc:71 +#: main/ftp.cc:74 msgid "Control connection lost" msgstr "Control-Verbindung unterbrochen" -#: main/ftp.cc:82 +#: main/ftp.cc:85 msgid "Data connection lost!" msgstr "Daten-Socket zusammengebrochen!" -#: main/ftp.cc:92 +#: main/ftp.cc:95 msgid "Control connection lost!" msgstr "Control-Verbindung unterbrochen" -#: main/ftp.cc:182 +#: main/ftp.cc:187 msgid "Reget is not supported!!!" msgstr "Fortsetzen (reget) nicht unterstützt!!!" -#: main/ftp.cc:294 +#: main/ftp.cc:300 #, c-format msgid "try to connect to %i,%i,%i,%i,%i,%i" msgstr "Verbindungsaufbau mit %i,%i,%i,%i,%i,%i" -#: main/ftp.cc:421 +#: main/ftp.cc:428 msgid "Probably file was changed on server!" msgstr "Wahrscheinlich wurde die Datei auf dem Server verändert!" -#: main/ftp.cc:439 main/http.cc:219 +#: main/ftp.cc:446 main/http.cc:227 msgid "Data connection closed." msgstr "Datenverbindung beendet." -#: main/ftp.cc:445 main/http.cc:225 +#: main/ftp.cc:452 main/http.cc:233 msgid "Error have happened during writing buffer to disk!" -msgstr "" +msgstr "Fehler traten beim Schreiben des Puffers auf die Platte auf!" -#: main/ftp.cc:452 main/http.cc:232 +#: main/ftp.cc:459 main/http.cc:240 msgid "Requested size was loaded" msgstr "Angegebene Größe geladen" -#: main/ftp.cc:464 main/http.cc:237 +#: main/ftp.cc:471 main/http.cc:245 msgid "Segment was loaded! Complete this thread." -msgstr "" +msgstr "Segment wurde geladen! Vervollständige diesen Thread." -#: main/ftp.cc:472 main/http.cc:243 -#, fuzzy +#: main/ftp.cc:479 main/http.cc:251 msgid "EOF recieved from server!" -msgstr "Nachricht vom Server" +msgstr "EOF wurde vom Server empfangen!" -#: main/ftpd.cc:240 +#: main/ftpd.cc:238 msgid "Can't establish data connection" msgstr "Datenverbindung konnte nicht aufgebaut werden" -#: main/ftpd.cc:243 +#: main/ftpd.cc:241 msgid "Can't change directory" msgstr "Konnte Verzeichnis nicht wechseln" -#: main/ftpd.cc:246 +#: main/ftpd.cc:244 msgid "Server refused login, perhaps there are too many users of your class" msgstr "" "Server hat Login verweigert. Möglicherweise sind bereits zuviele User " "eingeloggt" -#: main/ftpd.cc:314 main/httpd.cc:234 +#: main/ftpd.cc:312 main/httpd.cc:231 msgid "Sleeping" msgstr "Warte" -#: main/ftpd.cc:421 +#: main/ftpd.cc:419 msgid "Empty answer. Trying to change directory to determine file type." msgstr "" "Leere Antwort. Versuche Verzeichnis zu wechseln, um den Dateityp " "festzustellen." -#: main/ftpd.cc:444 main/ftpd.cc:470 -#, fuzzy +#: main/ftpd.cc:442 main/ftpd.cc:468 msgid "Length is %ll" -msgstr "Länge ist %i" +msgstr "Länge ist %ll" -#: main/ftpd.cc:456 +#: main/ftpd.cc:454 msgid "This is a directory!" msgstr "Das ist ein Verzeichnis!" -#: main/ftpd.cc:466 -#, fuzzy +#: main/ftpd.cc:464 msgid "No such file or directory!" -msgstr "Das ist ein Verzeichnis!" +msgstr "Solch eine Datei oder ein Verzeichnis gibt es nicht!" -#: main/ftpd.cc:501 +#: main/ftpd.cc:499 msgid "Couldn't get size :((" msgstr "Konnte Größe nicht ermitteln :((" -#: main/ftpd.cc:516 +#: main/ftpd.cc:514 msgid "Loading directory..." -msgstr "Lade Verzeichnis..." +msgstr "Lade Verzeichnis ..." -#: main/ftpd.cc:530 +#: main/ftpd.cc:528 msgid "Listing was loaded" msgstr "Liste geladen" -#: main/ftpd.cc:533 +#: main/ftpd.cc:531 msgid "Listing not loaded completelly" msgstr "Liste wurde nicht vollständig geladen" -#: main/ftpd.cc:563 +#: main/ftpd.cc:561 msgid "Link was loaded :))" msgstr "Link geladen :))" -#: main/hproxy.cc:151 main/hproxy.cc:184 +#: main/hproxy.cc:156 main/hproxy.cc:189 #, c-format msgid "Sending request to proxy (%s:%i)" msgstr "Sende Anfrage an Proxy (%s:%i)" -#: main/hproxy.cc:155 main/hproxy.cc:188 main/httpd.cc:412 main/httpd.cc:441 +#: main/hproxy.cc:160 main/hproxy.cc:193 main/httpd.cc:409 main/httpd.cc:438 msgid "Answer read ok" msgstr "Antwort ok" -#: main/hproxy.cc:163 main/hproxy.cc:199 +#: main/hproxy.cc:168 main/hproxy.cc:204 msgid "File not found on the server" msgstr "Datei nicht auf dem Server gefunden" -#: main/hproxy.cc:202 +#: main/hproxy.cc:207 msgid "Probably it's problem of proxy server, retrying" msgstr "Wahrscheinlich ein Problem mit dem Proxy, versuche erneut" -#: main/http.cc:63 +#: main/http.cc:68 msgid "Socket lost!" msgstr "Socket zusammengebrochen!" -# http.cc -#: main/http.cc:73 +#: main/http.cc:78 msgid "Request was sent, waiting for the answer" msgstr "Anfrage wurde gesendet, warte auf Antwort" -#: main/http.cc:88 +#: main/http.cc:93 msgid "It is not HTTP server!!!" -msgstr "Das ist kein HTTP Server!!!" +msgstr "Das ist kein HTTP-Server!!!" -#: main/http.cc:96 +#: main/http.cc:101 msgid "All ok, reading file" msgstr "Alles ok, lese Datei" -#: main/http.cc:107 +#: main/http.cc:112 msgid "It seems to me that you need a password :)" msgstr "Sieht so aus als ob Sie ein Passwort brauchen :)" -#: main/http.cc:113 +#: main/http.cc:118 msgid "Server return bad answer:((" msgstr "Fehlerhafte Antwort erhalten:(" -#: main/http.cc:197 +#: main/http.cc:205 msgid "Wrong chunk size!" msgstr "Falsche Paketgröße" -#: main/http.cc:200 -#, fuzzy +#: main/http.cc:208 msgid "Chunk size %ll" -msgstr "Paketgröße: %i" +msgstr "Paketgröße %ll" -#: main/http.cc:202 +#: main/http.cc:210 msgid "It's last chunk!" msgstr "Es ist das letzte Paket!" -# hproxy.cc: httpd.cc:23 -#: main/httpd.cc:179 +#: main/httpd.cc:177 msgid "Couldn't get normal answer!" msgstr "Keine normale Antwort erhalten!" -#: main/httpd.cc:386 -#, fuzzy +#: main/httpd.cc:383 msgid "Size for download is %ll bytes" -msgstr "Downloadgröße %i bytes" +msgstr "Downloadgröße beträgt %ll Bytes" -#: main/httpd.cc:408 main/httpd.cc:437 +#: main/httpd.cc:405 main/httpd.cc:434 msgid "Sending HTTP request..." -msgstr "Sende HTTP Anfrage..." +msgstr "Sende HTTP-Anfrage ..." -#: main/httpd.cc:485 -msgid "It is seemed REGET not supported! Loading from begin.." -msgstr "Fortsetzen (REGET) nicht unterstützt! Fange von vorne an.." +#: main/httpd.cc:482 +msgid "It seems that REGET is not supported! Loading from begin..." +msgstr "Fortsetzen (REGET) wird nicht unterstützt! Fange von vorne an ..." -#: main/httpd.cc:488 +#: main/httpd.cc:485 msgid "ETag was changed, restarting again..." -msgstr "ETag wurde geändert, starte neu..." +msgstr "ETag wurde geändert, starte neu ..." -#: main/httpd.cc:503 -#, fuzzy +#: main/httpd.cc:500 msgid "%ll bytes loaded." -msgstr "%i bytes geladen." +msgstr "%ll Bytes wurden geladen." # log.cc: #: main/log.cc:64 @@ -2360,203 +2293,204 @@ msgstr "Protokoll gestartet!" # main.cc -#: main/main.cc:145 +#: main/main.cc:146 msgid "Can't init control socket!\n" msgstr "Kann Kontrollsocket nicht initialisieren!\n" # main.cc: -#: main/main.cc:198 +#: main/main.cc:199 msgid "Loading default list of downloads" msgstr "Lade Default-Download-Liste" # main.cc -#: main/main.cc:280 main/main.cc:1298 +#: main/main.cc:281 main/main.cc:1307 msgid "Delete completed downloads" msgstr "Lösche fertige Downloads" # main.cc -#: main/main.cc:293 +#: main/main.cc:294 msgid "Delete failed downloads" msgstr "Lösche fehlgeschlagene Downloads" -#: main/main.cc:310 +#: main/main.cc:311 msgid "Clear queue of downloads" msgstr "Lösche Download-Liste" # main.cc -#: main/main.cc:365 +#: main/main.cc:366 msgid "Run new thread for %z" msgstr "Starte neuen Thread für %z" # main.cc: -#: main/main.cc:371 +#: main/main.cc:372 msgid "Can't run new thread for downloading!" msgstr "Kann keinen neuen Download-Thread starten!" -#: main/main.cc:428 +#: main/main.cc:430 #, c-format msgid "Downloading of file %s from %s was terminated [by user]" msgstr "Download der Datei %s von %s wurde vom Benutzer gestoppt" -#: main/main.cc:469 +#: main/main.cc:471 #, c-format msgid "Delete file %s from queue of downloads" msgstr "Lösche Datei %s aus Download-Liste" -#: main/main.cc:564 +#: main/main.cc:566 #, c-format msgid "Continue downloading of file %s from %s..." -msgstr "Setze Download von %s von %s fort..." +msgstr "Setze Download von %s von %s fort ..." -#: main/main.cc:655 +#: main/main.cc:657 msgid "file" -msgstr "datei" +msgstr "Datei" -#: main/main.cc:730 +#: main/main.cc:740 msgid "dir" -msgstr "verz." +msgstr "Verz." -#: main/main.cc:735 +#: main/main.cc:745 msgid "link" -msgstr "link" +msgstr "Link" -#: main/main.cc:740 +#: main/main.cc:750 msgid "device" msgstr "Gerät" -#: main/main.cc:773 +#: main/main.cc:783 msgid "Too many redirections!" msgstr "Zu viele Umleitungen!" # main.cc: -#: main/main.cc:789 +#: main/main.cc:799 msgid "Redirection from [%z] to the same location!" msgstr "Von [%z] zur selben URL umgeleitet!" # main.cc: -#: main/main.cc:819 +#: main/main.cc:829 msgid "Redirection from [%z] to nowhere!" msgstr "Von [%z] ins Nirgendwo umgeleitet!" # main.cc -#: main/main.cc:845 +#: main/main.cc:855 msgid "Prepare thread %i of [%z] for stoping" msgstr "Eintrag %i von [%z] wird für den Stop vorbereitet" # main.cc: -#: main/main.cc:871 +#: main/main.cc:881 msgid "Redirect from %z" msgstr "Umleitung von %z" -#: main/main.cc:878 +#: main/main.cc:888 msgid "Downloading of directory %z was completed" msgstr "Download des Verzeichnisses %z beendet" -#: main/main.cc:882 -#, fuzzy +#: main/main.cc:892 msgid "Downloading of file %z (%ll bytes) was completed at speed %ll bytes/sec" -msgstr "Download der Datei %z (%i bytes) beended. Geschwindigkeit war %i bps" +msgstr "" +"Download der Datei %z (%ll Bytes) beendet. Geschwindigkeit betrug %ll Bytes/" +"Sek" # main.cc -#: main/main.cc:889 +#: main/main.cc:899 msgid "%z was deleted from queue of downloads as completed download" msgstr "%z wurde als fertiger Download von der Download-Liste gelöscht" -#: main/main.cc:900 +#: main/main.cc:910 msgid "Downloading of file %z was terminated by fatal error" msgstr "Download von %z wegen kritischem Fehler abgebrochen" # main.cc -#: main/main.cc:902 +#: main/main.cc:912 msgid "%z was deleted from queue of downloads as failed download" msgstr "%z wurde als fehlerhafter Download von der Download-Liste gelöscht " -#: main/main.cc:1234 +#: main/main.cc:1243 msgid "Restarting failed downloads" msgstr "Wiederhole fehlgeschlagene Downloads" # main.cc -#: main/main.cc:1234 main/main.cc:1276 main/main.cc:1293 main/main.cc:1298 -#: main/main.cc:1303 main/main.cc:1316 main/main.cc:1321 +#: main/main.cc:1243 main/main.cc:1285 main/main.cc:1302 main/main.cc:1307 +#: main/main.cc:1312 main/main.cc:1325 main/main.cc:1330 msgid "[control socket]" msgstr "[control socket]" # main.cc -#: main/main.cc:1257 +#: main/main.cc:1266 #, c-format msgid "Remove the download via control socket [%s]" msgstr "Download via Kontrollsocket [%s] entfernen" # main.cc -#: main/main.cc:1263 +#: main/main.cc:1272 #, c-format msgid "Adding downloading via control socket [%s]" msgstr "Download via Control Socket [%s] angefügt" # main.cc -#: main/main.cc:1274 +#: main/main.cc:1283 #, c-format msgid "Set speed limitation to %s %s" msgstr "Setze Geschwindigkeit auf %s %s" # main.cc -#: main/main.cc:1293 +#: main/main.cc:1302 msgid "Setup maximum active downloads to" msgstr "Setze maximum der aktiven Downloads zu" -#: main/main.cc:1316 +#: main/main.cc:1325 msgid "Exiting if nothing to do is switched off" msgstr "Das automatische Beenden wenn nichts zu tun ist, wurde abgeschaltet" -#: main/main.cc:1321 +#: main/main.cc:1330 #, c-format msgid "Downloader will exit if nothing to do after %i minutes %s" msgstr "" "Downloader wird sich nach %i Minuten %s beenden, wenn nichts zu tun ist" -#: main/main.cc:1334 +#: main/main.cc:1343 #, c-format msgid "Default queue is '%s' now." -msgstr "Die Standard-Downloadliste ist jetzt '%s'" +msgstr "Die Standard-Download-Liste ist jetzt '%s'" -#: main/main.cc:1635 +#: main/main.cc:1644 msgid "Loading FTP-Search engines" -msgstr "" +msgstr "Lade FTP-Suchmaschinen" -#: main/main.cc:1637 +#: main/main.cc:1646 msgid "Normally started" msgstr "Normal gestartet" -#: main/main.cc:1695 +#: main/main.cc:1704 #, c-format msgid "Added downloading of file %s from %s [by user]" msgstr "Füge Datei %s von %s zur Liste hinzu" -#: main/main.cc:1745 +#: main/main.cc:1754 msgid "Downloader is in offline mode now" -msgstr "" +msgstr "Downloader ist jetzt im Offline-Modus" -#: main/main.cc:1752 +#: main/main.cc:1761 msgid "Offline mode is turned off" -msgstr "" +msgstr "Offline-Modus ist deaktiviert" # main.cc -#: main/main.cc:1786 +#: main/main.cc:1795 #, c-format msgid "%lu bytes loaded during the session" msgstr "%lu Bytes in dieser Sitzung geladen" # main.cc: -#: main/main.cc:1787 +#: main/main.cc:1796 msgid "Downloader exited normaly" msgstr "Downloader normal beendet" -#: main/main.cc:1825 +#: main/main.cc:1836 #, c-format msgid "Can't open '%s' to save log" msgstr "Kann '%s' nicht öffnen um das Protokoll zu speichern" -#: main/main.cc:1859 +#: main/main.cc:1870 msgid "Such protocol is not supported!" msgstr "Ein solches Protokoll wird nicht unterstützt!" @@ -2583,11 +2517,11 @@ #: main/mainlog.cc:253 #, c-format msgid "row number %i of main log" -msgstr "Zeile %i vom Haupt-Protokoll" +msgstr "Zeile %i vom Hauptprotokoll" #: main/mainlog.cc:297 msgid "Can't open file for saving log" -msgstr "Kann Protokoll-Datei nicht speichern" +msgstr "Kann Protokolldatei nicht speichern" #: main/memwl.cc:74 msgid "BUG: Wrong mode of lseek!\n" @@ -2607,17 +2541,17 @@ # ping.cc #: main/ping.cc:48 msgid "Resolving hosts..." -msgstr "Löse Hosts auf..." +msgstr "Löse Hosts auf ..." #: main/ping.cc:77 -msgid "Pinging (it takes 30 seconds maximum)..." -msgstr "Pinging (dauert maximal 30 Sekunden)..." +msgid "Pinging (it takes 30 seconds maximum)..." +msgstr "Pinging (dauert maximal 30 Sekunden) ..." #: main/savelog.cc:42 msgid "" "Can't save default list of downloads!!! Becouse can't find HOME variable" msgstr "" -"Kann Downloadliste nicht speichern!!! Die HOME Variable wurde nicht gefunden" +"Kann Downloadliste nicht speichern!!! Die HOME-Variable wurde nicht gefunden" #: main/savelog.cc:48 msgid "Can't save default list of downloads!!!" @@ -2628,7 +2562,7 @@ msgstr "Kann Downloadliste nicht laden!!!" #: main/signal.cc:53 -msgid "Download was stopped by user" +msgid "Download was stopped by user" msgstr "Download wurde vom Benutzer gestoppt" # var.cc @@ -2643,258 +2577,3 @@ #: main/var.cc:103 msgid "unlimited" msgstr "unbegrenzt" - -#~ msgid "[%s] %i-running %i-completed %i-total " -#~ msgstr "[%s] %i: laufen %i: fertig %i: gesamt " - -#~ msgid "/Automated adding" -#~ msgstr "/Automatisches hinzufügen" - -# face/dndtrash.cc -#~ msgid "/Delete completed" -#~ msgstr "/Löschen beendet" - -# face/dndtrash.cc -#~ msgid "/Speed" -#~ msgstr "/Geschwindigkeit" - -# face/dndtrash.cc -#~ msgid "/Speed/Low" -#~ msgstr "/Geschwindigkeit/Langsamste" - -# face/dndtrash.cc -#~ msgid "/Speed/Medium" -#~ msgstr "/Geschwindigkeit/Mittel" - -# face/dndtrash.cc -#~ msgid "/Speed/Unlimited" -#~ msgstr "/Geschwindigkeit/Unbegrenzt" - -#~ msgid "/File/_Save List" -#~ msgstr "/Datei/Liste _Speichern" - -#~ msgid "/File/_Load List" -#~ msgstr "/Datei/Liste _Laden" - -# face/list.cc: -#~ msgid "/File/Find links in file" -#~ msgstr "/Datei/Finde Links in Datei" - -#~ msgid "/File/_New Download" -#~ msgstr "/Datei/_Neuer Download" - -#~ msgid "/File/_Paste Download" -#~ msgstr "/Datei/Download _Einfügen" - -#~ msgid "/File/_Automated adding" -#~ msgstr "/Datei/_Automatisches hinzufügen" - -#~ msgid "/File/Exit" -#~ msgstr "/Datei/_Ende" - -#~ msgid "/File/sep1" -#~ msgstr "/Datei/sep1" - -#~ msgid "/Download/View _Log" -#~ msgstr "/Download/_Log einsehen" - -#~ msgid "/Download/_Stop downloads" -#~ msgstr "/Download/Downloads _Stoppen" - -#~ msgid "/Download/Edit download" -#~ msgstr "/Download/Downloads _Bearbeiten" - -#~ msgid "/Download/_Delete downloads" -#~ msgstr "/Download/Downloads _Löschen" - -#~ msgid "/Download/Continue downloads" -#~ msgstr "/Download/Downloads _Fortführen" - -#~ msgid "/Download/Delete completed" -#~ msgstr "/Download/Fertige löschen" - -#~ msgid "/Download/Delete failed" -#~ msgstr "/Download/Fehlgeschlagene löschen" - -#~ msgid "/Download/Rerun failed" -#~ msgstr "/Download/Fehlgeschlagene neustarten" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Download/(Un)Protect" -#~ msgstr "/Download/(Un-)Geschützt" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Download/Unselect all" -#~ msgstr "/Download/Nichts auswählen" - -# face/list.cc: -#~ msgid "/Download/Select all" -#~ msgstr "/Download/Alles auswählen" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Download/-" -#~ msgstr "/Download/-" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Queue/Create new queue" -#~ msgstr "/Erstelle neue Downloadliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Queue/Create new subqueue" -#~ msgstr "/Erstelle neue Sub-Downloadliste" - -#, fuzzy -#~ msgid "/Queue/Properties" -#~ msgstr "Eigenschaften der Downloadliste" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Scheduler" -#~ msgstr "/Einstellungen/Scheduler" - -#~ msgid "/Options/URL-manager" -#~ msgstr "/Einstellungen/URL-Manager" - -#~ msgid "/Options/General" -#~ msgstr "/Einstellungen/Allgemein" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Filters" -#~ msgstr "/Einstellungen/Filter" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Speed" -#~ msgstr "/Einstellungen/Geschwindigkeit" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Speed/Low" -#~ msgstr "/Einstellungen/Geschwindigkeit/Langsamste" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Speed/Medium" -#~ msgstr "/Einstellungen/Geschwindigkeit/Mittel" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Speed/Unlimited" -#~ msgstr "/Einstellungen/Geschwindigkeit/Unbegrenzt" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Buttons" -#~ msgstr "/Einstellungen/Toolbar" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Buttons/Add buttons" -#~ msgstr "/Einstellungen/Toolbar/Leiste Hinzufügen" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Buttons/Manipulating" -#~ msgstr "/Einstellungen/Toolbar/Leiste Manipulation" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Buttons/Speed buttons" -#~ msgstr "/Einstellungen/Toolbar/Leiste Geschwindigkeit" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Buttons/Misc buttons" -#~ msgstr "/Einstellungen/Toolbar/Leiste Verschiedenes" - -#~ msgid "/_Help/About" -#~ msgstr "/_Hilfe/Programminfo" - -#~ msgid "/Create new queue" -#~ msgstr "/Erstelle neue Downloadliste" - -#~ msgid "/Properties" -#~ msgstr "/Eigenschaften" - -#~ msgid "path" -#~ msgstr "Pfad" - -# face/prefs.cc: -#~ msgid "Color for speed of selected" -#~ msgstr "Farbe für die Geschwindigkeit der Selektierten" - -# face/ -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -# face/about.cc: face/edit.cc:24 face/limface.cc:77 face/prefs.cc: -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Abbrechen" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Übernehmen" - -#~ msgid "Add new" -#~ msgstr "Hinzufügen" - -# face/dndtrash.cc -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editieren" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Entfernen" - -# face/limface.cc: -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Neu" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Hoch" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Regel hinzufügen" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Runter" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Löschen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Percentage to render" -#~ msgstr "zu benutzende Suchmaschine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Link to tDownload" -#~ msgstr "Download stoppen" - -# face/lod.cc -#~ msgid "Continue open log windows?" -#~ msgstr "Wirklich alle Protokollfenster öffnen?" - -#~ msgid "Erorr!" -#~ msgstr "Fehler!" - -#~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Warnung!" - -#~ msgid "Message to server" -#~ msgstr "Nachricht an Server" - -#~ msgid "All ok" -#~ msgstr "Alles OK" - -# config.cc: -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Gesamt" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Warten" - -#~ msgid "Run" -#~ msgstr "Starten" - -#~ msgid "Default settings" -#~ msgstr "Standardkonfiguration" - -# face/list.cc -#~ msgid "/Options/Passwords" -#~ msgstr "/Einstellungen/Passwörter" - -# face/passface.cc: -#~ msgid "Password and username" -#~ msgstr "Passwort und Benutzername" - -# face/passface.cc: -#~ msgid "Default passwords and usernames" -#~ msgstr "Standart Passwörter und Benutzernamen" --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/d4x-common.docs +++ d4x-2.5.7.1/debian/d4x-common.docs @@ -0,0 +1,19 @@ +DOC/FAQ +DOC/FAQ.de +DOC/FAQ.es +DOC/FAQ.fr +DOC/FAQ.gr +DOC/README.de +DOC/README.en +DOC/README.es +DOC/README.gr +DOC/README.pl +DOC/README.pt_BR +DOC/README.ru +DOC/README +DOC/THANKS +DOC/TROUBLES +TODO +PLANS +share/nt.wmconfig + --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/d4x-common.install +++ d4x-2.5.7.1/debian/d4x-common.install @@ -0,0 +1 @@ +usr/share/d4x/* --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/copyright +++ d4x-2.5.7.1/debian/copyright @@ -0,0 +1,12 @@ +This package was debianized by Julien BLACHE on +Sun, 26 Mar 2000 15:12:54 +0200. + +It was downloaded from http://www.krasu.ru/soft/chuchelo/ + +Upstream Author : Maxim Koshelev + +Copyright 1999-2003 Maxim Koshelev + +You are free to distribute this software under the terms of the Artistic License. +On Debian systems, the complete text of the Artistic License can be found in the +/usr/share/common-licenses/Artistic file. --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/d4x.desktop +++ d4x-2.5.7.1/debian/d4x.desktop @@ -0,0 +1,22 @@ +[Desktop Entry] +Name=Downloader for X +Name[ru]=Качалка Ð´Ð»Ñ Ð˜ÐºÑов +Name[de]=Downloader für X +Name[es]=Downloader para X +Name[fr]=Downloader for X +Name[pl]=Downloader dla X +GenericName=File Downloading Program +GenericName[ru]=Программа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файлов +Comment=Manage your downloads +Comment[ru]=Программа Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ файлов по Ñети +Comment[de]=Programm zum Downloaden von Dateien +Comment[es]=Una herramienta para descagar ficheros +Comment[fr]=Programme de téléchargement de fichiers +Comment[pl]=Program do pobierania plików z Internetu. +TryExec=nt +Exec=nt -a %U +Icon=nt.png +Terminal=false +StartupNotify=true +Type=Application +Categories=Application;Network; --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/changelog +++ d4x-2.5.7.1/debian/changelog @@ -0,0 +1,502 @@ +d4x (2.5.7.1-6ubuntu1) karmic; urgency=low + + * main/ftp.cc, main/html.cc, main/locstr.cc, + main/face/edit.cc: + - Fixed FTBFS due to conversion from const char* to char*. + + -- Christoph Korn Sat, 12 Sep 2009 02:30:03 +0200 + +d4x (2.5.7.1-6) unstable; urgency=low + + * QA upload. + * Update x-dev build-dep to x11proto-core-dev. (Closes: #515458). + * Remove deprecated encoding field from desktop file. + * Install the desktop file in the binary package instead of indep. + * Remove Homepage from package description. Dead link. (Closes: #496302). + * Don't build-dep on -1 revisions. + * Update watch file to note that upstream site is dead. + * Make clean not ignore errors. + * Bump debhelper build-dep and compat to 5. + * Bump Standards Version to 3.8.1. + + Menu policy transition. (Closes: #496218). + + -- Barry deFreese Sun, 26 Apr 2009 14:04:12 -0400 + +d4x (2.5.7.1-5) unstable; urgency=low + + * QA upload. + * Do not define GTK_DISABLE_DEPRECATED (Closes: #443711) + + -- Matt Kraai Sun, 21 Oct 2007 21:01:40 -0700 + +d4x (2.5.7.1-4) unstable; urgency=low + + * QA upload. + * Add Replaces: d4x <= 2.5.0rel-4 for d4x-common in order to + allow upgrade from old sarge version. (Closes: #39094) + + -- Michael Ablassmeier Wed, 4 Oct 2006 10:37:26 +0200 + +d4x (2.5.7.1-3) unstable; urgency=low + + * QA Upload + * Set Maintainer to QA Group; Orphaned: #382732 + * Use (= ${source:Version} instead of (= ${source-Version}) + * Conforms with latest Standards Version 3.7.2 + + -- Michael Ablassmeier Thu, 31 Aug 2006 12:58:49 +0200 + +d4x (2.5.7.1-2) unstable; urgency=low + + * Add patch for slow downloading (Closes: #368708) + * Close old bugs (Closes: #358469, #330550, #270298) + + -- Cai Qian Mon, 29 May 2006 00:32:00 +0100 + +d4x (2.5.7.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (Closes: #358921, #339419, #339566, #346654, #348216) + * Depended on libboost-dev + * Added patch for German translation (Closes: #314115) + + -- Cai Qian Sun, 7 May 2006 21:40:38 +0100 + +d4x (2.5.6-2) unstable; urgency=low + + * New maintainer (Closes: #336165) + * Reapplied GNU/kFreeBSD patch. (Closes: #332997) + * Added watch file. + * Created d4x-common package to hold Architecture-independent data. + + -- Cai Qian Sun, 6 Nov 2005 00:36:00 +0000 + +d4x (2.5.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (closes: #337333). + + Fixes abort on FTP URLs (closes: #336058). + + -- Julien BLACHE Fri, 4 Nov 2005 17:58:50 +0100 + +d4x (2.5.5-3) unstable; urgency=low + + * Applied GNU/kFreeBSD patch (closes: #332997). + + -- Julien BLACHE Thu, 27 Oct 2005 20:36:11 +0200 + +d4x (2.5.5-2) unstable; urgency=low + + * Applied fix for file-renaming bug (closes: #334260). + + -- Julien BLACHE Thu, 27 Oct 2005 18:56:56 +0200 + +d4x (2.5.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Sat, 24 Sep 2005 19:23:55 +0200 + +d4x (2.5.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Thu, 8 Sep 2005 09:43:15 +0200 + +d4x (2.5.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Mon, 5 Sep 2005 20:39:26 +0200 + +d4x (2.5.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + Adds support for HTTPS. + * debian/control: + + Add build-dependency on libssl-dev. + * debian/rules: + + configure with --enable-openssl. + + configure with --disable-rpath. + + -- Julien BLACHE Mon, 22 Aug 2005 17:22:23 +0200 + +d4x (2.5.0rel-5) unstable; urgency=low + + * C++ ABI transition. + * Bumped Standards-Version to 3.6.2 (no changes). + + -- Julien BLACHE Wed, 6 Jul 2005 09:08:19 +0200 + +d4x (2.5.0rel-4) unstable; urgency=low + + * Added new .desktop file, courtesy of Dan Korostelev (closes: #304397). + * New description and XPM icon, also courtesy of Dan Korostelev (closes: #305157). + + -- Julien BLACHE Wed, 20 Apr 2005 16:41:35 +0200 + +d4x (2.5.0rel-3) unstable; urgency=low + + * main/face/lod.cc: + + Re-enable the GtkCellRendererProgress code, rename the class and object + to clear the name clash with GTK+ 2.6 (closes: #298219). + + -- Julien BLACHE Sat, 5 Mar 2005 20:40:40 +0100 + +d4x (2.5.0rel-2) unstable; urgency=low + + * main/face/lod.cc: + + #ifdef'd out the embedded GtkCellRenderer code (closes: #297723). + + -- Julien BLACHE Wed, 2 Mar 2005 22:03:07 +0100 + +d4x (2.5.0rel-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (2.5.0final) (closes: #264395). + + Can now download files > 2 GB (closes: #259158). + + -- Julien BLACHE Mon, 16 Aug 2004 19:59:08 +0200 + +d4x (2.5.0rc4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (closes: #250931). + + Ported to GTK 2.4. + * debian/control: + + Build-Depends on GTK >= 2.4. + + -- Julien BLACHE Thu, 3 Jun 2004 19:39:12 +0200 + +d4x (2.5.0rc3-2) unstable; urgency=low + + * Temporarily removed the GTK_DISABLE_DEPRECATED flag to allow building with + GTK+ 2.4. Should be properly ported to GTK+ 2.4 in the next upstream + release. + + -- Julien BLACHE Fri, 21 May 2004 21:55:44 +0200 + +d4x (2.5.0rc3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (closes: #241513). + * Switched to DH_COMPAT 4. + + -- Julien BLACHE Fri, 2 Apr 2004 10:27:53 +0200 + +d4x (2.5.0rc2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Wed, 7 Jan 2004 11:53:36 +0100 + +d4x (2.5.0rc1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Bumped Standards-Version to 3.6.1 (no changes). + * Removed mawk dependency as it's priority: required. + + -- Julien BLACHE Fri, 2 Jan 2004 16:40:51 +0100 + +d4x (2.5.0beta2-2) unstable; urgency=low + + * Let's tighten the build-dependencies on GTK2 (closes: #201794). + + -- Julien BLACHE Tue, 22 Jul 2003 11:52:37 +0200 + +d4x (2.5.0beta2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream beta release. + + -- Julien BLACHE Tue, 1 Jul 2003 14:26:39 +0200 + +d4x (2.5.0beta1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream beta release. + * debian/rules: + + added autotools-stamp. + * debian/control: + + Bumped Standards-Version to 3.5.8. + + Versioned Build-Dependency on debhelper (>> 3.0.0). + + Reworked the description. + * configure.in, aclocal.m4, configure, config.h.in: + + Added back disabled libao check... + + -- Julien BLACHE Sun, 22 Jun 2003 15:23:33 +0200 + +d4x (2.4.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * This is a stable release (closes: #165214). + * Provide a menu-policy-compliant icon. + + -- Julien BLACHE Wed, 29 Jan 2003 20:22:51 +0100 + +d4x (2.4.0rc2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, release candidate 2. + + -- Julien BLACHE Mon, 23 Dec 2002 18:05:29 +0100 + +d4x (2.4.0rc1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, release candidate 1. + + -- Julien BLACHE Wed, 27 Nov 2002 19:27:33 +0100 + +d4x (2.4beta2-1) unstable; urgency=low + + * New upstream beta release. + * Enable libAO support for sound output (closes: #137202). + * Fixed segfault on startup when $LANG is not set (closes: #166147). + + -- Julien BLACHE Sat, 26 Oct 2002 13:40:19 +0200 + +d4x (2.4beta1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream beta release, port to GTK 2.0. + * Use the symlink method for autotools-dev. + + -- Julien BLACHE Thu, 17 Oct 2002 18:11:41 +0200 + +d4x (2.03-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Fix the licensing information in the manpage (closes: Bug#155696). + + -- Julien BLACHE Tue, 3 Sep 2002 17:56:23 +0200 + +d4x (2.02-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Removed trailing dot in description (closes: Bug#147695). + + -- Julien BLACHE Sun, 30 Jun 2002 14:26:47 +0200 + +d4x (2.01-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Fixes a segfault when performing an FTP search with a traffic + limitation. (closes: Bug#137855) + + -- Julien BLACHE Sat, 8 Jun 2002 13:51:49 +0200 + +d4x (2.0final-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release, 2.0final. (closes: Bug#135250) + + -- Julien BLACHE Mon, 29 Apr 2002 21:50:01 +0200 + +d4x (2.0beta.rc2-1) unstable; urgency=low + + * Release Candidate 2. + * Depends on mawk. + + -- Julien BLACHE Sun, 24 Mar 2002 14:28:18 +0100 + +d4x (2.0beta3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream beta-release. + * Now uses autoconf and friends, repackaged. + * Built with esound support. + * Hot-keys changes are now preserved (closes: Bug#136011, Bug#136134). + + -- Julien BLACHE Wed, 13 Mar 2002 11:22:13 +0100 + +d4x (2.0beta2-2) unstable; urgency=low + + * Didn't build on big endian architectures, typo in main/sndserv.cc. + + -- Julien BLACHE Sun, 3 Mar 2002 12:01:08 +0100 + +d4x (2.0beta2-1) unstable; urgency=low + + * New beta release. + + -- Julien BLACHE Sun, 3 Mar 2002 11:28:25 +0100 + +d4x (2.0beta1-2) unstable; urgency=low + + * Remove main/Makefile.dep and main/face/Makefile.dep when cleaning. + * Correct path for wav files. + * Use the new icon in the Debian menu. + + -- Julien BLACHE Thu, 21 Feb 2002 17:14:20 +0100 + +d4x (2.0beta1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream beta release. + + -- Julien BLACHE Fri, 15 Feb 2002 18:13:43 +0100 + +d4x (1.30-2) unstable; urgency=low + + * Install the Gnome menu entry (closes: Bug#124047). + + -- Julien BLACHE Sat, 15 Dec 2001 17:35:02 +0100 + +d4x (1.30-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Sat, 24 Nov 2001 09:07:48 +0100 + +d4x (1.29-2) unstable; urgency=low + + * Finally fixed i18n path problem. (closes: Bug#118657). + + -- Julien BLACHE Wed, 7 Nov 2001 23:53:29 +0100 + +d4x (1.29-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Sun, 9 Sep 2001 11:57:50 +0200 + +d4x (1.28.1-1) unstable; urgency=low + + * Bugfix release. + + -- Julien BLACHE Wed, 22 Aug 2001 22:18:39 +0200 + +d4x (1.28-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Sat, 4 Aug 2001 18:06:13 +0200 + +d4x (1.27-2) unstable; urgency=medium + + * Fixed build-depends on libstdc++ (closes: Bug#104940). + + -- Julien BLACHE Sat, 14 Jul 2001 23:04:02 +0200 + +d4x (1.27-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Sun, 1 Jul 2001 12:18:05 +0200 + +d4x (1.26-4) unstable; urgency=low + + * Fixed license description in nt.1 (closes: Bug#99218). + * Fixed typos and my mail address in nt.1. + * Fixed de.po and id.po. + * Added /usr/bin/d4x and /usr/share/man/man1/d4x.1.gz symlinks (pointing + to nt and nt.1.gz respectively). + + -- Julien BLACHE Wed, 30 May 2001 09:29:46 +0200 + +d4x (1.26-3) unstable; urgency=low + + * Moved from non-free to main, as it is now licensed under the Artistic License. + + -- Julien BLACHE Tue, 22 May 2001 18:29:02 +0200 + +d4x (1.26-2) unstable; urgency=low + + * Trying to fix the gettext problem. + + -- Julien BLACHE Sun, 22 Apr 2001 16:38:42 +0200 + +d4x (1.26-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Fri, 20 Apr 2001 11:50:03 +0200 + +d4x (1.25-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. Two memory leaks fixed. + + -- Julien BLACHE Fri, 13 Apr 2001 23:23:13 +0200 + +d4x (1.24.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, built on testing. + + -- Julien BLACHE Sun, 25 Mar 2001 14:12:43 +0200 + +d4x (1.23-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, many bugs fixed. + + -- Julien BLACHE Fri, 16 Feb 2001 18:57:36 +0100 + +d4x (1.22-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Tue, 13 Feb 2001 18:09:09 +0100 + +d4x (1.21-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Fri, 26 Jan 2001 19:58:21 +0100 + +d4x (1.20-1) unstable; urgency=low + + * New upstream stable release. + + -- Julien BLACHE Sat, 23 Dec 2000 15:30:45 +0100 + +d4x (1.20-0pre1) unstable; urgency=low + + * New upstream (pre-)release. + + -- Julien BLACHE Mon, 30 Oct 2000 18:55:13 +0100 + +d4x (1.19-2) unstable; urgency=low + + * Moved to non-free (closes: Bug#70450) + + -- Julien BLACHE Thu, 31 Aug 2000 14:32:20 +0200 + +d4x (1.19-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Mon, 28 Aug 2000 12:04:22 +0200 + +d4x (1.18-2woody1) unstable; urgency=low + + * Now building packages for Potato and Woody. + * First upload to master. + + -- Julien BLACHE Mon, 21 Aug 2000 11:15:56 +0200 + +d4x (1.18-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Thu, 10 Aug 2000 17:59:50 +0200 + +d4x (1.17-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release, lots of bugfixes. + + -- Julien BLACHE Fri, 9 Jun 2000 13:28:50 +0200 + +d4x (1.16.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Fri, 19 May 2000 13:43:42 +0200 + +d4x (1.15-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Sat, 22 Apr 2000 18:14:33 +0200 + +d4x (1.14-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Julien BLACHE Sun, 2 Apr 2000 21:09:20 +0200 + +d4x (1.13-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Julien BLACHE Sun, 26 Mar 2000 15:12:54 +0200 + +Local variables: +mode: debian-changelog +End: --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/d4x.install +++ d4x-2.5.7.1/debian/d4x.install @@ -0,0 +1,5 @@ +usr/bin/* +usr/share/locale/* +usr/share/man/man1/* +usr/share/pixmaps/* +usr/share/applications/* --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/compat +++ d4x-2.5.7.1/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/watch +++ d4x-2.5.7.1/debian/watch @@ -0,0 +1,3 @@ +#version=3 +#http://www.krasu.ru/soft/chuchelo/files/d4x-(.*)\.tar\.gz +#Upstream website is dead. --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/rules +++ d4x-2.5.7.1/debian/rules @@ -0,0 +1,151 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# These are used for cross-compiling and for saving the configure script +# from having to guess our platform (since we know it already) +DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) +DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) + +CXXFLAGS = -O2 -Wall + +ifneq (,$(findstring debug,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CXXFLAGS += -g +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s +endif + +autotools: autotools-stamp +autotools-stamp: + -rm -f admin/config.sub admin/config.guess + ln -s /usr/share/misc/config.sub admin/config.sub + ln -s /usr/share/misc/config.guess admin/config.guess + touch autotools-stamp + +configure: configure-stamp +configure-stamp: autotools-stamp + dh_testdir + # Add here commands to configure the package. + CXXFLAGS="$(CXXFLAGS)" ./configure --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \ + --prefix=/usr --mandir=\$${prefix}/share/man \ + --enable-release --disable-rpath \ + --disable-esd --disable-oss --enable-libao \ + --enable-openssl + + touch configure-stamp + +build: build-stamp + +build-stamp: configure-stamp + dh_testdir + + # Add here commands to compile the package. + $(MAKE) + + touch build-stamp + +clean: + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp configure-stamp autotools-stamp + + # Add here commands to clean up after the build process. + [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean + + -rm -f admin/config.sub + -rm -f admin/config.guess + + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + + # Add here commands to install the package into debian/tmp. + $(MAKE) install prefix=$(CURDIR)/debian/tmp/usr + + cd $(CURDIR)/debian/tmp/usr/bin && ln -sf nt d4x && cd - + cd $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/man/man1 && ln -sf nt.1.gz d4x.1.gz && cd - + + install -d $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/applications/ + cp -f debian/d4x.desktop $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/applications/ + install -d $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/pixmaps/ + cp -f share/nt.png $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/pixmaps/ + cp -f debian/nt-icon.xpm $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/pixmaps/nt.xpm + + rm -f $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/d4x/LICENSE + rm -f $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/d4x/FAQ* + rm -f $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/d4x/INSTALL* + rm -f $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/d4x/README* + rm -f $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/d4x/NAMES + rm -f $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/d4x/THANKS + rm -f $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/d4x/TROUBLES + + dh_install --sourcedir=debian/tmp + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build install + dh_testdir -i + dh_testroot -i + dh_installchangelogs -i + dh_installdocs -i + dh_installexamples -i +# dh_installmenu -i +# dh_installdebconf -i +# dh_installlogrotate -i +# dh_installemacsen -i +# dh_installcatalogs -i +# dh_installpam -i +# dh_installmime -i +# dh_installinit -i +# dh_installcron -i +# dh_installinfo -i +# dh_undocumented -i +# dh_installman -i + dh_link -i + dh_compress -i + dh_fixperms -i +# dh_perl -i +# dh_python -i + dh_installdeb -i + dh_gencontrol -i + dh_md5sums -i + dh_builddeb -i + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install + dh_testdir -a + dh_testroot -a + dh_installchangelogs -a + dh_installdocs -a + dh_installexamples -a + dh_installmenu -a +# dh_installdebconf -a +# dh_installlogrotate -a +# dh_installemacsen -a +# dh_installcatalogs -a +# dh_installpam -a +# dh_installmime -a +# dh_installinit -a +# dh_installcron -a +# dh_installinfo -a +# dh_undocumented -a + dh_installman -a + dh_strip -a + dh_link -a + dh_compress -a + dh_fixperms -a +# dh_perl -a +# dh_python -a +# dh_makeshlibs -a + dh_installdeb -a + dh_shlibdeps -a + dh_gencontrol -a + dh_md5sums -a + dh_builddeb -a + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install configure autotools --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/control +++ d4x-2.5.7.1/debian/control @@ -0,0 +1,36 @@ +Source: d4x +Section: net +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Debian QA Group +Standards-Version: 3.8.1 +Build-Depends: debhelper (>> 5.0.0), libgtk2.0-dev (>= 2.6.0), libao-dev, libx11-dev, x11proto-core-dev, libssl-dev (>= 0.9.7g), gettext (>= 0.10.38), autotools-dev, libboost-dev + +Package: d4x +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, d4x-common (= ${source:Version}) +Description: graphical download manager + Downloader for X is a powerful graphical download manager. + It supports both HTTP(S) and FTP protocols and has nice graphical + user interface, though some actions can also be performed using + the command line. + . + Among others, its key features include proxy and SOCKS5 support, + recursive downloading, wildcard matching, download scheduler, + multiple download queues and more... + +Package: d4x-common +Architecture: all +Depends: ${shlibs:Depends} +Replaces: d4x (<= 2.5.0rel-4) +Description: graphical download manager - common files + Downloader for X is a powerful graphical download manager. + It supports both HTTP(S) and FTP protocols and has nice graphical + user interface, though some actions can also be performed using + the command line. + . + Among others, its key features include proxy and SOCKS5 support, + recursive downloading, wildcard matching, download scheduler, + multiple download queues and more... + . + This package contains the arch independent common files. --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/nt-icon.xpm +++ d4x-2.5.7.1/debian/nt-icon.xpm @@ -0,0 +1,514 @@ +/* XPM */ +static char * nt_xpm[] = { +"32 32 479 2", +" c None", +". c #212121", +"+ c #202021", +"@ c #25252A", +"# c #27272D", +"$ c #2D2E39", +"% c #212122", +"& c #202020", +"* c #212020", +"= c #292820", +"- c #272620", +"; c #232324", +"> c #323240", +", c #5F6094", +"' c #40415B", +") c #242425", +"! c #272728", +"~ c #5B531D", +"{ c #BEA21C", +"] c #BC9920", +"^ c #AB8324", +"/ c #896525", +"( c #493823", +"_ c #242220", +": c #353542", +"< c #797ABC", +"[ c #8183D6", +"} c #353649", +"| c #323233", +"1 c #3E3E3E", +"2 c #474223", +"3 c #D4B61E", +"4 c #FECC20", +"5 c #FEC125", +"6 c #FFB32C", +"7 c #FFA730", +"8 c #FE9937", +"9 c #DD7D38", +"0 c #74432B", +"a c #372822", +"b c #29292E", +"c c #8587C0", +"d c #A5A7FE", +"e c #696AA9", +"f c #444444", +"g c #212123", +"h c #3B3932", +"i c #6B6136", +"j c #7D6B35", +"k c #9B7935", +"l c #F89935", +"m c #EE863C", +"n c #FE813E", +"o c #F76F36", +"p c #C7522C", +"q c #472A21", +"r c #252528", +"s c #5C5E86", +"t c #A2A4FA", +"u c #9FA2FE", +"v c #4A4B6F", +"w c #2C2C2C", +"x c #424242", +"y c #25262D", +"z c #3D3E61", +"A c #33344A", +"B c #26262B", +"C c #252525", +"D c #775732", +"E c #FF9539", +"F c #C1713A", +"G c #403D3C", +"H c #764D3C", +"I c #DC5C32", +"J c #FD5529", +"K c #EC4221", +"L c #7E2A1E", +"M c #3D3C52", +"N c #8B8EE4", +"O c #989BFF", +"P c #888AE8", +"Q c #292930", +"R c #2B2B2B", +"S c #232327", +"T c #5A5B9C", +"U c #7779D5", +"V c #6263A7", +"W c #37384E", +"X c #232323", +"Y c #8E5E34", +"Z c #FF893D", +"` c #965431", +" . c #282828", +".. c #333333", +"+. c #5F423A", +"@. c #CA4329", +"#. c #FF361A", +"$. c #F32B16", +"%. c #712D34", +"&. c #7173C3", +"*. c #8C8FFE", +"=. c #6F71C2", +"-. c #252526", +";. c #3C3C3C", +">. c #2F2F3D", +",. c #7171BD", +"'. c #9193FB", +"). c #51527D", +"!. c #A96339", +"~. c #FF7A3B", +"{. c #70412F", +"]. c #3E3635", +"^. c #D12C1D", +"/. c #FE1A0D", +"(. c #D2110C", +"_. c #6A4A7D", +":. c #7E80F0", +"<. c #4A4B7D", +"[. c #2A2A2A", +"}. c #2D2D2D", +"|. c #232326", +"1. c #393850", +"2. c #8486DE", +"3. c #4E4E76", +"4. c #272727", +"5. c #B96239", +"6. c #FE6D35", +"7. c #9D6D85", +"8. c #4E5073", +"9. c #353746", +"0. c #26272C", +"a. c #252626", +"b. c #6D2E2A", +"c. c #EC130C", +"d. c #F00403", +"e. c #7F3D68", +"f. c #6A6DCC", +"g. c #373856", +"h. c #2D2D2E", +"i. c #242424", +"j. c #303040", +"k. c #302A28", +"l. c #C45833", +"m. c #FE582B", +"n. c #B782B7", +"o. c #9398FA", +"p. c #8A8FEF", +"q. c #777ECE", +"r. c #35374B", +"s. c #412222", +"t. c #D20C0B", +"u. c #E50203", +"v. c #7B3D6C", +"w. c #5559A3", +"x. c #2D2E3F", +"y. c #1A1A1A", +"z. c #C44F2E", +"A. c #FE4B25", +"B. c #B37AB2", +"C. c #878DEF", +"D. c #7B81DA", +"E. c #4A4D76", +"F. c #27282F", +"G. c #711414", +"H. c #E40202", +"I. c #C10C11", +"J. c #583E6B", +"K. c #474C89", +"L. c #2E2F45", +"M. c #1E1E1F", +"N. c #332C2A", +"O. c #C5442A", +"P. c #FE3C1D", +"Q. c #8C4B64", +"R. c #404263", +"S. c #2B2C37", +"T. c #3A1C1C", +"U. c #7C1212", +"V. c #E90000", +"W. c #D80202", +"X. c #622027", +"Y. c #2C3045", +"Z. c #2D2E46", +"`. c #353759", +" + c #40416C", +".+ c #35364B", +"++ c #322B2A", +"@+ c #C53A25", +"#+ c #FE2E16", +"$+ c #94241B", +"%+ c #6D1B18", +"&+ c #921311", +"*+ c #C90707", +"=+ c #E70101", +"-+ c #D50404", +";+ c #821B19", +">+ c #2B2822", +",+ c #252420", +"'+ c #25252D", +")+ c #5C5EAB", +"!+ c #6263A1", +"~+ c #1F1F20", +"{+ c #252221", +"]+ c #272321", +"^+ c #232121", +"/+ c #222225", +"(+ c #1E1E20", +"_+ c #212226", +":+ c #292929", +"<+ c #B72F22", +"[+ c #FF1D0E", +"}+ c #FF1108", +"|+ c #FE0402", +"1+ c #F80000", +"2+ c #DB0505", +"3+ c #B21211", +"4+ c #8D5727", +"5+ c #D1A925", +"6+ c #EFB425", +"7+ c #EFAD28", +"8+ c #BB8429", +"9+ c #393025", +"0+ c #4A4B86", +"a+ c #212135", +"b+ c #4E2F1F", +"c+ c #D46133", +"d+ c #E85F30", +"e+ c #6F3726", +"f+ c #505088", +"g+ c #6061AA", +"h+ c #404065", +"i+ c #303041", +"j+ c #7D322C", +"k+ c #E21710", +"l+ c #E70B09", +"m+ c #BF1111", +"n+ c #8E2222", +"o+ c #632B29", +"p+ c #7E622B", +"q+ c #DAAE24", +"r+ c #F5B926", +"s+ c #FFB02D", +"t+ c #FAA62F", +"u+ c #7A5527", +"v+ c #292628", +"w+ c #232334", +"x+ c #1A1716", +"y+ c #B6532E", +"z+ c #FB562B", +"A+ c #DD5029", +"B+ c #4E2920", +"C+ c #6161AE", +"D+ c #7878DC", +"E+ c #7272CD", +"F+ c #6161A6", +"G+ c #323244", +"H+ c #323232", +"I+ c #3A3A3D", +"J+ c #3C3D43", +"K+ c #45455B", +"L+ c #47486B", +"M+ c #29292F", +"N+ c #363229", +"O+ c #3B3323", +"P+ c #654D24", +"Q+ c #F09932", +"R+ c #FE9538", +"S+ c #C26F34", +"T+ c #3C2C23", +"U+ c #34221A", +"V+ c #A64B2B", +"W+ c #F8572A", +"X+ c #DD4A26", +"Y+ c #55271D", +"Z+ c #1A1A1E", +"`+ c #34344A", +" @ c #313144", +".@ c #2A2A35", +"+@ c #1C1C1E", +"@@ c #434356", +"#@ c #7474B1", +"$@ c #7172BF", +"%@ c #7779D8", +"&@ c #7678DD", +"*@ c #5D5FAA", +"=@ c #54569B", +"-@ c #3E406B", +";@ c #252428", +">@ c #9A602D", +",@ c #F8863C", +"'@ c #F8793B", +")@ c #AB532E", +"!@ c #BD502B", +"~@ c #F6592C", +"{@ c #D14525", +"]@ c #59291F", +"^@ c #151313", +"/@ c #191919", +"(@ c #1E1E1E", +"_@ c #19191B", +":@ c #0E0E0E", +"<@ c #222223", +"[@ c #4B4B67", +"}@ c #9999E5", +"|@ c #9B9BFF", +"1@ c #8E8FFF", +"2@ c #898AFE", +"3@ c #8485F8", +"4@ c #7F81F2", +"5@ c #7F81F9", +"6@ c #6E70D4", +"7@ c #3B3C63", +"8@ c #2F2621", +"9@ c #AB5731", +"0@ c #FE6A34", +"a@ c #FC5D2E", +"b@ c #F54F27", +"c@ c #B83D23", +"d@ c #2E1B18", +"e@ c #0A0A0A", +"f@ c #050505", +"g@ c #060606", +"h@ c #070707", +"i@ c #080808", +"j@ c #37384A", +"k@ c #8A8ADB", +"l@ c #9999FC", +"m@ c #9090FD", +"n@ c #8F8FFF", +"o@ c #8A8BFF", +"p@ c #888AFE", +"q@ c #898BFC", +"r@ c #8789FC", +"s@ c #696ABC", +"t@ c #292A3D", +"u@ c #2D221E", +"v@ c #A44A2A", +"w@ c #FD5C2C", +"x@ c #FF4F26", +"y@ c #F44121", +"z@ c #7C2B1F", +"A@ c #141414", +"B@ c #030303", +"C@ c #010101", +"D@ c #3D3E5B", +"E@ c #7A7AD3", +"F@ c #8C8CF3", +"G@ c #8888F5", +"H@ c #8484F0", +"I@ c #7475CE", +"J@ c #6768B1", +"K@ c #5F609F", +"L@ c #6162A0", +"M@ c #5A5B8B", +"N@ c #1C1B1F", +"O@ c #3A241C", +"P@ c #C6502B", +"Q@ c #FC5429", +"R@ c #D24224", +"S@ c #E13A1E", +"T@ c #FE3018", +"U@ c #ED2614", +"V@ c #4C1E1B", +"W@ c #090909", +"X@ c #27272E", +"Y@ c #6A6DB4", +"Z@ c #7D80DA", +"`@ c #7F7FE1", +" # c #7272CA", +".# c #494975", +"+# c #2F2F3E", +"@# c #232325", +"## c #222224", +"$# c #151517", +"%# c #4F2A1F", +"&# c #C64E2A", +"*# c #F85429", +"=# c #BC3D23", +"-# c #422520", +";# c #6A261D", +"># c #F92211", +",# c #FE170B", +"'# c #BD110D", +")# c #1D1D1D", +"!# c #444566", +"~# c #6B6DB3", +"{# c #6163A1", +"]# c #484870", +"^# c #292934", +"/# c #121111", +"(# c #4C251A", +"_# c #E7562B", +":# c #FA5329", +"<# c #9F3320", +"[# c #302326", +"}# c #1F1F2A", +"|# c #3E1D1B", +"1# c #D3110B", +"2# c #FC0703", +"3# c #F70000", +"4# c #BE0707", +"5# c #850F0F", +"6# c #471919", +"7# c #171717", +"8# c #2B2C36", +"9# c #555685", +"0# c #4D4D78", +"a# c #36364B", +"b# c #2E2E2E", +"c# c #201310", +"d# c #B43F23", +"e# c #FD5F2E", +"f# c #FC4522", +"g# c #7A271D", +"h# c #373749", +"i# c #17171F", +"j# c #7E1513", +"k# c #F90603", +"l# c #FA0101", +"m# c #EB0000", +"n# c #D90000", +"o# c #C90101", +"p# c #741010", +"q# c #151515", +"r# c #3D3E57", +"s# c #424261", +"t# c #0D0D0D", +"u# c #2E201D", +"v# c #893020", +"w# c #A32E1D", +"x# c #A72719", +"y# c #631E18", +"z# c #515175", +"A# c #363757", +"B# c #51191A", +"C# c #9B0D0D", +"D# c #940D0D", +"E# c #8C0D0D", +"F# c #850D0D", +"G# c #790C0C", +"H# c #3E1313", +"I# c #000000", +"J# c #313140", +"K# c #26262C", +"L# c #1B1B1B", +"M# c #232020", +"N# c #231E1E", +"O# c #221E1E", +"P# c #24232B", +"Q# c #696BB5", +"R# c #6263B0", +"S# c #3B3A58", +"T# c #28242B", +"U# c #211D1D", +"V# c #1D1919", +"W# c #1D1A1A", +"X# c #191616", +"Y# c #0A0909", +"Z# c #1F1F1F", +"`# c #111111", +" $ c #4E4F7E", +".$ c #898BFB", +"+$ c #8888FC", +"@$ c #4A4A78", +"#$ c #040404", +"$$ c #292932", +"%$ c #7374C7", +"&$ c #9394FD", +"*$ c #5E5E93", +"=$ c #343445", +"-$ c #7F7FC7", +";$ c #5B5B83", +">$ c #252427", +",$ c #242427", +"'$ c #3D3D53", +")$ c #3C3B4B", +"!$ c #28282C", +"~$ c #111112", +"{$ c #131313", +" . . + ", +" @ # $ % ", +" & * = - & & & ; > , ' ) ! ", +" & * ~ { ] ^ / ( _ & % : < [ } | 1 ", +" & 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a & . b c d e # f ", +"& + g & h i j k 7 l m n o p q & r s t u v w x ", +"& y z A B ) C D E F G H I J K L M N O P Q 1 R ", +" S T U V W X Y Z ` ...+.@.#.$.%.&.*.=.-.;. ", +" @ >.,.'.).C !.~.{.. & .].^./.(._.:.<.[.}. ", +" |.1.2.3.4.5.6.7.8.9.0.a.b.c.d.e.f.g.h.i. ", +" . j.>.k.l.m.n.o.p.q.r.s.t.u.v.w.x. .y. ", +" % % k.z.A.B.C.D.E.F.G.H.I.J.K.L.. M. ", +" & N.O.P.Q.R.S.T.U.V.W.X.Y.Z.`. +.++ + & & ", +" & ++@+#+$+%+&+*+=+-+;+>+- ,+'+)+!+~+{+]+^+/++ (+_+ ", +" & :+<+[+}+|+1+2+3+4+5+6+7+8+9+0+a+b+c+d+e+f+g+h+i+|.+ ", +" & 4.j+k+l+m+n+o+p+q+r+s+t+u+v+w+x+y+z+A+B+C+D+E+F+G++ ", +" & i.H+I+J+K+L+M+N+O+P+Q+R+S+T+U+V+W+X+Y+Z+`+ @.@@ |.+@", +" % @@#@$@%@&@*@=@-@;@>@,@'@)@!@~@{@]@^@/@(@. i.% _@:@", +" <@[@}@|@1@2@3@4@5@6@7@8@9@0@a@b@c@d@e@f@g@h@h@i@ ", +" g j@k@l@m@n@o@p@q@r@s@t@u@v@w@x@y@z@A@B@C@ ", +" % D@E@F@G@H@I@J@K@L@M@N@O@P@Q@R@S@T@U@V@^@e@W@ ", +" % X@Y@Z@`@ #.#+#B @###$#%#&#*#=#-#;#>#,#'#T.(@)# ", +" |.!#~#{#]#^#X :+w X /#(#_#:#<#[#}#|#1#2#3#4#5#6#7# ", +" + 8#9#0#a#|.C b#:+A@W@c#d#e#f#g#h#i#j#k#l#m#n#o#p#q#C@ ", +" & r#s#B % R b#(@t# u#v#w#x#y#z#A#B#C#D#E#F#G#H#t#I# ", +" + J#K#M.C R L# * M#N#O#P#Q#R#S#T#U#V#W#X#Y#B@ ", +" g & ~+A@Z#`# ## $.$+$@$(+#$ ", +" t#t# % $$%$&$*$##i@ ", +" ##=$-$;$>$f@ ", +" ,$'$)$!$B@ ", +" ~+Z#~$f@ ", +" {$f@ "}; --- d4x-2.5.7.1.orig/debian/d4x.menu +++ d4x-2.5.7.1/debian/d4x.menu @@ -0,0 +1,2 @@ +?package(d4x):needs="X11" section="Applications/Network/File Transfer"\ + title="Downloader for X" command="/usr/bin/nt" icon="/usr/share/pixmaps/nt.xpm"