--- ddclient-3.6.7.orig/sample-etc_ddclient.conf +++ ddclient-3.6.7/sample-etc_ddclient.conf @@ -5,8 +5,8 @@ ## These values will be used for each following host unless overridden ## with a local variable definition. ## -## Define local variables for one or more hosts with: -## var=value [, var=value]* host.and.domain[,host2.and.domain...] +## Define local variables for a host with: +## var=value [, var=value]* host.and.domain [login] [password] ## ## Lines can be continued on the following line by ending the line ## with a \ --- ddclient-3.6.7.orig/blub +++ ddclient-3.6.7/blub @@ -0,0 +1,22 @@ +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient ++++ ddclient-3.6.7/ddclient +@@ -891,8 +896,8 @@ + + $opt{'timeout'} = 0 if opt('timeout') < 0; + $opt{'daemon'} = minimum('daemon') +- if define($opt{'daemon'},$globals{'daemon'},0) +- && define($opt{'daemon'},$globals{'daemon'}) < minimum('daemon'); ++ if interval(define($opt{'daemon'},$globals{'daemon'},0)) ++ && interval(define($opt{'daemon'},$globals{'daemon'})) 'The hostname specified exists, but not under the username currently being used', + '!donator' => 'The offline setting was set, when the user is not a donator', + '!active' => 'The hostname specified is in a Custom DNS domain which has not yet been activated.', +- 'abuse', => 'The hostname specified is blocked for abuse; contact support@dyndns.org to be unblocked', ++ 'abuse', => 'The hostname specified is blocked for abuse; fill in the form at http://support.dyndns.org/abuse.php to be unblocked', + + 'numhost' => 'System error: Too many or too few hosts found. Contact support@dyndns.org', + 'dnserr' => 'System error: DNS error encountered. Contact support@dyndns.org', --- ddclient-3.6.7.orig/debian/dirs +++ ddclient-3.6.7/debian/dirs @@ -0,0 +1,3 @@ +usr/sbin +var/cache/ddclient +etc/ppp/ip-up.d --- ddclient-3.6.7.orig/debian/docs +++ ddclient-3.6.7/debian/docs @@ -0,0 +1,2 @@ +README +README.cisco --- ddclient-3.6.7.orig/debian/control +++ ddclient-3.6.7/debian/control @@ -0,0 +1,22 @@ +Source: ddclient +Section: net +Priority: extra +Maintainer: Torsten Landschoff +Build-Depends-Indep: debhelper (>= 4.1.16), po-debconf +Standards-Version: 3.6.2 + +Package: ddclient +Architecture: all +Depends: perl5, ${misc:Depends} +Provides: dyndns-client +Description: Update dynamic IP address at DynDNS.org + A perl based client to update your dynamic IP address at DynDNS.org + (or other dynamic DNS services such as Hammernode, Zoneedit or + EasyDNS), thus allowing you and others to use a fixed hostname + (myhost.dyndns.org) to access your machine. This client supports both + the dynamic and (near) static services, MX setting, and alternative + host. It caches the + address, and only attempts the update if the address actually changes. + . + For more information on DynDNS.org, see http://www.dyndns.org/. + --- ddclient-3.6.7.orig/debian/ip-up +++ ddclient-3.6.7/debian/ip-up @@ -0,0 +1,37 @@ +#!/bin/sh +# +# ip-up script for ddclient + +# # These variables are for the use of the scripts run by run-parts +# PPP_IFACE="$1" +# PPP_TTY="$2" +# PPP_SPEED="$3" +# PPP_LOCAL="$4" +# PPP_REMOTE="$5" +# PPP_IPPARAM="$6" + + +# only run ddclient, if it is installed ;-) +if [ ! -x /usr/sbin/ddclient ]; then + exit 0 +fi + +# Check, if this script is activated +if [ -f /etc/default/ddclient ]; then + . /etc/default/ddclient + if [ ! $run_ipup = "true" ]; then + exit 0 + fi + # Check, if this is the interface used for DynDNS (there could be other pppds + eval `sed -n 's/\(if=[^ ,]*\)/\1/p' /etc/ddclient.conf` + if [ ! $if = $PPP_IFACE ]; then + exit 0 + fi +else + # No configuration defaults file, so do not run + exit 0 +fi + + +# Run ddclient with the IP address of the ppp device +/usr/sbin/ddclient -syslog -ip $PPP_LOCAL --- ddclient-3.6.7.orig/debian/changelog +++ ddclient-3.6.7/debian/changelog @@ -0,0 +1,193 @@ +ddclient (3.6.7-2ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from Debian unstable. Remaining changes: + - Added dependency on lsb-base. + - Patch to make init script nicer. + + -- William Alexander Grant Wed, 6 Sep 2006 11:02:36 +1000 + +ddclient (3.6.7-2) unstable; urgency=low + + * Pass timeout to IO::Socket when opening the server connection to + avoid ddclient hangs (closes: #362724). + * Apply vietnamese translation patch (closes: #310192). + * debian/ddclient.init: Fix restart command to give sensible output. Also + change stop behaviour to check that the daemon has stopped to remove + the silly "sleep 1" command (closes: #340143). + + -- Torsten Landschoff Sat, 15 Apr 2006 12:37:49 +0200 + +ddclient (3.6.7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (closes: #279542). + + Revert upstream config path change. + * debian/po/fr.po: Install new version by Christian Perrier + (closes: #335979). + * ddclient: Support --help option without root privileges + (closes: #172450). + * Use configured hostname for firewall access with -use=cisco + (closes: #345712). Thanks to Per Carlson for the patch! + * debian/examples: Remove example not longer included in + upstream source. + + -- Torsten Landschoff Wed, 5 Apr 2006 02:01:22 +0200 + +ddclient (3.6.2-6ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Resynchronise with Debian. + + -- Reinhard Tartler Sun, 13 Nov 2005 21:48:55 +0100 + +ddclient (3.6.2-6) unstable; urgency=low + + * debian/po/POTFILES.in: Fix reference for debian/templates which now is + debian/ddclient.templates (closes: #335896). Thanks to Thomas Huriaux. + + debian/rules: Call debconf-updatepo in clean target. + + debian/po/fr.po.save: Remove. + + -- Torsten Landschoff Wed, 26 Oct 2005 20:38:18 +0200 + +ddclient (3.6.2-5) unstable; urgency=low + + * ddclient (init_config): Added support for intervals passed via + daemon option (daemon_interval.diff). + * Changed default value of max-interval to 30d (closes: #129370). + This should also fix the high CPU usage on old machines trying to + update all the time (closes: #157717, #292703). + * Fixed quoting of complicated passwords (closes: #138139, #280736). + * Allow comments in the "if=" config line (closes: #171614). + * Use $IP instead of $1 in sample ip-up script so it works from + ip-up.d (closes: #127661). + * Apply german translation fixes by Jens Seidel (closes: #314109). + * Fix ddclient path in sample files (closes: #130113). + * debian/control: Add Provides: dyndns-client (closes: #139081). + + -- Torsten Landschoff Tue, 18 Oct 2005 22:54:26 +0200 + +ddclient (3.6.2-4) unstable; urgency=low + + * Hijack the package from sponsoree. + * Acknowledge NMU (closes: #207605, #208470, #208550, #186154). Thanks, + Christian! + * Add quilt support for managing patches. + * Update debhelper compatibility level to 4. + * Include patch by Frans Pop to update DNS info after config changes + (closes: #217041). + * Bump standards-version to 3.6.2 (no changes). + * Apply patch by Laurent Vivier to support SMC barricade 7401BRA + (closes: #311341). + * Handle debconf via dh_installdebconf, leading to good dependencies + (closes: #331794). + * Include l10n patches: + + Brazilian Portuguese translation by Felipe Augusto van de Wiel + (closes: #299746) + + Japanese translation by Kenshi Muto (closes: #307141). + * Fix neccessary typo reported by Clytie Siddal (closes: #310186). + + -- Torsten Landschoff Wed, 5 Oct 2005 11:22:21 +0200 + +ddclient (3.6.2-3.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix incredibly longstanding switch to + po-debconf suggestion. Closes: #207605 + * Rewrite the templates for Debconf Templates Style Guide compliance + * Debconf translations: + - French added. Closes: #208470, #208550 + - Spanish added. Closes: #186154 + - Traditional Chinese added. Thanks to Kanru Chen and Asho Yeh + - Czech added. Thanks, as usual, to the tireless Miroslav Kure + + -- Christian Perrier Wed, 16 Feb 2005 18:49:55 +0100 + +ddclient (3.6.2-3ubuntu2) hoary; urgency=low + + * added Depends on lsb-base. + * changed Standards version to 3.6.1 + + -- Daniel Holbach Wed, 16 Mar 2005 08:44:57 +0100 + +ddclient (3.6.2-3ubuntu1) hoary; urgency=low + + * applied patch by Daniel Robitaille to make + the init script nicer. + + -- Daniel Holbach Tue, 15 Mar 2005 10:38:12 +0100 + +ddclient (3.6.2-3) unstable; urgency=low + + * Acknowledge NMUs (closes: #166911, #156340, #138826, #128897). Thanks + Roland, Ralf! + * debian/config: don't overwrite user settings with default values + (run_ipup, run_daemon) (closes: #210703). + * debian/postrm: don't remove /etc/ppp/ip-up.d/ddclient which is conffile + (closes: #212864). + + -- Felix Kröger Sun, 26 Sep 2004 20:39:54 +0200 + +ddclient (3.6.2-2.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload during bug-squashing party. + * Made sure there is no execution path where db_stop is not called, so + that postinst doesn't hang (closes: #166911). + + -- Roland Mas Fri, 14 Mar 2003 23:17:53 +0100 + +ddclient (3.6.2-2.1) unstable; urgency=low + + * BSP-2002-08 + * Non-maintainer upload (sponsored by joss@debian.org) + * changed /etc/ppp/ip-up.d/ddclient to comply POSIX (Closes: #156340) + * added a new 'smc-barricade-alt' firewall description (Closes: #138826) + * added german translation to the template file (Closes: #128897) + * use 'set -e' in debian/config. + + -- Ralf Heiringhoff Sun, 1 Sep 2002 15:08:18 +0200 + +ddclient (3.6.2-2) unstable; urgency=low + + * Changed error message in case of abuse (closes: #136909) + * Modified the init.d script to work properly with /bin/sh (closes: #136914) + + -- Felix Kröger Wed, 6 Mar 2002 00:52:36 +0100 + +ddclient (3.6.2-1) unstable; urgency=medium + + * New maintainer. + * New upstream version. + + Fixes problem with web based ip detection (closes: #127775) + * Heavily modified debconf interface. + * Provides /etc/init.d/ddclient script. + * Provides /etc/ppp/ip-up.d/ddclient script. + * debian/control: + + Update Standards-Version to 3.5.6 (lintian - no changes needed). + + Add versioned depend on debconf >= 0.5.0 (lintian). + + Change Build-Depends to Build-Depends-Indep (lintian). + * debian/conffiles: Add /etc/init.d/ddclient (lintian). + * debian/conffiles: Add /etc/ppp/ip-up.d/ddclient. + * fixed sanity check of daemon interval (closes: #127298). + + -- Felix Kröger Tue, 15 Jan 2002 03:45:51 +0100 + +ddclient (3.6.0-1) unstable; urgency=high + + * The "everybody talks but nobody does anything" release. + * New upstream release. (closes: #87109, #106156) + * Moved to /usr/sbin, sample init script now matches. (closes: #85200) + * Use note instead of text in template (closes: #106332) + + -- Steve Greenland Thu, 27 Dec 2001 07:57:55 -0600 + +ddclient (2.3.7-1) unstable; urgency=low + + * Added Build-Depends + * New upstream release (closes:#79343) + * Change '==' to '=' in config script (closes:#75467) + -- Steve Greenland Mon, 11 Dec 2000 11:07:02 -0600 + +ddclient (2.3.3-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + * Check that ddclient.conf is readable only by user running ddclient. + * Move cache file to /var/cache/ddclient + -- Steve Greenland Tue, 22 Aug 2000 15:28:59 -0500 + --- ddclient-3.6.7.orig/debian/postinst +++ ddclient-3.6.7/debian/postinst @@ -0,0 +1,121 @@ +#! /bin/sh +## postinst script for ddclient +## +## see: dh_installdeb(1) + + +set -e + +## summary of how this script can be called: +## * `configure' +## * `abort-upgrade' +## * `abort-remove' `in-favour' +## +## * `abort-deconfigure' `in-favour' +## `removing' +## +## for details, see /usr/doc/packaging-manual/ +## +## quoting from the policy: +## Any necessary prompting should almost always be confined to the +## post-installation script, and should be protected with a conditional +## so that unnecessary prompting doesn't happen if a package's +## installation fails and the `postinst' is called with `abort-upgrade', +## `abort-remove' or `abort-deconfigure'. +# + + +case "$1" in + configure) + + # include debconf library + . /usr/share/debconf/confmodule + + # check if we use the right debconf version + db_version 2.0 || { echo "ddclient.config: \ + need DebConf 2.0 or later"; exit 1; } + + + # if /etc/ddclient.conf does not exist: + if [ ! -f /etc/ddclient.conf ]; then + # get the values from the debconf database + db_get ddclient/protocol && protocol="$RET" + db_get ddclient/server && server="$RET" + db_get ddclient/names && names="$RET" + db_get ddclient/username && username="$RET" + db_get ddclient/password \ + && password=$(echo "$RET"|sed -e "s/'/\\\\'/g") + db_get ddclient/interface && interface="$RET" + + + # create configuration file /etc/ddclient.conf + config=`mktemp /etc/ddclient.conf.XXXXXX` + trap "rm -f $config; exit 1" HUP INT QUIT TERM + cat <>"$config" +# Configuration file for ddclient generated by debconf +# +# /etc/ddclient.conf + +pid=/var/run/ddclient.pid +protocol=$protocol +use=if, if=$interface +server=$server +login=$username +password='$password' +$names +EOF + mv $config /etc/ddclient.conf + + + # create /etc/default/ddclient if it does not exist + if [ ! -f /etc/default/ddclient ]; then + db_get ddclient/run_daemon && run_daemon="$RET" + db_get ddclient/daemon_interval && daemon_interval="$RET" + db_get ddclient/run_ipup && run_ipup="$RET" + temp=`mktemp /etc/default/ddclient.XXXXXX` + trap "rm -f $temp; exit 1" HUP INT QUIT TERM + cat <"$temp" +# Configuration for ddclient scripts +# generated from debconf on $(date) +# +# /etc/default/ddclient + +# Set to "true" if ddclient should be run every time a new ppp connection is +# established. This might be useful, if you are using dial-on-demand +run_ipup="$run_ipup" + +# Set to "true" if ddclient should run in daemon mode +run_daemon="$run_daemon" + +# Set the time interval between the updates of the dynamic DNS name in seconds. +# This option only takes effect if the ddclient runs in daemon mode. +daemon_interval="$daemon_interval" +EOF + mv $temp /etc/default/ddclient + + + fi + fi + + db_stop + + ;; + + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + --- ddclient-3.6.7.orig/debian/prerm +++ ddclient-3.6.7/debian/prerm @@ -0,0 +1,13 @@ +#!/bin/sh +set -e + +# Remove the cache file so that the directory can be deleted. +# +if [ "$1" = "remove" -o "$1" = "purge" ]; then + rm -f /var/cache/ddclient/ddclient.cache +fi + +#DEBHELPER# + +exit 0 + --- ddclient-3.6.7.orig/debian/rules +++ ddclient-3.6.7/debian/rules @@ -0,0 +1,75 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Sample debian/rules that uses debhelper. +# GNU copyright 1997 to 1999 by Joey Hess. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +export QUILT_PATCHES=debian/patches + +# set installation directory +DESTDIR=$(shell pwd)/debian/ddclient + +build: build-stamp +build-stamp: apply-patches + dh_testdir + touch build-stamp + +apply-patches: + -quilt push -a + +unapply-patches: + -quilt pop -a + +clean: unapply-patches + dh_testdir + dh_testroot + debconf-updatepo + rm -f build-stamp + rm -Rf .pc # Remove quilt metadata + + # Add here commands to clean up after the build process. + # Nothing is created or destroyed except the debian stuff + + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + + install -m 755 ddclient \ + $(DESTDIR)/usr/sbin/ddclient + install -o root -g root -m 755 debian/ip-up \ + $(DESTDIR)/etc/ppp/ip-up.d/ddclient + + +# Build architecture-independent files here. +binary-indep: build install +# We have nothing to do by default. + +# Build architecture-dependent files here. +binary-arch: build install +# dh_testversion + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdebconf + dh_installdocs + dh_installexamples + dh_installman + dh_installmenu + dh_installinit + dh_installchangelogs + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/abuse_msg.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/abuse_msg.diff @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 01:50:23.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 01:51:41.000000000 +0200 +@@ -2109,7 +2109,7 @@ + '!yours' => 'The hostname specified exists, but not under the username currently being used', + '!donator' => 'The offline setting was set, when the user is not a donator', + '!active' => 'The hostname specified is in a Custom DNS domain which has not yet been activated.', +- 'abuse', => 'The hostname specified is blocked for abuse; contact support@dyndns.org to be unblocked', ++ 'abuse', => 'The hostname specified is blocked for abuse; fill in the form at http://support.dyndns.org/abuse.php to be unblocked', + + 'numhost' => 'System error: Too many or too few hosts found. Contact support@dyndns.org', + 'dnserr' => 'System error: DNS error encountered. Contact support@dyndns.org', --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/daemon_interval.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/daemon_interval.diff @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 01:38:15.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 01:39:25.000000000 +0200 +@@ -877,6 +877,8 @@ + sub init_config { + %opt = %saved_opt; + ++ $opt{'daemon'}=interval($opt{'daemon'}) if defined $opt{'daemon'}; ++ + ## + $opt{'quiet'} = 0 if opt('verbose'); + --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/cachedir.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/cachedir.diff @@ -0,0 +1,21 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 01:36:56.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 01:38:15.000000000 +0200 +@@ -22,6 +22,7 @@ + my $now = time; + my $hostname = hostname(); + my $etc = ($program =~ /test/i) ? './' : '/etc/ddclient/'; ++my $cachedir = ($program =~ /test/i) ? './' : '/var/cache/ddclient/'; + my $savedir = ($program =~ /test/i) ? 'URL/' : '/tmp/'; + my $msgs = ''; + my $last_msgs = ''; +@@ -221,7 +222,7 @@ + 'global-defaults' => { + 'daemon' => setv(T_DELAY, 0, 0, 1, 0, interval('60s')), + 'file' => setv(T_FILE, 0, 0, 1, "$etc$program.conf", undef), +- 'cache' => setv(T_FILE, 0, 0, 1, "$etc$program.cache", undef), ++ 'cache' => setv(T_FILE, 0, 0, 1, "$cachedir$program.cache", undef), + 'pid' => setv(T_FILE, 0, 0, 1, "", undef), + 'proxy' => setv(T_FQDNP, 0, 0, 1, '', undef), + 'protocol' => setv(T_PROTO, 0, 0, 1, 'dyndns2', undef), --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/ip-up_run-parts.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/ip-up_run-parts.diff @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: ddclient-3.6.2/sample-etc_ppp_ip-up.local +=================================================================== +--- ddclient-3.6.2.orig/sample-etc_ppp_ip-up.local 2002-01-04 00:56:34.000000000 +0100 ++++ ddclient-3.6.2/sample-etc_ppp_ip-up.local 2005-10-18 23:28:58.000000000 +0200 +@@ -34,7 +34,7 @@ + ;; + *) ( + sleep 5 +- ddclient -daemon=0 -syslog -use=if -if=$1 >/dev/null 2>&1 ++ ddclient -daemon=0 -syslog -use=if -if=$IP >/dev/null 2>&1 + ) & + ;; + esac --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/cisco_fw.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/cisco_fw.diff @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 01:53:59.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 01:58:50.000000000 +0200 +@@ -1701,7 +1701,7 @@ + # Protect special HTML characters (like '?') + $queryif =~ s/([\?&= ])/sprintf("%%%02x",ord($1))/ge; + +- $url = "http://${arg}/level/1/exec/show/ip/interface/brief/${queryif}/CR"; ++ $url = "http://".opt('fw')."/level/1/exec/show/ip/interface/brief/${queryif}/CR"; + $reply = geturl('', $url, opt('fw-login'), opt('fw-password')) || ''; + $arg = $url; + --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/maxinterval.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/maxinterval.diff @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 01:41:23.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 01:47:50.000000000 +0200 +@@ -281,7 +281,7 @@ + 'atime' => setv(T_NUMBER, 0, 1, 0, 0, undef), + 'status' => setv(T_ANY, 0, 1, 0, '', undef), + 'min-interval' => setv(T_DELAY, 0, 0, 1, interval('30s'), 0), +- 'max-interval' => setv(T_DELAY, 0, 0, 1, interval('15d'), 0), ++ 'max-interval' => setv(T_DELAY, 0, 0, 1, interval('30d'), 0), + 'min-error-interval' => setv(T_DELAY, 0, 0, 1, interval('5m'), 0), + + 'warned-min-interval' => setv(T_ANY, 0, 1, 0, 0, undef), --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/config_path.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/config_path.diff @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 02:01:47.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 02:05:51.000000000 +0200 +@@ -21,7 +21,7 @@ + $program =~ s/d$//; + my $now = time; + my $hostname = hostname(); +-my $etc = ($program =~ /test/i) ? './' : '/etc/ddclient/'; ++my $etc = ($program =~ /test/i) ? './' : '/etc/'; + my $cachedir = ($program =~ /test/i) ? './' : '/var/cache/ddclient/'; + my $savedir = ($program =~ /test/i) ? 'URL/' : '/tmp/'; + my $msgs = ''; --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/sample_path.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/sample_path.diff @@ -0,0 +1,25 @@ +Index: ddclient-3.6.2/sample-etc_cron.d_ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.2.orig/sample-etc_cron.d_ddclient 2002-01-04 00:56:34.000000000 +0100 ++++ ddclient-3.6.2/sample-etc_cron.d_ddclient 2005-10-18 23:41:12.000000000 +0200 +@@ -10,7 +10,7 @@ + ###################################################################### + ## force an update twice a month + ## +-30 23 1,15 * * root /root/bin/ddclient -daemon=0 -syslog -quiet -force ++30 23 1,15 * * root /usr/sbin/ddclient -daemon=0 -syslog -quiet -force + ###################################################################### + ## retry failed updates every hour (only if you are not using daemon-mode) + ## +Index: ddclient-3.6.2/sample-etc_dhcpc_dhcpcd-eth0.exe +=================================================================== +--- ddclient-3.6.2.orig/sample-etc_dhcpc_dhcpcd-eth0.exe 2005-10-18 23:40:22.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.2/sample-etc_dhcpc_dhcpcd-eth0.exe 2005-10-18 23:41:02.000000000 +0200 +@@ -15,6 +15,6 @@ + 192.168.*) ;; + *) + logger -t dhcpcd IP address changed to $1 +- /root/bin/ddclient -daemon=0 -syslog -use=ip -ip=$1 >/dev/null 2>&1 ++ /usr/sbin/ddclient -daemon=0 -syslog -use=ip -ip=$1 >/dev/null 2>&1 + ;; + esac --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/series +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/series @@ -0,0 +1,13 @@ +cachedir.diff +daemon_interval.diff +update-new-config.patch -p0 +smc-barricade-7401bra.patch -p0 +smc-barricade-fw-alt.diff +daemon_check.diff +abuse_msg.diff +maxinterval.diff +ip-up_run-parts.diff +help_nonroot.diff +cisco_fw.diff +config_path.diff +socket-timeout.diff --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/daemon_check.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/daemon_check.diff @@ -0,0 +1,15 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 01:49:27.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 01:50:23.000000000 +0200 +@@ -904,8 +904,8 @@ + + $opt{'timeout'} = 0 if opt('timeout') < 0; + $opt{'daemon'} = minimum('daemon') +- if define($opt{'daemon'},$globals{'daemon'},0) +- && define($opt{'daemon'},$globals{'daemon'}) < minimum('daemon'); ++ if interval(define($opt{'daemon'},$globals{'daemon'},0)) ++ && interval(define($opt{'daemon'},$globals{'daemon'})) < minimum('daemon'); + + ## define or modify host options specified on the command-line + if (exists $opt{'options'} && defined $opt{'options'}) { --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/smc-barricade-7401bra.patch +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/smc-barricade-7401bra.patch @@ -0,0 +1,22 @@ +Add support for SMC7401BRA: + +ddclient support several kind of firewall to retrieve IP address, two of +them are smc-barricade and smc-barricade-alt, but these both doesn't +work with an SMC7401BRA. + +Index: ddclient +=================================================================== +--- ddclient.orig 2006-04-05 01:39:37.000000000 +0200 ++++ ddclient 2006-04-05 01:39:47.000000000 +0200 +@@ -73,6 +73,11 @@ + 'url' => '/status.htm', + 'skip' => 'IP Address', + }, ++ 'smc-barricade-7401bra' => { ++ 'name' => 'SMC Barricade 7401BRA FW', ++ 'url' => '/admin/wan1.htm', ++ 'skip' => 'IP Address', ++ }, + 'netgear-rt3xx' => { + 'name' => 'Netgear FW', + 'url' => '/mtenSysStatus.html', --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/help_nonroot.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/help_nonroot.diff @@ -0,0 +1,45 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 01:51:55.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 01:53:59.000000000 +0200 +@@ -475,6 +475,12 @@ + + test_geturl(opt('geturl')) if opt('geturl'); + ++## process help option ++if (opt('help')) { ++ *STDERR = *STDOUT; ++ usage(0); ++} ++ + ## read config file because 'daemon' mode may be defined there. + read_config(define($opt{'file'}, default('file')), \%config, \%globals); + init_config(); +@@ -1020,16 +1026,14 @@ + $config{$h}{'cacheable'} = [ @{$services{$proto}{'cacheable'}} ]; + } + } +- if (opt('help')) { +- *STDERR = *STDOUT; +- usage(); +- } + } + + ###################################################################### + ## usage + ###################################################################### + sub usage { ++ my $exitcode = 1; ++ $exitcode = shift if @_ != 0; # use first arg if given + my $msg = ''; + if (@_) { + my $format = shift; +@@ -1039,7 +1043,7 @@ + } + printf STDERR "%s%s\n", $msg, $opt_usage; + sendmail(); +- exit 1; ++ exit $exitcode; + } + + ###################################################################### --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/update-new-config.patch +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/update-new-config.patch @@ -0,0 +1,21 @@ +ddclient did not update the dynamic DNS entry if the config changes. +This patch by Frans Pop to fixes this problem reported as Debian bug +#217041. +Index: ddclient +=================================================================== +--- ddclient.orig 2006-04-05 01:39:25.000000000 +0200 ++++ ddclient 2006-04-05 01:39:37.000000000 +0200 +@@ -1876,6 +1876,13 @@ + } elsif (defined($sub) && &$sub($host)) { + $update = 1; + ++ } elsif (($cache{$host}{'static'} ne $config{$host}{'static'}) || ++ ($cache{$host}{'wildcard'} ne $config{$host}{'wildcard'}) || ++ ($cache{$host}{'mx'} ne $config{$host}{'mx'}) || ++ ($cache{$host}{'backupmx'} ne $config{$host}{'backupmx'})) { ++ info("updating %s because host settings have been changed.", $host); ++ $update = 1; ++ + } else { + success("%s: skipped: IP address was already set to %s.", $host, $ip) + if opt('verbose'); --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/smc-barricade-fw-alt.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/smc-barricade-fw-alt.diff @@ -0,0 +1,16 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-05 01:39:47.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-05 01:41:23.000000000 +0200 +@@ -73,6 +73,11 @@ + 'url' => '/status.htm', + 'skip' => 'IP Address', + }, ++ 'smc-barricade-alt' => { ++ 'name' => 'SMC Barricade FW (alternate config)', ++ 'url' => '/status.HTM', ++ 'skip' => 'WAN IP', ++ }, + 'smc-barricade-7401bra' => { + 'name' => 'SMC Barricade 7401BRA FW', + 'url' => '/admin/wan1.htm', --- ddclient-3.6.7.orig/debian/patches/socket-timeout.diff +++ ddclient-3.6.7/debian/patches/socket-timeout.diff @@ -0,0 +1,13 @@ +Index: ddclient-3.6.7/ddclient +=================================================================== +--- ddclient-3.6.7.orig/ddclient 2006-04-15 12:27:28.000000000 +0200 ++++ ddclient-3.6.7/ddclient 2006-04-15 12:29:11.000000000 +0200 +@@ -1599,7 +1599,7 @@ + debug("skipped network connection"); + verbose("SENDING:", $request); + +- } elsif (! defined($sd = IO::Socket::INET->new(PeerAddr => $peer, PeerPort => $port, Proto => 'tcp', MultiHomed => 1))) { ++ } elsif (! defined($sd = IO::Socket::INET->new(PeerAddr => $peer, PeerPort => $port, Proto => 'tcp', MultiHomed => 1, Timeout => opt('timeout')))) { + warning("cannot connect to $peer:$port socket: $@"); + + } else { --- ddclient-3.6.7.orig/debian/ddclient.8 +++ ddclient-3.6.7/debian/ddclient.8 @@ -0,0 +1,210 @@ +.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- +.\" Copyright 2000, 2001 by Steve Greenland. You may modify and distribute +.\" this document for any purpose as long as this copyright notice +.\" remains intact. +.\" +.\" First parameter, NAME, should be all caps +.\" Second parameter, SECTION, should be 1-8, maybe w/ subsection +.\" other parameters are allowed: see man(7), man(1) +.TH DDCLIENT 8 "December, 2001" +.\" Please adjust this date whenever revising the manpage. +.SH NAME +ddclient \- program to update IP address at DynDNS.org +.SH SYNOPSIS +.B ddclient +.RI [ options ] " files" ... +.br +.SH DESCRIPTION +This manual page documents briefly the +.B ddclient +command. +This manual page was written for the Debian GNU/Linux distribution +because the original program does not have a manual page. +Note that this has +.B not +been updated for the 3.x release, and is grossly out of date. You're much +better off reading the output of +.I ddclient --help +.PP +.B ddclient +updates your IP address at the dynamics DNS service DynDNS.org. It may +be run interactively, or automatically by whatever program obtains and +maintains your IP address (e.g. dhcpcd, pump) if that program supports +running another when the IP address is changed. +.SH OPTIONS +.TP +.BI -proxy\ host +use +.I host +as the HTTP proxy. +.TP +.BI -server\ host +update DNS information on +.I host +(default: members.dyndns.org). +.TP +.BI -file\ path +load configuration information from +.I path +(default: /etc/ddclient.conf). +.TP +.BI -cache\ path +record address used in +.I path +(default: /var/cache/ddclient/ddclient.cache). +.TP +.BI -login\ user +login as +.IR user . +.TP +.BI -password\ secret +use password +.IR secret . +.TP +.BI -host\ host +update DNS information for +.IR host . +.TP +.BI -ip\ address +set the IP address to +.IR address . +.TP +.BI -mx\ address +set the mail exchanger to +.IR address . +.TP +.BI -[no]backupmx +enable backup mail exchanger. +.TP +.BI -[no]wildcard +enable wildcard DNS matches. +.TP +.BI -[no]static +update a static DNS entry, not a dynamic one. +.TP +.BI -persist\ days +avoid unnecessary updates unless +.I days +days have elapsed (default: 15). +.TP +.BI -[no]retry +record failed updates so they may be retried with -refresh (default: noretry). +.TP +.BI -[no]force +force an update even if the update may be unnecessary (default: noforce). +.TP +.BI -timeout\ max +wait at most +.I max +seconds for the host to respond (default: 120). +.TP +.BI -[no]refresh +update hosts and addresses listed in the cache file. (default: norefresh). +.TP +.BI -[no]debug +print (no) debugging information (default: nodebug). +.TP +.BI -[no]exec +do (not) execute; just show what would be done (default: exec). +.TP +.BI -[no]verbose +print (no) verbose information (default: noverbose). +.TP +.BI -[no]quiet +print (no) messages for unnecessary updates (default: noquiet). +.TP +.BI -help +this message. +.SH EXAMPLES +.PP +.B ddclient -ip 192.168.1.1 -retry +.IP \(bu +set the ip address of all dyndns hosts listed in the +/etc/ddclient.conf to 192.168.1.1 +.IP \(bu +mark failures so they may be retried with -refresh +.PP +.B ddclient -ip 192.168.1.1 -host somehost.dyndns.org +.IP \(bu +set the address of somehost.dyndns.org to 192.168.1.1 +.IP \(bu +use the login and password specified for this host in the +configuration file +.PP +.B ddclient -ip 192.168.1.1 -host statichost.dyndns.org -static +.IP \(bu +set the address of statichost.dyndns.org to 192.168.1.1 in the static +DNS database +.IP \(bu +use the login and password specified for this host in the +configuration file +.PP +.B ddclient -refresh -host somehost.dyndns.org +.IP \(bu +refresh only the address of somehost.dyndns.org +.IP \(bu +use the login and password specified for this host in the +configuration file +.PP +.B ddclient -refresh -force -retry +.IP \(bu +refresh all dyndns hosts listed in the /etc/ddclient.conf +.IP \(bu +force an update even if it may be unneccessary +.IP \(bu +mark failed updates for retrying later (failed updates are those that +fail due to connectivity errors) +.IP \(bu +use the login and password specified for this host in the +configuration file +.PP +This command could be used twice a month to make sure the host does +not become stale. +.PP +.B ddclient -refresh -retry +.IP \(bu +refresh all dyndns hosts listed in the /etc/ddclient.conf that could +not be updated (hosts that do not require update will be skipped) +.IP \(bu +mark failed updates for retrying later (failed updates are those that +fail due to connectivity errors) +.IP \(bu +use the login and password specified for this host in the +configuration file +.PP +This command could be used twice a month to make sure the host does +not become stale. + +.SH CONFIGURATION +The configuration file +.B /etc/ddclient.conf +is used to specify the default behaviour of +.B ddclient. +The default Debian install create the bare-minimum working +configuration; see +.B /usr/share/doc/ddclient/examples/sample-etc_ddclient.conf +for the full range of what is possible. +.SH SECURITY +The username and password for your DynDNS accounts may stored in the +configuration file, and therefore should not be readable except by the +owner. To help remind you, +.B ddclient +will refuse to run if the configuration file is readable by group or +other. If you are using the program interactively, you can specify the +user and password on the command line and need not put anything in the +configuration file. Obviously, the password should be unique to DynDNS +and not used for any other purpose. +.SH FILES +.PP +.I /etc/ddclient.conf +.PP +.I /var/cache/ddclient/ddclient.cache +.SH DEBIAN SPECIFIC +The example scripts for common DHCP daemons are available in +/usr/share/doc/ddclient/examples. +.SH AUTHOR +.B ddclient +was written by Paul Burry . +This manual page was written by Steve Greenland , +for the Debian GNU/Linux system (but may be used, modified, and distributed +by others). --- ddclient-3.6.7.orig/debian/copyright +++ ddclient-3.6.7/debian/copyright @@ -0,0 +1,29 @@ +This package was originally debianized by Steve Greenland + in March and August of 2000. + +It was downloaded from http://burry.ca:4141/ddclient/ddclient-3.6.2.tar.gz + +Upstream Author: Paul Burry + +Copyright: + +ddclient - update client for www.dyndns.org accounts + +Copyright (C) 1999,2000 Paul Burry (pburry@canada.com) + +This program is free software; you can redistribute it and/or modify +it under the terms of the GNU General Public License as published by +the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +(at your option) any later version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License +along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, +Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +(On Debian systems, the GNU General Public License is available in the +directory /usr/share/common-licenses.) --- ddclient-3.6.7.orig/debian/examples +++ ddclient-3.6.7/debian/examples @@ -0,0 +1,6 @@ +sample-etc_cron.d_ddclient +sample-etc_ddclient.conf +sample-etc_dhcpc_dhcpcd-eth0.exe +sample-etc_ppp_ip-up.local +sample-etc_rc.d_init.d_ddclient +sample-etc_rc.d_init.d_ddclient.redhat --- ddclient-3.6.7.orig/debian/config +++ ddclient-3.6.7/debian/config @@ -0,0 +1,189 @@ +#!/bin/sh +## debconf config script for ddclient +## +## This script runs before copying the files of the package to the correct +## locations in the system. +## +## It gets the appropriate configuration values and stores them in the debconf +## database. If necessary it asks the user about some needed information. +## +## This file is human readable by using "grep '#' " +# + +set -e + +# include debconf library +. /usr/share/debconf/confmodule + +# check if we use the right debconf version +db_version 2.0 || { echo "ddclient.config: \ + need DebConf 2.0 or later"; exit 1; } + + +#---------------------------------------------------------------------------- +# read_old_config() - read the configuration from the old config file +#---------------------------------------------------------------------------- +read_old_config() +{ + # read out the existing config file + read host username password /dev/null + $0 start >/dev/null +>>>>>>> ddclient-3.6.7-2 (debian) + #start-stop-daemon --start --quiet --pidfile \ + #/var/run/$NAME.pid --exec $DAEMON -- $OPTIONS + log_end_msg 0 + ;; + + *) + N=/etc/init.d/$NAME + # echo "Usage: $N {start|stop|restart|reload|force-reload}" >&2 + log_success_msg "Usage: $N {start|stop|restart|force-reload}" + exit 1 + ;; +esac + +exit 0 --- ddclient-3.6.7.orig/debian/postrm +++ ddclient-3.6.7/debian/postrm @@ -0,0 +1,11 @@ +#!/bin/sh +set -e + +if [ $1 = purge ]; then + rm -f /etc/ddclient.conf + rm -f /etc/default/ddclient +fi + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- ddclient-3.6.7.orig/debian/compat +++ ddclient-3.6.7/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- ddclient-3.6.7.orig/debian/ddclient.manpages +++ ddclient-3.6.7/debian/ddclient.manpages @@ -0,0 +1 @@ +debian/ddclient.8 --- ddclient-3.6.7.orig/debian/ddclient.templates +++ ddclient-3.6.7/debian/ddclient.templates @@ -0,0 +1,92 @@ +Template: ddclient/service +Type: select +__Choices: www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com, www.zoneedit.com, other +Default: www.dyndns.org +_Description: Dynamic DNS service provider: + Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use is + not listed, choose "other" and you will be asked for the protocol and the + server name. + +Template: ddclient/server +Type: string +_Description: Dynamic DNS server: + Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS + service (example: members.dyndns.org). + +Template: ddclient/protocol +Type: select +Choices: dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1 +Default: dyndns2 +_Description: Dynamic DNS update protocol: + Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service + provider. + +Template: ddclient/names +Type: string +_Description: DynDNS fully qualified domain names: + Enter the list of fully qualified domain names for your host (like + "myname.dyndns.org" if you have only one host or + "myname1.dyndns.org,myname2.dyndns.org" for two hosts). + +Template: ddclient/username +Type: string +_Description: Username for dynamic DNS service: + Enter the username you use to log into the dynamic DNS service. + +Template: ddclient/password +Type: password +_Description: Password for dynamic DNS service: + Enter the password you use to log into the dynamic DNS service. + +Template: ddclient/interface +Type: string +_Description: Interface used for dynamic DNS service: + Enter the interface which is used for using dynamic DNS service. + +Template: ddclient/run_ipup +Type: boolean +Default: false +_Description: Run ddclient on PPP connect? + Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is + established. + +Template: ddclient/run_daemon +Type: boolean +Default: false +_Description: Run ddclient as daemon? + Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system + startup. + +Template: ddclient/daemon_interval +Type: string +Default: 300 +_Description: ddclient update interval: + Please choose the delay between interface address checks. + Values may be given in seconds (e.g. "5s"), in minutes (e.g. "3m"), in + hours (e.g. "7h") or in days (e.g. "1d"). + +Template: ddclient/newconfigfmt +Type: note +_Description: More powerful configuration + The new ddclient version allows you to store all options in the + configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from + that ddclient now supports different protocols and services, different + ways to figure out your internet address including gathering it from a + firewall status page. + . + In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to + be a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This + is necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol + on January 1st 2002. + . + If you want to make use of the new options through this frontend please + run "dpkg-reconfigure ddclient". + +Template: ddclient/modifiedconfig +Type: note +_Description: Modified configuration file + The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of + three entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle + this. Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't + be modified. If you want a new config file to be created, please run + "dpkg-reconfigure ddclient". --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/vi.po +++ ddclient-3.6.7/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Vietnamese Translation for ddclient. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ddclient 3.6.2-3.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-22 20:48+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "www.dyndns.org" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "www.easydns.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "www.dslreports.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "www.zoneedit.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "khác" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ DNS động:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" +"Hãy chọn dịch vụ DNS động bạn đang dùng. Nếu nó không phải trong danh sách " +"này thì hãy chọn «khác» và trình cấu hình sẽ yêu cầu bạn nhập giao thức và " +"tên máy chủ." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "Máy chủ DNS động:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" +"Hãy nhập tên của máy chủ có cung cấp dịch DNS động cho bạn (thí dụ: members." +"dyndns.org [các_thành_viên.DNS-động.tổ_chức])." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "Giao thức cập nhật DNS động:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "" +"Hãy chọn giao thức cập nhật DNS động được dùng bởi nhà cung cấp dịch DNS " +"động của bạn." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "Các tên miền có khả năng đầy đủ DynDNS:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" +"Hãy nhập danh sách các tên miền có khả năng đây đủ cho máy của bạn, v.d.:\n" +"tên_tôi.dyndns.org\n" +"nếu bạn chỉ có một máy riêng lẻ, hoặc:\n" +"tên_tôi1.dyndns.org,tên_tôi2.dyndns.org\n" +"cho hai máy.\n" +"\n" +"[Chú thích dịch: tên miền có khả năng đầy đủ: FQDN - Fully Qualified Domain " +"Name là tên hoàn thành của một máy nào đó, mà phải kết thức bằng miền mức độ " +"đỉnh (tld - top level domain) như .com, .net, .org, .gov, .edu. Tên miền có " +"khả năng đầy đủ có thể là vắn hay dài, nhưng mà phải là tên hoàn thành của " +"máy. Thí dú:\n" +"www.miền.com\n" +"mail.miền.net.vn\n" +"máy2.miền.edu.au]" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "Tên người dùng cho dịch vụ DNS động:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "Hãy nhập tên người dùng mà bạn sử dụng để đăng nhập dịch vụ DNS động." + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "Mật khẩu cho dịch vụ DNS động:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "Hãy nhập mật khẩu mà bạn sử dụng để đăng nhập dịch vụ DNS động." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "Giao diện được dùng cho dịch vụ DNS động:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "Hãy nhập giao diện được dùng khi truy cập dịch vụ DNS động." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "Chạy trình ddclient khi kết nối qua PPP không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "" +"Hãy hiệu lực tùy chọn này nếu cần phải chạy trình ddclient (khách dd) mọi " +"lúc kết nối dùng PPP." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "Chạy trình ddclient trong nền không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "" +"Hãy chọn nếu bạn muốn chạy trình ddclient trong chế độ nền (dæmon) khi khởi " +"động hệ thống, hay không." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "thời gian cập nhật ddclient:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" +"Hãy chọn thời gian giữa hai lần kiểm địa chỉ giao diện, theo giây (seconds: " +"v.d. «5s»), theo phút (minutes: v.d. «3m»), theo giờ (hours: v.d. «7h») hay " +"theo ngày (days: v.d. «1d»)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "Cấu hình mạnh mẽ hơn" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" +"Phiên bản ddclient mới này cho phép bạn lưu mọi tùy chọn vào tập tin cấu " +"hình, thay vào gởi chúng qua trong tập lệnh. Hơn nữa, lúc này trình ddclient " +"hỗ trợ nhiều giao thức và dịch vụ khác nhau, và nhiều cách khác để tìm biết " +"địa chỉ Mạng của bạn, bao gồm gọi nó từ trang trạng thái bức tường lửa." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" +"Trong bất cứ trường hợp nào, sẽ cập nhật tập tin cấu hình /etc/ddclient.conf " +"để có nhiều khả năng đọc hơn, và sẽ cập nhật giao thức lên dyndns2. Cần phải " +"làm như thế vì dyndns.org tắt hỗ trợ cho giao thức dyndns1 vào ngày 1, tháng " +"Giêng, năm 2002." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Nếu bạn muốn sử dụng một số tùy chọn mới ấy thông qua tiền tiêu này thì hãy " +"chạy lệnh:\n" +"dpkg-reconfigure ddclient" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "Tập tin cấu hình đã sửa đổi" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Tập tin cấu hình /etc/ddclient.conf trong hệ thống bạn không chứa ba mục " +"nhập. Thế tiện ích cấu hình tự động (debconf) không thể quản lý nó. Có lẽ " +"bạn đã tự sửa đổi tập tin cấu hình ấy: thì nó sẽ không được sửa đổi nữa " +"trong khi cấu hình. Nếu bạn muốn tạo một tập tin cấu hình mới thì hãy chạy " +"lệnh:\n" +"dpkg-reconfigure ddclient" --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/POTFILES.in +++ ddclient-3.6.7/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] ddclient.templates --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/templates.pot +++ ddclient-3.6.7/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,236 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/fr.po +++ ddclient-3.6.7/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# translation of fr.po to French +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Christian Perrier , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-27 06:27+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "www.dyndns.org" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "www.easydns.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "www.dslreports.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "www.zoneedit.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "Autre" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "Fournisseur de service DNS dynamique:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" +"Veuillez choisir le service de DNS dynamique que vous utilisez. Si celui-ci " +"n'est pas affich ici, veuillez choisir Autre. Le nom du serveur et le " +"protocole utilis vous seront alors demands." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "Serveur de DNS dynamique:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom du serveur qui vous fournit le DNS dynamique (p. " +"ex.: members.dyndns.org)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "Protocole de mise jour du DNS dynamique:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "" +"Veuillez choisir le protocole de mise jour du DNS dynamique utilis par " +"votre fournisseur de ce service." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "Noms de domaine de DNS dynamique (compltement qualifis):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" +"Veuillez indiquer la liste des noms de domaine compltement qualifis de " +"votre hte (p. ex. myname.dyndns.org si vous n'avez qu'un hte ou " +"myname1.dyndns.org,myname2.dyndns.org si vous en avez deux)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "Identifiant pour le service de DNS dynamique:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" +"Veuillez indiquez l'identifiant qui sera utilis pour la connexion au " +"serveur de DNS dynamique." + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "Mot de passe pour le service de DNS dynamique:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" +"Veuillez indiquez le mot de passe qui sera utilis pour la connexion au " +"serveur de DNS dynamique." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "Interface du service de DNS dynamique:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "" +"Veuillez indiquer l'interface utilise par le service de DNS dynamique." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "Faut-il lancer ddclient lors de la connexion PPP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "" +"Veuillez activer cette option si vous souhaitez lancer ddclient chaque " +"fois qu'une connexion PPP est tablie." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "Faut-il utiliser ddclient en tant que dmon?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "" +"Veuillez choisir si vous voulez lancer ddclient comme un dmon au moment du " +"dmarrage du systme." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "Intervalle de mise jour de ddclient:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" +"Veuillez choisir le dlai entre les vrifications par ddclient de l'adresse " +"de l'interface. Les valeurs peuvent tre indiques en secondes (p. ex. " +"5s), en minutes (p. ex. 3m), en heures (p. ex. 7h) ou en jours " +"(p. ex. 1d). Utilisateurs francophones, attention l'abrviation " +"utilise pour les jours." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "Mode configuration plus puissant" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" +"La nouvelle version de ddclient vous permet de conserver l'ensemble des " +"options dans le fichier de configuration plutt que de devoir les passer " +"vos scripts. Cela mis part, ddclient gre dsormais diffrents services et " +"protocoles ainsi que diffrentes mthodes pour dterminer votre adresse " +"Internet, y compris la rcupration sur la page d'tat d'un pare-feu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" +"Dans tous les cas, le fichier de configuration /etc/ddclient.conf sera mis " +"jour pour tre plus lisible et utiliser le protocole dyndns2. Cela est " +"ncessaire car dyndns.org ne gre plus le protocole dyndns1 depuis le 1er " +"janvier 2002." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Si vous souhaitez utiliser les nouvelles options depuis cette interface de " +"configuration, veuillez utiliser la commande dpkg-reconfigure ddclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "Le fichier de configuration a t modifi" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Le fichier de configuration /etc/ddclient.conf de votre systme ne comporte " +"pas trois entres. Cette interface d'automatisation de configuration " +"(debconf) ne peut grer cela. Vous avez peut-tre modifi le fichier de " +"configuration vous-mme: en consquence, il ne sera pas chang. Si vous " +"souhaitez crer un nouveau fichier de configuration, veuillez utiliser la " +"commande dpkg-reconfigure ddclient." --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/zh_TW.po +++ ddclient-3.6.7/debian/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ddclient\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-13 19:11+0800\n" +"Last-Translator: Asho Yeh \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "www.dyndns.org" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "www.easydns.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "www.dslreports.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "www.zoneedit.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "其他" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "動態 DNS 服務提供者:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" +"請選擇您使用的動態 DNS 服務。如果使用的服務不在列表,請選擇「其它」,然後會詢" +"問您服務名稱和協定。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "動態 DNS 伺服器" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" +"請輸入提供您使用 動態 DNS 服務的伺服器名稱(例如: members.dyndns.org)。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "動態 DNS 的更新協定:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "選擇您的動態 DNS 服務提供者更新 DNS 的協定。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "DynDNS 完整領域名稱(FQDN):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" +"輸入您主機的完整領域名稱(FQDN,如果您只有一台主機,就類似 \"myname.dyndns.org" +"\",兩台以上就類似 \"myname1.dyndns.org,myname2.dyndns.org\") 。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "動態 DNS 服務的使用者帳號:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "輸入登入動態 DNS 服務的使用者帳號。" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "動態 DNS 服務的使用者密碼:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "輸入登入動態 DNS 服務的使用者密碼。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "動態 DNS 服務所使用的裝置介面:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "輸入使用動態 DNS 服務的裝置介面:" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "PPP 連線時執行 ddclient ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "加入該選項則每次 PPP 建立連線後,ddclient 也會跟著執行。" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "ddclient 以 daemon 模式啟動?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "系統開機時,ddclient 是否要以 daemon 模式啟動?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "ddclient 更新頻率:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" +"請選擇裝置位址檢查的時間間隔。可以秒(例如 \"5s\")\"、以分(例如 \"3m\")、以小" +"時(例如 \"7h\") 或以天(例如 \"1d\")。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "更多的設定" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" +"新版的 ddclient 允許您儲存所有的選項到設定檔,取代已往傳遞參數到 script 中。" +"除此之外,ddclient 現在支援不同的服務協定,以不同的方法來找出您的網路位址,包" +"括從防火牆狀態頁收集資訊。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" +"預設何情況下,/etc/ddclient.conf 設定檔會被轉換成更容易閱讀的版本且協定會更新" +"成 dyndns2。這是因為 dyndns.org 在 2002 年一月一號停用 dyndns1 的協定。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"如果您想要透過該介面使用新的設定參數,請執行 \"dpkg-reconfigure ddclient\"。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "修改設定檔" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"系統的 /etc/ddclient.conf 設定檔不包含三個主要項目以致於自動組態設定工具" +"(debconf)無法處理。您也許先前修改過設定檔才造成無法自動設定。如果您想要建立新" +"的設定檔,請執行 \"dpkg-reconfigure ddclient\"。" --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/pt_BR.po +++ ddclient-3.6.7/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ddclient 3.6.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-16 01:54-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: Portuguese/Brazil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "www.dyndns.org" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "www.easydns.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "www.dslreports.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "www.zoneedit.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "outro" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "Provedor de serviço DNS dinâmico:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" +"Por favor selecione o serviço DNS dinâmico que você está usando. Se o " +"serviço que você usa não está listado, escolha \"outro\" e você será " +"perguntado pelo protocolo e nome do servidor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "Servidor de DNS dinâmico:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" +"Entre o nome do servidor que provê o seu serviço de DNS dinâmico (exemplo: " +"member.dyndns.org)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "Protocolo de atualização do DNS dinâmico:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "" +"Escolha o protocolo de atualização do DNS dinâmico utilizado pelo seu " +"provedor do serviço de DNS dinâmico." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "Nomes de domínio DynDNS totalmente qualificados (FQDN):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" +"Entre com a lista de nomes de domínio totalmente qualificados (FQDN) para " +"sua máquina (como \"meunome.dyndns.org\" se você tem apenas uma máquina or " +"\"meunome1.dyndns.org, meunome2.dyndns.org\" para duas máquinas)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "Nome de usuário para o serviço de DNS dinâmico:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" +"Entre com o nome do usuário que você utiliza para acessar o serviço de DNS " +"dinâmico." + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "Senha para o serviço de DNS dinâmico:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" +"Entre com a senha que você utiliza para acessar o serviço de DNS dinâmico." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "Interface usada para o serviço de DNS dinâmico:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "Entre com a interface que é usada para o serviço de DNS dinâmico." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "Executar ddclient quando PPP conectar?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "" +"Habilite essa opção se ddclient deve ser executado a cada vez que uma " +"conexão PPP for estabelecida." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "Executar ddclient como um serviço?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "" +"Por favor escolha se você quer que o ddclient seja executado como um serviço " +"(modo daemon) quando o seu sistema inicia." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "intervalo de atualização do ddclient:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" +"Por favor escolha um atraso entre as verificações de endereço da interface. " +"Valores podem ser informados em segundos (e.x. \"5s\", em minutos (e.x. \"3m" +"\"), em horas (e.x. \"7h\") or em dia (e.x. \"1d\")." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "Configuração mais poderosa" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" +"A nova versão do ddclient permite que você armazene todas as opções no " +"arquivo de configuração ao invés de informá-las nos seus scripts. Além disso " +"ddclient agora suporta diferentes protocolos e serviços, diferentes formas " +"de descobrir seu endereço de internet incluindo obter isso de uma página de " +"status de firewall." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" +"Em qualquer caso a configuraçào do arquivo /etc/ddclient.conf será " +"atualizado para ser um pouco mais legível e o protocolo será atualizado para " +"dyndns2. Isso é necessário pois a dyndns.org desligou o suporte ao protocolo " +"dyndns1 em 1o. de Janeiro de 2002." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Se você quer fazer uso das novas opções através dessa interface por favor " +"execute \"dpkg-reconfigure ddclient\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "Arquivo de configuraçào modificado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"O arquivo de configuração /etc/ddclient.conf no seu sistema não consiste de " +"três entradas. O utilitário de configuração automática (debconf) não pode " +"lidar com isso. Talvez você tenha modificado o arquivo de configuração " +"manualmente, por isso ele não será mudado. Se você deseja que um novo " +"arquivo de configuração seja criado, por favor execute \"dpkg-reconfigure " +"ddclient\"." --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/es.po +++ ddclient-3.6.7/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ddclient\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-24 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Vicente H. \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +#, fuzzy +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "Elija su proveedor de servicio dinmico DNS" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" +"Seleccione el servicio dinmico DNS que usted este usando. Si el servicio " +"que usted esta usando no esta listado elija otro y se le preguntara por el " +"protocolo y el nombre del servidor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "Servidor Dinmico DNS" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" +"Introduzca el nombre de el servidor que le esta prestando servicio DNS " +"dinmico (p.j. members.dyndns.org)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "Protocolo de actualizacin DNS" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "" +"Elija el protocolo de actualizacin DNS usado por su proveedor de servicio " +"dinmico DNS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "Su nombre de dominio DynDNS completo" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" +"Introduzca la lista de sus dominios completos para su puesto (tal como " +"\"myname.dyndns.org\" si solo tiene un puesto o \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" para dos puestos)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +#, fuzzy +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "Nombre de usuario para el servidor dinmico DNS" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" +"Introduzca el nombre de usuario que uso para registrarse en el servidor " +"dinmico DNS." + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +#, fuzzy +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "Contrasea para el servidor dinmico DNS" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +#, fuzzy +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" +"Introduzca el nombre de usuario que uso para registrarse en el servidor " +"dinmico DNS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +#, fuzzy +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "Interfaz usada por el servidor dinmico DNS" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "" +"Introduzca la interfaz que este usando para el servidor dinmico DNS (p.j.: " +"eth0, ppp0, ipp0)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +#, fuzzy +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "Ejecutar ddclient en una conexin ppp" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "" +"Habilitar esto ejecutara ddclient cada vez que estableciera una conexin " +"ppp." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "Ejecutar ddclient como proceso en segundo plano?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "" +"Desea ejecutar ddclient como un proceso en segundo plano cuando el sistema " +"se inicie?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +#, fuzzy +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "Intervalo de actualizacin ddclient" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" +"Cuanto tiempo deber esperar a comprobar la direccin del interfaz? Los " +"valores pueden ser dados en segundos (p.j. \"5s\"), en minutos (p.j. \"3m" +"\"), en horas (p.j. \"7h\") o en das (p.j. \"1d\")." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "Ms flexible al configurar" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" +"La nueva versin de ddclient le permite almacenar todas las opciones en el " +"archivo de configuracin en vez de pasarlas al script. Aparte de esto " +"ddclient ahora soporta diferentes protocolos y servicios, diferentes modos " +"para comprobar su direccin de internet incluyendo gathering desde un " +"cortafuegos." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" +"En cualquier caso el archivo de configuracin /etc/ddclient.conf ser " +"actualizado para ser un poco ms legible y el protocolo ser actualizado a " +"dyndns2. Esto es necesario desde que dyndns.org sustituyo el protocolo " +"dyndns1 en Enero de 2002." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Si usted desea aprovechar la opciones nuevas a travs de este frontend por " +"favor ejecute dpkg-reconfigure ddclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "Archivo de configuracin modificado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +#, fuzzy +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"El archivo de configuracin /etc/ddclient.conf de su sistema no contiene " +"tres entradas. La configuracin automtica debconf no puede manejar esto. " +"Tal vez usted modific el archivo de configuracin a mano, entonces no se " +"modificar. Si usted desea crear un archivo de configuracin nuevo, por " +"favor ejecute dpkg-reconfigure ddclient." + +#~ msgid "" +#~ "www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com, www.zoneedit.com, " +#~ "other" +#~ msgstr "" +#~ "www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com, www.zoneedit.com, " +#~ "otro" + +#~ msgid "dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1" +#~ msgstr "dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service. The value " +#~ "will not be displayed as you type it." +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca la contrasea que uso para registrarse en el servidor dinmico " +#~ "DNS. El valor no sera mostrado cuando este tecleando." --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/ja.po +++ ddclient-3.6.7/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ddclient\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-01 15:07+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "www.dyndns.org" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "www.easydns.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "www.dslreports.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "www.zoneedit.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "¾" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "Dynamic DNS ӥץХ:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" +"ѤƤ Dynamic DNS ӥ򤷤ƤȤäƤ륵ӥꥹ" +"ȤƤʤˤϡ\"¾\" ֤ȡץȥȥ̾Ҥͤ" +"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "Dynamic DNS :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" +"Dynamic DNS ӥ󶡤Ƥ륵Ф̾ϤƤ (: " +"members.dyndns.org)" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "Dynamic DNS ιץȥ:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "" +"ʤ Dynamic DNS ӥץХǻȤäƤ Dynamic DNS ιץ" +"򤷤Ƥ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "DynDNS δɥᥤ̾:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" +"ʤΥۥȤδɥᥤ̾ΥꥹȤϤƤ (⤷ 1 ۥȤ" +"ߤʤ \"myname.dyndns.org\"2 ۥȤʤ \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" ʤ)" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "Dynamic DNS ӥΥ桼̾:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "Dynamic DNS ӥΥ˻Ȥ桼̾ϤƤ" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "Dynamic DNS ӥΥѥ:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "Dynamic DNS ӥΥ˻ȤѥɤϤƤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "Dynamic DNS ӥ˻Ȥ󥿡ե:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "Dynamic DNS ӥ˻Ȥ󥿡եϤƤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "PPP ³ ddclient ¹Ԥޤ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "" +"ddclient PPP ³ΩȤ¹ԤȤˤϡ֤Ϥפ" +"" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "ddclient ǡȤƼ¹Ԥޤ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "" +"ddclient 򥷥ƥΥȥå׻˥ǡ⡼ɤǼ¹Ԥ뤫ɤ" +"" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "ddclient ιֳ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" +"󥿡եɥ쥹åԤֳ֤Ǥͤ ( \"5s" +"\")ʬ ( \"3m\") ( \"7h\")뤤 ( \"1d\") ǻǤޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "궯Ϥ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" +" ddclient СϤ٤ƤΥץ򡢥ץȤ˰Ϥ" +"ˡե˳Ǽ뤳ȤĤޤddclient ۤʤץȥȥ" +"ӥ򸽺ߥݡȤƤ뤳ȤȤ̤Ȥơեξڡ" +"ο¬ޤࡢ󥿡ͥåȥɥ쥹׻ۤʤˡޤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" +"ɤΤ褦ʾǤ⡢ե /etc/ddclient.conf Ͼɤߤ䤹ʤꡢ" +"ȥ dyndns2 ˹ޤ 2002 ǯ 1 1 dyndns.org " +"dyndns1 ץȥΥݡȤߤɬפǤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"ΥեȥɷͳǿץȤ褦ˤΤǤС\"dpkg-" +"reconfigure ddclient\" ¹ԤƤ" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "ѹ줿ե" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"ʤΥƥե /etc/ddclient.conf ϡ3 ȥǹ" +"ޤ󡣼ư桼ƥƥ (debconf) Ϥ갷ޤ󡣤餯" +"եưѹǤʤʤäƤޤäΤǤ礦" +"եΤǤС\"dpkg-reconfigure ddclient\" ¹Ԥ" +"" --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/cs.po +++ ddclient-3.6.7/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ddclient\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-11 09:26+0100\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "www.dyndns.org" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "www.easydns.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "www.dslreports.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "www.zoneedit.com" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "jin" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "Poskytovatel dynamickho DNS:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" +"Vyberte, kterou slubu dynamickho DNS pouvte. Pokud zde vmi pouvan " +"poskytovatel nen, zvolte \"jin\" a budete dotzni na protokol a jmno " +"serveru." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "Server dynamickho DNS:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" +"Zadejte jmno serveru, kter vm poskytuje slubu dunamickho DNS (napklad " +"members.dyndns.org)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "Protokol pro aktualizaci dynamickho DNS:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "" +"Vyberte protokol pro aktualizaci dynamickho DNS, kter pouv v " +"poskytovatel dynamickho DNS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "Pln kvalifikovan domnov jmna DynDNS:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" +"Zadejte seznam pln kvalifikovanch jmen vaeho potae (teba \"jmeno." +"dyndns.org\" v ppad jednoho jmna nebo \"jmeno1.dyndns.org,jmeno2.dyndns." +"org\" pro dva nzvy)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "Uivatelsk jmno pro dynamick DNS:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" +"Zadejte uivatelsk jmno, kter pouvte pro pihlen ke slub " +"dynamickho DNS." + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "Heslo pro dynamick DNS:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "" +"Zadejte heslo, kter pouvte pro pihlen ke slub dynamickho DNS." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "Rozhran pouvan pro dynamick DNS:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "" +"Zadejte sov rozhran, kter pouvte pro pipojen ke slub dynamickho " +"DNS." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "Spustit ddclient pi PPP spojen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "" +"Jestlie chcete, aby se ddclient spustil pokad, kdy navete PPP spojen, " +"odpovzte kladn." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "Spustit ddclient jako daemon?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "" +"Vyberte, zda chcete ddclient spoutt pi zavdn systmu v reimu daemona." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "Interval mezi aktualizacemi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" +"Zadejte interval mezi kontrolami adresy rozhran. Hodnoty mete zadat v " +"sekundch (nap. \"5s\"), minutch (\"3m\"), hodinch (\"7h\") nebo dnech " +"(nap. \"1d\")." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "Mocnj nastaven" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" +"Nov verze ddclienta umouje uloit vechny volby v konfiguranm souboru " +"(msto pouhho pedvn tchto parametr pslunm skriptm). Krom toho " +"nyn ddclient zvld rzn protokoly a sluby a tak rzn zpsoby zjitn " +"va internetov adresy (napklad ze stavov strnky firewallu)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" +"V kadm ppad bude konfiguran soubor /etc/ddclient.conf upraven k lep " +"itelnosti a protokol bude aktualizovn na dyndns2. To je nezbytn, protoe " +"dyndns.org ukonil podporu protokolu dyndns1 k 1. lednu 2002." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Chcete-li nastavit nov monosti skrze toto rozhran, spuste pkaz \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "Upraven konfiguran soubor" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Konfiguran soubor /etc/ddclient.conf se ve vaem systmu neskld ze t " +"zznam, co nstroj pro automatick nastaven (debconf) nezvldne. " +"Pravdpodobn jste soubor zmnili run a tedy do nj nebudu zasahovat. " +"Chcete-li vytvoit nov konfiguran soubor, spuste \"dpkg-reconfigure " +"ddclient\"." --- ddclient-3.6.7.orig/debian/po/de.po +++ ddclient-3.6.7/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ddclient\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: torsten@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 11:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-01 00:00+0000\n" +"Last-Translator: Felix Krger \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dyndns.org" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.easydns.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.dslreports.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "www.zoneedit.com" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ddclient.templates:1001 +msgid "other" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +#, fuzzy +msgid "Dynamic DNS service provider:" +msgstr "Whlen Sie den dynamischen DNS Service Betreiber" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:1002 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select the dynamic DNS service you are using. If the service you use " +"is not listed, choose \"other\" and you will be asked for the protocol and " +"the server name." +msgstr "" +"Bitte whlen Sie nun den dynamischen DNS Service Betreiber den Sie benutzen " +"mchten. Wenn Ihr Betreiber hier nicht aufgefhrt ist, whlen Sie bitte " +"\"other\" und Sie werden nach dem Protocol und Servernamen gefragt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Dynamic DNS server:" +msgstr "Dynamischer DNS Server" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:2001 +msgid "" +"Enter the name of the server which is providing you with dynamic DNS service " +"(example: members.dyndns.org)." +msgstr "" +"Geben Sie den namen des dynamischen DNS Servers ein (z.B.: members.dyndns." +"org)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "Dynamic DNS update protocol:" +msgstr "Dynamisches DNS Update Protokoll" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ddclient.templates:3001 +msgid "" +"Select the dynamic DNS update protocol used by your dynamic DNS service " +"provider." +msgstr "" +"Whlen Sie das Dynamisches DNS Update Protokoll aus, das von Ihrem " +"dynamischen DNS Server benutzt wird." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "DynDNS fully qualified domain names:" +msgstr "Ihr DynDNS Domainname" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:4001 +msgid "" +"Enter the list of fully qualified domain names for your host (like \"myname." +"dyndns.org\" if you have only one host or \"myname1.dyndns.org,myname2." +"dyndns.org\" for two hosts)." +msgstr "" +"Geben Sie eine Liste der vollstndigen Domainnamen Ihres Rechners ein (z." +"B.: \"myname.dyndns.org\" oder wenn Sie mehrere haben \"myname1.dyndns.org," +"myname2.dyndns.org\")" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +#, fuzzy +msgid "Username for dynamic DNS service:" +msgstr "Ihr DynDNS Benutzername" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:5001 +msgid "Enter the username you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "Geben Sie Ihren bei DynDNS verwendeten Benutzernamen ein" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +#, fuzzy +msgid "Password for dynamic DNS service:" +msgstr "Ihr DynDNS Passwort" + +#. Type: password +#. Description +#: ../ddclient.templates:6001 +#, fuzzy +msgid "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service." +msgstr "Geben Sie Ihren bei DynDNS verwendeten Benutzernamen ein" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +#, fuzzy +msgid "Interface used for dynamic DNS service:" +msgstr "Schnittstelle fr den DynDNS Service" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:7001 +msgid "Enter the interface which is used for using dynamic DNS service." +msgstr "" +"Geben Sie die Schnittstelle an die fr den DynDNS Service benutzt werden " +"soll (z.B.: eth0, ppp0, ippp0)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +#, fuzzy +msgid "Run ddclient on PPP connect?" +msgstr "Ausfhren des ddclient's bei Verbindungsaufbau" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:8001 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable this if ddclient should be run every time a PPP connection is " +"established." +msgstr "" +"Aktivieren Sie diese Funktion, wenn sie bei jedem Verbindungsaufbau den " +"ddclient ausfhren mchten." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +msgid "Run ddclient as daemon?" +msgstr "Ausfhrung des ddclient's als Daemon?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../ddclient.templates:9001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose whether you want ddclient to be run in daemon mode on system " +"startup." +msgstr "" +"Wollen Sie den ddclient als Daemon ausfhren, wenn Ihr System gestartet wird?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +#, fuzzy +msgid "ddclient update interval:" +msgstr "ddclient Update Intervall" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ddclient.templates:10001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose the delay between interface address checks. Values may be " +"given in seconds (e.g. \"5s\"), in minutes (e.g. \"3m\"), in hours (e.g. \"7h" +"\") or in days (e.g. \"1d\")." +msgstr "" +"Wie lange soll der ddclient warten bevor er berprft ob sich die IP Adresse " +"gendert hat? Werten knnen wie folgt angegeben werden: Sekunden (z.B.: \"5s" +"\"), Minuten (z.B.: \"3m\"), Stunden (z.B.: \"7h\") oder Tage (z.B.: \"1d\")." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "More powerful configuration" +msgstr "Verbesserte Konfiguration" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +msgid "" +"The new ddclient version allows you to store all options in the " +"configuration file instead of passing them in your scripts. Apart from that " +"ddclient now supports different protocols and services, different ways to " +"figure out your internet address including gathering it from a firewall " +"status page." +msgstr "" +"Die neue ddclient-Version erlaubt es nun alle Optionen in der Konfigurations " +"Datei zuspeichern, anstatt sie dem Script zu bergeben. Weiterhin " +"untersttzt die neue Version verschiedene Protokolle und Anbieter, sowie " +"unterschiedliche Wege Ihre Internet IP-Adresse heraus zu finden (z.B.: " +"Abfragen der Status Seite Ihrer Firewall)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"In any case the configuration file /etc/ddclient.conf will be updated to be " +"a bit more readable and the protocol will be updated to dyndns2. This is " +"necessary as dyndns.org switched off support for the dyndns1 protocol on " +"January 1st 2002." +msgstr "" +"Die Konfigurations Datei /etc/ddclient.conf wird durch die Aktualisierung " +"ein wenig Lesbarer und das Protokoll wird aktualisiert auf den dyndns2 " +"Standard. Dies ist notwendig da dyndns.org Ihre untersttzung fr das " +"dyndns1 Protokoll abgeschaltet hat am 1. Jan 2002." + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:11001 +#, fuzzy +msgid "" +"If you want to make use of the new options through this frontend please run " +"\"dpkg-reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Wenn Sie die neuen Optionen benutzen mchten (mit dem Debconf Front-End), " +"fhren Sie bitte folgenden Befehl aus: dpkg-reconfigure ddclient" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +msgid "Modified configuration file" +msgstr "Angepasste Konfigurations Datei" + +#. Type: note +#. Description +#: ../ddclient.templates:12001 +#, fuzzy +msgid "" +"The config file /etc/ddclient.conf on your system does not consist of three " +"entries. The automatic configuration utility (debconf) cannot handle this. " +"Maybe you modified the configuration file manually, thus it won't be " +"modified. If you want a new config file to be created, please run \"dpkg-" +"reconfigure ddclient\"." +msgstr "" +"Die Konfigurations Datei /etc/ddclient.conf auf Ihrem System besteht nicht " +"aus drei Eintrgen. Das automatische Konfigurations Programm Debconf kann " +"damit leider nicht umgehen. Sehr wahrscheinlich haben Sie die Konfiguration " +"manuell angepasst, deshalb werden wir die Konfiguration nicht automatisch " +"anpassen. Wenn Sie mchten das die Datei erneut erstellt wird, rufen sie " +"bitte folgenden Befehl auf: dpkg-reconfigure ddclient" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the password you use to log into the dynamic DNS service. The value " +#~ "will not be displayed as you type it." +#~ msgstr "" +#~ "Geben Sie das zu Ihrem DynDNS Benutzernamen zugehrige Passwort ein. Die " +#~ "Tastatureingabe wird nicht auf dem Bildschirm dargestellt." + +#~ msgid "" +#~ "www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com, www.zoneedit.com, " +#~ "other" +#~ msgstr "" +#~ "www.dyndns.org, www.easydns.com, www.dslreports.com, www.zoneedit.com, " +#~ "other" + +#~ msgid "dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1" +#~ msgstr "dyndns2, dslreports1, easydns, hammernode1, zoneedit1, dyndns1"