--- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/templates.pot +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,213 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/de.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# translation of dhcp3_3.0.4-15_de.po to German +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Erik Schanze , 2004-2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3_3.0.4-15_de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:49+0200\n" +"Last-Translator: Erik Schanze \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "DHCP-Server, zu denen der DHCP-Relay die Anfragen weiterleiten soll:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Bitte geben Sie den Rechnernamen oder die IP-Adresse mindestens eines DHCP-" +"Servers ein, zu dem die DHCP- und BOOTP-Anfragen weitergeleitet werden " +"sollen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Sie können mehrere Servernamen oder IP-Adressen (durch Leerzeichen getrennt) " +"eingeben." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "" +"Netzwerkschnittstellen, an denen der DHCP-Relay auf Anfragen warten soll:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die Netzwerkschnittstelle(n) ein, die der DHCP-Relay " +"versuchen soll einzustellen. Mehrere Schnittstellennamen sollten in einer " +"Liste, durch Leerzeichen getrennt, eingegeben werden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Geben Sie hier nichts ein, falls der DHCP-Relay die Netzwerkschnittstellen " +"automatisch erkennen und einstellen soll. Dabei werden nur Broadcast-" +"Schnittstellen benutzt (falls möglich)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Zusätzliche Optionen für den DHCP-Relay-Dienst:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Bitte geben Sie zusätzliche Optionen für den DHCP-Relay-Dienst ein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Beispiel: »-m replace« oder »-a -D«." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Manuelle Einstellungen nach der Installation erforderlich" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Nachdem der DHCP-Server installiert wurde, müssen Sie ihn manuell durch " +"Anpassen der Datei /etc/dhcp3/dhcpd.conf einrichten. Bitte beachten Sie, " +"dass die mitgelieferte Datei dhcpd.conf nur ein Beispiel ist und an die " +"Netzwerkumgebung angepasst werden muss." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Bitte richten Sie den DHCP-Server sofort nach der Installation ein." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "" +"Netzwerkschnittstelle, an der der DHCP-Server auf Anfragen warten soll:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die Netzwerkschnittstelle(n) ein, an der bzw. denen der DHCP-" +"Server auf DHCP-Anfragen lauschen soll. Mehrere Schnittstellennamen sollten " +"in einer Liste, durch Leerzeichen getrennt, eingegeben werden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Die Schnittstellen werden automatisch erkannt, falls hier nichts eingegeben " +"wird." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Nichtautoritative Version eines DHCP-Servers" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "Der DHCP-Server Version 3 ist standardmäßig nicht autoritativ." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Das bedeutet, falls ein Client eine Adresse anfordert, die der Server nicht " +"kennt und die Adresse in diesem Netzwerksegment falsch ist, wird der Server " +"_keine_ DHCPNAK-Meldung (die dem Client die Nutzung der Adresse untersagt) " +"senden. Falls Sie das ändern wollen, müssen Sie in der Datei dhcpd.conf " +"durch den Eintrag »authoritative« gezielt die Netzwerksegmente festlegen, " +"für die Ihr Server verantwortlich ist." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Ändern der Standardeinstellung der Next-Server-Richtlinie" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Ab der Version 3.0.3 des DHCP-Servers wurde der Standardwert für die Next-" +"Server-Richtlinie geändert. Falls Sie Clients haben, die über das Netzwerk " +"booten und Ihr TFTP-Server der DHCP-Server ist, müssen Sie gezielt eine Next-" +"Server-Richtlinie festlegen, die das berücksichtigt. Bitte lesen Sie dazu /" +"usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz und /usr/share/doc/dhcp3-common/" +"RELNOTES.gz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script wurde verschoben" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Mit der Version 3.0.4-2 wird die Datei dhclient-script in das Verzeichnis /" +"sbin installiert und ist nicht mehr als Konfigurationsdatei eingetragen. Die " +"Datei /etc/dhcp3/dhclient-script scheint verändert worden zu sein und wurde " +"deshalb nicht gelöscht. Sie wird aber nicht mehr benutzt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Bitte benutzen Sie den Hook-Mechanismus (siehe dhclient-script(8) für " +"weitere Informationen) anstatt die Datei dhclient-script zu verändern." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient muss neu gestartet werden" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Dhclient wird, wie immer, während der Aktualisierung nicht neu gestartet, " +"deshalb arbeiten Sie noch mit der vorherigen Version von dhclient. Sie " +"können es durch die Kommandos ifdown und ifup an den Schnittstellen, die " +"DHCP benutzen, neu starten oder dhclient ausdrücklich beenden und neu " +"starten." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Sie sollten vorsichtig sein, falls Sie einen entfernten Rechner über eine " +"Schnittstelle verwalten, die DHCP benutzt." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/cs.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-31 08:26+0100\n" +"Last-Translator: Grumpa \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "DHCP servery, kterým má DHCP relay přeposílat žádosti:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Zadejte prosím jméno hostitele nebo IP adresu alespoň jednoho DHCP serveru, " +"kterému mají být DHCP a BOOTP požadavky směrovány." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "Můžete zadat více jmen serverů nebo IP adres (údaje oddělte mezerami)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Síťová rozhraní, na kterých má DHCP server naslouchat:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Určete prosím, která síťová rozhraní se má DHCP pokoušet nastavit. Zadáte-li " +"více rozhraní, oddělte je mezerami." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Chcete-.li, aby síťová rozhraní DHCP detekoval a nastavil automaticky, " +"nechte tuto kolonku prázdnou. V tom případě budou použita pouze boradcast " +"rozhraní (je-li to možné)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Dodatečné volby pro démona DHCP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Zadejte prosím jakékoliv další volby pro démona DHCP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Například: '-m replace', nebo '-a -D'" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Po instalaci je vyžadováno ruční nastavení" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Po nainstalování DHCP serveru je potřeba ho ještě ručně nastavit úpravou " +"souboru /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Vezměte prosím v potaz, že dodávaný dhcpd." +"conf je pouze příklad a musí být přizpůsoben síťovému prostředí." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "DHCP server nastavte co nejdříve po dokončení instalace." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Síťová rozhraní, na kterých má DHCP server naslouchat:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Zadejte prosím, na kterých síťových rozhraních má DHCP server naslouchat " +"DHCP požadavkům. Zadáváte-li více rozhraní, oddělte je mezerou." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Rozhraní budou detekována automaticky, necháte-li tuto kolonku prázdnou." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Neautoritativní verze DHCP serveru" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "Verze 3 DHCP serveru je ve výchozím nastavení neautoritativní." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"To znamená, že když klient požaduje adresu, o které server nic neví a adresa " +"je v daném segmentu sítě nesprávná, server _ne_pošle DHCPNAK (který říká " +"klientu, že má tuto adresu přestat používat). Chcete-li toto chování změnit, " +"musíte v dhcpd.conf výslovně stanovit, v kterých síťových segmentech je váš " +"server autoritativní pomocí příkazu 'authoritative'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Změna ve výchozím chování u direktivy next-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Od verze 3.0.3 se změnila výchozí hodnota DHCP serveru u direktivy next-" +"server. Jestliže máte klienty zaváděné ze sítě a TFTP server je váš DHCP " +"server, musíte pro to explicitně nastavit direktivu next-server. Pro více " +"informací se podívejte do /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz a /usr/" +"share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script se přesunul" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Od verze 3.0.4-2 je dhclient-script instalován do /sbin a již není považován " +"za konfigurační soubor. Zdá se, že /etc/dhcp3/dhclient-script byl někdy " +"upravován a proto jej neodstraňuji, nicméně už se k ničemu nepoužívá." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Místo přímých úprav dhclient-script prosím zvažte použití modulární " +"infrastruktury (viz dhclient-script(8)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient vyžaduje restart" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Běžně se dhclient při aktualizaci nerestartuje, takže stále používáte starší " +"verzi dhclienta. Restartovat jej můžete buď zavoláním ifdown a ifup na " +"rozhraních, která jsou nastavena pro používání DHCP, nebo také explicitně " +"zabitím a novým spuštěním dhclienta." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Pochopitelně byste měli být opatrní například v situaci, kdy spravujete " +"vzdálený server přes rozhraní spravované pomocí DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Jména síťových rozhraní, která se má dhcrelay pokusit zkonfigurovat, " +#~ "mohou být zadána na příkazovém řádku pomocí volby -i. Pokud na příkazové " +#~ "řádce nejsou zadána žádná jména rozhraní, dhcrelay identifikuje všechna " +#~ "síťová rozhraní, kromě ne-všesměrových, pokud je to možné, a pokusí se " +#~ "zkonfigurovat každé z nich." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "Můžete zadat jedno nebo více platných jmen rozhraní, jako eth0. Pokud " +#~ "chcete obsluhovat DHCP žádosti na více než jednom rozhraní, oddělte je " +#~ "mezerami. Pokud chcete, aby si dhcpd zjistil rozhraní, nechte tento " +#~ "parametr prázdný." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/es.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# dhcp3 po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2005-2007 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# César Gómez Martín - 2005 +# - Update +# Javier Fernández-Sanguino , 2006-2007 +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Notas: +# - «relay» : repetidor (es un servidor que coge las peticiones de uno y las envía a otro) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-30 21:43+0200\n" +"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino \n" +"Language-Team: Debian l10n spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "" +"Servidores de DHCP a los que el repetidor de DHCP debería dirigir las " +"peticiones:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Se debe especificar el nombre o dirección IP de, al menos, un servidor de " +"DHCP al que se deben redirigir las peticiones DHCP o BOOTP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Puede especificar más de un nombre de servidor o dirección IP (en una lista " +"separada con espacios)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Interfaces de red en las que debe escuchar el servidor de DHCP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Introduzca los nombres de la/s interface/s de red en el que el repetidor de " +"DHCP debería intentar configurar. Puede indicar más de un nombre de interfaz " +"con en una lista separada por espacios." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Si quiere que el repetidor de DHCP realice una detección y configuración " +"automática de las interfaces de red, deje este campo en blanco. En este caso " +"sólo se utilizarán interfaces de difusión (si es posible)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Opciones adicional para el demonio repetidor de DHCP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "" +"Especifique cualquier opción adicional que desee utilizar en el demonio " +"repetidor de DHCP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Por ejemplo: «-m replace» o «-a -D»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "" +"Es necesaria una configuración manual después de la instalación el servidor " +"de DHCP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Después de instalar el servidor de DHCP necesitará configurarlo manualmente " +"editando el fichero /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Tenga en cuenta que se " +"proporciona un fichero dhcpd.conf de ejemplo, pero que la configuración que " +"lleva es sólo un ejemplo que debe personalizarse para que se adapte a su " +"propio entorno de red." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "" +"Por favor, configure el servidor de DHCP tan pronto como finalice la " +"instalación." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Interfaces de red en las que debe escuchar el servidor de DHCP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Introduzca el o los nombres de las interfaces de red en las que el servidor " +"de DHCP debería escuchar en busca de solicitudes de DHCP. Utilice una lista " +"separada por espacios si quiere especificar múltiples nombres de interfaz." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Se detectarán las interfaces de forma automática si deja este campo en " +"blanco." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Versión no autoritaria del servidor de DHCP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "La versión 3 del servidor de DHCP es no-autoritaria por omisión." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Esto significa que si un cliente pide una dirección de la que el servidor no " +"sabe nada y la dirección es incorrecta para ese segmento de red, el servidor " +"_no_ enviará un DHCPNAK (que indica al cliente que debe dejar de usar esa " +"dirección). Si quiere cambiar este comportamiento debe indicar " +"explícitamente en dhcpd.conf los segmentos de red sobre los cuales su " +"servidor tiene autoridad mediante la sentencia «authoritative»." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "" +"Cambio en el comportamiento por omisión de la directiva del siguiente " +"servidor" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"A partir de la versión 3.0.3 se ha cambiado, en el servidor de DHCP, la " +"directiva del valor por omisión del siguiente servidor. Debe establecer una " +"directiva del siguiente servidor de forma explícita si está arrancado los " +"clientes desde la red y su servidor TFTP es su servidor de DHCP. Por favor, " +"lea /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz y /usr/share/doc/dhcp3-common/" +"RELNOTES.gz si desea más información." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "Se ha movido dhclient-script" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"A partir de la versión 3.0.4-2 se instala dhclient-script en /sbin y ya no " +"se registra como fichero de configuración. Parece que ha modificado en algún " +"momento «/etc/dhcp3/dhclient-script» por lo que no se ha eliminado. Sin " +"embargo debe tener en cuenta que ya no va a utilizarse." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Por favor, intente utilizar la infraestructura de programas " +"«anzuelo» (consulte dhclient-script(8) para más información) en lugar de " +"modificar el programa dhclient-script." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "Es necesario reiniciar dhclient" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Como siempre, no se ha reinstalado dhclient al hacer la actualización, por " +"lo que aún está ejecutando la versión anterior de este programa. Puede " +"reiniciarlo si ejecuta «ifdown» seguido de «ifup» para la/s interface/s que " +"tiene configuradas para que utilicen DHCP o bien explícitamente matando y " +"rearrancando dhclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Por supuesto, debería hacer esto con cuidado si está gestionando un servidor " +"remoto a través de una interfaz que utiliza DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a space-separated list of interfaces names (e.g. eth0) on " +#~ "which the server should answer DHCP requests." +#~ msgstr "" +#~ "Introduzca una lista separada con espacios de las interfaces de red (p." +#~ "ej. eth0) en las que el servidor debería responder a peticiones de DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Los nombres de las interfaces de red que dhcrelay debe intentar " +#~ "configurar pueden especificarse en la línea de órdenes usando la opción «-" +#~ "i». Si no se especifica ningún nombre de interfaz en la línea de órdenes, " +#~ "dhcrelay identificará todas las interfaces de red, eliminará las " +#~ "interfaces en las que no pueda hacerse difusión si es posible, e " +#~ "intentará configurar cada interfaz." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "Puede introducir uno o más nombres de interfaz válidos, como eth0. Por " +#~ "favor, si quiere servir peticiones DHCP en más de una interfaz, sepárelas " +#~ "con espacios. Si quiere que dhcpd intentente detectar la interfaz deje " +#~ "este parámetro vacío." + +#~ msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?" +#~ msgstr "¿En qué interfaces de red debe escuchar el servidor de DHCP?" --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/eu.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# translation of dhcp3-debconf to Euskara +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Piarres Beobide , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3-debconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-29 10:06+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Eskakizunak birbidali behar zitzaizkien DHCP zerbitzariak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Mesedez DHCP eta BOOTP eskakizunak birbidaltzeko behintzat DHCP zerbitzari " +"baten ostalari izen edo IP helbidea idatzi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Zerbitzari izen edo ip helbide anitz idatzi ditzakezu (zuriunez bereiziriko " +"zerrenda batetan)" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "DHCP eskakizunak entzun behar diren interfazeak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Mesedez idatzi dhcp birbidalketa konfiguratzen saiatu behar diren " +"interfazeak. Interfaze anitz ezartzeko zuriunez bereiziriko zerrenda batetan " +"idatzi itzazu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Eremu hau zurian utzi dezakezu dhcp3 birbidalketarako sare interfazeen " +"antzemate eta konfigurazio automatikoa aurrera eramaten saiatzeko, kasu " +"honetan broadcast helbideak bakarrik erabiliko dira (posible bada)" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "DHCP birbidalketa deabruaren aukera gehigarriak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "" +"Mesedez ezarri DHCP birbidalketa deabruak erabiltzea nahi duzun edozein " +"aukera gehigarri." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Adibidez: '-m ordeztu' edo '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Eskuzko konfigurazioa beharrezkoa da instalatu ondoren." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"DHCP birbidalketa zerbitzaria instalatu ondoren beharrezkoa /etc/dhcp3/dhcpd." +"conf editatuaz eskuz konfiguratzea. Mesedez kontutan izan hor dagoen dhcp." +"conf fitxategia adibide bat bakarrik dela eta sare ingurunera moldatu behar " +"dela." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Mesedez instalazioa amaitu bezain laster DHCP zerbitzaria konfiguratu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "DHCP zerbitzariak entzun behar dituen sare interfazeak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Mesedez ezarri DHCP birbidalketak zein interfazeetan DHCP eskariak entzun " +"behar dituen . Interfaze anitz ezartzeko zuriunez bereiziriko zerrenda " +"batetan idatzi itzazu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "Interfazeak automatikoki antzemango dira eremu hau zurian utziaz gero." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "DHCP zerbitzariaren bertsio ez-autoritarioa" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "DHCP zerbitzariaren 3 bertsioa ez da autoritarioa lehenespen bezala." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Honen esanahia bezero batek zerbitzariak ezer ez dakien eta sare segmentu " +"horretarako okerra den helbide bat eskatuaz gero, zerbitzariak _ez_ duela " +"DHCPNAK bidaliko (bezeroei helbide hori erabiltzez uztea esango diena) da. " +"Portamolde hau aldatu nahi izanaz gero, zehazki zein sare segmentuetan " +"zerbitzaria autoritario izan behar den ezarri behar duzu 'authoritative' " +"aukeraren bidez." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Hurrengo-zerbitzari direktibaren lehenetsiriko portamoldea aldatu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"3.0.3 bertsiotik aurrera, DHCP zerbitzariaren next-server direktibaren " +"lehenetsiriko balioa aldatu egin da. Bezeroak sare bidez abiarazten badituzu " +"eta zure TFTP zerbitzaria DHCP zerbitzari bera bada, next-server direktiba " +"ezarri behar duzu hau. Argibide gehiagorako /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS." +"Debian.gz eta /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz begiratu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script mugitua izan da" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"3.0.4-2 bertsiotik aurrera, dhclient-script /sbin karpetan instalatzen da " +"eta ez da konfigurazio fitxategi bat. Dirudienez noizbait /etc/dhcp3/" +"dhclient-script aldatu duzu beraz ez da ezabatua izan. Hala ere ez da " +"luzaroago erabilia izango." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Mesedez dhclient-script aldatu ordez hook azpiegitura (argibide gehiagorako " +"dhclient-script(8) begiratu) erabiltzeko aukera kontutan har ezazu." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient berrabiarazi egin behar da" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Betiko moduan, dhclient ez da berrabiarazi bertsio berritzean beraz " +"bezeroaren bertsio zaharra erabiltzen ari da. Berau berrabiarazteko " +"interfazea ezgaitu (ifdown) eta gaitu (ifup) dezakezu edo zehazki dhclient " +"hil eta berrabiarazi." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Noski, kontuz ibili beharko duzu DHCP erabiltzen duen interfaze baten " +"bitartez urruneko zerbitzari bat konfiguratzen ari bazara." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/fr.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of fr.po to French +# +# +# Nicolas Bertolissio , 2005. +# Christian Perrier , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-06 20:37+0200\n" +"Last-Translator: Christian Perrier \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Country: SWITZERLAND\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Serveurs DHCP auxquels faire suivre les requêtes de relais DHCP :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom ou l'adresse IP d'au moins un serveur DHCP auquel " +"faire suivre les requêtes DHCP et BOOTP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Vous pouvez indiquer plus d'un serveur. Séparez les noms (ou les adresses " +"IP) des serveurs par un espace." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Interface où le relais DHCP sera à l'écoute :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Veuillez indiquer, séparés par des espaces, les noms des interfaces réseau " +"que le relais DHCP doit tenter de configurer. " + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Laissez ce champ vide pour permettre la détection et la configuration " +"automatique des interfaces réseaux par le relais DHCP ; dans ce cas, seules " +"les interfaces permettant la diffusion (« broadcast ») seront utilisées." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Options supplémentaires pour le démon de relais DHCP :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "" +"Vous pouvez ajouter des options supplémentaires pour le démon de relais DHCP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Par exemple : « -m replace » ou « -a -D »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Configuration du serveur DHCP requise après l'installation" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Après l'installation du serveur DHCP, vous devrez le configurer vous-même en " +"modifiant le fichier /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Veuillez noter qu'un exemple de " +"fichier dhcpd.conf est fourni, mais que cette configuration est partielle et " +"qu'elle doit être adaptée à votre environnement réseau." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Veuillez configurer le serveur DHCP dès la fin de l'installation." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Interfaces réseau où le serveur DHCP sera à l'écoute :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Veuillez indiquer, séparés par des espaces, les noms des interfaces réseaux " +"que le relais DHCP doit tenter de configurer. " + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "Les interfaces seront automatiquement détectées si ce champ est vide." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Version non autoritative du serveur DHCP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "" +"La version 3 du serveur DHCP ne fait maintenant plus autorité par défaut." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Cela signifie que si un client demande une adresse inconnue du serveur et " +"que celle-ci est incorrecte pour le segment de réseau considéré, le serveur " +"n'enverra pas de message DHCPNAK (pour demander au client de ne pas utiliser " +"cette adresse). Si vous souhaitez modifier ce comportement, vous devez " +"indiquer explicitement dans le fichier dhcpd.conf les segments de réseau " +"pour lesquels votre serveur fait autorité en utilisant la mention " +"« authoritative »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Modification du comportement par défaut de la directive next-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Depuis la version 3.0.3, le serveur DHCP par défaut défini dans la directive " +"next-server a changé. Si certains clients démarrent via le réseau, et que " +"votre serveur de TFTP est identique à votre serveur DHCP, vous devez " +"l'indiquer de manière explicite par une directive next-server. Veuillez " +"consulter /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz et /usr/share/doc/dhcp3-" +"common/RELNOTES.gz pour plus d'informations." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "Déplacement du script dhclient-script" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Depuis la version 3.0.4-2, le script dhclient-script est installé dans /sbin " +"et n'est plus un fichier de configuration. Ce fichier /etc/dhcp3/dhclient-" +"script a été modifié sans être supprimé mais n'est plus utilisé." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Veuillez considérer l'utilisation de l'infrastructure de crochet plutôt que " +"de modifier le fichier dhclient-script." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "Redémarrage nécessaire pour dhclient" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Dhclient n'est jamais redémarré lors d'une mise à jour, et la version " +"précédente est actuellement active. Vous pouvez redémarrer ce script avec " +"les commandes « ifdown » et « ifup » sur la (les) interface(s) configurée(s) " +"pour utiliser DHCP, ou alors tuer le processus et ensuite redémarrer " +"dhclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"La prudence est recommandée avec un serveur distant géré via une interface " +"qui utilise elle-même DHCP." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/gl.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# Galician translation of dhcp3's debconf templates. +# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package. +# Jacobo Tarrio , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-30 21:19+0200\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Servidores aos que o repetidor DHCP debería enviar as peticións:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Introduza o nome ou enderezo IP de alomenos un servidor DHCP ao que se " +"deberían enviar as peticións DHCP e BOOTP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Pode especificar varios nomes ou enderezos IP separándoos mediante espazos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Interfaces nas que o repetidor DHCP debe escoitar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Indique que interface(s) de rede ten que tentar configurar o repetidor DHCP. " +"Pódense introducir varios nomes de interface separándoos con espazos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Déixeo baleiro para permitir que o repetidor DHCP detecte e configure " +"automaticamente as interfaces de rede; nese caso só se han empregar " +"interfaces \"broadcast\" (se é posible)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Opcións adicionais para o servizo repetidor DHCP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Indique as opcións adicionais para o servizo repetidor DHCP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Por exemplo: \"-m replace\" ou \"-a -D\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Hai que realizar configuración manual trala instalación" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Despois de instalar o servidor DHCP ha ter que configuralo á man editando o " +"ficheiro /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Teña en conta que o ficheiro dhcp.conf que " +"se fornece é só un exemplo que hai que adaptar ao ambiente de rede." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Configure o servidor DHCP tan pronto como remate a instalación." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Interfaces de rede nos que o servidor DHCP ten que escoitar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Indique en que interface(s) de rede debe escoitar por peticións DHCP o " +"servidor DHCP. Pódense introducir varios nomes de interface separándoos " +"mediante espazos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Hanse detectar as interfaces automaticamente se deixa este campo baleiro." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Versión sen autoridade do servidor DHCP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "O servidor DHCP versión 3 non ten autoridade por defecto." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Isto significa que se un cliente solicita un enderezo do que o servidor non " +"sabe nada e o enderezo é incorrecto para ese segmento de rede, o servidor " +"_non_ ha enviar unha mensaxe DHCPNAK (que lle di ao cliente que deixe de " +"empregar o enderezo). Se quere cambiar este comportamento, debe indicar " +"explicitamente en dhcpcd.conf en que segmentos de rede o seu servidor ten " +"autoridade empregando a orde \"authoritative\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Cambio no comportamento por defecto da directiva next-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"A partires da versión 3.0.3, o valor por defecto da directiva next-server do " +"servidor DHCP cambiou. Se está a iniciar clientes a través da rede e o seu " +"servidor TFTP é o mesmo que o servidor DHCP, ten que establecer " +"explicitamente unha directiva next-server para o indicar. Consulte /usr/" +"share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz e /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES." +"gz para obter máis información." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "Trasladouse dhclient-script" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"A partires de 3.0.4-2, dhclient-script está instalado en /sbin e xa non está " +"rexistrado coma un ficheiro de configuración. Semella que /etc/dhcp3/" +"dhclient-script foi modificado nalgún momento, así que non se eliminou. " +"Nembargantes, xa non se emprega." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Pense en empregar a infraestructura de puntos de enganche (consulte dhclient-" +"script(8) para obter máis información) no canto de modificar dhclient-script." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "Hai que reiniciar dhclient" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Igual que sempre, dhclient non se reinicia ao actualizalo, así que aínda " +"está a executar a versión antiga de dhclient. Pode reinicialo executando " +"ifdown e ifup sobre as interfaces que estean configuradas para empregar " +"DHCP, ou matando e reiniciando dhclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Por suposto, debería ter coidado se está a xestionar un servidor remoto a " +"través dunha interface que emprega DHCP." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter the names of the network interfaces that dhcp3-relay should " +#~| "attempt to configure, as a space-separated list." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the space-separated names of the network interfaces that the " +#~ "DHCP relay should attempt to configure." +#~ msgstr "" +#~ "Introduza unha lista de nomes das interfaces de rede que dhcp3-relay debe " +#~ "tentar configurar, separados por espazos." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please enter a space-separated list of interfaces names (e.g. eth0) on " +#~| "which the server should answer DHCP requests." +#~ msgid "" +#~ "Please enter a space-separated list of interface names (e.g. eth0) on " +#~ "which the server should listen for DHCP requests." +#~ msgstr "" +#~ "Introduza unha lista de nomes de interface (por exemplo, eth0) separados " +#~ "por espaxos nose que o servidor debería respostar ás peticións DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Os nomes das interfaces de rede que debería tentar configurar dhcrelay " +#~ "pódense especificar na liña de ordes empregando a opción -i. Se non se " +#~ "especifica ningún nome de interface na liña de ordes, dhcrelay ha " +#~ "identificar tódalas interfaces de rede, eliminar as interfaces que non " +#~ "podan facer broadcast se é posible, e tratar de configurar cada interface." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "Pode introducir un ou máis nomes de interface válidos, coma eth0. Se " +#~ "quere servir peticións DHCP en máis dunha interface, sepáreas mediante " +#~ "espazos. Se quere que dhcpd busque a interface, deixe este parámetro " +#~ "baleiro." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/ja.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3 3.0.4-10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-30 19:59+0900\n" +"Last-Translator: Hideki Yamane(Debian-JP) \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "DHCP リレー要求が転送される DHCP サーバ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"DHCP または BOOTP リクエストがリレーされる DHCP サーバの名前か IP アドレスの" +"少なくとも一つをコマンドラインで指定する必要があります。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"サーバ名 (または IP アドレス) を空白で区切れば、複数のサーバを指定可能です。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "DHCP リレーエージェントが listen するネットワークインターフェイス:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "デーモンに追加するオプション:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "DHCP リレーデーモンの追加オプションの指定が可能です。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "例: \"-m replace\" または \"-a -D\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "インストール後に手動での設定が必要です!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"DHCP サーバのインストール後、/etc/dhcp3/dhcpd.conf を編集して手動で設定を行う" +"必要があります。サンプルの dhcpd.conf が提供されていますが、これは単なるサン" +"プルであり、ネットワーク環境に応じた編集とカスタマイズが必要なのに注意してく" +"ださい。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "インストール完了後、すぐに DHCP サーバの設定を行ってください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "DHCP サーバが listen する必要のあるネットワークインターフェイス:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "non-authoritative 設定がされている DHCP サーバのバージョン" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "" +"DHCP サーババージョン 3 では、標準で non-authoritative になっています。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"これが意味するのは、サーバが関知していないアドレスをクライアントが要求し、そ" +"のアドレスがネットワークセグメントにあっていない場合、サーバは (クライアント" +"へそのアドレスを利用するのを止めるように伝える) DHCPNAK メッセージを「送信し" +"ない」ということを意味します。この挙動を変更したい場合は、dhcpd.conf で " +"'authoritative' ステートメントを使用し、サーバがどのネットワークセグメントの" +"権威を持っているかを明示的に指定しなくてはいけません。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "next-server 指示子のデフォルトでの挙動の変更に付いて" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"バージョン 3.0.3 より、DHCP サーバの next-server 指示子のデフォルトの値が変更" +"されました。あなたが network boot クライアントを利用しており、TFTP サーバが " +"DHCP サーバでもある場合、next-server 指示子で明示的にこの状態を設定する必要が" +"あります。詳細に付いては、/usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz と /usr/" +"share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz をご覧下さい。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script は移動しました!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"バージョン 3.0.4-2 では dhclient-script は /sbin にインストールされ、設定ファ" +"イルを持たないようになっています。/etc/dhcp3/dhclient-script は何箇所か変更が" +"加えられているようなので削除はされていませんが、今後は使われません。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"dhclient-script を編集するのではなく、フックスクリプトを使うことを検討してく" +"ださい(詳細は dhclient-script(8) を参照してください)。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient は再起動が必要です" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"いつものように、dhclient はアップグレード時には再起動しませんので、まだ以前の" +"バージョンの dhclient が動作しています。DHCP を使うように設定してあるインター" +"フェイスで ifdown と ifup を実行することで dhclient を再起動できます。" +"dhclient を kill して再起動することでも可能です。" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"当然の事ですが、DHCP を使っているインターフェイス経由でリモートサーバを管理し" +"ている場合は注意を払うべきです。" + +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "dhcrelay で設定を試みるべきネットワークインターフェイス名を、コマンドライ" +#~ "ン上で -i オプションを使って指定します。何もインターフェイス名がコマンドラ" +#~ "イン上で指定されない場合は dhcrelay は全てのネットワークインターフェイスを" +#~ "認識し、非ブロードキャストインターフェイスを可能な限り無視して、個々のイン" +#~ "ターフェイスを設定しようとします。" + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "eth0 のように、一つまたは複数の正しいインターフェイス名を入力可能です。" +#~ "DHCP リクエストを複数のインターフェイスで対応したいという場合は空白で区" +#~ "切って入力してください。このパラメータを空白のままにして、dhcpd に利用する" +#~ "インターフェイスを指定させる事もできます。" + +#~ msgid "" +#~ "As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +#~ "the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown " +#~ "and ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by " +#~ "explicitly killing and restarting dhclient." +#~ msgstr "" +#~ "いつものように、dhclient はアップグレード時には再起動しないので、まだ以前" +#~ "のバージョンの dhclient が動作しています。DHCP を使うように設定してあるイ" +#~ "ンターフェイスで ifdown と ifup を実行することで dhclient を再起動できま" +#~ "す。dhclient を明示的に kill して再起動することでも可能です。" + +#~ msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?" +#~ msgstr "DHCP サーバはどのネットワークインターフェイスで listen しますか?" --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/it.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Italian (it) translation of debconf templates for dhcp3 +# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package. +# Luca Monducci , 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3 3.0.4-15 italian debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-03 10:46+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Server verso i quali relay DHCP deve inoltrare le richieste:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Inserire il nomehost o l'indirizzo IP di almeno un server DHCP verso cui " +"trasmettere le richieste DHCP e BOOTP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"È possibile specificare più nomi server o indirizzi IP (in un elenco " +"separato da spazi)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Interfacce sulle quali il relay DHCP deve stare in ascolto:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Specificare le interfacce di rete che il relay DHCP deve provare a " +"configurare. Più interfacce di rete devono essere inserite come un elenco " +"separato da spazi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Lasciare questo campo vuoto per il riconoscimento e la configurazione " +"automatica delle interfacce di rete da parte del relay DHCP. In questo caso " +"sono usate solo le interfacce di broadcast (se possibile)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Ulteriori opzioni per il demone relay DHCP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Specificare qualsiasi altra opzione da passare al demone relay DHCP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Per esempio: '-m replace' o '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "È necessaria una configurazione manuale al termine dell'installazione" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Terminata l'installazione del server DHCP, è necessario configurarlo andando " +"a modificare manualmente il file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Notare che il file " +"dhcpd.conf fornito è solo un semplice esempio e deve essere adattato alle " +"caratteristiche della rete." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Configurare il server DHCP al termine dell'installazione." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Interfacce di rete sulle quali il server DHCP deve stare in ascolto:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Specificare su quali interfacce di rete il server DHCP deve stare in ascolto " +"per le richieste DHCP. Più interfacce di rete devono essere inserite come un " +"elenco separato da spazi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Le interfacce saranno rilevate automaticamente se questo campo è lasciato " +"vuoto." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Versione del server DHCP non-autoritario" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "Il server DHCP versione 3 è normalmente non-autoritario." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Questo vuol dire che se un client richiede un indirizzo non gestito dal " +"server perché l'indirizzo non è corretto per il segmento di rete, il server " +"_non_ invia un DHCPNAK (che indica al client di smettere di richiedere " +"quell'indirizzo). Per cambiare questo comportamento si deve esplicitamente " +"dichiarare in dhcp.conf per quali segmenti di rete il server è autoritario " +"usando la direttiva \"authoritative\"." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Cambiamento nel comportamento predefinito della direttiva next-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"A partire dalla versione 3.0.3 il valore predefinito della direttiva \"next-" +"server\" del server DHCP è cambiato. Se dei client effettuano l'avvio da " +"rete e il server DHCP svolge anche il ruolo di server TFTP, è necessario " +"dichiarare questo comportamento impostando esplicitamente la direttiva next-" +"server. Consultare /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz e /usr/share/" +"doc/dhcp3-server/RELNOTES.gz per ulteriori informazioni." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "Spostato dhclient-script" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Dalla versione 3.0.4-2, dhclient-script viene installato in /sbin e non è " +"più registrato come un file di configurazione. Sembra che il file /etc/dhcp3/" +"dhclient-script sia stato modificato e quindi non viene rimosso, comunque " +"non viene più usato." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Si suggerisce di usare l'infrastruttura di hook (consultare dhclient-script" +"(8) per ulteriori informazioni) anziché modificare dhclient-script." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient deve essere riavviato" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"dhclient non viene riavviato dopo l'aggiornamento e quindi rimane in " +"esecuzione la versione precedente. È possibile avviare la nuova versione " +"tramite i comandi ifdown e ifup sulle interfacce configurate per usare DHCP " +"oppure in modo esplicito terminando (con kill) e riavviando dhclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Si raccomanda la massima attenzione se si sta operando su un server remoto " +"tramite un'interfaccia che usa DHCP." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/ko.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/ko.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Korean translations for dhcp3 package +# dhcp3 패키지에 대한 한국어 번역문. +# Copyright (C) 2007 THE dhcp3'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package. +# Sunjae Park , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-19 23:09-0500\n" +"Last-Translator: Sunjae Park \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "DHCP 중계기가 받은 요청을 전달할 서버 목록:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"DHCP 요청과 BOOTP 요청을 전달할 DHCP 서버의 호스트명이나 IP 주소를 하나 이상 " +"입력해주십시오." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"서버명이나 IP 주소를 (빈칸으로 연결하여) 여러 개 지정하실 수 있습니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "DHCP 중계기가 대기하고 있을 인터페이스 목록:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"DHCP 중계기가 설정하고자 할 네트워크 인터페이스의 목록을 지정해주십시오. 여러 " +"개를 입력하실 경우에는 빈칸으로 연결하십시오." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"DHCP 중계기가 네트워크 인터페이스를 자동으로 감지해서 설정하도록 하고자 한다면 " +"이 항목을 비워두십시오. 가능하면 동보(브로드캐스트) 인터페이스만 사용하게 " +"됩니다." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "DHCP 중계 데몬이 사용할 추가적인 옵션:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "DHCP 중계 데몬이 사용할 추가적인 옵션을 지정해주십시오." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "예: '-m replace'나 '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "설치 후 직접 설정 필요" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"DHCP 서버가 설치된 후 /etc/dhcp3/dhcpd.conf 파일을 고쳐서 서버를 직접 " +"설정하셔야 합니다. 참고로 제공된 dhcpd.conf 파일은 예제일 뿐이므로 사용" +"하시는 환경에 따라 변경하셔야 합니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "설치가 끝나면 곧바로 DHCP 서버를 설정해주십시오." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "DHCP 서버가 대기하고 있을 네트워크 인터페이스 목록:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"DHCP 서버가 DHCP 요청에 대기하고 있늘 네트워크 인터페이스의 목록을 지정해 " +"주십시오. 여러 개를 입력하실 경우에는 빈칸으로 연결하십시오." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"이 항목을 비워둘 경우에는 인터페이스를 자동으로 감지합니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "DHCP 서버의 비관장 버전" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "DHCP 서버 버전 3은 기본적으로 비관장으로 설정되어 있습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"즉 서버가 알 지 못하는 주소이며 해당 네트워크 부분에 사용할 수 없는 주소를 " +"클라이언트가 요청할 경우에는 DHCPNAK(클라이언트가 그 주소를 사용하지 말라고 " +"요청)를 보내지 않습니다. 이 설정을 바꾸고자 하신다면 dhcpd.conf에 'authorative'" +" 지침을 이용하여 이 서버가 관장하고 있는 네트워크 부분을 명시적으로 지정" +"하셔야 합니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "next-server 지침의 기본 방침 변경" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"버전 3.0.3부터 DHCP 서버 next-server 지침의 기본값이 바뀌었습니다. 클라이" +"언트를 네트워크 부팅하고 있으며 TFTP 서버가 DHCP 서버와 같다면 next-server " +"지침으로 이 사실을 명시적으로 지정하셔야 합니다. 더 자세한 정보는 /usr/share" +"/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz와 /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz를 " +"참조하십시오." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script 위치 변경" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"버전 3.0.4-2부터는 dhclient-script가 /sbin에 설치되며 더 이상 설정파일로 " +"등록되지 않습니다. /etc/dhcp3/dhclient-script에 변경사항이 있는 것으로 보여 " +"지우지는 않았습니다. 하지만 이 파일을 더 이상 사용하지는 않습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"dhclient-script를 변경하기보다는 후크 기반(자세한 정보는 dhclient-script(8) " +"참조)을 사용하길 권장합니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient를 재시작해야 합니다" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"언제나처럼 업그레이드를 해도 dhclient는 다시 시작시키지 않으므로 아직 예전 " +"버전의 dhclient를 사용중입니다. DHCP를 사용하는 인터페이스에 ifdown과 ifup를 " +"하셔서 dhclient를 다시 시작하거나 dhclient를 직접 죽여서 다시 시작하실 수 " +"습니다." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"DHCP를 이용하는 인터페이스를 통해 원격 서버를 관리하고 계신다면 당연히 주의" +"하시길 바랍니다." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/nl.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# translation of dhcp3_3.0.4-15_nl.po to Dutch +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Frans Pop , 2004, 2005, 2006. +# Frans Pop , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3_3.0.4-10_nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:56+0200\n" +"Last-Translator: Frans Pop \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Servers waarnaar de DHCP-doorgifteservice verzoeken moet doorsturen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Geef de computernaam of het IP-adres in van tenminste één DHCP-server " +"waarnaar DHCP- en BOOTP-verzoeken doorgestuurd moeten worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"U kunt meer dan één server opgeven; de namen of IP-adressen van de servers " +"dienen in dat geval te worden gescheiden door spaties." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Netwerkinterface(s) waarop de DHCP-doorgifteservice moet luisteren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Geef aan welke netwerkinterface(s) de DHCP-doorgifteservice moet proberen te " +"configureren. Als u meerdere namen van interfaces opgeeft, dienen deze te " +"worden gescheiden door spaties." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Laat dit veld leeg om automatische detectie en configuratie van " +"netwerkinterfaces door de DHCP-doorgifteservice mogelijk te maken; in dat " +"geval zullen (indien mogelijk) uitsluitend broadcast interfaces gebruikt " +"worden." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "" +"Aanvullende opties voor de DHCP-doorgifteservice achtergronddienst (dhcp3-" +"relay):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "" +"Geef eventuele aanvullende opties voor de DHCP-doorgifteservice " +"achtergronddienst (daemon) op." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Voorbeeld: '-m replace' of 'a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Na de installatie is handmatige configuratie noodzakelijk" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Nadat de DHCP-server is geïnstalleerd, zal u deze nog handmatig moeten " +"configureren door het bestand '/etc/dhcp3/dhcpd.conf' te wijzigen. Merk op " +"dat het reeds aanwezige bestand dhcpd.conf slechts een voorbeeld is dat moet " +"worden aangepast aan uw eigen netwerkomgeving." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "" +"U wordt aangeraden om de DHCP-server te configureren zodra de installatie is " +"voltooid." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Netwerkinterface(s) waarop de DHCP-server moet luisteren:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Geef aan welke netwerkinterfaces de DHCP-server moet uitluisteren voor " +"binnenkomende DHCP-verzoeken (bijvoorbeeld: \"eth0\"). Als u meerdere namen " +"van interfaces opgeeft, dienen deze te worden gescheiden door spaties." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Als dit veld leeg wordt gelaten, zullen de interfaces automatisch " +"gedetecteerd worden." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Niet-gezaghebbende versie van DHCP-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "Versie 3 van de DHCP-server is nu standaard niet-gezaghebbend." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Dit betekent dat, als een client een adres aanvraagt waarvan de server niets " +"afweet en het adres niet juist is voor het betreffende netwerksegment, de " +"server _geen_ DHCPNAK zal versturen (DHCPNAK instrueert de client het adres " +"niet langer te gebruiken). Als u dit wil wijzigen, zal u in dhcpd.conf " +"expliciet met behulp van het 'authoritative' commando moeten aangeven voor " +"welke netwerksegmenten uw server gezaghebbend is." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Wijziging in de standaard werking van de \"next-server\"-optie" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Vanaf versie 3.0.3 is de standaardwaarde voor de \"next-server\"-optie " +"gewijzigd. Als u werkstations opstart vanaf het netwerk (\"netboot\") en uw " +"DHCP-server is tevens uw TFTP-server, dan dient u expliciet de \"next-server" +"\"-optie in te stellen. Nadere informatie hierover vindt u in /usr/share/doc/" +"dhcp3-server/NEWS.Debian.gz en /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "Het dhclient-script is verplaatst" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Vanaf versie 3.0.4-2 wordt het dhclient-script geïnstalleerd in /sbin en " +"wordt het niet langer geregistreerd als configuratiebestand. Het lijkt erop " +"dat het bestand /etc/dhcp3/dhclient-script op enig moment is gewijzigd; het " +"is daarom niet verwijderd, maar het wordt niet langer gebruikt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Aangeraden wordt niet het dhclient-script te wijzigen maar in plaats daarvan " +"de \"hook\"-infrastructuur (zie dhclient-script(8) voor aanvullende " +"informatie) te gebruiken." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient moet worden herstart" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Zoals altijd wordt dhclient niet automatisch opnieuw opgestart bij deze " +"opwaardering en dus is nog altijd de voorgaande versie van dhclient actief. " +"U kunt de service herstarten door een 'ifdown' en 'ifup' te geven voor de " +"interface(s) die met behulp van DHCP zijn geconfigureerd. Een andere optie " +"is een expliciete 'kill' van het actieve dhclient proces en het daarna " +"opnieuw te starten." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"U dient uiteraard voorzichtig te zijn als u een server vanaf afstand beheert " +"via een interface die is geconfigureerd met behulp van DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "De namen van de netwerkinterfaces die dhcrelay moet proberen te " +#~ "configureren, kunnen op de opdrachtregel worden ingegeven door de optie " +#~ "\"-i\" te gebruiken. Als op de opdrachtregel geen namen van interfaces " +#~ "worden opgegeven, zal dhcrelay alle netwerkinterfaces identificeren en " +#~ "proberen om elke interface te configureren; hierbij worden, indien " +#~ "mogelijk, niet-broadcast-interfaces uitgesloten." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt één of meerdere geldige namen van interfaces, zoals eth0, opgeven. " +#~ "Als u DHCP-verzoeken op meer dan één interface wilt laten afhandelen, " +#~ "kunt u de namen scheiden met spaties. Als u dhcpd zelf de interface wilt " +#~ "laten bepalen, kunt u deze parameter leeg laten." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/pt.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# Portuguese translation of dhcp3 debconf messages. +# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package. +# Ricardo Silva , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3 3.0.4-13\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-31 19:43+0100\n" +"Last-Translator: Ricardo Silva \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Servidores para os quais o relay de DHCP deve reencaminhar pedidos:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Por favor introduza o nome da máquina ou o endereço IP de pelo menos um " +"servidor DHCP para o qual devem ser reencaminhados pedidos DHCP e BOOTP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Pode especificar vários nomes de servidores ou endereços IP (numa lista " +"separada por espaços)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Interfaces onde o relay de DHCP deve ouvir:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Por favor especifique que interface(s) de rede deve o DHCP relay tentar " +"configurar. Vários nomes de interfaces devem ser introduzidos como uma lista " +"separada por espaços." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Deixe este campo em branco para permitir detecção e configuração automática " +"das interfaces de rede pelo relay de DHCP, situação em que apenas interfaces " +"com difusão de mensagens serão usadas (se possível)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Opções adicionais para o daemon de reencaminhamento DHCP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "" +"Por favor especifique opções adicionais para o daemon de reencaminhamento " +"DHCP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Por Exemplo: '-m replace' ou '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "É necessária configuração manual depois da instalação" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Depois de instalado o servidor de DHCP terá de o configurar manualmente " +"editando o ficheiro /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Por favor note que o dhcpd.conf " +"fornecido é apenas um exemplo e tem de ser adaptado ao ambiente de rede." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Por favor configure o servidor de DHCP mal acabe a instalação." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Interfaces de rede nas quais o servidor DHCP deve ouvir:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Por favor especifique em que interface(s) de rede deve o servidor de DHCP " +"escutar por pedidos DHCP. Vários nomes de interfaces devem ser introduzidos " +"como uma lista separada por espaços." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"As interfaces vão ser detectadas automaticamente se este campo for deixado " +"em branco." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Versão não autoritária do servidor DHCP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "A versão 3 do servidor DHCP agora é não-autoritária por omissão." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Isto significa que se um cliente pede um endereço que o servidor não conhece " +"e o endereço é incorrecto para aquele segmento de rede, o servidor _não_ " +"enviará um DHCPNAK (que diz ao cliente para parar de usar o endereço). Se " +"deseja mudar este comportamento, deve especificar explicitamente no dhcpd." +"conf sobre que segmentos de rede o seu servidor é autoritário usando a opção " +"'authoritative'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Alteração no comportamento por omissão da directiva next-server " + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"A partir da versão 3.0.3, o valor por omissão para a directiva next-server " +"do servidor de DHCP mudou. Se tem clientes que arrancam pela rede, e o seu " +"servidor de TFTP é o servidor de DHCP, precisa explicitamente de alterar a " +"directiva next-server para afirmar isso. Por favor veja /usr/share/doc/dhcp3-" +"server/NEWS.Debian.gz e /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz para mais " +"informação." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "o dhclient-script foi movido" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"A partir da versão 3.0.4-2, o dhclient-script é instalado em /sbin e deixou " +"de ser registado como um ficheiro de configuração. /etc/dhcp3/dhclient-" +"script parece ter sido modificado algures no tempo, portanto não foi " +"removido. No entanto já não está a ser usado." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Por favor considere usar a infraestrutura de ganchos em vez de modificar o " +"dhclient-script (ver dhclient-script(8) para mais informação)." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "o dhclient precisa de ser reiniciado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Como sempre, o dhclient não é reiniciado na actualização, portanto ainda " +"está a correr a versão antiga do dhclient. Pode reiniciá-lo fazendo ifdown e " +"ifup na(s) interface(s) que está(ão) configurada(s) para usar DHCP, ou " +"terminando e reiniciando explicitamente o dhclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Naturalmente, deve ter cuidado se está a gerir um servidor remoto usando uma " +"interface que use DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Os nomes das interfaces de rede onde o dhcrelay deve tentar configurar " +#~ "podem ser especificadas na linha de comandos usando a opção -i. Se não " +#~ "forem especificados nenhuns nomes de interfaces na linha de comandos, o " +#~ "dhcrelay identificará todas as interfaces de rede, se possível eliminando " +#~ "interfaces sem broadcast, e tentará configurar cada interface." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "Pode introduzir um ou mais nomes de interfaces válidas, como eth0. Se " +#~ "deseja servir pedidos DHCP em mais de uma interface, por favor separe-as " +#~ "com espaços. Se deseja que o dhcpd descubra por si mesmo a interface, " +#~ "deixe este parâmetro em branco." + +#~ msgid "" +#~ "As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +#~ "the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown " +#~ "and ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by " +#~ "explicitly killing and restarting dhclient." +#~ msgstr "" +#~ "Como sempre, o dhclient não é reiniciado na actualização, portanto ainda " +#~ "está a correr a versão antiga do dhclient. Pode reiniciá-lo fazendo " +#~ "ifdown e ifup na(s) interface(s) que está(ão) configurada(s) para usar " +#~ "DHCP, ou terminando e reiniciando explicitamente o dhclient." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/ru.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# translation of ru.po to Russian +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Yuriy Talakan' , 2005. +# Sergey Alyoshin , 2007. +# Yuri Kozlov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3_3.0.4-15_ru\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-06 21:46+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Серверы, на которые DHCP-релей будет пересылать запросы:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Введите имя хоста или IP-адрес минимум одного DHCP-сервера, на который будут " +"пересылаться DHCP- и BOOTP-запросы." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Вы можете указать более одного имени сервера или IP-адреса (через пробел)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Сетевые интерфейсы, на которых будет работать DHCP-релей:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Укажите сетевой(ые) интерфейс(ы), который(е) DHCP-релей должен попытаться " +"настроить. Можно указать несколько интерфейсов через пробел." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Для автоматического определения и настройки сетевых интерфейсов с помощью " +"DHCP-релея оставьте это поле пустым. В этом случае (если возможно) будут " +"использоваться только широковещательные интерфейсы." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Дополнительные параметры для демона DHCP-релея:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Укажите любые дополнительные параметры для демона DHCP-релея." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Например: '-m replace' или '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "После установки требуется ручная настройка" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"После того как DHCP-сервер установлен, вам нужно вручную настроить его путём " +"редактирования файла /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Обратите внимание, что " +"устанавливается всего лишь пример файла dhcpd.conf, и его нужно адаптировать " +"к существующей сети." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Пожалуйста, настройте DHCP-сервер сразу после завершения установки." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Сетевые интерфейсы, на которых будет работать DHCP-сервер:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Укажите сетевой(ые) интерфейс(ы), с которых сервер DHCP должен принимать " +"DHCP-запросы. Можно указать несколько интерфейсов через пробел." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Если это поле оставить пустым, интерфейсы будут определены автоматически." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Неавторитетная версия DHCP-сервера" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "Версия 3 DHCP-сервера по умолчанию неавторитетна." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Это означает, что если клиент запрашивает адрес, о котором сервер ничего не " +"знает, и адрес не соответствует этому сегменту сети, то сервер _не_ будет " +"отправлять сообщение DHCPNAK (оно указывает клиенту прекратить использование " +"данного адреса). Если вы хотите изменить такое поведение, то должны явно " +"указать в dhcpd.conf для какого сегмента сети ваш сервер авторитетен, " +"используя выражение 'authoritative'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Изменение настройки по умолчанию для параметра next-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Начиная с версии 3.0.3, значение по умолчанию для параметра next-server DHCP-" +"сервера было изменено. Если ваш сервер используется для загрузки клиентов по " +"сети, и в качестве TFTP-сервера используется ваш DHCP-сервер, то вам нужно " +"самим добавить параметр next-server, чтобы это работало. Подробней об этом " +"смотрите в файлах /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz и /usr/share/" +"doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "Изменено расположение dhclient-script" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Начиная с версии 3.0.4-2, dhclient-script устанавливается в каталог /sbin и " +"более не является конфигурационным файлом. Кажется, в системе находится " +"изменённая версия файла /etc/dhcp3/dhclient-script, поэтому он не был " +"удалён. Однако, использоваться он больше не будет." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Вместо редактирования сценария dhclient-script, пожалуйста, пользуйтесь " +"инфраструктурой хуков (подробности смотрите в dhclient-script(8))." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "Требуется перезапустить dhclient" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Как обычно, при обновлении перезапуск dhclient не выполняется, поэтому у вас " +"всё ещё запущена предыдущая версия dhclient. Вы можете перезапустить его " +"выполнив ifdown и ifup для интерфейса(ов), который(ые) используют DHCP, или " +"явно убив и перезапустив dhclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Естественно, вы должны быть осторожны, если делаете это на сервере удалённо " +"через интерфейс, использующий DHCP." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/ta.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/ta.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# translation of dhcp3.po to TAMIL +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dr.T.Vasudevan , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-09 14:38+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" +"Language-Team: TAMIL \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "டிஹெச்சிபி(DHCP) வேண்டுகோள்களை அனுப்ப வேண்டிய சேவையகங்கள்:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"டிஹெச்சிபி(DHCP) மற்றும் அழைப்புகளை அனுப்ப குறைந்தது ஒரு புரவலன் பெயர் அல்லது ஐபி(IP) " +"முகவரியை குறிப்பிடவும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"நீங்கள் பல சேவயக அல்லது ஐபி(IP) முகவரிகள் பெயர்களை இடைவெளியால் பிரித்த பட்டியலாக " +"குறிப்பிடலாம்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "டிஹெச்சிபி(DHCP) அஞ்சல் செவிசாய்க்க இடைமுகங்கள்:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"செவிசாய்க்க எந்த வலை இடைமுகங்களை டிஹெச்சிபி(DHCP) அஞ்சல் வடிவமைக்க வேண்டும் என " +"குறிப்பிடுக. பல் இடைமுகங்கள் இருப்பின் பெயர்களை இடைவெளியால் பிரித்த பட்டியலாக " +"குறிப்பிடலாம்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"தானியங்கியாக டிஹெச்சிபி(DHCP) அஞ்சல் வலை இடைமுகங்களை கண்டறிய இந்த புலத்தை வெற்று ஆக " +"விடவும். அப்போது இயலுமாயின் அலை பரப்புஇடைமுகங்கள் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "டிஹெச்சிபி(DHCP) அஞ்சல் கிங்கரனுக்கு கூடுதல் தேர்வுகள்:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "" +"டிஹெச்சிபி(DHCP) அஞ்சல் கிங்கரனுக்கு கூடுதல் தேர்வுகள் ஏதாவது இருப்பின் குறிப்பிடுக." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "உதாரணம் : '-m replace' அல்லது '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "நிறுவலுக்குப்பின் கைமுறை வடிவமைப்பு தேவை" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"டிஹெச்சிபி(DHCP) சேவயகம் நிறுவப்பட்டதும் நீங்கள் அதை கைமுறையாக வடிவமைக்க வேண்டும். " +"அதற்கு /etc/dhcp3/dhcpd.conf. கோப்பை திருத்தவும். dhcpd.conf என்பது உதாரணமே. " +"வலையமைப்பு சூழலுக்கு ஏற்ப இது மாறுபடும்." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "" +"டிஹெச்சிபி(DHCP) சேவயகம் நிறுவப்பட்ட உடனேயே தயை செய்து நீங்கள் அதை கைமுறையாக " +"வடிவமைக்க வேண்டும்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "டிஹெச்சிபி(DHCP) சேவயகம் செவி சாய்க்க வலையமைப்பு இடைமுகங்கள்:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"டிஹெச்சிபி(DHCP) சேவயகம் எந்த வலையமைப்பு இடைமுகங்களுக்கு செவி சாய்க்க வேண்டுமென " +"குறிப்பிடவும். நீங்கள் பல இடைமுக பெயர்களை இடைவெளியால் பிரித்த பட்டியலாக குறிப்பிடலாம்." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "இந்த புலம் வெற்றாக விடப்பட்டால் இடைமுகங்கள் தானியங்கியாக கண்டுபிடிக்கப்படும்." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "அதிகார பூர்வமாகாத டிஹெச்சிபி(DHCP) சேவையக வடிவ நிலை" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "" +"இந்த 3 ஆம் பதிப்பு டிஹெச்சிபி(DHCP) சேவையகம் முன்னிருப்பாக அதிகார பூர்வமாகாதது." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"இதன் பொருள் என்னவென்றால், ஒரு சார்ந்தோன் கேட்ட முகவரி பற்றி சேவையகத்துக்கு தெரியாமல் " +"இருந்து அந்த வலைத் துண்டுக்கான முகவரியும் தவறாக இருந்தால் சேவயகம் DHCPNAK ஐ அனுப்பாது. " +"(அது சார்ந்தோனை அந்த முகவரியை பயன்படுத்துவதை நிறுத்தச் சொல்லும்) இந்த நடத்தையை மாற்ற " +"விரும்பினால் dhcpd.conf இல் நீங்கள் தெளிவாக வலை துண்டுகளில் எதற்கு உங்கள் சேவையகம் " +"'authoritative' அறிக்கை (கூற்றறிக்கை) வழங்க உறுதி படுத்தப் பட்டது என சொல்ல வேண்டும். " + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "அடுத்த சேவையக பணிப்பில் முன்னிருப்பு நடத்தையை மாற்றுக." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"வடிவ நிலை 3.0.3 முதல் டிஹெச்சிபி(DHCP) அடுத்த சேவையக பணிப்புக்கான சேவயக " +"முன்னிருப்பு நடத்தை மாற்றப்பட்டது. நீங்கள் வலைத் துவக்க சார்ந்தோனாக இருப்பின் மேலும் உங்கள் " +"சேவையகம் டிஹெச்சிபி(DHCP) ஆக இருப்பின் நீங்கள் தெளிவான அடுத்த சேவையக பணிப்பை அமைக்க " +"வேண்டும். மேலும் தகவல்களுக்கு /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz மற்றும் /" +"usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz ஆகியவற்றை பார்க்கவும்." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "டிஹெச் சார்ந்தோன் குறு நிரல் (dhclient-script) நகர்த்தப்பட்டது." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"3.0.4-2 முதல் டிஹெச் சார்ந்தோன் குறு நிரல் (dhclient-script) /sbin இல் நிறுவப்படும். " +"அது இனி வடிவமைப்பு கோப்பாக பதிவு செய்யப் பட மாட்டாது. /etc/dhcp3/dhclient-script " +"ஏதோ ஒரு சமயம் மாற்றப்பட்டது போல உள்ளது. ஆகவே அது நீக்கப் பட்டது. அது இனி பயன் படாது." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"டிஹெச் சார்ந்தோன் குறு நிரல் ஐ மாற்றுவதற்கு பதில் தயை செய்து ஹூக் அடிப்படை கட்டமைப்பை " +"பயன்படுத்துவதைப் பற்றி யோசிக்கவும். மேலும் தகவல்களுக்கு dhclient-script(8) ஐ காண்க. " + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "டிஹெச் சார்ந்தோன் ஐ மீள் துவக்க வேண்டும்." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"வழக்கம் போல டிஹெச் சார்ந்தோன் மேம்பட்டவுடன் மீள் துவக்கப் படுவதில்லை. நீங்கள் இன்னமும் முந்தைய " +"பதிப்பில்தான் உள்ளீர்கள். அதை மீள் துவக்க வேண்டும். அதற்கு டிஹெச்சிபி(DHCP) ஐ பயன்படுத்த " +"வடிவமைத்த இடைமுகங்களில் ifdown மற்றும் ifup செய்தோ அல்லது தெளிவாக டிஹெச் சார்ந்தோன் ஐ " +"நிறுத்தி மீள் துவக்கவோ வேண்டும்." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"நீங்கள் டிஹெச்சிபி ஐ பயன் படுத்தி இடை முகம் வழியாக தொலை சேவையகத்தை மேலாண்டால் இயற்கையாக " +"எச்சரிக்கையுடன் இருக்க வேண்டும்." --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/tr.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/tr.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# Turkish translation of dhcp3. +# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package. +# Mehmet Türker, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-31 15:22+0300\n" +"Last-Translator: Mehmet Türker \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "DHCP relay isteklerinin yönlendirileceği DHCP sunucuları:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Lütfen DHCP ve BOOTP isteklerinin yönlendirilmesi gereken en az bir DHCP " +"sunucusunun adı veya IP adresini komut satırında belirtin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Birden fazla sunucu adı veya IP adresi (boşluk karakterleriyle ayrılmış " +"olarak) belirtilebilir." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "DHCP sunucusunun dinlemesi gereken ağ arayüzleri:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Lütfen DHCP relay'in yapılandırmayı denemesini istediğiniz ağ arayüzlerini " +"isimlerini boşluk bırakarak bir liste halinde belirtin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Ağ arayüzlerinin DHCP relay tarafından otomatik algılanıp yapılandırılması " +"için bu alanı boş bırakın. Eğer mümkünse sadece broadcast arayüzleri " +"kullanılacaktır." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "DHCP relay sunucusu için ek seçenekler:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Lütfen DHCP anahtarlama (relay) sunucusu için ek seçenekleri belirtin." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Örnek: '-m replace' ya da '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "DHCP sunucusu kurulumdan sonra elle yapılandırma gerektirir" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"DHCP sunucusu kurulduktan sonra /etc/dhcp3/dhcpd.conf dosyasını düzenleyerek " +"elle yapılandırmalısınız. Lütfen aklınızda bulunsun, paketle birlikte örnek " +"bir dhcpd.conf dosyası sağlanmıştır. Fakat bu dosya sadece düzenlenmesi " +"gereken bir örnektir ve bunu kendi ağ ortamınıza uyarlamanız gerekir." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Lütfen kurulum biter bitmez DHCP sunucusunu yapılandırın." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "DHCP sunucusunun dinleyeceği ağ arayüzleri:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Lütfen DHCP sunucusunun DHCP isteklerini dinlemesi gereken ağ arayüzlerini " +"belirtin. Birden fazla arayüz ismi var ise bunlar boşluklarla ayrılmış bir " +"liste halinde girilmelidir." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "Bu alan boş bırakılırsa arayüzler otomatik olarak bulunacaktır." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "DHCP sunucusunun yetkisiz (Non-authoritative) sürümü" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "" +"Sürüm 3 DHCP sunucusu öntanımlı olarak yetkisiz (non-authoritative) durumda " +"geliyor." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Bunun anlamı eğer bir istemci, sunucunun hakkında birşey bilmediği bir adres " +"isterse ve bu adres bu ağ kesimi için doğru değilse, sunucu (istemciye bu " +"adresi kullanmayı bırakmasını söyleyen) bir DHCPNAK _göndermeyecektir_. Eğer " +"bu davranışı değiştirmek isterseniz, dhcpd.conf dosyasında hangi ağ " +"kesimlerinin yetkili olduğunu 'authoritative' satırını kullanarak açıkça " +"belirtmeniz gerekir." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "" +"\"next-server\" (sonraki sunucu) yönergesinin varsayılan davranışında " +"değişiklik" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Sürüm 3.0.3 ten beri, DHCP sunucusunun sonraki-sunucu yönergesi öntanımlı " +"değeri değişmiştir. Eğer ağ üzerinden başlatılan (boot) istemcileriniz " +"mevcut ise, ve TFTP sunucunuz aynı zamanda DHCP sunucu ise, bunu belirtmek " +"için bir \"next-server\" (sonraki sunucu) yönergesi tanımlamanız gerekir. " +"Lütfen daha fazla bilgi için /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz ve /" +"usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz dosyalarına bakın." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script taşındı" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Sürüm 3.0.4-2 ile birlikte dhclient-script /sbin içine kurulur ve artık bir " +"yapılandırma dosyası değildir. /etc/dhcp3/dhclient-script bir noktasında " +"değiştirilmiş gibi gözüküyor, buyüzden silinmeyecek. Fakat artık " +"kullanılmayacaktır." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Lütfen dhclient-script betiğini değiştirmek yerine hook altyapısını (daha " +"fazla bilgi için dhclient-script(8) kısmına gözatın) kullanmayı tercih edin." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient takrar başlatmayı gerektiriyor" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Herzamanki gibi dhclient güncellenmelerde tekrar başlatılmıyor, dolayısıyla " +"hala dhclient'ın eski sürümünü kullanıyorsunuz. DHCP kullanan arayüzler için " +"birer ifdown ve ifup yaparak tekrar başlatabilirsiniz, yada tamamen öldürüp " +"dhclient'ı tekrar başlatabilirsiniz." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Eğer uzak bir sunucuyu DHCP kullanan bir arayüz üzerinden yönetiyorsanız " +"doğal olarak dikkatli olmalısınız." + +#~ msgid "" +#~ "Please enter a space-separated list of interfaces names (e.g. eth0) on " +#~ "which the server should answer DHCP requests." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen boşluklarla ayrılmış şekilde sunucunun DHCP isteklerine cevap " +#~ "vereceği arayüz isimleri (örn: eth0) listesi girin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Dhcrelay'in yapılandırmaya teşebbüs edeceği ağ arayüzlerinin isimleri " +#~ "komut satırında -i seçeneği kullanılarak belirtilebilir. Eğer komut " +#~ "satırında bir arayüz ismi belirtilmez ise; dhcrelay, eğer mümkünse \"non-" +#~ "broadcast\" arayüzleri elimine ederek, bütün ağ arayüzlerini tanıyacak ve " +#~ "her bir arayüzü yapılandıracaktır." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "eth0 gibi bir veya daha fazla geçerli arayüz ismi girebilirsiniz. Eğer " +#~ "DHCP isteğini birden fazla arayüz üzerinden sunmak isterseniz, lütfen " +#~ "bunları boşluk karakterleriyle ayırın. Eğer dhcpd'nin arayüze kendisinin " +#~ "karar vermesini isterseniz bu parametreyi boş bırakın." + +#~ msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?" +#~ msgstr "DHCP sunucusu hangi ağ arayüzlerini dinlemeli?" --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/vi.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# Vietnamese Translation for DHCP3. +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3_3.0.4-14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-02 15:46+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n" + +# msgid "DHCP servers to which the DHCP relay should forward requests to:" +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Máy phục vụ DHCP tới chúng trình gửi tiếp DHCP nên tiếp các yêu cầu :" + +# msgid "" +# The name or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and +# BOOTP requests should be relayed must be specified on the command line. +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Hãy nhập tên máy hay địa chỉ IP của ít nhất một máy phục vụ DHCP tới đó các " +"yêu cầu kiểu DHCP và BOOTP nên được gởi tiếp." + +# msgid "" +# You can specify more than one server, just separate the server names (or +# IP addresses) with spaces. +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Cũng có thể ghi rõ nhiều tên máy phục vụ hay địa chỉ IP, trong danh sách " +"định giới bằng dấu cách." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Giao diện trên chúng trình chuyển tiếp DHCP nên lắng nghe:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Hãy ghi rõ những giao diện mạng nào trình gửi tiếp DHCP nên thử cấu hình. " +"Nhiều tên giao diện nên được nhập trong danh sách định giới bằng dấu cách." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Bỏ rỗng để cho phép khả năng tự động phát hiện và cấu hình giao diện mạng " +"bởi trình gửi tiếp DHCP, trong trường hợp đó chỉ giao diện kiểu quảng bá sẽ " +"được dùng (nếu có thể)." + +# msgid "Additional options for the Daemon:" +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Tùy chọn thêm cho trình nền gửi tiếp DHCP:" + +# msgid "" +# It is possible to specify additional options for the DHCP relay daemon. +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Hãy ghi rõ tùy chọn thêm nào cho trình nền gởi tiếp DHCP." + +# msgid "example: \"-m replace\" or \"-a -D\"" +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Thí dụ : « -m replace » (thay thế) hay « -a -D »." + +# msgid "Manual configuration required after installation!" +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Cấu hình thủ công cần thiết sau khi cài đặt" + +# msgid "" +# After the DHCP server is installed you will need to manually configure it +# by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that a sample +# dhcpd.conf is supplied, but the configuration there is just a sample that +# requires editing and customization to your own network environment. +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Sau khi cài đặt xong trình phục vụ DHCP, bạn cần phải tự cấu hình nó bằng " +"cách sửa đổi tập tin . Ghi chú rằng tập tin có sẵn chỉ là mẫu, vẫn còn cần phải được áp dụng cho môi trường mạng." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Hãy cấu hình trình phục vụ DHCP đúng sau khi cài đặt xong." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Giao diện mạng trên chúng trình phục vụ DHCP nên lắng nghe:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Hãy ghi rõ trên những giao diện mạng nào trình phục vụ DHCP nên lắng nghe " +"yêu cầu DHCP. Nhiều tên giao diện nên được nhập trong danh sách định giới " +"bằng dấu cách." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "Bỏ rỗng nên tự động phát hiện giao diện." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Phiên bản trình phục vụ DHCP không có thẩm quyền" + +# msgid "The version 3 DHCP server is now non-authoritative by default." +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "Trình phục vụ DHCP phiên bản 3 có thẩm quyền theo mặc định." + +# msgid "" +# This means that if a client requests an address that the server knows +# nothing about and the address is incorrect for that network segment, the +# server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop +# using the address.) If you want to change this behavior, you must +# explicitly state in dhcpd.conf what network segments your server is +# authoritative for using the 'authoritative' statement. +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Có nghĩa là nếu trình khách yêu cầu một địa chỉ la, địa chỉ cũng không đúng " +"cho đoạn mạng này, trình phục vụ DHCP sẽ _không_ gởi DHCPNAK (mà báo trình " +"khách thôi dùng địa chỉ đó). Muốn thay đổi ứng xử này thì phải ghi dứt khoát " +"vào tập tin những đoạn mạng cho chúng trình phục vụ của bạn có " +"thẩm quyền, bằng cách sử dụng câu lệnh « authoratitive »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "" +"Thay đổi ứng xử mặc định của chỉ thị 'next-server' (máy phục vụ kế tiếp)" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Kể từ phiên bản 3.0.3, giá trị mặc định của chỉ thị máy phục vụ kế tiếp đã " +"thay đổi cho mỗi máy phục vụ DHCP. Nếu bạn khởi động trình khách qua mạng, " +"và máy phục vụ TFTP cũng là máy phục vụ DHCP, bạn cần phải đặt riêng một chỉ " +"thị 'next-server' để ghi như thế. Hãy xem tài liệu tin tức và tài liệu ghi chú phát hành để tìm thông tin thêm." + +# msgid "dhclient-script has moved!" +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script đã di chuyển" + +# msgid "" +# As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer a +# conffile. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to have been modified at +# some point, so it has not been removed, however it is no longer being +# used. +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Kể từ phiên bản 3.0.4-2, « dhclient-script » được cài đặt vào thư mục « /" +"sbin », cũng không còn được đăng ký lại là tập tin cấu hình. Có vẻ là « /etc/" +"dhcp3/dhclient-script » bị sửa đổi vào điểm thời nào : vì thế nó chưa bị gỡ " +"bỏ ; cũng không còn được dùng lại." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Khuyên bạn dùng hạ tầng cơ sở « hook » (xem « dhclient-script » để tìm thêm " +"thông tin) thay vào sửa đổi « dhclient-script »." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient cần phải được khởi chạy lại" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"dhclient không được khởi chạy lại khi nâng cấp, vì thế bạn vẫn còn chạy " +"phiên bản dhclient trước. Cũng có thể khởi chạy lại bằng cách làm « ifdown » " +"và « ifup » trên mỗi giao diện được cấu hình để sử dụng DHCP, hoặc bằng cách " +"buộc kết thúc và khởi chạy lại dhclient một cách dứt khoát." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "Cũng cần phải cẩn thận khi quản lý máy phục vụ từ xa bằng DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Các tên giao diện mạng mà trình dhcrelay nên thử cấu hình có thể được xác " +#~ "định trên dòng lệnh bằng tùy chọn « -l ». Không ghi rõ tên nào thì trình " +#~ "dhcrelay sẽ nhận diện mọi giao diện mạng, loại trừ các giao diện khác " +#~ "kiểu quảng bá nếu có thể, và cố gắng cấu hình mỗi giao diện." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "Có thể nhập một hay nhiều tên giao diện hợp lệ, v.d. « eth0 ». Muốn phục " +#~ "vụ yêu cầu DHCP trên nhiều giao diện thì định giới những tên giao diện " +#~ "bằng dấu cách. Nếu bạn muốn trình nền dhcpd tính giao diện đúng, bỏ rỗng " +#~ "tham số này." + +#~ msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?" +#~ msgstr "Máy phục vụ DHCP nên lắng nghe trên những giao diện mạng nào?" --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/POTFILES.in +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,3 @@ +[type: gettext/rfc822deb] dhcp3-relay.templates +[type: gettext/rfc822deb] dhcp3-server.templates +[type: gettext/rfc822deb] dhcp3-client.templates --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/sv.po.DEBIAN +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/sv.po.DEBIAN @@ -0,0 +1,306 @@ +# Swedish translation of dhcp3. +# Copyright (C) 2005 THE dhcp3'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package. +# Daniel Nylander , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3 3.0.3-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:59+0100\n" +"Last-Translator: Andreas Henriksson \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Servrar dit denna DHCP-relay skall vidarebefordra frfrgningar till:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Vnligen ange vrdnamn eller ip-adress p tminstone en DHCP-server till " +"vilken DHCP och BOOTP-frfrgningar ska skickas vidare till." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Du kan specificera flera servernamn eller ip-adresser (genom att ange en " +"blankstegsavgrnsad lista)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Ntverksgrnssnitt som DHCP-relay skall lyssna p:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Vnligen ange vilket/vilka ntverksgrnssnitt som DHCP " +"vidarebefordringsdemonen skall frska att konfigurera. Om flera " +"grnssnittsnamn anges skall dessa separeras med mellanslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Lmna detta flt tomt fr att tillta automatisk identifiering och " +"konfiguration av ntverksgrnssnitt av dhcp3-relay, vilket d innebra att " +"endast ntverksgrnssnitt med BROADCAST-flaggan kommer anvndas (om mjligt)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Ytterligare flaggor fr DHCP-vidarebefordringsdemonen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Vnligen ange eventuella ytterligare flaggor fr DHCP-relay demonen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Till exempel: '-m replace' eller '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Manuell konfiguration krvs efter installationen" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Efter att DHCP-servern r installerad behver du manuellt konfigurera den " +"genom att ndra i filen /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Observera att dhcpd.conf-" +"filen som skickas med endast r ett exempel och behver ndras fr att passa " +"din ntverksmilj." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Konfigurera DHCP-servern s fort som installationen r frdigstlld." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Ntverksgrnssnitt dr DHCP-servern skall lyssna:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Vnligen ange vilket/vilka ntverksgrnssnitt som DHCP " +"vidarebefordringsdemonen skall lyssna efter frfrgningar p. Om flera " +"grnssnitt anges skall dessa vara separerade med mellanslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Ntverksgrnssnitten kommer automatiskt identifieras om detta flt lmnas " +"tomt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Icke-auktoritr version av DHCP server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "Version 3 av DHCP-servern r icke-auktoritr som standard." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Detta betyder att om en klient frgar efter en address som servern inte vet " +"ngot om och addressen r felaktig fr det ntverkssegmentet, kommer servern " +"_inte_ att skicka en DHCPNAK (som sger till klienten att sluta anvnda den " +"addressen.) Om du vill ndra detta beetende mste du ange i dhcpd.conf " +"vilket ntverkssegment din server r auktoritr fr med direktivet " +"'authoritative'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "ndra standardupptrdandet fr direktivet next-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Frn version 3.0.3 har DHCP-serverns standardvrde fr direktivet \"next-" +"server\" ndrats. Om du startar upp klienter via ntverket och din TFTP-" +"server r din DHCP-server behver du stlla in direktivet \"next-server\" " +"fr att bekrfta detta. Se /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz och /" +"usr/share/doc/dhcp3-server/RELNOTES.gz fr mer information." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script har flyttats" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Frn och med 3.0.4-2 r dhclient-script installerat i /sbin och r inte " +"lngre registrerad som en konfigurationsfil. /etc/dhcp3/dhclient-script " +"verkar ha ndrats vid ngot tillflle, s den filen har inte tagits bort, " +"men den anvnds inte lngre." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Vnligen vervg att anvnda infrastrukturen fr krokar (se dhclient-script" +"(8) fr mer information) istllet fr att modifiera dhclient-script." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient behver startas om" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Som vanligt startar dhclient inte om vid uppgradering s du kr fortfarande " +"den fregende versionen av dhclient. Du kan starta om den genom att kra " +"ifdown och ifup p de ntverksgrnssnitt som r konfigurerade att anvnda " +"DHCP, eller genom att uttryckligen dda och sedan starta upp dhclient igen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Sjlvklart br du vidtaga frsiktighetstgrder om du administrerar en " +"avlgsen server via ett ntverksgrnssnitt som anvnder DHCP." + +#~| msgid "" +#~| "Please enter the names of the network interfaces that dhcp3-relay should " +#~| "attempt to configure, as a space-separated list." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the space-separated names of the network interfaces that the " +#~ "DHCP relay should attempt to configure." +#~ msgstr "" +#~ "Vnligen ange namnen p de ntverksgrnssnitt som dhcp3-relay skall " +#~ "frska konfigurera, separerade med mellanslag." + +#~| msgid "" +#~| "Please enter a space-separated list of interfaces names (e.g. eth0) on " +#~| "which the server should answer DHCP requests." +#~ msgid "" +#~ "Please enter a space-separated list of interface names (e.g. eth0) on " +#~ "which the server should listen for DHCP requests." +#~ msgstr "" +#~ "Vnligen ange en lista med ntverksgrnssnitt (t.ex. eth0), avgrnsade " +#~ "med mellanslag, fr vilka servern skall svara p DHCP-frfrgningar." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Namnen p ntverkskortet som dhcrelay ska frska konfigurera mste " +#~ "specificeras p kommandolinjen med flaggan -i. Om inget namn specificeras " +#~ "p kommandolinjen kommer dhcrelay att identifiera ntverkskortet, ta bort " +#~ "ta bort ntverkskort utan broadcastflagga om mjligt och frska " +#~ "konfigurera varje kort." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ange en eller flera giltiga ntverkskort, ssom eth0. Om du vill " +#~ "ta emot DHCP-frfrgningar p mer n ett kort, separera dom med " +#~ "mellanslag. Om du vill att dhcpd ska sjlv fundera ut vilket kort, lmna " +#~ "denna parameter blank." + +#~ msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?" +#~ msgstr "P vilken ntverkskort ska DHCP-servern lyssna?" --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/pt_BR.po +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Felipe Augusto van de Wiel (faw) , 2006. +# Licensed under the same terms of the dchp3 package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-26 20:13-0200\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: l10n portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR utf-8\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "" +"Servidores DHCP para os quais o \"relay\" DHCP deveria encaminhar as " +"requisições:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"O nome ou o endereço IP de pelo menos um servidor DHCP para o qual " +"requisições DHCP e BOOTP devem ser encaminhadas deve ser especificado na " +"linha de comando." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Você pode especificar mais de um servidor. Apenas separe os nomes dos " +"servidores (ou os endereços IPs) com espaços." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Interfaces nas quais o \"relay\" DHCP deverá ouvir?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Opções adicionais para o \"daemon\":" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "" +"É possível especificar opções adicionais para o \"daemon\" DHCP \"relay\"." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "exemplo: \"-m replace\" ou \"-a -D\"" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Configuração manual requerida após a instalação!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Após a instalação do servidor DHCP será necessário configurá-lo manualmente " +"editando o arquivo /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Por favor, note que um arquivo " +"dhcpd.conf de exemplo é fornecido, mas a configuração fornecida nesse " +"arquivo é somente um exemplo que requer edição e personalização para seu " +"ambiente de rede." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "" +"Por favor, configure o servidor DHCP logo após a instalação ser finalizada." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Interfaces de rede nas quais o servidor DHCP deverá ouvir:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Versão não-autoritária do servidor DHCP" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "A versão 3 do servidor DHCP agora é não-autoritária por padrão." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +#, fuzzy +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Isso significa que caso um cliente requisite um endereço que o servidor não " +"saiba nada a respeito e o endereço esteja incorreto para esse segmento de " +"rede, o servidor _não_ irá enviar um DHCPNAK (o qual diz ao cliente que o " +"mesmo deveria parar de usar o endereço). Caso você queira mudar esse " +"comportamento, você deverá explicitamente indicar no arquivo dhcpd.conf para " +"quais segmentos de rede seu servidor é autoritário usando a diretiva " +"'authoritative'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "Mudança no comportamento padrão da diretiva next-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Iniciando na versão 3.0.3, o valor padrão do servidor DHCP para a diretiva " +"next-server mudou. Caso você esteja iniciando clientes via rede (network " +"booting) e seu servidor FTP seja seu servidor DHCP, você precisará " +"explicitamente definir a diretiva next-server para indicar isso. Por favor, " +"veja /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz e /usr/share/doc/dhcp3-" +"common/RELNOTES.gz para maiores informações." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script foi movido!" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"A partir da versão 3.0.4-2, dhclient-script é instalado em /sbin e não é " +"mais um conffile. /etc/dhcp3/dhclient-script parece ter sido modificado em " +"algum ponto, portanto não será removido, no entanto ele não é mais usado." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Por favor, considere a utilização da infra-estrutura de ganchos (\"hook\") " +"(veja dhclient-script(8) para mais informações) ao invés de modificar o " +"dhclient-script." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient precisa ser reiniciado" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Como sempre, dhclient não foi reiniciado na atualização, portanto você ainda " +"está executando a versão anterior do dhclient. Você pode reiniciá-lo fazendo " +"um ifdown e ifup na(s) interface(s) que são configuradas para usar DHCP, ou " +"explicitamente matando (\"kill\") e reiniciando dhclient." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Naturalmente, você deveria tomar cuidado se você estiver gerenciando um " +"servidor remoto através de uma interface usando DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Os nomes das interfaces de rede que o dhcrelay deverá tentar configurar " +#~ "podem ser especificados na linha de comando usando a opção -i. Caso " +#~ "nenhum nome de interface seja especificado na linha de comando o dhcrelay " +#~ "irá identificar todas as interfaces de rede, eliminando interfaces não-" +#~ "broadcast caso possível, e tentando configurar cada interface." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "Um ou mais nomes de interfaces válidos podem ser informados, como eth0, " +#~ "por exemplo. Caso você queira servir requisições DHCP em mais de uma " +#~ "interface de rede, por favor, separe-as com espaços. Caso você queira que " +#~ "o dhcpd descubra a interface, mantenha esse parâmetro em branco." + +#~ msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?" +#~ msgstr "Em quais interfaces de rede o servidor DHCP deverá ouvir ?" --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/po/sv.po.UBUNTU +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/po/sv.po.UBUNTU @@ -0,0 +1,310 @@ +# Swedish translation of dhcp3. +# Copyright (C) 2005 THE dhcp3'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the dhcp3 package. +# Daniel Nylander , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dhcp3 3.0.3-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: peloy@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-29 18:59+0100\n" +"Last-Translator: Andreas Henriksson \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" +msgstr "Servrar dit denna DHCP-relay skall vidarebefordra frfrgningar till:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which " +"DHCP and BOOTP requests should be relayed." +msgstr "" +"Vnligen ange vrdnamn eller ip-adress p tminstone en DHCP-server till " +"vilken DHCP och BOOTP-frfrgningar ska skickas vidare till." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:2001 +msgid "" +"You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated " +"list)." +msgstr "" +"Du kan specificera flera servernamn eller ip-adresser (genom att ange en " +"blankstegsavgrnsad lista)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:" +msgstr "Ntverksgrnssnitt som DHCP-relay skall lyssna p:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to " +"configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated " +"list." +msgstr "" +"Vnligen ange vilket/vilka ntverksgrnssnitt som DHCP " +"vidarebefordringsdemonen skall frska att konfigurera. Om flera " +"grnssnittsnamn anges skall dessa separeras med mellanslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:3001 +msgid "" +"Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of " +"network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast " +"interfaces will be used (if possible)." +msgstr "" +"Lmna detta flt tomt fr att tillta automatisk identifiering och " +"konfiguration av ntverksgrnssnitt av dhcp3-relay, vilket d innebra att " +"endast ntverksgrnssnitt med BROADCAST-flaggan kommer anvndas (om mjligt)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:" +msgstr "Ytterligare flaggor fr DHCP-vidarebefordringsdemonen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon." +msgstr "Vnligen ange eventuella ytterligare flaggor fr DHCP-relay demonen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-relay.templates:4001 +msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'." +msgstr "Till exempel: '-m replace' eller '-a -D'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Manual configuration required after installation" +msgstr "Manuell konfiguration krvs efter installationen" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "" +"After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it " +"by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf " +"supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment." +msgstr "" +"Efter att DHCP-servern r installerad behver du manuellt konfigurera den " +"genom att ndra i filen /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Observera att dhcpd.conf-" +"filen som skickas med endast r ett exempel och behver ndras fr att passa " +"din ntverksmilj." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:2001 +msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes." +msgstr "Konfigurera DHCP-servern s fort som installationen r frdigstlld." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:" +msgstr "Ntverksgrnssnitt dr DHCP-servern skall lyssna:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please specify on which network interface(s) the DHCP relay should listen " +#| "for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +#| "separated list." +msgid "" +"Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen " +"for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-" +"separated list." +msgstr "" +"Vnligen ange vilket/vilka ntverksgrnssnitt som DHCP " +"vidarebefordringsdemonen skall lyssna efter frfrgningar p. Om flera " +"grnssnitt anges skall dessa vara separerade med mellanslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:3001 +msgid "" +"The interfaces will be automatically detected if this field is left blank." +msgstr "" +"Ntverksgrnssnitten kommer automatiskt identifieras om detta flt lmnas " +"tomt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "Non-authoritative version of DHCP server" +msgstr "Icke-auktoritr version av DHCP server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default." +msgstr "Version 3 av DHCP-servern r icke-auktoritr som standard." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:4001 +msgid "" +"This means that if a client requests an address that the server knows " +"nothing about and the address is incorrect for that network segment, the " +"server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop " +"using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly " +"state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for " +"using the 'authoritative' statement." +msgstr "" +"Detta betyder att om en klient frgar efter en address som servern inte vet " +"ngot om och addressen r felaktig fr det ntverkssegmentet, kommer servern " +"_inte_ att skicka en DHCPNAK (som sger till klienten att sluta anvnda den " +"addressen.) Om du vill ndra detta beetende mste du ange i dhcpd.conf " +"vilket ntverkssegment din server r auktoritr fr med direktivet " +"'authoritative'." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "Change in default behaviour of the next-server directive" +msgstr "ndra standardupptrdandet fr direktivet next-server" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-server.templates:5001 +msgid "" +"From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server " +"directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP " +"server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server " +"directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian." +"gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information." +msgstr "" +"Frn version 3.0.3 har DHCP-serverns standardvrde fr direktivet \"next-" +"server\" ndrats. Om du startar upp klienter via ntverket och din TFTP-" +"server r din DHCP-server behver du stlla in direktivet \"next-server\" " +"fr att bekrfta detta. Se /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz och /" +"usr/share/doc/dhcp3-server/RELNOTES.gz fr mer information." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "dhclient-script moved" +msgstr "dhclient-script har flyttats" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer " +"registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to " +"have been modified at some point, so it has not been removed. However it is " +"no longer being used." +msgstr "" +"Frn och med 3.0.4-2 r dhclient-script installerat i /sbin och r inte " +"lngre registrerad som en konfigurationsfil. /etc/dhcp3/dhclient-script " +"verkar ha ndrats vid ngot tillflle, s den filen har inte tagits bort, " +"men den anvnds inte lngre." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:2001 +msgid "" +"Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " +"more information) instead of modifying dhclient-script." +msgstr "" +"Vnligen vervg att anvnda infrastrukturen fr krokar (se dhclient-script" +"(8) fr mer information) istllet fr att modifiera dhclient-script." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "dhclient needs restarting" +msgstr "dhclient behver startas om" + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running " +"the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and " +"ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly " +"killing and restarting dhclient." +msgstr "" +"Som vanligt startar dhclient inte om vid uppgradering s du kr fortfarande " +"den fregende versionen av dhclient. Du kan starta om den genom att kra " +"ifdown och ifup p de ntverksgrnssnitt som r konfigurerade att anvnda " +"DHCP, eller genom att uttryckligen dda och sedan starta upp dhclient igen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../dhcp3-client.templates:3001 +msgid "" +"Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server " +"via an interface using DHCP." +msgstr "" +"Sjlvklart br du vidtaga frsiktighetstgrder om du administrerar en " +"avlgsen server via ett ntverksgrnssnitt som anvnder DHCP." + +#~| msgid "" +#~| "Please enter the names of the network interfaces that dhcp3-relay should " +#~| "attempt to configure, as a space-separated list." +#~ msgid "" +#~ "Please enter the space-separated names of the network interfaces that the " +#~ "DHCP relay should attempt to configure." +#~ msgstr "" +#~ "Vnligen ange namnen p de ntverksgrnssnitt som dhcp3-relay skall " +#~ "frska konfigurera, separerade med mellanslag." + +#~| msgid "" +#~| "Please enter a space-separated list of interfaces names (e.g. eth0) on " +#~| "which the server should answer DHCP requests." +#~ msgid "" +#~ "Please enter a space-separated list of interface names (e.g. eth0) on " +#~ "which the server should listen for DHCP requests." +#~ msgstr "" +#~ "Vnligen ange en lista med ntverksgrnssnitt (t.ex. eth0), avgrnsade " +#~ "med mellanslag, fr vilka servern skall svara p DHCP-frfrgningar." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The names of the network interfaces that dhcrelay should attempt to " +#~ "configure may be specified on the command line using the -i option. If no " +#~ "interface names are specified on the command line dhcrelay will identify " +#~ "all network interfaces, elimininating non-broadcast interfaces if " +#~ "possible, and attempt to configure each interface." +#~ msgstr "" +#~ "Namnen p ntverkskortet som dhcrelay ska frska konfigurera mste " +#~ "specificeras p kommandolinjen med flaggan -i. Om inget namn specificeras " +#~ "p kommandolinjen kommer dhcrelay att identifiera ntverkskortet, ta bort " +#~ "ta bort ntverkskort utan broadcastflagga om mjligt och frska " +#~ "konfigurera varje kort." + +#~ msgid "" +#~ "You can enter one or more valid interface names, like eth0. If you want " +#~ "to serve DHCP request on more than one interface, please separate them " +#~ "with spaces. If you want dhcpd to figure out the interface leave this " +#~ "parameter blank." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ange en eller flera giltiga ntverkskort, ssom eth0. Om du vill " +#~ "ta emot DHCP-frfrgningar p mer n ett kort, separera dom med " +#~ "mellanslag. Om du vill att dhcpd ska sjlv fundera ut vilket kort, lmna " +#~ "denna parameter blank." + +#~ msgid "On what network interfaces should the DHCP server listen?" +#~ msgstr "P vilken ntverkskort ska DHCP-servern lyssna?" --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/usr/share/doc/dhcp-on-linux.txt +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/usr/share/doc/dhcp-on-linux.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +From: mellon@hoffman.vix.com (Ted Lemon) +Subject: Re: Linux 2.0/2.1/2.2 -- Anyway to avoid different binaries?? +Date: 4 Feb 1999 17:30:11 -0400 +Message-ID: <199902041802.NAA01184@grosse.fugue.com> + + *** From dhcp-client -- To unsubscribe, see the end of this message. *** + +> Any way to avoid having to have different binaries for the various Linux +> kernels? On one or two boxes, it's no big deal to maintain, but in an +> enterprise it can be real pain. + +Yes. Send email to the Linux kernel network people requesting that +they revisit the issue of whether or not to allow network interfaces +to be configured with IP addresses of 0.0.0.0. + +The reason behind switching to lpf is that in 2.1.100 (or thereabouts) +somebody noticed that if you configured a network interface with an IP +address of 0.0.0.0 and some other machine arped for 0.0.0.0, it would +respond, which is incorrect. This bug was fixed by making it +impossible to configure an interface with that address. A preferable, +and equally effective fix would have been to hack the ARP code to +never reply to requests of this kind. + +Since DHCP clients depend on being able to send requests from the +0.0.0.0 IP address, which is a perfectly legitimate thing to do, and +since this is no longer permitted in Linux, DHCP clients and servers +for 2.0 and 2.1/2.2 are not interchangeable. An additional +consequence is that it is not possible to run the DHCP server or +client on a Linux 2.1/2.2 box connected to a token ring network, +because the physical layer encapsulation protocol is different, and +with lpf the application has to do the physical layer encapsulation (I +kid you not!). This can be worked around by adding code to support +token ring - there's already similar code to support FDDI. But my +take on this is that it's really the O.S.'s job to do physical layer +encapsulation, and doing it in the application is just needless +duplication. + +I've tried arguing this point with the Linux network gods, but for +some reason they concluded that my motivation was to avoid having to +do extra work, not that my concern was legitimate, so they refused to +back out the change. A sufficiently vocal response from real Linux +users like you might change their minds. + + _MelloN_ + + +------------------------------------------------------------------------------ +To unsubscribe from this list, please visit http://www.fugue.com/dhcp/lists +If you are without web access, or if you are having trouble with the web page, +please send mail to dhcp-request@fugue.com. Please try to use the web +page first - it will take a long time for your request to be processed by hand. +------------------------------------------------------------------------------ + + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.preinst +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.preinst @@ -0,0 +1,70 @@ +#!/bin/sh + +set -e + +case "$1" in + install|upgrade) + # if the /etc/dhclient.conf from dhcp-client was modified, + # bring it forward to /etc/dhcp3/dhclient.conf, but in a way not + # to upset dpkg about a changed conffile + if [ ! -e /etc/dhcp3/dhclient.conf ] && [ -e /etc/dhclient.conf ] && \ + ! >/dev/null 2>&1 md5sum -c - <<-EOF; then + 10830c7543724cfd36f10dd87a5f98eb /etc/dhclient.conf + EOF + mkdir -p /etc/dhcp3 + cp /etc/dhclient.conf /etc/dhcp3/dhclient.conf.oldconfig + fi + + # We renamed debug-enter to debug - handle the transition + if [ ! -e /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d/debug ] && \ + [ -e /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d/debug-enter ]; then + mv /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d/debug-enter \ + /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d/debug + else + rm -f /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d/debug-enter + fi + + # We renamed debug-exit to debug - handle the transition + if [ ! -e /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d/debug ] && \ + [ -e /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d/debug-exit ]; then + mv /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d/debug-exit \ + /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d/debug + else + rm -f /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d/debug-exit + fi + + # We moved /etc/dhcp3/dhclient-script to /sbin in 3.0.4-2 + if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "3.0.4-2"; then + if [ -e /etc/dhcp3/dhclient-script ]; then + if >/dev/null 2>&1 md5sum -c - <<-EOF; then + 2b18b5c59b26d00aa115716b3da2ed26 /etc/dhcp3/dhclient-script + EOF + rm -f /etc/dhcp3/dhclient-script + fi + # ubuntu dapper md5sum + if >/dev/null 2>&1 md5sum -c - <<-EOF; then + a9727be0b1b5a55da5d356bf7dc0c72c /etc/dhcp3/dhclient-script + EOF + rm -f /etc/dhcp3/dhclient-script + fi + fi + fi + ;; + + abort-upgrade) + ;; + + *) + echo "preinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-relay.dirs +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-relay.dirs @@ -0,0 +1,2 @@ +var/run +usr/share/man/man5 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhclient.conf +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhclient.conf @@ -0,0 +1,50 @@ +# Configuration file for /sbin/dhclient, which is included in Debian's +# dhcp3-client package. +# +# This is a sample configuration file for dhclient. See dhclient.conf's +# man page for more information about the syntax of this file +# and a more comprehensive list of the parameters understood by +# dhclient. +# +# Normally, if the DHCP server provides reasonable information and does +# not leave anything out (like the domain name, for example), then +# few changes must be made to this file, if any. +# + +send host-name ""; +#send dhcp-client-identifier 1:0:a0:24:ab:fb:9c; +#send dhcp-lease-time 3600; +#supersede domain-name "fugue.com home.vix.com"; +#prepend domain-name-servers 127.0.0.1; +request subnet-mask, broadcast-address, time-offset, routers, + domain-name, domain-name-servers, host-name, + netbios-name-servers, netbios-scope; +#require subnet-mask, domain-name-servers; +timeout 30; +#retry 60; +#reboot 10; +#select-timeout 5; +#initial-interval 2; +#script "/etc/dhcp3/dhclient-script"; +#media "-link0 -link1 -link2", "link0 link1"; +#reject 192.33.137.209; + +#alias { +# interface "eth0"; +# fixed-address 192.5.5.213; +# option subnet-mask 255.255.255.255; +#} + +#lease { +# interface "eth0"; +# fixed-address 192.33.137.200; +# medium "link0 link1"; +# option host-name "andare.swiftmedia.com"; +# option subnet-mask 255.255.255.0; +# option broadcast-address 192.33.137.255; +# option routers 192.33.137.250; +# option domain-name-servers 127.0.0.1; +# renew 2 2000/1/12 00:00:01; +# rebind 2 2000/1/12 00:00:01; +# expire 2 2000/1/12 00:00:01; +#} --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/control +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/control @@ -0,0 +1,86 @@ +Source: dhcp3 +Section: net +Priority: important +Maintainer: Ubuntu Core Developers +XSBC-Original-Maintainer: Eloy A. Paris +Uploaders: Matt Zimmerman , Andrew Pollock +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.16), dpkg-dev (>= 1.13.2), groff, dpatch, po-debconf, libcap-dev +Standards-Version: 3.7.2.2 + +Package: dhcp3-server +Priority: optional +Architecture: any +Depends: debianutils (>= 2.8.2), dhcp3-common (= ${Source-Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, lsb-base +Conflicts: dhcp +Description: DHCP server for automatic IP address assignment + This is the server from version 3 of the Internet Software + Consortium's implementation of DHCP. For more information, visit + http://www.isc.org. + . + Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) is a protocol like BOOTP + (actually dhcpd includes much of the functionality of bootpd). It + gives client machines "leases" for IP addresses and can + automatically set their network configuration. + . + This server can handle multiple ethernet interfaces. + +Package: dhcp3-common +Architecture: any +Section: net +Depends: debianutils (>= 2.8.2), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Description: common files used by all the dhcp3* packages + This package contains the files used by all the packages from ISC + DHCP version 3. + +Package: dhcp3-dev +Priority: optional +Architecture: any +Section: devel +Depends: libc6-dev +Description: API for accessing and modifying the DHCP server and client state + OMAPI is an API for accessing and modifying the DHCP server and + client state. + +Package: dhcp3-client +Architecture: any +Depends: debianutils (>= 2.8.2), dhcp3-common (= ${Source-Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Suggests: resolvconf, avahi-autoipd +Conflicts: dhcp-client (<< 3.0), samba-common (<< 3.0.0beta1-2) +Description: DHCP client + This is the client from version 3 of the Internet Software + Consortium's implementation of DHCP. For more information visit + http://www.isc.org. + . + Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) is a protocol like BOOTP + (actually dhcpd includes much of the functionality of bootpd). It + gives client machines "leases" for IP addresses and can + automatically set their network configuration. If your machine + depends on DHCP (especially likely if it's a workstation on a large + network, or a laptop, or attached to a cable modem), keep this or + another DHCP client installed. + . + Extra documentation can be found in the package dhcp3-common. + +Package: dhcp3-client-udeb +Priority: extra +Architecture: any +Section: debian-installer +Depends: ${shlibs:Depends} +XC-Package-Type: udeb +Description: DHCP Client for debian-installer + dhcp-client-udeb is a minimal dhcp package used by the debian-installer. + +Package: dhcp3-relay +Priority: optional +Architecture: any +Depends: debianutils (>= 2.8.2), dhcp3-common (= ${Source-Version}), ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends} +Conflicts: dhcp-relay +Description: DHCP relay daemon + This is the relay from version 3 of the Internet Software + Consortium's implementation of DHCP. For more information visit + http://www.isc.org. + . + Installing this package will make the machine a DHCP relay, which + requires a reachable DHCP or BOOTP server in order to function. + . + Extra documentation can be found in the package dhcp3-common. --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.templates +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.templates @@ -0,0 +1,32 @@ +# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english +# team +# +# If modifications/additions/rewording are needed, please ask +# for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org +# +# Even minor modifications require translation updates and such +# changes should be coordinated with translators and reviewers. + +# Should probably be dropped +Template: dhcp3-client/dhclient-script_moved +Type: note +_Description: dhclient-script moved + As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer + registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script + appears to have been modified at some point, so it has not been + removed. However it is no longer being used. + . + Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) + for more information) instead of modifying dhclient-script. + +# Should probably be dropped +Template: dhcp3-client/dhclient-needs-restarting +Type: note +_Description: dhclient needs restarting + As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running the + previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and ifup + on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly killing + and restarting dhclient. + . + Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server via + an interface using DHCP. --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/debug-enter +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/debug-enter @@ -0,0 +1,27 @@ +# $Id: debug-enter,v 1.2 2003/06/18 18:11:21 peloy Exp $ +# +# The purpose of this script is just to show the variables that are +# available to all the scripts in this directory. All these scripts +# are called from /etc/dhcp3/dhclient-script, which exports all the +# variables shown before. If you want to debug a problem with your DHCP +# setup you can enable this script and take a look at +# /tmp/dhclient-script.debug. + +# To enable this script set the following variable to "yes" +RUN="no" + +if [ "$RUN" = "yes" ]; then + echo `date`: entering dhclient-enter-hooks.d, dumping variables. \ + >> /tmp/dhclient-script.debug + + for i in reason interface medium alias_ip_address new_ip_address \ + new_subnet_mask new_domain_name new_domain_name_servers \ + new_routers new_static_routes old_ip_address old_subnet_mask \ + old_domain_name old_domain_name_servers old_routers \ + old_static_routes; do + + echo $i=\'${!i}\' >> /tmp/dhclient-script.debug + done + + echo '--------------------------' >> /tmp/dhclient-script.debug +fi --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-relay.postrm +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-relay.postrm @@ -0,0 +1,15 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-relay.postrm,v 1.2 2004/05/26 17:08:00 peloy Exp $ +# + +if [ "$1" = "purge" ]; then + # Remove init.d configuration file + rm -f /etc/default/dhcp3-relay + + update-rc.d dhcp3-relay remove >/dev/null +fi + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-dev.files +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-dev.files @@ -0,0 +1,4 @@ +usr/include +usr/lib +usr/share/man/man3/dhcpctl.3 +usr/share/man/man3/omapi.3 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhclient-script.linux +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhclient-script.linux @@ -0,0 +1,266 @@ +#!/bin/bash + +# dhclient-script for Linux. Dan Halbert, March, 1997. +# Updated for Linux 2.[12] by Brian J. Murrell, January 1999. +# Modified for Debian. Matt Zimmerman and Eloy Paris, December 2003 +# Modified to remove useless tests for antiquated kernel versions that +# this doesn't even work with anyway, and introduces a dependency on /usr +# being mounted, which causes cosmetic errors on hosts that NFS mount /usr +# Andrew Pollock, February 2005 +# Modified to work on point-to-point links. Andrew Pollock, June 2005 +# Modified to support passing the parameters called with to the hooks. Andrew Pollock, November 2005 + +# The alias handling in here probably still sucks. -mdz + +make_resolv_conf() { + if [ -n "$new_domain_name" -o -n "$new_domain_name_servers" ]; then + # Find out whether we are going to mount / rw + exec 9>&0 &9 9>&- + + # Wait for /etc/resolv.conf to become writable + if [ "$rootmode" = "rw" ]; then + while [ ! -w /etc ]; do + sleep 0.1 + done + fi + + local new_resolv_conf=/etc/resolv.conf.dhclient-new + rm -f $new_resolv_conf + if [ -n "$new_domain_name" ]; then + echo search $new_domain_name >>$new_resolv_conf + else # keep 'old' search/domain scope + egrep -i '^ *[:space:]*(search|domain)' /etc/resolv.conf >> $new_resolv_conf + fi + if [ -n "$new_domain_name_servers" ]; then + for nameserver in $new_domain_name_servers; do + echo nameserver $nameserver >>$new_resolv_conf + done + else # keep 'old' nameservers + sed -n /^\w*[Nn][Aa][Mm][Ee][Ss][Ee][Rr][Vv][Ee][Rr]/p /etc/resolv.conf >>$new_resolv_conf + fi + chown --reference=/etc/resolv.conf $new_resolv_conf + chmod --reference=/etc/resolv.conf $new_resolv_conf + mv -f $new_resolv_conf /etc/resolv.conf + fi +} + +run_hook() { + local script="$1" + local exit_status + shift # discard the first argument, then the rest are the script's + + if [ -f $script ]; then + . $script "$@" + fi + + + if [ -n "$exit_status" ] && [ "$exit_status" -ne 0 ]; then + logger -p daemon.err "$script returned non-zero exit status $exit_status" + save_exit_status=$exit_status + fi + + return $exit_status +} + +run_hookdir() { + local dir="$1" + local exit_status + shift # See run_hook + + if [ -d "$dir" ]; then + for script in $(run-parts --list $dir); do + run_hook $script "$@" || true + exit_status=$? + done + fi + + return $exit_status +} + +# Must be used on exit. Invokes the local dhcp client exit hooks, if any. +exit_with_hooks() { + exit_status=$1 + + # Source the documented exit-hook script, if it exists + if ! run_hook /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks "$@"; then + exit_status=$? + fi + + # Now run scripts in the Debian-specific directory. + if ! run_hookdir /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d "$@"; then + exit_status=$? + fi + + exit $exit_status +} + +set_hostname() { + local current_hostname=$(hostname) + if [ -z "$current_hostname" -o "$current_hostname" = "(none)" ]; then + hostname "$new_host_name" + fi +} + +if [ -n "$new_broadcast_address" ]; then + new_broadcast_arg="broadcast $new_broadcast_address" +fi +if [ -n "$old_broadcast_address" ]; then + old_broadcast_arg="broadcast $old_broadcast_address" +fi +if [ -n "$new_subnet_mask" ]; then + new_subnet_arg="netmask $new_subnet_mask" +fi +if [ -n "$old_subnet_mask" ]; then + old_subnet_arg="netmask $old_subnet_mask" +fi +if [ -n "$alias_subnet_mask" ]; then + alias_subnet_arg="netmask $alias_subnet_mask" +fi +if [ -n "$new_interface_mtu" ] && [ $new_interface_mtu -ge 575 ]; then + mtu_arg="mtu $new_interface_mtu" +fi +if [ -n "$IF_METRIC" ]; then + metric_arg="metric $IF_METRIC" # interfaces(5), "metric" option +fi + + +# The action starts here + +# Invoke the local dhcp client enter hooks, if they exist. +run_hook /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks +run_hookdir /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d + +# Execute the operation +case "$reason" in + MEDIUM|ARPCHECK|ARPSEND) + # Do nothing + ;; + PREINIT) + # The DHCP client is requesting that an interface be + # configured as required in order to send packets prior to + # receiving an actual address. - dhclient-script(8) + + if [ -n "$alias_ip_address" ]; then + # Bring down alias interface. Its routes will disappear too. + ifconfig $interface:0- inet 0 + fi + ifconfig $interface inet 0 up + + # We need to give the kernel some time to get the interface up. + sleep 1 + ;; + BOUND|RENEW|REBIND|REBOOT) + + set_hostname + + if [ -n "$old_ip_address" -a -n "$alias_ip_address" -a \ + "$alias_ip_address" != "$old_ip_address" ]; then + # Possible new alias. Remove old alias. + ifconfig $interface:0- inet 0 + fi + + if [ -n "$old_ip_address" -a \ + "$old_ip_address" != "$new_ip_address" ]; then + # IP address changed. Bringing down the interface will delete all routes, + # and clear the ARP cache. + ifconfig $interface inet 0 + + fi + + if [ -z "$old_ip_address" -o "$old_ip_address" != "$new_ip_address" -o \ + "$reason" = "BOUND" -o "$reason" = "REBOOT" ]; then + + ifconfig $interface inet $new_ip_address $new_subnet_arg \ + $new_broadcast_arg $mtu_arg + + # point to point + if [ "$new_subnet_mask" == "255.255.255.255" ]; then + for router in $new_routers; do + route add -host $router dev $interface + done + fi + + for router in $new_routers; do + route add default dev $interface gw $router $metric_arg + done + fi + + if [ "$new_ip_address" != "$alias_ip_address" -a -n "$alias_ip_address" ]; + then + ifconfig $interface:0- inet 0 + ifconfig $interface:0 inet $alias_ip_address $alias_subnet_arg + route add -host $alias_ip_address $interface:0 + fi + + make_resolv_conf + + ;; + + EXPIRE|FAIL|RELEASE|STOP) + if [ -n "$alias_ip_address" ]; then + # Turn off alias interface. + ifconfig $interface:0- inet 0 + fi + + if [ -n "$old_ip_address" ]; then + # Shut down interface, which will delete routes and clear arp cache. + ifconfig $interface inet 0 + fi + + if [ -n "$alias_ip_address" ]; then + ifconfig $interface:0 inet $alias_ip_address $alias_subnet_arg + route add -host $alias_ip_address $interface:0 + fi + + ;; + + TIMEOUT) + if [ -n "$alias_ip_address" ]; then + ifconfig $interface:0- inet 0 + fi + + ifconfig $interface inet $new_ip_address $new_subnet_arg \ + $new_broadcast_arg $mtu_arg + + set -- $new_routers + first_router="$1" + + if ping -q -c 1 $first_router; then + if [ "$new_ip_address" != "$alias_ip_address" -a \ + -n "$alias_ip_address" ]; then + ifconfig $interface:0 inet $alias_ip_address $alias_subnet_arg + route add -host $alias_ip_address dev $interface:0 + fi + + # point to point + if [ "$new_subnet_mask" == "255.255.255.255" ]; then + for router in $new_routers; do + route add -host $router dev $interface + done + fi + + for router in $new_routers; do + route add default dev $interface gw $router $metric_arg + done + + make_resolv_conf + else + # Changed from 'ifconfig $interface inet 0 down' - see Debian bug #144666 + ifconfig $interface inet 0 + exit_with_hooks 2 "$@" + fi + + ;; +esac + +exit_with_hooks 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.dirs +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.dirs @@ -0,0 +1,6 @@ +etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d +etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d +var/run +var/lib/dhcp3 +usr/share/man/man5 +usr/share/lintian/overrides --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/rules +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/rules @@ -0,0 +1,218 @@ +#!/usr/bin/make -f +# Made with the iad of dh_make, by Craig Small +# Sample debian/rules that uses debhelper. GNU copyright 1997 by Joey Hess. +# Also some stuff taken from debmake scripts, by Cristopt Lameter. + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +DEB_HOST_ARCH_OS := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS) + +DESTDIR = `pwd`/debian/tmp + +PACKAGE = dhcp3 + +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +CFLAGS = -Wall -g +INSTALL = install +INSTALL_FILE = $(INSTALL) -p -o root -g root -m 644 +INSTALL_PROGRAM = $(INSTALL) -p -o root -g root -m 755 + +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) +CFLAGS += -O0 +else +CFLAGS += -O2 +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) +INSTALL_PROGRAM += -s +endif + +IVARS = DESTDIR=$(DESTDIR) + +BVARS = PREDEFINES='-D_PATH_DHCPD_DB=\"/var/lib/dhcp3/dhcpd.leases\" \ + -D_PATH_DHCLIENT_DB=\"/var/lib/dhcp3/dhclient.leases\" \ + -D_PATH_DHCLIENT_SCRIPT=\"/lib/dhcp3-client/call-dhclient-script\" \ + -D_PATH_DHCPD_CONF=\"/etc/dhcp3/dhcpd.conf\" \ + -D_PATH_DHCLIENT_CONF=\"/etc/dhcp3/dhclient.conf\"' + + +#patch: patch-stamp +#patch-stamp: +# dh_testdir +# if [ ! -f patch-stamp ]; then /bin/sh debian/scripts/patch-source; fi +# touch patch-stamp +# +#unpatch: +# dh_testdir +# if [ -f patch-stamp ]; then /bin/sh debian/scripts/unpatch-source; fi +# rm -f patch-stamp + +build: patch-stamp build-stamp +build-stamp: + dh_testdir + + ./configure --copts "$(CFLAGS)" + + # build another copy of the work tree for the udeb, without + # the derooting patches (fails because of one dangling + # symlink, but nevermind here) + -cp -rL work.linux-2.2/ work.noderoot + + # now apply the derooting patches + dpatch apply droppriv.dpatch + dpatch apply deroot-client.dpatch + dpatch apply deroot-server.dpatch + + ./configure --copts "$(CFLAGS)" + #CFLAGS="$(CFLAGS)" sh -x debian/scripts/insert_cflags.sh patch + #cat site.conf + $(MAKE) $(BVARS) + + # build work.noderoot now + (cd work.noderoot; make) + + cp debian/dhclient-script.$(DEB_HOST_ARCH_OS) client/scripts/debian + + touch build-stamp + +clean: unpatch + dh_testdir + rm -f build-stamp install-stamp + + dpatch deapply deroot-server.dpatch + dpatch deapply deroot-client.dpatch + dpatch deapply droppriv.dpatch + + #CFLAGS="$(CFLAGS)" sh -x debian/scripts/insert_cflags.sh unpatch + + # Add here commands to clean up after the build process. + -$(MAKE) distclean + + # Remove leftover junk... + rm -Rf work.*/ client/scripts/debian + + debconf-updatepo + dh_clean + +install: install-stamp +install-stamp: build-stamp + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs -A + + # Add here commands to install the package into debian/tmp. + $(MAKE) install $(IVARS) + + + mkdir -p $(DESTDIR)/etc/dhcp3 + + #mv $(DESTDIR)/etc/dhclient-script $(DESTDIR)/sbin + + # Install dhcp's conffile. + $(INSTALL_FILE) -m 644 debian/dhcpd.conf $(DESTDIR)/etc/dhcp3 + + # Install suspend and resume scripts + mkdir -p $(DESTDIR)/usr/lib/pm-utils/sleep.d + $(INSTALL_FILE) -m 755 debian/pm-utils/95dhcp3-server \ + $(DESTDIR)/usr/lib/pm-utils/sleep.d + + # Install dhcp-client's conffiles. + $(INSTALL_FILE) -m 644 debian/dhclient.conf $(DESTDIR)/etc/dhcp3 + + # install the udeb binary + $(INSTALL_PROGRAM) -m 755 work.noderoot/client/dhclient \ + `pwd`/debian/dhcp3-client-udeb/sbin/ + + # udeb needs the os-specific script too + #cp `pwd`/debian/tmp/sbin/dhclient-script \ + # `pwd`/debian/dhcp3-client-udeb/sbin + + # Rename binaries so they do not conflict with the binaries in the + # v2 packages. + for f in /usr/sbin/dhcpd /usr/sbin/dhcrelay /sbin/dhclient; do \ + mv $(DESTDIR)$$f $(DESTDIR)$${f}3; \ + done + + # Rename man page so the have the same name as the binaries. + for f in dhcpd dhcrelay dhclient; do \ + mv $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/$$f.8 \ + $(DESTDIR)/usr/share/man/man8/$${f}3.8; \ + done + + # Weird, weird Japanese manpages in weird, weird locations + # need to be special-cased... + mkdir -p $(DESTDIR)/usr/share/man/ja/man5 + for f in dhclient.conf dhcp-eval dhclient.leases dhcp-options; do \ + cp doc/ja_JP.eucJP/$$f.5 \ + $(DESTDIR)/usr/share/man/ja/man5; \ + done + + mkdir -p $(DESTDIR)/usr/share/man/ja/man8 + for f in dhclient dhclient-script; do \ + cp doc/ja_JP.eucJP/$$f.8 \ + $(DESTDIR)/usr/share/man/ja/man8; \ + done + + cp debian/debug-enter debian/dhcp3-client/etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d/debug + cp debian/debug-exit debian/dhcp3-client/etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d/debug + + dh_movefiles + # Create symlink so we don't break ifupdown + dh_link -a + + # Remove unwanted directories that dh_movefiles leaves around + rmdir $(DESTDIR)/sbin/ + rm -Rf $(DESTDIR)/usr/lib/ + rm -Rf $(DESTDIR)/usr/include/ + + # Install Linux specific documentation +ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS), linux) + for p in dhcp3-client dhcp3-relay dhcp3-server ; do \ + install -d -m 755 `pwd`/debian/$p/usr/share/doc; \ + install -m 644 `pwd`/debian/dhcp-on-linux.txt `pwd`/debian/$p/usr/share/doc; \ + done +endif + $(INSTALL_FILE) debian/dhcp3-client.lintian \ + debian/dhcp3-client/usr/share/lintian/overrides/dhcp3-client + + touch install-stamp + +UDEBPACKAGE=dhcp3-client-udeb +VERSION=$(shell dpkg-parsechangelog | grep ^Version:.* | cut -d ' ' -f 2) +ARCH=$(shell dpkg --print-architecture) +#UDEBFILENAME=$(UDEBPACKAGE)_$(VERSION)_$(ARCH).udeb +PRIORITY=$(shell grep ^Priority: debian/control | cut -d ' ' -f 2) + +# Build architecture-dependent files here (this package does not contain +# architecture-independent files). +binary-arch: build install +# dh_testversion + dh_testdir -a + dh_testroot -a + dh_installdebconf + dh_installdocs -a -A debian/README.Debian -X doc/ja_JP.eucJP + dh_installexamples -a +# dh_installmenu -a +# dh_installemacsen -a + dh_installinit -a -n +# dh_installcron -a +# dh_installmanpages -a +# dh_undocumented + dh_installchangelogs -a + dh_strip -a + dh_compress -a + dh_fixperms -a + dh_installdeb -a + dh_shlibdeps -a + dh_gencontrol -a +# dh_makeshlibs -a + dh_md5sums -a --no-package=dhcp3-client-udeb + dh_builddeb -a + +source diff: + @echo >&2 'source and diff are obsolete - use dpkg-source -b'; false + +binary: binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/NEWS.Debian +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/NEWS.Debian @@ -0,0 +1,9 @@ +dhcp3 (3.0.3-1) unstable; urgency=low + + Please note that if you are netbooting hosts and using DHCP, that you now + need to explicitly set the "next-server" option, even if the TFTP server + is the same server as the DHCP server. + + Refer to the upstream release notes discussion on siaddr for more details. + + -- Andrew Pollock Fri, 26 Aug 2005 09:32:38 +1000 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/watch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/watch @@ -0,0 +1,3 @@ +version=3 + +ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/dhcp-(.*)\.tar\.gz debian uupdate --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.dirs +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.dirs @@ -0,0 +1,3 @@ +var/run +usr/sbin +var/lib/dhcp3 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.docs +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.docs @@ -0,0 +1 @@ +debian/NEWS.Debian --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.postrm +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.postrm @@ -0,0 +1,25 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-client.postrm,v 1.1.1.1 2002/05/21 00:07:44 peloy Exp $ +# + +if [ "$1" = "purge" ]; then + # Remove lease database + rm -f /var/lib/dhcp3/dhclient.leases* + + # Try to remove directory + + # Remove system user + deluser --system --quiet dhcp + if [ -d /var/lib/dhcp3 ]; then + rmdir --ignore-fail-on-non-empty /var/lib/dhcp3/ + fi + + if [ -e /etc/dhcp3/dhclient-script ]; then + rm /etc/dhcp3/dhclient-script + rmdir --ignore-fail-on-non-empty /etc/dhcp3 + fi + +fi + +#DEBHELPER# --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/pm-utils/95dhcp3-server +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/pm-utils/95dhcp3-server @@ -0,0 +1,14 @@ +#!/bin/bash + +case "" in + hibernate|suspend) + invoke-rc.d --quiet dhcp3-server stop + ;; + thaw|resume) + invoke-rc.d --quiet dhcp3-server start + ;; + *) + ;; +esac + +exit $? --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/scripts/insert_cflags.sh +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/scripts/insert_cflags.sh @@ -0,0 +1,21 @@ +#!/bin/sh -x + +# The things you have to do to get a bit of CFLAGS support... + + +if grep -q COPTS site.conf; then + echo "site.conf has already been modified" + case $1 in + "unpatch") + grep -v COPTS site.conf > /tmp/site.conf + mv -f /tmp/site.conf site.conf + ;; + esac +else + echo "site.conf requires modification" + case $1 in + "patch") + echo "COPTS = \$(BINDDEF) \$(CC_OPTIONS) $CFLAGS" >> site.conf + ;; + esac +fi --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/scripts/patch-source +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/scripts/patch-source @@ -0,0 +1,11 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: patch-source,v 1.2 2003/06/18 18:12:05 peloy Exp $ +# + +for patch in debian/patches/*.patch; do + echo '->'`basename $patch`: + patch -p1 < $patch +done + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/scripts/unpatch-source +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/scripts/unpatch-source @@ -0,0 +1,12 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: unpatch-source,v 1.2 2003/06/18 18:12:05 peloy Exp $ +# + +# We want to reverse the patches in the opposite order we applied +# them, hence the 'ls|sort -r'. +for patch in `ls debian/patches/*.patch | sort -r`; do + patch -p1 -R < $patch +done + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/changelog +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/changelog @@ -0,0 +1,2130 @@ +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu9) hardy; urgency=low + + * Add debian/patches/dhclient-more-debug.dpatch: Show the requested/offered + client IP in log output, for better debugging. Thanks to Peter Miller for + the patch! (Closes: #35265) + + -- Martin Pitt Wed, 02 Apr 2008 15:30:15 +0200 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu8) hardy; urgency=low + + * give the pm script a better matching name (90dhcp3-server + instead of 90dhcpd) + * clean up build tree properly + + -- Oliver Grawert Tue, 01 Apr 2008 17:01:25 +0200 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu7) hardy; urgency=low + + * move the old acpi suspend/resume scripts properly to pm-utils + + -- Oliver Grawert Tue, 01 Apr 2008 15:47:33 +0200 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu6) hardy; urgency=low + + * debian/dhcp3-client.postinst: + - change the priority of dhcp3-client/dhclient-needs-restarting + from high to medium (LP: #174128) + + -- Michael Vogt Tue, 18 Mar 2008 18:14:13 +0100 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu5) hardy; urgency=low + + * debian/dhcpd.conf: Add a warning that /etc/ltsp/dhcpd.conf will be used as + configuration file if it exists. (LP: #196700) + + -- Martin Pitt Tue, 11 Mar 2008 10:09:48 +0100 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu4) hardy; urgency=low + + * debian/dhcp3-server.init.d: Put interface names after the dhcp3d options, + to comply to manpage. Putting them first causes problems when using + multiple interfaces under some conditions. (LP: #187434) + + -- Martin Pitt Wed, 27 Feb 2008 12:29:26 +0100 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu3) hardy; urgency=low + + * debian/dhcp3-client.postinst: + - do not fail if the "dhclient-needs-restarting" question can + not be displayed (e.g. because it is installed with a + noninteractive frontend) + + -- Michael Vogt Tue, 18 Dec 2007 11:01:49 +0100 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu2) hardy; urgency=low + + * debian/dhcp3-client.preinst: add ubuntu dapper m5sum of the + /etc/dhcp3/dhclient-script and remove it if it + hasn't changed (avoid unneeded debconf question on + dapper->hardy upgrade) + + -- Michael Vogt Wed, 05 Dec 2007 17:36:26 +0100 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1ubuntu1) hardy; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/control, debian/dhcp3-server.init.d: LSB init script. + - debian/dhclient.conf: + + Remove the interface-mtu parameter, there are still to many DHCP + servers out there supplying a wrong MTU. (LP#61989) + + Drop default timeout from 60 to 30 seconds. + - debian/dhclient-script.linux: + + Wait for /etc/resolv.conf to become writable. + + Do not clobber old search/domain values if we didn't get any from the + DHCP response. + - Deroot server and client: + + debian/patches/droppriv.dpatch, deroot-client.dpatch, + deroot-server.dpatch: Code changes. + + debian/control: Build-depend on libcap-dev. + + debian/dhcp3-client.files: Install call-dhclient-script. + + dhcp3-client.post{inst,rm}: Create/remove dhcp system user. + + debian/dhcp3-server.init.d: Create paths with appropriate permissions + for dhcpd system user access. + + debian/dhcp3-server.post{inst,rm}: Create/remove dhcpd system user. + + debian/rules: Use the call-dhclient-script suid wrapper as client + script. + - Send hostname to DHCP server by default (#10239): + + debian/patches/dynamic-hostname.dpatch: Add support for a new string + type 'h' which behaves like 't' except that '' is changed to + the current hostname. Change 'host-name' DHCP option type from 't' to 'h'. + + debian/dhclient.conf: Enable send-hostname by default. + - debian/dhcp3-server.config: Drop debconf question to medium. + - debian/dhcp3-server.init.d: Allow LTSP to override default configuration + in /etc/ltsp/dhcpd.conf. + - debian/patches/dhclient-onetry-call-clientscript.dpatch: Call + 'dhclient-script FAIL' when failing to get an address also when + operating in oneshot mode (-1) to fix avahi-autoipd invocation through + dhcdbd. + - debian/patches/dhcpd.conf-subnet-examples.dpatch: Give an example for + subnet-mask in dhcpd.conf. + - debian/patches/leave_lo_alone.dpatch: Don't take away the address of the + loopback interface (LP#10174). + - debian/patches/revert-next-server.dpatch: "revert the need of the + next-server option in dhcpd.conf so it points to the own IP again for + tftp if the option is not set" (from 3.0.3-6ubuntu4). + - debian/dhclient-script.linux: Set a direct route to the gateway if subnet + mask is 255.255.255.255, so that it gets actually reachable. This mask + happens on PPP connections and other scenarios where all traffic should + go through one host. (LP #33382) + - debian/dhcp3-server.init.d: Fix test_config() to actually display the + error in the config file. (LP #94804) + - debian/patches/droppriv.dpatch: Do not bail out if the system user or + group do not exist, just print a warning. We do not have the derooting + infrastructure in the udeb. + - debian/patches/00list: Do not apply the derooting patches by default, + since we do not want them in the udeb. + - debian/rules: Create another work tree for the udeb, build it separately, + and apply the derooting patches for the main work tree only. This avoids a + libcap1 dependency for the udeb (which is not available) + - debian/rules: Do not rely on dpatches being executable, use the dpatch + command to apply/unapply them. + - Add acpi suspend/resume scripts + + -- Oliver Grawert Wed, 28 Nov 2007 11:14:09 +0100 + +dhcp3 (3.0.6.dfsg-1) unstable; urgency=low + + * Repacked upstream tarball to exclude RFCs (closes: #438326) + * debian/rules: conditionally call "make distclean" in clean target if + Makefile exists + + -- Andrew Pollock Sat, 22 Sep 2007 23:25:29 -0700 + +dhcp3 (3.0.6-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * debian/rules: remove Conflicts: dhcp-client-udeb for dhcp3-client-udeb + * Added Korean debconf template translation (closes: #429773) + * Updated Dutch debconf template translation (closes: #427533) + * Remove patch to fix #147582 as it has been incorporated upstream + * Removed documentation patch as it has been incorporated upstream + + -- Andrew Pollock Fri, 20 Jul 2007 23:25:29 -0700 + +dhcp3 (3.0.5-3ubuntu4) gutsy; urgency=low + + * Add acpi suspend/resume scripts, Closes LP: #48212 + + -- Scott Balneaves Fri, 07 Sep 2007 07:22:01 -0500 + +dhcp3 (3.0.5-3ubuntu3) gutsy; urgency=low + + * debian/rules: Do not rely on dpatches being executable, use the dpatch + command to apply/unapply them. + + -- Martin Pitt Tue, 17 Jul 2007 12:59:51 +0200 + +dhcp3 (3.0.5-3ubuntu2) gutsy; urgency=low + + * debian/patches/00list: Do not apply the derooting patches by default, + since we do not want them in the udeb. + * debian/rules: Create another work tree for the udeb, build it separately, + and apply the derooting patches for the main work tree only. This avoids a + libcap1 dependency for the udeb (which is not available). + + -- Martin Pitt Tue, 17 Jul 2007 10:45:15 +0200 + +dhcp3 (3.0.5-3ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/control, debian/dhcp3-server.init.d: LSB init script. + - debian/dhclient.conf: + + Remove the interface-mtu parameter, there are still to many DHCP + servers out there supplying a wrong MTU. (LP#61989) + + Drop default timeout from 60 to 30 seconds. + - debian/dhclient-script.linux: + + Wait for /etc/resolv.conf to become writable. + + Do not clobber old search/domain values if we didn't get any from the + DHCP response. + - Deroot server and client: + + debian/patches/droppriv.dpatch, deroot-client.dpatch, + deroot-server.dpatch: Code changes. + + debian/control: Build-depend on libcap-dev. + + debian/dhcp3-client.files: Install call-dhclient-script. + + dhcp3-client.post{inst,rm}: Create/remove dhcp system user. + + debian/dhcp3-server.init.d: Create paths with appropriate permissions + for dhcpd system user access. + + debian/dhcp3-server.post{inst,rm}: Create/remove dhcpd system user. + + debian/rules: Use the call-dhclient-script suid wrapper as client + script. + - Send hostname to DHCP server by default (#10239): + + debian/patches/dynamic-hostname.dpatch: Add support for a new string + type 'h' which behaves like 't' except that '' is changed to + the current hostname. Change 'host-name' DHCP option type from 't' to + 'h'. + + debian/dhclient.conf: Enable send-hostname by default. + - debian/dhcp3-server.config: Drop debconf question to medium. + - debian/dhcp3-server.init.d: Allow LTSP to override default configuration + in /etc/ltsp/dhcpd.conf. + - debian/patches/dhclient-onetry-call-clientscript.dpatch: Call + 'dhclient-script FAIL' when failing to get an address also when + operating in oneshot mode (-1) to fix avahi-autoipd invocation through + dhcdbd. + - debian/patches/dhcpd.conf-subnet-examples.dpatch: Give an example for + subnet-mask in dhcpd.conf. + - debian/patches/leave_lo_alone.dpatch: Don't take away the address of the + loopback interface (LP#10174). + - debian/patches/revert-next-server.dpatch: "revert the need of the + next-server option in dhcpd.conf so it points to the own IP again for + tftp if the option is not set" (from 3.0.3-6ubuntu4). + - debian/dhclient-script.linux: Set a direct route to the gateway if subnet + mask is 255.255.255.255, so that it gets actually reachable. This mask + happens on PPP connections and other scenarios where all traffic should + go through one host. (LP #33382) + - debian/dhcp3-server.init.d: Fix test_config() to actually display the + error in the config file. (LP #94804) + * debian/patches/droppriv.dpatch: Do not bail out if the system user or + group do not exist, just print a warning. We do not have the derooting + infrastructure in the udeb. + + -- Martin Pitt Mon, 16 Jul 2007 17:13:20 +0200 + +dhcp3 (3.0.5-3) unstable; urgency=low + + * debian/rules: Don't ship dhclient-script in the udeb (closes: #398966) + * debian/dhcp3-client-udeb.postinst: symlink /etc/dhclient-script to + /sbin/dhclient-script until netcfg installs it in the right place + + -- Andrew Pollock Sat, 23 Jun 2007 16:06:51 +0100 + +dhcp3 (3.0.5-2) unstable; urgency=low + + * The "as Lintian clean as it's gonna get" release + * debian/rules: Invoke configure such that the compiler flags can be + influenced by DEB_BUILD_OPTIONS (I finally figured it out) + * debian/dhcp-{prerm,postinst}.{prerm,postinst}: unconditionally use invoke-rc.d + * debian/control: Bumped Standards-Version to 3.7.2.2 (huzzah! finally!) + * debian/dhclient.conf: revert change in 3.0.5-1 to not request anything + in particular, seems to break some peoples networking (closes: #430064) + * debian/dhclient.conf: request ntp-servers as well (closes: #407667) + + -- Andrew Pollock Fri, 22 Jun 2007 13:33:39 +0100 + +dhcp3 (3.0.5-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Remove patch for 64-bit, it's fixed upstream + * debian/rules: move debhelper compatibility level setting to debian/compat + * debian/dhclient.conf: don't restrict what parameters will be received (closes: #398378, #407667) + * Remove a bunch of debconf messages that pertain to upgrading from Sarge (closes: #422037) + * Updated Vietnamese debconf template translation (closes: #426993) + * Updated German debconf template translation (closes: #428453) + * Updated Portuguese debconf template translation (closes: #426919) + * Updated Czech debconf template translation (closes: #427018) + * Updated Russian debconf template translation (closes: #427823) + * Added Tamil debconf template translation (closes: #428133) + * Updated Italian debconf template translation (closes: #428152) + * Updated Turkish debconf template translation (closes: #426490, #426400, #417548) + * Updated Swedish debconf template translation (closes: #426270) + * Updated Galician debconf template translation (closes: #426285) + * Updated Spanish debconf template translation (closes: #426434) + * Added Basque debconf template translation (closes: #426496) + * Debconf templates and debian/control reviewed by the debian-l10n-english + team as part of the Smith review project (closes: #425704) + + -- Andrew Pollock Sat, 16 Jun 2007 14:21:59 +0000 + +dhcp3 (3.0.4-14ubuntu1) gutsy; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/control, debian/dhcp3-server.init.d: LSB init script. + - debian/dhclient.conf: + + Remove the interface-mtu parameter, there are still to many DHCP + servers out there supplying a wrong MTU. (LP#61989) + + Drop default timeout from 60 to 30 seconds. + - debian/dhclient-script.linux: + + Wait for /etc/resolv.conf to become writable. + + Do not clobber old search/domain values if we didn't get any from the + DHCP response. + - Deroot server and client: + + debian/patches/droppriv.dpatch, deroot-client.dpatch, + deroot-server.dpatch: Code changes. + + debian/control: Build-depend on libcap-dev. + + debian/dhcp3-client.files: Install call-dhclient-script. + + dhcp3-client.post{inst,rm}: Create/remove dhcp system user. + + debian/dhcp3-server.init.d: Create paths with appropriate permissions + for dhcpd system user access. + + debian/dhcp3-server.post{inst,rm}: Create/remove dhcpd system user. + + debian/rules: Use the call-dhclient-script suid wrapper as client + script. + - Send hostname to DHCP server by default (#10239): + + debian/patches/dynamic-hostname.dpatch: Add support for a new string + type 'h' which behaves like 't' except that '' is changed to + the current hostname. Change 'host-name' DHCP option type from 't' to + 'h'. + + debian/dhclient.conf: Enable send-hostname by default. + - debian/dhcp3-server.config: Drop debconf question to medium. + - debian/dhcp3-server.init.d: Allow LTSP to override default configuration + in /etc/ltsp/dhcpd.conf. + - debian/patches/dhclient-onetry-call-clientscript.dpatch: Call + 'dhclient-script FAIL' when failing to get an address also when + operating in oneshot mode (-1) to fix avahi-autoipd invocation through + dhcdbd. + - debian/patches/dhcpd.conf-subnet-examples.dpatch: Give an example for + subnet-mask in dhcpd.conf. + - debian/patches/leave_lo_alone.dpatch: Don't take away the address of the + loopback interface (LP#10174). + - debian/patches/revert-next-server.dpatch: "revert the need of the + next-server option in dhcpd.conf so it points to the own IP again for + tftp if the option is not set" (from 3.0.3-6ubuntu4). + - debian/dhclient-script.linux: Set a direct route to the gateway if subnet + mask is 255.255.255.255, so that it gets actually reachable. This mask + happens on PPP connections and other scenarios where all traffic should + go through one host. (LP #33382) + - debian/dhcp3-server.init.d: Fix test_config() to actually display the + error in the config file. (LP #94804) + + -- Martin Pitt Mon, 14 May 2007 21:22:27 +0200 + +dhcp3 (3.0.4-14) unstable; urgency=low + + * Updated Portuguese debconf template translation (closes: #413765) + + -- Andrew Pollock Tue, 6 Mar 2007 20:14:46 -0800 + +dhcp3 (3.0.4-13) unstable; urgency=low + + * Added Portuguese debconf template translation (closes: #389507) + * Added Galician debconf template translation (closes: #405394) + * Updated Czech debconf template translation (closes: #407808) + * Updated Swedish debconf template translation (closes: #407844) + + -- Andrew Pollock Sun, 21 Jan 2007 15:48:22 -0800 + +dhcp3 (3.0.4-12ubuntu4) feisty; urgency=low + + * debian/dhclient-script.linux: Set a direct route to the gateway if subnet + mask is 255.255.255.255, so that it gets actually reachable. This mask + happens on PPP connections and other scenarios where all traffic should go + through one host. (LP: #33382) + * debian/dhcp3-server.init.d: Fix test_config() to actually display the + error in the config file. Thanks to Diego Torres Milano! (LP: #94804) + + -- Martin Pitt Mon, 2 Apr 2007 09:55:25 +0200 + +dhcp3 (3.0.4-12ubuntu3) feisty; urgency=low + + * debian/patches/dynamic-hostname.dpatch: Fix a few forgotten places where + the new string type 'h' must be handled as well. (LP: #87816) + * debian/control: Set Ubuntu maintainer. + + -- Martin Pitt Tue, 27 Feb 2007 15:30:13 +0100 + +dhcp3 (3.0.4-12ubuntu2) feisty; urgency=low + + * Add debian/patches/dynamic-hostname.dpatch: + - Add support for a new string type 'h' which behaves like 't' except + that '' is changed to the current hostname. + - Change 'host-name' DHCP option type from 't' to 'h'. + - Based on a patch from Nathan O'Sullivan, thank you! + * debian/dhclient.conf: Enable send-hostname by default (value '', + which our shiny new patch from above will translate to the actual + hostname). Closes: LP#10239 and two handful of duplicates. + + -- Martin Pitt Wed, 7 Feb 2007 11:47:20 +0100 + +dhcp3 (3.0.4-12ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable, remaining changes: + - debian/control, debian/dhcp3-server.init.d: LSB init script. + - debian/dhclient.conf: + + Remove the interface-mtu parameter, there are still to many DHCP + servers out there supplying a wrong MTU. (LP#61989) + + Drop default timeout from 60 to 30 seconds. + - debian/dhclient-script.linux: + + Wait for /etc/resolv.conf to become writable. + + Do not clobber old search/domain values if we didn't get any from the + DHCP response. + - Deroot server and client: + + debian/patches/droppriv.dpatch, deroot-client.dpatch, + deroot-server.dpatch: Code changes. + + debian/control: Build-depend on libcap-dev. + + debian/dhcp3-client.files: Install call-dhclient-script. + + dhcp3-client.post{inst,rm}: Create/remove dhcp system user. + + debian/dhcp3-server.init.d: Create paths with appropriate permissions + for dhcpd system user access. + + debian/dhcp3-server.post{inst,rm}: Create/remove dhcpd system user. + + debian/rules: Use the call-dhclient-script suid wrapper as client + script. + - debian/dhcp3-server.config: Drop debconf question to medium. + - debian/dhcp3-server.init.d: Allow LTSP to override default configuration + in /etc/ltsp/dhcpd.conf. + - debian/patches/dhclient-onetry-call-clientscript.dpatch: Call + 'dhclient-script FAIL' when failing to get an address also when + operating in oneshot mode (-1) to fix avahi-autoipd invocation through + dhcdbd. + - debian/patches/dhcpd.conf-subnet-examples.dpatch: Give an example for + subnet-mask in dhcpd.conf. + - debian/patches/leave_lo_alone.dpatch: Don't take away the address of the + loopback interface (LP#10174). + - debian/patches/revert-next-server.dpatch: "revert the need of the + next-server option in dhcpd.conf so it points to the own IP again for + tftp if the option is not set" (from 3.0.3-6ubuntu4). + + -- Martin Pitt Tue, 19 Dec 2006 16:29:00 +0100 + +dhcp3 (3.0.4-12) unstable; urgency=high + + * The final chapter in the ongoing saga of the override file discrepancies + * debian/control: dhcp3-client-udeb Priority: extra + + -- Andrew Pollock Fri, 15 Dec 2006 04:06:20 -0800 + +dhcp3 (3.0.4-11) unstable; urgency=high + + * debian/control: make Priority: standard for dhcp3-client-udeb (I swear + I'll get rid of these override disparities eventually) + * Updated Italian debconf template translation (closes: #395074) + * Updated Dutch debconf template translation (closes: #395958) + * Updated Japanese debconf template translation (closes: #396205) + * Updated German debconf template translation (closes: #396960) + * Updated Russian debconf template translation (closes: #398812) + * Updated Brazilian Portuguese debconf template translation (closes: + #400528) + * Updated Spanish debconf template translation (closes: #401966) + * Updated French debconf template translation (closes: #402211) + + -- Andrew Pollock Sat, 9 Dec 2006 12:33:51 -0800 + +dhcp3 (3.0.4-10ubuntu2) feisty; urgency=low + + * Add debian/patches/dhclient-onetry-call-clientscript.dpatch: + - Call 'dhclient-script FAIL' when failing to get an address also when + operating in oneshot mode (-1). + - This fixes automatic avahi-autoipd invocation (exit hook) when being + called through dhcdbd (which uses dhclient -1). + * debian/dhclient.conf: Set default timeout to 30 seconds so that + avahi-autoipd invocation is not delayed for so long. + + -- Martin Pitt Mon, 4 Dec 2006 09:49:00 +0100 + +dhcp3 (3.0.4-10ubuntu1) feisty; urgency=low + + * Merge from debian unstable. + + -- Oliver Grawert Mon, 30 Oct 2006 11:56:59 +0000 + +dhcp3 (3.0.4-10) unstable; urgency=low + + * debian/control: make Priority: optional for dhcp3-{server,relay,dev} and + udeb + * debian/dhclient-script.*: ignore insane MTU values + * debian/control: dhcp3-client suggests avahi-autoipd (closes: #391925) + * Added patch to dhclient to not tie up the current working directory + (closes: #387723) + * debian/dhcp3-{server,relay}.prerm: only try to call init script if it + exists (closes: #387667) + + -- Andrew Pollock Tue, 17 Oct 2006 22:08:54 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-9) unstable; urgency=low + + * Updated Italian debconf template translation (closes: #386692) + * Updated Dutch debconf template translation (closes: #386766) + * debian/dhcp3-{client,relay}.templates: improved some of the wording + (closes: #386764) + * Updated Russian debconf template translation (closes: #387172) + * Updated French debconf template translation (closes: #389003) + * debian/dhcp3-{server,relay}.init: added LSB comment block + * debian/dhcp3-client.postinst: made the priority of a couple of debconf + notes "high" (closes: #388885) + * debian/control: increased Priority to important + + -- Andrew Pollock Sat, 14 Oct 2006 21:47:52 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-8) unstable; urgency=high + + * urgency=high because of fix for RC bug + * Added a mention of dhcp-eval(5) to dhclient(8) and dhclient.conf(5) + (closes: #382177) + * debian/rules: call debconf-updatepo before dh_clean, not after (closes: + #384169) + * debian/{dhcp3-client,dhcp3-relay,dhcp3-server}.template: rephrased + descriptions and corrected typos (closes: #384180) + * dhcp3-client.preinst: do not clobber the dhclient.conf that ships with the + package when upgrading from dhcp-client (v2), just copy it aside (only if + it was modified) (closes: #386051) + * dhcp3-client.postinst: when upgrading from dhcp-client (v2), clobber the + dhclient.conf that ships with the package with the version that was copied + aside from dhcp-client + * debian/control: build-depend on po-debconf + + -- Andrew Pollock Fri, 25 Aug 2006 21:40:45 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-7) unstable; urgency=low + + * Added debconf templates to mention that dhclient doesn't get restarted + (closes: #368922) + * debian/patches/Makefile.dpatch: removed hunks that stopped manpage + token substitution from occurring, modify value for ETC so manpage paths + are all anatomically correct (closes: #162808) + * Updated Brazilian Portuguese debconf template translation (closes: + #374031) + * Updated Turkish debconf template translation + * Updated Japanese debconf template translation + * Added Italian debconf template translation (grazie Luca Monducci) (closes: + #381830) + * Updated documentation patch to fix a couple of spelling mistakes in + dhcpd3(8) and dhcpd.conf(5) (closes: #383117, #383122) + + -- Andrew Pollock Sun, 20 Aug 2006 14:12:28 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-6ubuntu6) edgy; urgency=low + + * remove the interface-mtu parameter from dhclient.conf, there are still to + many dhcp servers out there supplying a wrong mtu. (closes malone #61989) + + -- Oliver Grawert Tue, 17 Oct 2006 15:23:44 +0200 + +dhcp3 (3.0.4-6ubuntu5) edgy; urgency=low + + * dhcp3-server.init.d: + - Add missing $CONFIG_FILE for -t. Closes: LP#54417 + - Fix LSB message formatting and space/tab indenting. Closes: LP#55800 + + -- Martin Pitt Mon, 18 Sep 2006 11:36:43 +0200 + +dhcp3 (3.0.4-6ubuntu4) edgy; urgency=low + + * debian/dhcp3-server.postinst: + - Do not install init script symlinks for levels 0 and 6, since the stop + action does nothing beyond killing the process. + (https://wiki.ubuntu.com/Teardown) + - If we are upgrading from an older version, remove the level 0 and 6 + symlinks. + + -- Martin Pitt Mon, 24 Jul 2006 12:31:15 +0200 + +dhcp3 (3.0.4-6ubuntu3) edgy; urgency=low + + * debian/patches/deroot-client.dpatch: dhclient-script moved to /sbin. + + -- Colin Watson Sun, 16 Jul 2006 10:37:02 +0100 + +dhcp3 (3.0.4-6ubuntu2) edgy; urgency=low + + * Drop dhcdbd dbus call from the dhclient script, this is now supplied + by the dhcdbd package. + + -- Scott James Remnant Wed, 12 Jul 2006 15:02:23 +0100 + +dhcp3 (3.0.4-6ubuntu1) edgy; urgency=low + + * Merge from debian unstable, resolve conflicts. + + -- Martin Pitt Mon, 3 Jul 2006 11:24:32 +0200 + +dhcp3 (3.0.4-6) unstable; urgency=high + + * The "For crying out loud, actually apply the patch" release + * debian/patches/00list: really apply the 64-bit patch (closes: #368302) + * debian/dhclient.conf: also request the interface-mtu setting (closes: + #372689) + * Updated Brazilian Portuguese debconf template translation (closes: + #374031) + + -- Andrew Pollock Tue, 20 Jun 2006 11:11:59 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-5) unstable; urgency=low + + * The "There can never be too much testing" release + * debian/dhcp3-client.postinst: move debconf note about dhclient-script + moving to /sbin to postinst + * debian/dhcp3-client.config: now redundant, remove + * debian/dhcp3-relay.prerm: fix if-clause (closes: #370173) + * Incorporate upstream patch to fix problems on 64-bit architectures + (closes: #368302) + * debian/dhcp3-server.init.d: be less verbose when configuration fails + verification (closes: #369595) + * dhcp3-client: override Lintian warnings for no-debconf-config and + postinst-uses-db-input + + -- Andrew Pollock Tue, 6 Jun 2006 22:48:40 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-4) unstable; urgency=high + + * Added a patch (still awaiting one from upstream) to fix problems on 64-bit + architectures (closes: #368302) + + -- Andrew Pollock Mon, 22 May 2006 16:28:09 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-3) unstable; urgency=low + + * The "I really need to use revision control for this package" release + * debian/rules: invoke dh_builddeb the right way so the udeb gets uploaded + * Updated Brazilian Portuguese debconf template translation + + -- Andrew Pollock Sun, 21 May 2006 14:50:06 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-2) unstable; urgency=low + + * The "Return of the udeb" release + * It's baaaack! Re-add udeb support to debian/rules and debian/control + * debian/rules: install dhclient-script into /sbin instead of /etc (closes: + #336290) + * debian/dhcp3-client.preinst: remove /etc/dhcp3/dhclient-script if it + hasn't changed from the previous version of the package + * debian/dhcp3-client.postrm: only try to remove /var/lib/dhcp3 if it exists + * debian/dhcp3-client.config: add message if /etc/dhcp3/dhclient-script has + been customised notifying that it won't be used any more (but kept) + * really apply Martin Pitt's patch to prevent multiple dhclients starting on + the same interface (closes: #178885) + * really apply patch to close lease database before calling dhclient-script + * Updated Spanish debconf template translation + * Updated Russian debconf template translation (closes: #367139, #367174) + * Updated Vietnamese debconf template translation + + -- Andrew Pollock Mon, 15 May 2006 07:17:50 -0700 + +dhcp3 (3.0.4-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * Added debian/watch + * Stripped non-free documents from source tarball (closes: #365191) + * Cease applying and remove dhcpd.conf manpage and unknown interfaces + patches as they are now incorporated upstream + + -- Andrew Pollock Sat, 6 May 2006 17:24:50 -0700 + +dhcp3 (3.0.3-9) unstable; urgency=low + + * debian/dhcp3-common.docs: don't install the RFCs (closes: #365191) + + -- Andrew Pollock Sat, 29 Apr 2006 10:18:15 -0700 + +dhcp3 (3.0.3-8) unstable; urgency=low + + * debian/patches/00list.kfreebsd-i386 copied to 00list.kfreebsd-amd64 to + address the same FTBFS issue on kfreebsd-amd64 (closes: #355279) + * Updated Dutch debconf template translation (closes: #358055) + + -- Andrew Pollock Sat, 25 Mar 2006 19:29:11 -0800 + +dhcp3 (3.0.3-7) unstable; urgency=low + + * The "I'm sick of asking for dhcp3 to be allowed into testing because it + makes a udeb" release + * Stop making dhcp3-client udeb (it isn't being used anyway) + * Updated French debconf template translation (closes: #345389) + * Updated German debconf template translation (closes: #345695) + * debian/rules: bump debhelper compatibility level to 4 + * Updated Swedish debconf template translation (closes: #347604) + * debian/control: bump build-dependency on dpkg-dev to 1.13.2 (closes: + #352495) + + -- Andrew Pollock Wed, 22 Feb 2006 15:44:05 -0800 + +dhcp3 (3.0.3-6ubuntu7) dapper; urgency=low + + * debian/patches/deroot-client.dpatch: Fixed major thinko in lease file + handling: dhclient was unable to update the leases file after it + daemonized, which meant that 'sudo dhclient ethX' worked fine, but + obtained leases at boot time were never written if the first attempt timed + out. Now make sure that the lease file is always writable by forked + instances, too. Closes: LP#39249 (and should also mitigate #33968). + * Add debian/patches/dhcpd.conf-subnet-examples.dpatch: Add 'option + subnet-mask' to example dhcpd.conf. Closes: LP#26661 + + -- Martin Pitt Fri, 5 May 2006 08:56:42 +0200 + +dhcp3 (3.0.3-6ubuntu6) dapper; urgency=low + + * debian/dhclient-script.linux: dhddbd needs to be told about the + result of the client script; so instead of notifying it at the beginning + and immediately exiting the script, call dbus-send to dhcdbd in the + exit_with_hooks() function, so that resolv.conf is written properly. + (Malone #32134, #32223) + + -- Martin Pitt Tue, 21 Feb 2006 10:50:18 +0100 + +dhcp3 (3.0.3-6ubuntu5) dapper; urgency=low + + * Remove dhclient-dhcdbd-support.dpatch, remove dhcdbd stuff from + debian/dhclient-script.linux. Nowadays network-manager relies on dhclient + to rewrite resolv.conf. (Malone #32134) + + -- Martin Pitt Mon, 20 Feb 2006 19:28:17 +0100 + +dhcp3 (3.0.3-6ubuntu4) dapper; urgency=low + + * revert the need of the next-server option in dhcpd.conf so it + points to the own IP again for tftp if the option is not set + * also disable debians dhcpd.conf-next-server.dpatch to have the + documentation matching the current behavior + + -- Oliver Grawert Wed, 1 Feb 2006 18:09:35 +0100 + +dhcp3 (3.0.3-6ubuntu3) dapper; urgency=low + + * Wait for /etc to become writable, in case resolv.conf doesn't exist. + + -- Scott James Remnant Wed, 1 Feb 2006 10:33:46 +0000 + +dhcp3 (3.0.3-6ubuntu2) dapper; urgency=low + + * while; do ... oops + + -- Scott James Remnant Mon, 30 Jan 2006 14:30:30 +0000 + +dhcp3 (3.0.3-6ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Resynchronise with Debian. + * Wait for /etc/resolv.conf to become writable to avoid the little race + at boot-time. + + -- Scott James Remnant Mon, 30 Jan 2006 12:35:49 +0000 + +dhcp3 (3.0.3-6) unstable; urgency=low + + * The "Long time coming" release + * Updated Czech debconf template translation + * Added Spanish debconf template translation (gracias César) (closes: + #336065) + * Fix dhclient-script (Linux version) to pass argument to exit_with_hooks() + to the hooks themselves (closes: #289943) + * Fixed file locations in debconf note on next-server (closes: #340123) + * debian/control: increased Priority to standard (closes: #340138) + * debian/control: removed references to non-support of kernels that are no + longer shipping with Debian anyway (closes: #344174) + + -- Andrew Pollock Wed, 28 Dec 2005 12:28:02 -0800 + +dhcp3 (3.0.3-5ubuntu3) dapper; urgency=low + + * debian/patches/deroot-client.dpatch: + - rewrite_client_leases(): Truncate and rewind the leases file instead of + closing and reopening it. The latter is not possible any more with + dropped root privileges. + - See bug #18148 (which has a different cause, but led to discovering this + one). + + -- Martin Pitt Wed, 23 Nov 2005 16:12:50 +0100 + +dhcp3 (3.0.3-5ubuntu2) dapper; urgency=low + + * debian/patches/leave_lo_alone.dpatch: + - don't take away the address of the loopback interface (ubuntu #10174) + + -- Michael Vogt Wed, 16 Nov 2005 22:56:53 +0100 + +dhcp3 (3.0.3-5ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Manually apply Ubuntu changes to the clean Debian version, details below. + * Derooting of client and server: + - debian/control: Add build dependency libcap-dev. + - debian/patches/droppriv.dpatch: Provide general drop_privileges() + function. + - debian/patches/deroot-client.dpatch: Drop privileges of DHCP client and + provide suid wrapper 'call-dhclient-script'. + - debian/patches/deroot-server.dpatch: Drop privileges of DHCP server. + - debian/rules: Set call-dhclient-script as callback script. + - debian/dhcp3-server.postinst, debian/dhcp3-server.postrm: Create/remove + dhcpd user/group. + - debian/dhcp3-client.postinst, debian/dhcp3-client.postrm: Create/remove + dhcp user on purge. + - debian/dhcp3-server.init.d: Adjust PID file path and data file + permissions. + * LSB init script for server: + - debian/control: Add lsb-base dependency. + - debian/dhcp3-server.init.d: Use LSB functions. + * NetworkManager support: + - debian/dhclient-script.linux: Call dhcdbd over dbus and do not modify + devices handled by it. + - debian/patches/dhclient-dhcdbd-support.dpatch + * LTSP support: + - debian/dhcp3-server.init.d: Use /etc/ltsp/dhcpd.conf as configuration + file if it exists. + * Bug fixes: + - debian/dhclient-script.linux: Keep old search/domain scope when a new + one is not provided. + - debian/rules: Remove client/scripts/debian in clean rule. + - debian/dhcp3-server.config: Drop debconf questions to medium priority. + + -- Martin Pitt Mon, 14 Nov 2005 13:33:25 +0100 + +dhcp3 (3.0.3-5) unstable; urgency=low + + * Updated French debconf template translation (closes: #331683) + * debian/control: Removed debconf dependency, put ${misc:Depends} instead, + to fix explicit dependency on debconf (closes: #331800) + * Added Swedish debconf template translation (Tack Daniel Nylander) (closes: + #333492) + + -- Andrew Pollock Wed, 12 Oct 2005 21:24:59 +1000 + +dhcp3 (3.0.3-4) unstable; urgency=low + + * Renamed debian/patches/00list.kfreebsd to + debian/patches/00list.kfreebsd-i386 so it actually gets applied on + kfreebsd (closes: #328637) + * debian/rules: added debconf-updatepo to clean target (closes: #328844) + * Updated Dutch debconf template translation (closes: #329437) + * Updated Vietnamese debconf template translation + * Added patch from Marius Gedminas to ignore irda0 (closes: #239907) + * Extended above patch to ignore sit0 interface (closes: #256851) + * Extended above patch to ignore IEEE1394 interfaces + * debian/rules: install Japanese manpages into /usr/share/man/ja (closes: + #285838) + + -- Andrew Pollock Mon, 26 Sep 2005 13:56:54 +1000 + +dhcp3 (3.0.3-3) unstable; urgency=low + + * The "principle of least surprise" release + * dhcp3-server.template: Added debconf note regarding change in next-server + behaviour + * dhcp3-server.config: display aforementioned note for upgrades from + anything prior to this version. + * Updated Russian template translation (closes: #328093) + * Patched dhcpd.conf.5 manpage to update behaviour of next-server directive + (closes: #327829, #328254) + * debian/*.doc: only install documentation into dhcp3-common (closes: + #286006) + * debian/control: make the udeb Priority: extra + * debian/dhclient-script.linux: applied patch from Samuel Thibault to + only mess with the IPv4 settings on the interface (closes: #323254) + * debian/dhclient-script.{linux,kfreebsd}: remove triplication of content + (closes: #325691) + * Rejigged dpatch patch so kfreebsd patch is only applied on kfreebsd + * debian/debug-exit: fixed comment to correctly indicate how to enable + (closes: #267639) + + -- Andrew Pollock Fri, 16 Sep 2005 20:23:10 +1000 + +dhcp3 (3.0.3-2) unstable; urgency=low + + * debian/control: change priority to optional (I'll get this right + eventually) + * Really get that NEWS.Debian into the dhcp3-server package... (closes: + #325392) + + -- Andrew Pollock Sun, 28 Aug 2005 21:22:32 +1000 + +dhcp3 (3.0.3-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release (closes: #324886) + * Added NEWS.Debian regarding change in functionality with respect to + next-server now being required for booting. + + -- Andrew Pollock Thu, 25 Aug 2005 13:47:41 +1000 + +dhcp3 (3.0.2-4) unstable; urgency=low + + * Added patch from Aurelien Jarno to support GNU/kFreeBSD (closes: #321028) + * debian/dhcp3-server.preinst: fixed bashism + * debian/dhcp3-relay.prerm: fixed bashisms + * debian/dhcp3-client.preinst: fixed bashisms + * Updated Czech debconf templates translation (closes: #321734) + * debian/dhcp3-server.init.d: Applied patch from Stephen Gildea to provide + status option (closes: #320683) + + -- Andrew Pollock Thu, 25 Aug 2005 10:38:46 +1000 + +dhcp3 (3.0.2-3) unstable; urgency=low + + * debian/rules: fixed up installation of client/scripts/debian in build + target (closes: #320713) + + -- Andrew Pollock Mon, 1 Aug 2005 20:20:08 +1000 + +dhcp3 (3.0.2-2) unstable; urgency=low + + * debian/control: change to Priority: extra + * debian/dhcp3-server.config: lower priority for interfaces question and + remove note about requiring configuration (closes: #225893) + * debian/dhclient-script: avoid any possibility of mv asking questions + (closes: #238823) + * debian/control: bumped Standards-Version to 3.5.7 + * debian/dhcp3-server.init.d: removed bashism in test_config() (closes: + #315309, #316729) + * Updated Vietnamese debconf template translation (closes: #315806) + * Updated Dutch debconf template translation (closes: #315844) + * Updated French debconf template translation (closes: #316058) + + -- Andrew Pollock Wed, 29 Jun 2005 13:27:02 +1000 + +dhcp3 (3.0.2-1ubuntu6) breezy; urgency=low + + * added the missing dependency on lsb-base to dhcp3-server + + -- Oliver Grawert Thu, 15 Sep 2005 02:18:54 +0200 + +dhcp3 (3.0.2-1ubuntu5) breezy; urgency=low + + * added lsp-init functions to dhcp3-server's init script + + -- Oliver Grawert Thu, 15 Sep 2005 00:13:55 +0200 + +dhcp3 (3.0.2-1ubuntu4) breezy; urgency=low + + * changed severity of the dhcp3-server package postinst questions to + medium. + + -- Oliver Grawert Tue, 13 Sep 2005 16:55:15 +0200 + +dhcp3 (3.0.2-1ubuntu3) breezy; urgency=low + + * Import fix to memcpy bustage in packet.c: + - Add patch packet.c-memcpyfix.dpatch. (code stolen from dhcp3 3.0.3) + (Closes: #14331) + + -- Fabio M. Di Nitto Thu, 01 Sep 2005 07:57:20 +0200 + +dhcp3 (3.0.2-1ubuntu2) breezy; urgency=low + + * Allow ltsp to override the default dhcpd.conf + + -- Matt Zimmerman Wed, 10 Aug 2005 12:45:53 -0700 + +dhcp3 (3.0.2-1ubuntu1) breezy; urgency=low + + * Resynchronise with Debian, resolve merging conflicts. + * Converted Ubuntu patches to dpatch. + * Adapt the dhcdbd patches to new version. + + -- Martin Pitt Thu, 21 Jul 2005 19:28:56 +0200 + +dhcp3 (3.0.2-1) unstable; urgency=low + + * The "Look Mum, it's nearly Lintian clean!" release + * New upstream release + * debian/dhcp3-server.postinst: Applied patch from Robert Millan to handle + interface names with slashes in them (closes: #290431) + * debian/dhcp3-server.postinst: move startup to 40 instead of 20 so as to + allow PCMCIA interfaces to exist (closes: #292357) + * debian/dhcp3-server.init.d: explictly define a $PATH (closes: #311723) + * Added Russian debconf templates translation (спасибо Yuriy Talakan) + (closes: #310074) + * debian/dhcp3-server.templates: fixed typo (closes: #310225) + * debian/dhcp3-server.init.d: only restart if the config file is sane + (closes: #300513) + * Added Vietnamese debconf templates translation (Cám ón ông Clytie Siddall) + (closes: #310224) + * Added Czech debconf templates translation (dêkuji Jan Outrata) (closes: + #266574) + * Added Brazilian Portuguese debconf templates translation (Obrigado!, + Obrigada! Andre Luis Lopez) (closes: #281989) + * debian/rules: use dh_link to make a policy compliant dhclient -> dhclient3 + symlink + * debian/control: Add dpatch to build-dependencies + * debian/rules: rejig to use dpatch + * redo all patches for dpatch. + * debian/changelog: fixed a dodgey email address that made Lintian cry + * debian/dhclient-script: applied patch from Faidon Liambotis to support + point-to-point Ethernet links (netmask of 255.255.255.255) (closes: + #283388) + * Don't install the omshell.1 manpage incorrectly into section 3 in + dhcp3-server as well as correctly in section 1 in dhcp3-common + * Applied patch from Martin Pitt to prevent multiple dhclients starting on + the same interface (closes: #178885) + * Applied patch from Olivier Houchard to add libdst.a to dhcp3-dev (closes: + #220525) + * debian/control: [dhcp3-client] make conflict with dhcp-client versioned + (closes: #279338) + * debian/control: [dhcp3-client-udeb] Added XC-Package-Type: udeb + * debian/rules: Removed all the special-case handling for dhcp3-client-udeb + + -- Andrew Pollock Thu, 16 Jun 2005 20:50:34 +1000 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu10) breezy; urgency=low + + * deroot patch had an implict definition. + + -- LaMont Jones Thu, 30 Jun 2005 17:20:18 -0600 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu9) breezy; urgency=low + + * Add the missing -x command to dhclient; fix documentation patch to cope + with this (Ubuntu: #11461) + + -- Thom May Mon, 6 Jun 2005 17:50:02 +0100 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu8) breezy; urgency=low + + * debian/patches/deroot-client.patch: + - Always open the PID file before dropping privileges since we cannot do + this afterwards. Separated out open_client_pid_file() from + write_client_pidfile(). + - Revert the patch that moved write_client_pidfile() calls. + - Ubuntu bug #10803. + + -- Martin Pitt Thu, 2 Jun 2005 12:30:24 +0200 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu7) breezy; urgency=low + + * debian/patches/deroot-client.patch: + - Always write the PID file before dropping privileges. (Ubuntu #10803) + * Added debian/patches/dhclient-running_stale_pids.patch: + - Always check for an already existing PID file, not only in release mode. + - Remove the PID also if the previous process does not exist any more + (stale PID file). + - Added some log_info() statements. + - This should now make it really hard to get multiple clients for the same + interface at the same time. (related to Debian #178885) + + -- Martin Pitt Mon, 30 May 2005 11:49:08 +0200 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu6) breezy; urgency=low + + * Bah; fix the right script this time. + + -- Thom May Wed, 25 May 2005 16:46:58 +0100 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu5) breezy; urgency=low + + * Integrate redhat patches to allow dhcdbd to control dhclient effectively + + -- Thom May Wed, 25 May 2005 15:47:45 +0100 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu4) breezy; urgency=low + + Derooted the DHCP client: + * Added debian/patches/deroot-client.patch: + - client/dhclient.c: After initialization, dro privileges to dhcp:dhcp and + only keep CAP_NET_RAW and CAP_NET_BIND_SERVICE. + - Add a setuid wrapper call-dhclient-script to call + /etc/dhcp3/dhclient-script as root. + - Install call-dhclient-script into /lib/dhcp3-client/. + * debian/dhcp3-client.files: Ship call-dhclient-script wrapper. + * debian/rules: Set dhclient-script to wrapper in /lib/dhcp3-client/. + * debian/dhcp3-client.postinst: + - Create system user dhcp. + - Setup permissions for call-dhclient-script setuid wrapper. + * debian/dhcp3-client.postrm: Remove dhcp user on purge. + + -- Martin Pitt Thu, 12 May 2005 17:35:35 +0200 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu3) breezy; urgency=low + + Derooted the DHCP server: + * Added debian/patches/droppriv.patch: + - Provide function drop_privileges() in common/droppriv.c. + - Interface: includes/droppriv.h. + * Added debian/patches/deroot-server.patch: + - server/dhcpd.c: Immediately chown to dhcpd:dhcpd and only keep + CAP_NET_RAW and CAP_NET_BIND_SERVICE for the initialization phase. + - Drop these remaining capabilities after opening the sockets. + * debian/dhcp3-server.init.d: + - Create /var/run/dhcp3-server with proper permissions. + - Set proper permissions of /var/lib/dhcp3 and + /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases[~]. + - Change PID file path to /var/run/dhcp3-server/dhcpd.pid. + * debian/dhcp3-server.postinst: Create system user dhcpd. + * debian/dhcp3-server.postrm: + - Remove /var/run/dhcp3-server on purge. + - Remove system user dhcpd on purge. + * debian/control: Added build-dependency libcap-dev. + + Bug fixes: + * debian/rules: Remove client/scripts/debian in "clean" since it is copied + there on build. + * debian/dhcp3-server.init.d: Remove PID file after stop if it still exists + (dhcpd does not remove it on its own). + + -- Martin Pitt Thu, 12 May 2005 16:19:48 +0200 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu2) breezy; urgency=low + + * Remove 1-second sleep from dhclient-script. In my testing it isn't + necessary, and it adds a full second to the boot time of most + systems + + -- Matt Zimmerman Fri, 15 Apr 2005 08:08:18 -0700 + +dhcp3 (3.0.1-2ubuntu1) breezy; urgency=low + + * Merged Debian changes (#9296). + + -- Martin Pitt Fri, 15 Apr 2005 09:23:13 +0200 + +dhcp3 (3.0.1-2) unstable; urgency=high + + * The "Let's fix those really old and annoying bugs" release + * urgency=high because I'd like this to make sarge before any potential + freezing of udebs for d-i rc3 (but I've probably missed the boat anyway) + * debian/control: Adding myself to Uploaders: + * debian/dhclient-script: Remove useless checks for kernel versions that + this doesn't even work with, and causes errors on systems that mount /usr + via NFS (closes: #269014, #286011) + * debian/dhclient-script: Applied patch from Paul Kremer to update + /etc/resolv.conf if only a nameserver is provided (closes: #159529, + #171797, #287693) + * debian/control: rephrased description synopsis for dhcp3-common + + -- Andrew Pollock Mon, 28 Feb 2005 22:24:47 +1100 + +dhcp3 (3.0.1-1ubuntu4) hoary; urgency=low + + * Revert changes to debian/dhclient.conf, apparently at least some DHCP + servers supply broken interface-mtu information, so this isn't safe to + enable without broader testing (Ubuntu #8241) + + -- Matt Zimmerman Sat, 26 Mar 2005 19:30:09 -0800 + +dhcp3 (3.0.1-1ubuntu3) hoary; urgency=low + + * Add missing comma between netbios-scope and interface-mtu (closes: + Ubuntu #8213). + + -- Colin Watson Sat, 26 Mar 2005 11:43:54 +0000 + +dhcp3 (3.0.1-1ubuntu2) hoary; urgency=low + + * Request interface-mtu as well. + + -- LaMont Jones Thu, 24 Mar 2005 17:02:35 -0700 + +dhcp3 (3.0.1-1ubuntu1) hoary; urgency=low + + * Resynchronise with Debian. + + -- Scott James Remnant Wed, 27 Oct 2004 12:25:19 +0100 + +dhcp3 (3.0.1-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * Apply patch from martin f krafft to get rid + of /etc/dhcp3/{dhclient-enter-hooks.d/debug-enter, + dhclient-exit-hooks.d/debug-exit} if they exist. I am not implementing + for now Thomas Hood 's suggestion in #200501 of + grepping the hook scripts for "exit". I might do so in the future + if this continues to cause problems. + (closes: #255555, #200501) + * Depend on debianutils >= 2.8.2. (closes: #255997) + * Document dhclient's -e option. Thanks Chip Salzenberg + . (closes: #235994) + * Add German translation of the debconf templates. Thanks + Erik Schanze . (closes: #252178) + * Add Turkish translation of the debconf templates. Thanks + Recai Oktas . (closes: #249126) + * Add Duth translation of the debconf templates. Thanks + Frans Pop . (closes: #239243) + * Add Japanese translation of the debconf templates. Thanks + Hideki Yamane and Kenshi Muto . + (closes: #226948) + * dhcp3-client suggests resolvconf. (closes: 208094) + + -- Eloy A. Paris Wed, 21 Jul 2004 10:24:45 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc14-1ubuntu1) warty; urgency=low + + * Expand name server handling to write out resolv.conf if either of the + nameservers or default domain name are present; keep old nameservers + around if only the default domain is given (closes: Ubuntu#1878). + + -- Daniel Stone Mon, 4 Oct 2004 20:09:53 +1000 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc14-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version. Urgency high because of this version fixes + multiple vulnerabilities. See: + http://www.us-cert.gov/cas/techalerts/TA04-174A.html. + + -- Eloy A. Paris Tue, 22 Jun 2004 15:04:18 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc13-2) unstable; urgency=low + + * Incorporate debconf translation for French. Thanks Nicolas + Bertolissio , Christian Perrier + and the people in the debian-l10n-french + mailing list. (closes: #211279) + * Patch from Chip Salzenberg to specify the interface + name when adding a route, in case there are multiple interfaces on the + same subnet (Closes: #235977) + * Patch from Chip Salzenberg to allow for specifying a + route metric using a "metric" option in /etc/network/interfaces + (Closes: #235136) + * Call "update-rc.d ... remove" from dhcp3-{server,relay}.postrm. + + -- Eloy A. Paris Wed, 26 May 2004 13:06:59 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc13-1) unstable; urgency=low + + * Eloy Paris : + - New upstream version. (closes: #231577) + + Dropping dhcrelay.c.patch since a similar version is now + included upstream. This patch was applied in 3.0+3.0.1rc11-3 + to prevent a DoS condition. + - Have the dhcp3-server init script exit if dhcp3 is removed but not purged + by testing for the existence of /usr/sbin/dhcpd3 (Closes: #201086) + - Tighten versioned dependency on debianutils, since we need run-parts + --list (Closes: #204329) + - Added the "netbios-scope" option to the list of options the DHCP + client requests from the server to play nicely with the samba + package. + - Prevent dh_md5sums from creating a md5sums file for dhcp3-client-udeb. + * Matt Zimmerman : + - Switch to using a Debian-specific dhclient-script, rather than + patching upstream's "linux" one + - More or less rewrite dhclient-script + - Clean up accumulated shell nastiness + - Improve readability + - Be careful when handling resolv.conf, to avoid breaking it + if something goes wrong (Closes: #211261) + - New resolv.conf handling is also symlink-friendly (Closes: #177846) + - Treat a hostname of "(none)" the same as a null hostname + (Closes: #165086) + - Still proceed with resolver configuration if nameservers are available + but a domain name is not (Closes: #110927) + - Use exit status 2, rather than 1, to indicate that binding failed, + so that unrelated errors do not result in DHCPDECLINE (your ISP will + thank you) + - Don't let a failing dhcp3-server init script abort installation; it + will usually be unconfigured on new installations (Closes: #217769) + - Increase IP TTL for DHCP packets from 16 to 128 (Closes: #152287) + - Apply patch from Christian Perrier to switch to + using po-debconf (Closes: #208549) + - Have dhcpd chdir to / as a well-behaved daemon should + (Closes: #95262) + + -- Eloy A. Paris Tue, 24 Feb 2004 12:06:30 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc11-5) unstable; urgency=low + + * We now source the scripts in /etc/dhcp3/dhclient-{exit,enter}-hooks.d + instead of executing them. Updated the sample debug-enter and + debug-exit scripts to accomodate this change. Thanks go to Thomas + Hood for the patch, the patience and the perseverance :) + (closes: #171798, #196476) + * Added debconf question for dhcp3-relay options. Thanks to Ralf + Heiringhoff for the patch. (closes: #165054) + * Several changes to /etc/dhcp3/dhclient-script: + - Source hooks instead of executing them (see above). + - Call logger if one hook returns a non-zero exit status. + - Not exporting dhclient-script's variables since we are now + sourcing instead of executing. + * Fixed /etc/init.d/dhcp3-server so it returns an error code of 1 if + dhcpd can't start. Thanks to Alexander R. Perlis . + Closes: #198992. + + -- Eloy A. Paris Mon, 30 Jun 2003 15:53:31 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc11-4) unstable; urgency=low + + * Exit with an exit status of 0 in /etc/init.d/dhcp3-server if + /etc/default/dhcp3-server does not exist so the init script can + be called with a "stop" argument and package removal does not + fail if this file does not exist. (closes: #184943 - missing + config file blocks package removal) + * Added verbiage to the package descriptions to make it clear what + the difference between these packages and the dhcp3-* packages is. + + -- Eloy A. Paris Sun, 16 Mar 2003 21:48:38 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc11-3) unstable; urgency=low + + * Preserve ownership/permissions of /etc/default/dhcp3-{server,relay} + in dhcp3-{server,relay}.postinst. + * Applied patch to dhcrelay from Florian Lohoff to + prevent DoS attack against DHCP servers by sending malicious BOOTP + packets to the DHCP relay. + * Tweak dhcp3-{server,relay}.config so user configuration in + /etc/default/dhcp3-{server,relay} is preserved when the packages + are upgraded. (closes: #177933) + + -- Eloy A. Paris Wed, 29 Jan 2003 14:44:48 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc11-2) unstable; urgency=low + + * s/netbios-name-server/netbios-name-servers/ in sample + dhclient.conf. (closes: #177232) + + -- Eloy A. Paris Sat, 18 Jan 2003 10:52:53 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc11-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version - fixes potential buffer overflow reported by + the ISC. + * During purge, don't try to remove /var/lib/dhcp3 if it doesn't exist + (Closes: #173328) + * Added a "require" statement to the provided conffile + /etc/dhcp3/dhclient.conf so the DHCP client requests from the DHCP + server the netbios-name-server DHCP in addition to the default DHCP + options (closes: #175501) + + -- Eloy A. Paris Thu, 16 Jan 2003 09:58:40 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc10-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * Minor fixes to dhcp-eval.5. (Closes: #158007) + + -- Eloy A. Paris Thu, 7 Nov 2002 21:32:08 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc9-5) unstable; urgency=low + + * In dhcp3-server postinst, create the temp file for rewriting + /etc/default/dhcp3-server in the same directory as the file itself. + This helps SE Linux create it with the correct type. + + -- Eloy A. Paris Sat, 27 Jul 2002 13:23:37 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc9-4) unstable; urgency=low + + * Make the default IP time to live compliant with the RFC (it was + 16 and it should be 64 according to Chad Walstrom + ). Thanks Chad. + + -- Eloy A. Paris Thu, 25 Jul 2002 22:43:16 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc9-3) unstable; urgency=low + + * Close lease database before executing dhclient-script (not need + to have it open, possible security risk.) (Closes: #147582) + * Quoting shell variables in dhclient-script. (Closes: #150006) + * Make sure /var/lib/dhcp3/ exists before attempting to remove it + in dhcp3-server.postrm. (Closes: #151844) + + -- Eloy A. Paris Tue, 9 Jul 2002 00:07:41 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc9-2) unstable; urgency=low + + * Fix silly mistake in dhclient-script. This slipped in when I + prepared 3.0.1rc9 in a hurry. (Closes: #146450) + + -- Eloy A. Paris Thu, 9 May 2002 23:22:20 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc9-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Minor fix to a comment in the sample /etc/dhcp3/dhcpd.conf. + (Closes: #145008) + + -- Eloy A. Paris Wed, 8 May 2002 14:47:05 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc8-7) unstable; urgency=low + + * Applied patch from Joshua Rosen that + prevents dhclient-script from deconfiguring an interface when + reason=TIMEOUT, which causes further DHCP broadcasts to fail. + (Closes: #144666) + * Make /etc/init.d/dhcp3-server not start if /etc/default/dhcp3-server + does not exist. Same thing for /etc/init.d/dhcp3-relay. + (Closes #144360) + + -- Eloy A. Paris Sun, 5 May 2002 16:05:10 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc8-6) unstable; urgency=medium + + * /etc/dhcp3/dhclient-script now exports all important variables + so the scripts in the .d directories have a clue of what's going + on. See the debug-enter and debug-exit scripts in the .d + directories for an example of what's available. + * Fixed location of dhclient-script in the sample dhclient.conf (it + was commented out, but just in case :) + * Got rid of Wichert's rebindsignal patch as I think it is not + needed for ISC DHCP version 3 (we have OMAPI now to control lots of + things in dhclient's behavior.) + * We are not calling anymore update-inetd to enable and disable bootps + in dhcp3-server's postinst and postrm scripts respectively. This is + historical baggage that we don't even now why it is there. So, + we don't need to depend on netbase and people don't have to have + inetd to be able to use the DCHP server. (Closes: #143337) + + -- Eloy A. Paris Wed, 24 Apr 2002 22:15:02 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc8-5) unstable; urgency=low + + * Fixed typo in /etc/dhcp3/dhclient-script. (Closes: #141609) + + -- Eloy A. Paris Sun, 7 Apr 2002 20:42:22 -0400 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc8-4) unstable; urgency=low + + * Commenting out all subnet declarations in the sample + /etc/dhcp3/dhcpd.conf. + * Hacked dhcpd.c so 'ddns-update-style' defaults to 'none' in the + absence of this statement in the dhcpd.conf config. file. + This gets rid of the misleading ddns-update-style message that + shows up in the syslog. (Closes: #138677) + * Added debconf note to clarify new non-authoritative behavior. + * Make dhclient-script run the enter and exit hooks as documented in + the man pages. In addition to this we are providing two + directories where admins. can put additional scripts to be run + by run-parts. (Closes: #139546) + * Renamed binaries once again: dhcpd-3.x -> dhcpd3, etc. Renamed man + pages so the have the same name as the binaries. + * Created symlink /sbin/dhclient that points to /sbin/dhclient3. + (Closes: #139071, #139134) + * Added cheap logic to /etc/init.d/dhcp3-server to detect whether + the DHCP server daemon started succesfully. (Closes: #138674) + + -- Eloy A. Paris Wed, 27 Mar 2002 12:08:33 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc8-3) unstable; urgency=low + + * Remove excessive junk in syslog when the daemons start and + there is a configuration problem. (Closes: #138564) + * Minor fixes to README.Debian. (Closes: #138667) + * Install README.Debian in all packages. (Closes: #138663) + * Adding a ddns-update-style statement to the sample dhcpd.conf. + Setting its value to 'none' to keep compatibility with dhcpd + v2. (Closes: #138676) + * Using /etc/default/dhcp3-server instead of /etc/default/dhcp and + /etc/init.d/dhcp3-relay instead of /etc/default/dhcp-relay to + not conflict with the v2 packages. + * Avoid data file conflicts with the old 2.x packages, so that purging + the old packages doesn't remove files used by the new packages + (Closes: #138693) + - /var/lib/dhcp -> /var/lib/dhcp3 + - dhcpd -> dhcp-3.x + - dhclient -> dhclient-3.x + - dhcrelay -> dhcrelay-3.x + - /etc/dhcp -> /etc/dhcp3 + * Migrate server and client leases from /var/lib/dhcp if they exist, for + a smooth upgrade from 2.x + * Add #DEBHELPER# token where missing + * Rearrange ordering in maintainer scripts so that #DEBHELPER# stuff + always gets executed + + -- Matt Zimmerman Sun, 17 Mar 2002 19:35:18 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc8-2) unstable; urgency=low + + * Fix typo in _PATH_DHCLIENT_CONF in debian/rules + + -- Matt Zimmerman Fri, 15 Mar 2002 18:42:36 -0500 + +dhcp3 (3.0+3.0.1rc8-1) unstable; urgency=low + + * First upload to unstable. + * Addresses many bugs reported against the dhcp 2.x packages + * New naming scheme ("old version + changes") to cope with upstream's + naming convention. Matt and I don't like the previous naming convention + we were using (3.0.1betaRC7-1, 3.0.1betaRC7-1, 3.0.1final-1, etc.) + Now we will have a proper 3.0.1-1 when it is released. + * Started to use invoke-rc.d so administrators can disable services + without worrying about these services being started during package + upgrades. + + -- Matt Zimmerman Wed, 13 Mar 2002 19:28:26 -0500 + +dhcp3 (3.0.1betaRC8-1) unstable; urgency=low + + * Move all config files to /etc/dhcp + * Use DH_COMPAT=3 + * Rename source package to dhcp3 + + -- Matt Zimmerman Wed, 6 Mar 2002 00:22:37 -0500 + +dhcp (3.0.1betaRC7-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version: 3.0.1 Release Candidate 7 (3.0.1rc6) + * Renamed all packages to dhcp3*. The DHCP server now lives in + the dhcp3-server package. New package dhcp3-common. + * /etc/default/{dhcp3,dhcp3-relay} are generated by the postinst + if they do not exist. The postrm then removes these files on + purge. + * debian/control: dhcp-relay3 does not conflict with dhcp3. + Closes: #118906 dhcp-relay: Don't conflict with dhcp. + + -- Eloy A. Paris Wed, 20 Feb 2002 23:10:32 -0500 + +dhcp (3.0.1betaRC4-1) experimental; urgency=low + + * This is 3.0.1 Release Candidate 4 (3.0.1RC4) Upstream continues + with these goofy version numbers, forcing me to use goofy + version numbers as well... + + -- Eloy A. Paris Sat, 15 Dec 2001 21:42:54 -0500 + +dhcp (3.0final-1) experimental; urgency=low + + * Finally, 3.0 is here. Not uploading to unstable yet because that + would destabilize the work the boot-floppies team is doing + in preparation to woody's release. The problem is that the new + dhclient is too big for the boot floppies. + + -- Eloy A. Paris Fri, 5 Oct 2001 20:05:13 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC12-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. This will hopefully be the last release + before the final 3.0. Then this baby will go directly to unstable. + + -- Eloy A. Paris Fri, 24 Aug 2001 00:02:22 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC11-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Wed, 15 Aug 2001 00:00:13 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC10-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Sun, 1 Jul 2001 23:18:49 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC9-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Fri, 29 Jun 2001 01:06:33 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC8-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Mon, 18 Jun 2001 18:45:06 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC7-6) experimental; urgency=low + + * Crap! It's not /var/state/, it's /var/lib/ !!! Moving leases to + /var/lib/dhcp/. + + -- Eloy A. Paris Fri, 1 Jun 2001 23:45:40 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC7-5) experimental; urgency=low + + * Fixed dhcp and dhcp-client's postrm scripts to have correct new + location of the lease databases. + + -- Eloy A. Paris Wed, 30 May 2001 14:44:35 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC7-4) experimental; urgency=low + + * Getting rid of all dhcp-client configuration work I did before: + now there is not /etc/init.d/dhcp-client script and dhclient + should be started by either the ifup mechanism (edit + /etc/network/interfaces), or by the PCMCIA subsystem (the + /etc/pcmcia/network script - edit /etc/pcmcia/network.opts) This + should make things a lot easier for everybody. + * Moved lease file from /var/dhcp/ to /var/state/dhcp/. + + -- Eloy A. Paris Wed, 30 May 2001 12:40:43 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC7-3) experimental; urgency=low + + * Reworked a bit configuration of dhcp-client: now the debconf variable + that controls how dhclient will start is not of type 'choice' but + rather a 'boolean'. This simplifies some things. + + -- Eloy A. Paris Tue, 29 May 2001 00:08:14 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC7-2) experimental; urgency=low + + * At long last, debconf support is here. Please be easy on me since + this is my first debconf'nified package. + + -- Eloy A. Paris Mon, 28 May 2001 12:26:32 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC7-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. This is 3.0 Release Candidate 7. I skipped + RC[4-6]. + + -- Eloy A. Paris Fri, 18 May 2001 01:42:15 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC3-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. This is 3.0 Release Candidate 3. + + -- Eloy A. Paris Fri, 27 Apr 2001 20:54:20 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC2-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. This is 3.0 Release Candidate 2. + * Changed section of package dhcp-dev from dev to devel. + + -- Eloy A. Paris Sat, 21 Apr 2001 17:23:17 -0400 + +dhcp (3.0beta2RC1-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. This is 3.0 Release Candidate 1. This upstream + version number (3.0rc1) screwed up my version numbers. Thanks to + Joy, doogie and hmh on #debian-devel for the suggestion of this + Debian version number. + * /etc/init.d/dhcp: got rid of the flag that prevents dhcp from starting + at boot time if set to 0. This was done to prevent starting until + a valid /etc/dhcpd.conf was configured. Change requested by Joy + on #debian-devel. I need to figure out a better way of handling this + but right now I don't have time. Any bugs because of this will + go to /dev/null until I find time to move to debconf and deal with + this properly. + + -- Eloy A. Paris Tue, 17 Apr 2001 23:35:18 -0400 + +dhcp (3.0b2pl24-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + * Added groff to Build-depends. + Closes: #88711: error in build dependencies. + Closes: #91988: failed autobuild: missing groff build-depends. + * Added force-reload support to /etc/init.d/dhcp. + Closes: #89639: /etc/init.d/dhcp doesn't support force-reload. + * dhclient-exit-hooks does not need to be executable in dhclient's script. + Closes: #91306: dhclient-exit-hooks does not need to be executable. + * Applied patch to dhclient.c from Wichert to force a DHCP refresh. Sorry + it took so long, Wichert. + Closes: #84883: force DHCP refresh. + + -- Eloy A. Paris Sun, 8 Apr 2001 17:09:43 -0400 + +dhcp (3.0b2pl22-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Tue, 20 Mar 2001 17:55:11 -0500 + +dhcp (3.0b2pl21-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Tue, 20 Mar 2001 12:52:06 -0500 + +dhcp (3.0b2pl19-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release. + + -- Eloy A. Paris Fri, 16 Mar 2001 18:14:28 -0500 + +dhcp (3.0b2pl18-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release (don't know what happened with 3.0b2pl17.) + + -- Eloy A. Paris Tue, 27 Feb 2001 16:15:04 -0500 + +dhcp (3.0b2pl16-2) experimental; urgency=low + + * Changed "if [ -x /etc/dhclient-enter-hooks ]; then ..." to + [ -f /etc/dhclient-enter-hooks ]; then ..." in client/scripts/linux + (the dhclient configuration script.) The script was checking that + the file was executable but then it was dotting it, and for this it + does not have to be executable. + Closes: Bug#84768: dhcp-client: dhclient-enter-hooks does not need to be + executable. + + -- Eloy A. Paris Tue, 6 Feb 2001 22:56:05 -0500 + +dhcp (3.0b2pl16-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Tue, 6 Feb 2001 22:56:00 -0500 + +dhcp (3.0b2pl15-2) experimental; urgency=low + + * Created two new packages: dhcp-dev and dhcp-client-udeb. dhcp-dev + contains the files that provide an API for accessing and modifying + the DHCP server and client state. dhcp-client-udeb is a minimal + dhcp package used by the debian-installer. dhcp-client-udeb patch + provided by David Whedon . + Closes: #83001 - [PATCH] : dhcp-client-udeb for debian-installer. + * Updated README.Debian. + + -- Eloy A. Paris Sun, 28 Jan 2001 13:01:30 -0500 + +dhcp (3.0b2pl15-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Fri, 26 Jan 2001 18:22:33 -0500 + +dhcp (3.0b2pl14-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Fri, 19 Jan 2001 10:03:08 -0500 + +dhcp (3.0b2pl13-2) experimental; urgency=low + + * Transition from suidmanager to dpkg-statoverride. + + -- Eloy A. Paris Fri, 19 Jan 2001 00:30:05 -0500 + +dhcp (3.0b2pl13-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Thu, 18 Jan 2001 10:02:08 -0500 + +dhcp (3.0b2pl11-2) experimental; urgency=low + + * Pretty much same changes as in 2.0pl5-2. + * Using /bin/sh instead of /bin/bash in scripts. + * Using alternatives to handle the ocurrence of the dhcp-options.5 manual + page in all the dhcp* packages. + Closes: #80034: dhcp-relay: Contains /usr/share/man/man5/dhcp-options.5.gz, + conflicting with dhcp-client. + Closes: #78646: dhcp and dhcp-client packages both provide + dhcp-options.5.gz man page. + Closes: #82106: dhcp-client: dhcp-options.5.gz also in package dhcp. + * Added patch from bug #79578 to allow the dhcp client and server to + work under Debian-ARM (these patches are actually upstream already, I only + had to apply a small chunk.) + Closes: #79578: dhcp: NMU: Debian-ARM patches. + Closes: #62940: dhcp: NMU: Debian-ARM changes (alignment fix). + * Removed comment misleading comment in /etc/init.d/dhcp. I plan to move + to debconf soon and then people will be able to specify the interfaces + on which to run DHCP. + Closes: #71310: /etc/init.d/dhcp has misleading comments. + + -- Eloy A. Paris Sun, 14 Jan 2001 23:15:12 -0500 + +dhcp (3.0b2pl11-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Sun, 14 Jan 2001 23:14:47 -0500 + +dhcp (3.0b2pl9-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + * Dropped patches to server/dhcpd.conf since the two problems that + were in there having fixed upstream. + + -- Eloy A. Paris Mon, 16 Oct 2000 20:10:05 -0400 + +dhcp (3.0b2pl6-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Thu, 5 Oct 2000 16:03:32 -0400 + +dhcp (3.0b2pl5-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + * Dropped patch to client/scripts/linux and that solved #66173 + (dhcp-client: dhclient-script doesn't do what its manpage says) in + 3.0b1pl17-1 because the patch is in this new upstream version. + + -- Eloy A. Paris Sat, 23 Sep 2000 18:10:20 -0400 + +dhcp (3.0b2pl4-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Tue, 19 Sep 2000 18:43:39 -0400 + +dhcp (3.0b2pl3-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version (never knew about 3.0b2pl2.) + * Added the -q switch to the invocation of the dhcp* daemons (dhcpd, + dhclient, and dhcrelay) in the corresponding /etc/init.d/dhcp* + script (dhcpd, dhcp-client and dhcp-relay) so programs don't print + a lot of junk when they start. + Closes: Bug#71309 - dhcpd wraper should call with -q. + Closes: Bug#59280 - dhcp: Too verbose. + * Added code to /etc/init.d/dhcp-client to test if the new scheme for + network configuration is being used (the /etc/network/* stuff). If + this is the case then the init.d script just exists without doing + anything. + Closes: Bug#61092 - dhclient loads twice under new interfaces + configuration. + + -- Eloy A. Paris Mon, 11 Sep 2000 23:32:23 -0400 + +dhcp (3.0b2pl1-1) experimental; urgency=low + + * New upstream version. This is the "first official release to + include the DHCP Failover Protocol, OMAPI, and a few other goodies." + Not recomended for production environments yet, though. + * Dynamic DNS is now compiled in. + * 2.0.x Linux kernels are not supported anymore, the binaries in this + package will not run in a system running a 2.0.x kernel. Enough is + enough people, please upgrade to a 2.2.x or 2.4.x kernel. I am tired + of maintaining this backward compatibility baggage. There are not + wrapper scripts anymore and no build tricks to support the 2.0.x + kernels. + * Updated README.Debian. + + -- Eloy A. Paris Sun, 3 Sep 2000 13:27:12 -0400 + +dhcp (3.0b1pl17-3) experimental; urgency=low + + * Same changes as in 2.0pl3-3. + * Call the configure scripts as "/bin/sh debian/configure-xx" instead + of just "debian/configure" so no non-executable scripts are found + during building. + Closes: Bug#68462 - dhcp: non-executable script during building. + + -- Eloy A. Paris Sun, 6 Aug 2000 18:47:45 -0400 + +dhcp (3.0b1pl17-2) experimental; urgency=low + + * Same changes as in 2.0pl3-2. + * OK, I screwed it up: the fact that it is entirely possible to have + a DHCP server and a DHCP client running at the same time in the same + machine never crossed my mind, so I made each of the dhcp* packages + conflict with each other in 2.0pl3-1. Big mistake! So I corrected + that and just left dhcp-client to conflict with dhcpcd. I hope that + nobody is using ISC DHCP client and dhcpcd in the same machine and at + the same time because I'm going to be pissed. + Closes: Bug#68445: dhcp: shouldn't conflict with dhcp-client. + + -- Eloy A. Paris Thu, 3 Aug 2000 23:46:07 -0400 + +dhcp (3.0b1pl17-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release. + * Same changes as in dhcp-2.0pl3-1 which is being uploaded to unstable + (woody.) + * Made /etc/init.d/dhcp-client a conffile to prevent an overwrite at + install time without the user knowing it. In the future I will use + debconf to take care of interface configuration. + Closes: Bug#67873: dhcp-client: init.d script is overwritten on upgrade. + * Applied patch from Jun Hamano to + fix kernel version identifiaction problems in /etc/dhclient-script + (thanks Jun!) + Closes: #66472: dhcp-client: /etc/dhclient-script bugfix. + * Applied patch from steve@nyongwa.montreal.qc.ca to fix problems + reported in bug #66173 (thanks Steve!) Also, fixed dhclient.conf(5) + to reference dhclient.leases(8) instead of dhclient-lease(8) as well + as dhclient-script in the description of the "script" statement. + Closes: #66173: dhcp-client: dhclient-script doesn't do what its + manpage says. + * Added to the control section of the dhcp-client package a conflict + with the dhcpcd package. + Closes: #65524: dhcp-client needs a "conflicts" with dhcpcd. + * Made each of the dhcp* packages (dhcp, dhcp-relay and dhcp-client) + conflict with each other so only one of them can be installed at + the same time. + * Now dhcp-options(5) is installed in each of the dhcp* packages. + Closes: #61716: dhcp-client: dhcp-options(5) man page missing. + + -- Eloy A. Paris Sun, 30 Jul 2000 12:14:33 -0400 + +dhcp (3.0b1pl13-1) experimental; urgency=low + + * New upstream release. + * I screwed the way I am building the binaries for Linux 2.0.x and + Linux 2.2.x when I first packaged the 3.0 beta series of ISC DHCP. + The reason was that the configure script changed between the 2.0 and + the 3.0 series so I can't do what I was doing in the 2.0 series to + build both Linux 2.0.x and 2.2.x versions. I ended adding a dirty + hack (creating configure-2.0.x and configure-2.2.x scripts) that + I hope to get rid of in the future by hacking the original configure + script. + + -- Eloy A. Paris Wed, 9 Feb 2000 07:52:26 -0500 + +dhcp (3.0b1pl12-1) experimental; urgency=low + + * I finally found some time to package the latest development version + of the ISC DHCP package, which promises lots of new cool features. + I don't plan to upload this to Potato as dhcp-beta, dhcp-client-beta, + etc. packages because I don't like the mess this creates. Instead, + I'll upload this to project/experimental and when 3.0 final hits the + streets I'll just upload to unstable. + * There's no CHANGES file in the 3.0 sources - made the appropriate change + to debian/rules. + + -- Eloy A. Paris Mon, 27 Dec 1999 00:32:29 -0500 + +dhcp (2.0-3) unstable; urgency=low + + * The sample /etc/dhclient.conf is now provided completely commented + out so existing installations are not broken after upgrading + to dhcp-client 2.0-3 and above. + (Closes: Bug#50592: default dhclient.conf is a killer). + + -- Eloy A. Paris Thu, 18 Nov 1999 21:34:29 -0500 + +dhcp (2.0-2) unstable; urgency=low + + * Compiled two sets of binaries: one for 2.0.x kernels and another + one for 2.2.x kernels. Created three wrapper scripts (dhcpd, + dhclient, and dhcrelay) that call the appropiate version + depending on the version of the running kernel. I also needed + to tweak dhcp's init.d script to accomodate for the change (now + I am calling "start-stop-daemon --stop" with the --pid-file argument + and not with bot the --pid-file and the --exec arguments. + Closes: Bug#41974 (dhcp requires kernel 2.2??) + * Took care of the /usr/doc/* -> /usr/share/doc/* move (had to + tweak the postinst and prerm scripts to take care of the link since + I am not letting debhelper generate these scripts automatically). + * Man pages now installed in /usr/share/man/. + * Fixed a little the init.d script for dhcp-relay, although this file + was so broken that I believe nobody is using this package. + * Fixed a minor typo in the sample server/dhcpd.conf file + ("domain-name-servers" instead of "name-servers"). + * s/reload/restart/g in /etc/init.d/dhcp. + * Updated README.Debian and descriptions in debian/control. + * Removed Bashism from /etc/dhclient-script. + Closes: Bug#44977 (Bashism in /etc/dhclient-script) + * Included /etc/dhclient.conf and made it a conffile for dhcp-client. + Closes: Bug#45537 (significant error in dhclient man pages) + * Added a /etc/init.d/dhcp-client script. The script won't start + dhclient if /sbin/cardmgr exists (this normally means + that PCMCIA is installed and that dhclient will be started by the + cardmgr daemon). The script is run early in the boot sequence. + Closes: Bug#48952 (missing /etc/init.d/dhcp-client?) + + -- Eloy A. Paris Tue, 2 Nov 1999 23:41:00 -0500 + +dhcp (2.0-1) unstable; urgency=low + + * Final release of dhcp-2.0. + * Removed "-beta" suffix from all the packages. This package now replaces + the old dhcp-1.0 package and the -beta packages no longer exist. + + -- Eloy A. Paris Wed, 23 Jun 1999 12:28:12 -0400 + +dhcp-beta (2.0b1pl27-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version (never uploaded to master). + + -- Eloy A. Paris Sun, 25 Apr 1999 14:21:39 -0400 + +dhcp-beta (2.0b1pl26-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Fri, 16 Apr 1999 09:21:46 -0400 + +dhcp-beta (2.0b1pl18-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Eloy A. Paris Sun, 7 Mar 1999 09:09:59 -0400 + +dhcp-beta (2.0b1pl17-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + * Fixed dhcp-beta's postinst and prerm scripts to call update-rc.d + to update the rc links to /etc/init.d/dhcp-beta. + + -- Eloy A. Paris Sun, 28 Feb 1999 13:32:13 -0400 + +dhcp-beta (2.0b1pl14-1) unstable; urgency=low + + * New maintainer (temporary, while Rich Sahlender is out of scene). + * New upstream version. + * Moved from debstd to debhelper. + * Modified /etc/init.d/dhcp-beta to start/stop dhcpd by using the + PID file /var/run/dhcpd.pid. + * Re-worked a lot debian/rules (I actually wrote it again from scratch). + * The patches in the last NMU done by Vincent Renardias + are not included since I tested dhclient and it ran just fine. Please + give this new version a shot and let me know of any problems. + + -- Eloy A. Paris Fri, 19 Feb 1999 19:39:20 -0400 + +dhcp-beta (2.0b1pl6-0.2) frozen unstable; urgency=medium + + * NMU: + Fix Grave bug #18322 with the provided patch. + Fix Important bug #19767: dhcp-client-beta did not contain + any /usr/doc/dhcp-client-beta directory. + Fix bug #20532 bad option in /etc/dhcpd.conf. + Close bug #20533 file location prob (Fixed by previous upload). + Close bug #22081 dhcpd-beta (Fixed by previous upload). + Close bug #19768 /etc/dhclient-script is not a conffile + (Already fixed). + Fix bug #28164 by included a new dhclient script. + + -- Vincent Renardias Tue, 5 Jan 1999 23:23:47 +0100 + +dhcp-beta (2.0b1pl6-0.1) frozen unstable; urgency=medium + + * Non-maintainer upload that fixes "important" bugs #24445 ([SECURITY] + dhcp-beta: potential buffer overflow problems) and #24442 + (/etc/init.d/dhcp-beta sources inexistent /etc/init.d/functions). + * New upstream release (this new release is what solves bug #24445). + * Removed from /etc/init.d/dhcp sourcing of /etc/init.d/functions because + this file is obsolete and is not present in newer Debian releases + (>= 2.0). This fixes #24442 and #19654 (/etc/init.d/functions should + not be used). + * Changed _PATH_DHCPD_DB in dhcpd.h to /var/dhcp/dhcpd.leases (it was + /var/lib/dhcpd/dhcpd.leases, which we are not using anymore). So, + now the leases database will be in /var/dhcp/dhcpd.leases. No more + files in /var/dhcpd/ nor /var/lib/dhcpd/. + * Changed VARDB (in the linux-2.0 section of Makefile.dist) to be + /var/dhcp/ instead of /var/dhcpd/ (this was done to support the + change of the leases database to /var/dhcp/). The consequence of this + is that /var/dhcpd/ is not provided in the .deb anymore (which is + fine because this directory is not used). + * Defined PATH_DHCPD_DB as a constant equal to "/var/dhcp/dhcpd.leases" + in the postinst. Used this constant in all references to the leases + database througout the postinst. + * s%ETCDIR%/etc/%g, s%DBDIR%/var/dhcp/%g and s%RUNDIR%/var/run/%g in + dhcpd.8 and dhcpd.leases.5, so the man pages show the correct directory. + * The last 4 changes fix #23089 (/var/lib/dhcpd does not exist so dhcpd + can't start). + * Made the default _not_ to run dhcpd. This was done by setting run_dhcpd + to 0 in the default /etc/init.d/dhcp. + * Change comments that are printed out in the last part of the postinst + to explain that editing of /etc/dhcpd.conf and /etc/init.d/dhcp is + necessary in order to be able to run dhcpd. + * Fixed a small typo in /etc/init.d/dhcp (diasble -> disable). + * Added the word "server" to the short description of dhcp-beta in + the control file. This fixes #17558 (dhcp-beta: unclear description). + + -- Eloy A. Paris Fri, 17 Jul 1998 00:06:50 -0400 + +dhcp-beta (2.0b1pl1-1) frozen unstable; urgency=low + + * New upstream patches fixing security and other bugs. + * New Maintainer. + + -- Rich Sahlender Thu, 28 May 1998 23:02:43 -0400 + +dhcp-beta (2.0b1pl0-2) unstable; urgency=low + + * #17939 dhcplient problem with environment variable. + + -- Christoph Lameter Mon, 16 Feb 1998 19:46:47 -0800 + +dhcp-beta (2.0b1pl0-1) unstable; urgency=low + + * Generate additional binaries dhcp-relay-beta and dhcp-client-beta. + dhcp-client beta is not working. + * New Beta Version with support for multiple interfaces etc. + * debian/config did not support multi-binary targets cleanly. Removed. + * Note: The relay does not properly handle the -i option but scans all + interfaces (upstream issue) + + -- Christoph Lameter Sun, 4 Jan 1998 13:12:05 -0800 + +dhcp (1.0.0-1) debs; urgency=low + + * Upstream non-beta release. Name changed to dhcp. + + -- Christoph Lameter Sun, 4 Jan 1998 09:34:44 -0800 + +dhcpd (0.5.16.1-4) unstable; urgency=low + + * One interface only. If the 2.0.31 feature becomes finally available + also in 2.1.x then I will include the multi interface feature again. + * Customize /etc/dhcpd.conf so that it should work after installation with + some possibly wrong defaults. + * Linux configuration reworked for glibc. Build on hamm. + + -- Christoph Lameter Thu, 4 Sep 1997 16:19:25 -0700 + +dhcpd (0.5.16.1-3) unstable; urgency=low + + * Documentation changes. Linus has included SO_BINDTODEVICE in the latest + pre patches for Kernel 2.0.31 + + -- Christoph Lameter Mon, 4 Aug 1997 20:45:21 -0700 + +dhcpd (0.5.16.1-2) unstable; urgency=low + + * /etc/init.d/dhcpd: Add initializing routes to 255.255.255.255. + * README.debian: Given the correct name and added some more information. + + -- Christoph Lameter Wed, 11 Jun 1997 22:31:36 -0700 + +dhcpd (0.5.16.1-1) unstable; urgency=low + + * Include CHANGES file as upstream changelog + * Update to latest upstream release. Support for multiple interfaces + using Linux 2.0.31-2 and higher now available. This version will not work + with older version of Linux. + * Make dhcpd build using debmake's build command. + * Include dhcp relay agent and dhcp client + * Update messages that appear on the screen + + -- Christoph Lameter Wed, 11 Jun 1997 13:30:00 -0700 + +dhcpd (0.5.14-2) unstable; urgency=low + + * Moved leases file into /var/lib/dhcp/ (#5689). + + -- Joey Hess Tue, 25 Feb 1997 20:27:54 -0500 + +dhcpd (0.5.14-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * New maintainer. + * Old version had incorrect name for directory in .orig.tar.gz file; + corrected this. + * Modifications for new debmake. + * This needs some testing. I can't test it becuase the computer on my + network that uses DHCP isn't here right now. + * Remove leases file on purge. + + -- Joey Hess Sun, 9 Feb 1997 20:16:08 -0500 + +dhcpd (0.5.13-4) unstable; urgency=low + + * debmake bug: no scripts installed in -3 + + -- Christoph Lameter Thu, 17 Oct 1996 07:12:44 +0800 + +dhcpd (0.5.13-3) unstable; urgency=low + + * added a touch /etc/dhcpd.leases to postinst on suggestion of Joey Hess. + * Uses debmake: compressed manpages + documentation + + -- Christoph Lameter Wed, 16 Oct 1996 18:21:15 +0800 + +dhcpd (0.5.13-2) unstable; urgency=low + + * Forgot to include conffiles in binary + * Documentation moved around + + -- Christoph Lameter Mon, 16 Sep 1996 14:51:46 +0800 + +dhcpd (0.5.13-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version + + -- Christoph Lameter Mon, 16 Sep 1996 14:51:46 +0800 + +dhcpd (0.5.11-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version + + -- Christoph Lameter Wed, 11 Sep 1996 14:51:46 +0800 + +dhcpd (0.5.9-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version + * Debian changelog made available in /usr/doc/dhcpd + + -- Christoph Lameter Wed, 4 Sep 1996 14:51:46 +0800 + +dhcpd (0.5.7-1) unstable; urgency=high + + * New upstream version + + -- Christoph Lameter Wed, 4 Sep 1996 14:51:46 +0800 + +dhcpd (0.5.5-1) experimental; urgency=low + + * Initial Release + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.files +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.files @@ -0,0 +1,8 @@ +sbin/dhclient3 +sbin/dhclient-script +etc/dhcp3/dhclient.conf +usr/share/man/man8/dhclient3.8 +usr/share/man/man8/dhclient-script.8 +usr/share/man/man5/dhclient.conf.5 +usr/share/man/man5/dhclient.leases.5 +lib/dhcp3-client/call-dhclient-script --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.postinst +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.postinst @@ -0,0 +1,96 @@ +#!/bin/sh -e +# +# Inspiration stolen from the fetchmail* packages. Thanks Henrique! +# +# $Id: dhcp3-server.postinst,v 1.4 2003/12/18 21:29:05 mdz Exp $ +# + +#DEBHELPER# + +case "$1" in + configure) + # create system dhcpd user and group + adduser --system --quiet --no-create-home --home /nonexistent --group dhcpd + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + exit 0 + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +# Handle debconf +. /usr/share/debconf/confmodule + +INITCONFFILE=/etc/default/dhcp3-server + +# We generate several files during the postinst, and we don't want +# them to be readable only by root. +umask 022 + +# Generate configuration file if it does not exist, using default values. +[ -r "${INITCONFFILE}" ] || { + echo Generating ${INITCONFFILE}... >&2 + cat >${INITCONFFILE} <<'EOFMAGICNUMBER1234' +# Defaults for dhcp initscript +# sourced by /etc/init.d/dhcp +# installed at /etc/default/dhcp3-server by the maintainer scripts + +# +# This is a POSIX shell fragment +# + +# On what interfaces should the DHCP server (dhcpd) serve DHCP requests? +# Separate multiple interfaces with spaces, e.g. "eth0 eth1". +INTERFACES="" +EOFMAGICNUMBER1234 +} + +# ------------------------- Debconf questions start --------------------- + +db_get dhcp3-server/interfaces || true +INTERFACES="${RET}" + +TMPFILE=`mktemp -q ${INITCONFFILE}.new.XXXXXX` +sed -e "s,^[[:space:]]*INTERFACES[[:space:]]*=.*,INTERFACES=\"${INTERFACES}\"," \ + <${INITCONFFILE} >${TMPFILE} +cp ${TMPFILE} ${INITCONFFILE} +rm ${TMPFILE} + +# ------------------------- Debconf questions end --------------------- + +if [ ! -e /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases ]; then + if test -e /var/lib/dhcp/dhcpd.leases; then + cp /var/lib/dhcp/dhcpd.leases /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases + else + touch /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases + fi +fi + +# If we're upgrading from something before 3.0.2-1 we need to move +# the symlinks in /etc/rc?.d because we want to fix #292357 for existing +# users as well as new users +if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "3.0.2-1"; then + for rcdir in /etc/rc?.d + do + [ -e ${rcdir}/S20dhcp3-server ] && mv ${rcdir}/S20dhcp3-server ${rcdir}/S40dhcp3-server + [ -e ${rcdir}/K20dhcp3-server ] && mv ${rcdir}/K20dhcp3-server ${rcdir}/K40dhcp3-server + done +fi + +update-rc.d dhcp3-server start 40 2 3 4 5 . stop 40 1 . >/dev/null + +if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "3.0.4-6ubuntu4"; then + rm -f /etc/rc0.d/K40dhcp3-server /etc/rc6.d/K40dhcp3-server +fi + +# Init script could fail, since dhcp3 is unconfigured on a new install +invoke-rc.d dhcp3-server start || true + +db_stop + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.links +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.links @@ -0,0 +1,2 @@ +sbin/dhclient3 sbin/dhclient +usr/share/man/man8/dhclient3.8.gz usr/share/man/man8/dhclient.8.gz --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.prerm +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.prerm @@ -0,0 +1,6 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-client.prerm,v 1.1.1.1 2002/05/21 00:07:44 peloy Exp $ +# + +#DEBHELPER# --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.lintian +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.lintian @@ -0,0 +1,2 @@ +dhcp3-client: no-debconf-config +dhcp3-client: postinst-uses-db-input --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp-on-linux.txt +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp-on-linux.txt @@ -0,0 +1,54 @@ +From: mellon@hoffman.vix.com (Ted Lemon) +Subject: Re: Linux 2.0/2.1/2.2 -- Anyway to avoid different binaries?? +Date: 4 Feb 1999 17:30:11 -0400 +Message-ID: <199902041802.NAA01184@grosse.fugue.com> + + *** From dhcp-client -- To unsubscribe, see the end of this message. *** + +> Any way to avoid having to have different binaries for the various Linux +> kernels? On one or two boxes, it's no big deal to maintain, but in an +> enterprise it can be real pain. + +Yes. Send email to the Linux kernel network people requesting that +they revisit the issue of whether or not to allow network interfaces +to be configured with IP addresses of 0.0.0.0. + +The reason behind switching to lpf is that in 2.1.100 (or thereabouts) +somebody noticed that if you configured a network interface with an IP +address of 0.0.0.0 and some other machine arped for 0.0.0.0, it would +respond, which is incorrect. This bug was fixed by making it +impossible to configure an interface with that address. A preferable, +and equally effective fix would have been to hack the ARP code to +never reply to requests of this kind. + +Since DHCP clients depend on being able to send requests from the +0.0.0.0 IP address, which is a perfectly legitimate thing to do, and +since this is no longer permitted in Linux, DHCP clients and servers +for 2.0 and 2.1/2.2 are not interchangeable. An additional +consequence is that it is not possible to run the DHCP server or +client on a Linux 2.1/2.2 box connected to a token ring network, +because the physical layer encapsulation protocol is different, and +with lpf the application has to do the physical layer encapsulation (I +kid you not!). This can be worked around by adding code to support +token ring - there's already similar code to support FDDI. But my +take on this is that it's really the O.S.'s job to do physical layer +encapsulation, and doing it in the application is just needless +duplication. + +I've tried arguing this point with the Linux network gods, but for +some reason they concluded that my motivation was to avoid having to +do extra work, not that my concern was legitimate, so they refused to +back out the change. A sufficiently vocal response from real Linux +users like you might change their minds. + + _MelloN_ + + +------------------------------------------------------------------------------ +To unsubscribe from this list, please visit http://www.fugue.com/dhcp/lists +If you are without web access, or if you are having trouble with the web page, +please send mail to dhcp-request@fugue.com. Please try to use the web +page first - it will take a long time for your request to be processed by hand. +------------------------------------------------------------------------------ + + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client-udeb.dirs +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client-udeb.dirs @@ -0,0 +1,3 @@ +sbin +etc +var/lib/dhcp3 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-relay.files +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-relay.files @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/sbin/dhcrelay3 +usr/share/man/man8/dhcrelay3.8 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-relay.prerm +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-relay.prerm @@ -0,0 +1,15 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-relay.prerm,v 1.1.1.1 2002/05/21 00:07:44 peloy Exp $ +# + +if ( [ "$1" = "upgrade" ] || [ "$1" = "remove" ] ) && \ + [ -L /usr/doc/dhcp3-relay ]; then + rm -f /usr/doc/dhcp3-relay +fi + +invoke-rc.d dhcp3-relay stop + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.preinst +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.preinst @@ -0,0 +1,29 @@ +#!/bin/sh + +set -e + +case "$1" in + install|upgrade) + if [ ! -e /etc/dhcp3/dhcpd.conf ] && [ -e /etc/dhcpd.conf ]; then + mkdir -p /etc/dhcp3 + cp /etc/dhcpd.conf /etc/dhcp3/dhcpd.conf + fi + ;; + + abort-upgrade) + ;; + + *) + echo "preinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + ;; +esac + +# dh_installdeb will replace this with shell code automatically +# generated by other debhelper scripts. + +#DEBHELPER# + +exit 0 + + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-relay.templates +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-relay.templates @@ -0,0 +1,35 @@ +# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english +# team +# +# If modifications/additions/rewording are needed, please ask +# for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org +# +# Even minor modifications require translation updates and such +# changes should be coordinated with translators and reviewers. + +Template: dhcp3-relay/servers +Type: string +_Description: Servers the DHCP relay should forward requests to: + Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server + to which DHCP and BOOTP requests should be relayed. + . + You can specify multiple server names or IP addresses (in a + space-separated list). + +Template: dhcp3-relay/interfaces +Type: string +_Description: Interfaces the DHCP relay should listen on: + Please specify which network interface(s) the DHCP relay should + attempt to configure. Multiple interface names should be entered as a + space-separated list. + . + Leave this field blank to allow for automatic detection and + configuration of network interfaces by the DHCP relay, in which case + only broadcast interfaces will be used (if possible). + +Template: dhcp3-relay/options +Type: string +_Description: Additional options for the DHCP relay daemon: + Please specify any additional options for the DHCP relay daemon. + . + For example: '-m replace' or '-a -D'. --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcpd.conf +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcpd.conf @@ -0,0 +1,111 @@ +# +# Sample configuration file for ISC dhcpd for Debian +# +# Attention: If /etc/ltsp/dhcpd.conf exists, that will be used as +# configuration file instead of this file. +# +# $Id: dhcpd.conf,v 1.1.1.1 2002/05/21 00:07:44 peloy Exp $ +# + +# The ddns-updates-style parameter controls whether or not the server will +# attempt to do a DNS update when a lease is confirmed. We default to the +# behavior of the version 2 packages ('none', since DHCP v2 didn't +# have support for DDNS.) +ddns-update-style none; + +# option definitions common to all supported networks... +option domain-name "example.org"; +option domain-name-servers ns1.example.org, ns2.example.org; + +default-lease-time 600; +max-lease-time 7200; + +# If this DHCP server is the official DHCP server for the local +# network, the authoritative directive should be uncommented. +#authoritative; + +# Use this to send dhcp log messages to a different log file (you also +# have to hack syslog.conf to complete the redirection). +log-facility local7; + +# No service will be given on this subnet, but declaring it helps the +# DHCP server to understand the network topology. + +#subnet 10.152.187.0 netmask 255.255.255.0 { +#} + +# This is a very basic subnet declaration. + +#subnet 10.254.239.0 netmask 255.255.255.224 { +# range 10.254.239.10 10.254.239.20; +# option routers rtr-239-0-1.example.org, rtr-239-0-2.example.org; +#} + +# This declaration allows BOOTP clients to get dynamic addresses, +# which we don't really recommend. + +#subnet 10.254.239.32 netmask 255.255.255.224 { +# range dynamic-bootp 10.254.239.40 10.254.239.60; +# option broadcast-address 10.254.239.31; +# option routers rtr-239-32-1.example.org; +#} + +# A slightly different configuration for an internal subnet. +#subnet 10.5.5.0 netmask 255.255.255.224 { +# range 10.5.5.26 10.5.5.30; +# option domain-name-servers ns1.internal.example.org; +# option domain-name "internal.example.org"; +# option routers 10.5.5.1; +# option broadcast-address 10.5.5.31; +# default-lease-time 600; +# max-lease-time 7200; +#} + +# Hosts which require special configuration options can be listed in +# host statements. If no address is specified, the address will be +# allocated dynamically (if possible), but the host-specific information +# will still come from the host declaration. + +#host passacaglia { +# hardware ethernet 0:0:c0:5d:bd:95; +# filename "vmunix.passacaglia"; +# server-name "toccata.fugue.com"; +#} + +# Fixed IP addresses can also be specified for hosts. These addresses +# should not also be listed as being available for dynamic assignment. +# Hosts for which fixed IP addresses have been specified can boot using +# BOOTP or DHCP. Hosts for which no fixed address is specified can only +# be booted with DHCP, unless there is an address range on the subnet +# to which a BOOTP client is connected which has the dynamic-bootp flag +# set. +#host fantasia { +# hardware ethernet 08:00:07:26:c0:a5; +# fixed-address fantasia.fugue.com; +#} + +# You can declare a class of clients and then do address allocation +# based on that. The example below shows a case where all clients +# in a certain class get addresses on the 10.17.224/24 subnet, and all +# other clients get addresses on the 10.0.29/24 subnet. + +#class "foo" { +# match if substring (option vendor-class-identifier, 0, 4) = "SUNW"; +#} + +#shared-network 224-29 { +# subnet 10.17.224.0 netmask 255.255.255.0 { +# option routers rtr-224.example.org; +# } +# subnet 10.0.29.0 netmask 255.255.255.0 { +# option routers rtr-29.example.org; +# } +# pool { +# allow members of "foo"; +# range 10.17.224.10 10.17.224.250; +# } +# pool { +# deny members of "foo"; +# range 10.0.29.10 10.0.29.230; +# } +#} --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/compat +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +4 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhclient-script.kfreebsd +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhclient-script.kfreebsd @@ -0,0 +1,246 @@ +#!/bin/bash +# dhclient-script for GNU/kFreeBSD. Aurelien Jarno, May, 2005. +# Based on Linux and FreeBSD scripts. + +make_resolv_conf() { + if [ -n "$new_domain_name" -o -n "$new_domain_name_servers" ]; then + local new_resolv_conf=/etc/resolv.conf.dhclient-new + rm -f $new_resolv_conf + if [ -n "$new_domain_name" ]; then + echo search $new_domain_name >>$new_resolv_conf + fi + if [ -n "$new_domain_name_servers" ]; then + for nameserver in $new_domain_name_servers; do + echo nameserver $nameserver >>$new_resolv_conf + done + else # keep 'old' nameservers + sed -n /^\w*[Nn][Aa][Mm][Ee][Ss][Ee][Rr][Vv][Ee][Rr]/p /etc/resolv.conf >>$new_resolv_conf + fi + chown --reference=/etc/resolv.conf $new_resolv_conf + chmod --reference=/etc/resolv.conf $new_resolv_conf + mv -f $new_resolv_conf /etc/resolv.conf + fi +} + +run_hook() { + local script="$1" + local exit_status + + if [ -f $script ]; then + . $script + fi + + + if [ -n "$exit_status" ] && [ "$exit_status" -ne 0 ]; then + logger -p daemon.err "$script returned non-zero exit status $exit_status" + save_exit_status=$exit_status + fi + + return $exit_status +} + +run_hookdir() { + local dir="$1" + local exit_status + + if [ -d "$dir" ]; then + for script in $(run-parts --list $dir); do + run_hook $script || true + exit_status=$? + done + fi + + return $exit_status +} + +# Must be used on exit. Invokes the local dhcp client exit hooks, if any. +exit_with_hooks() { + exit_status=$1 + + # Source the documented exit-hook script, if it exists + if ! run_hook /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks; then + exit_status=$? + fi + + # Now run scripts in the Debian-specific directory. + if ! run_hookdir /etc/dhcp3/dhclient-exit-hooks.d; then + exit_status=$? + fi + + exit $exit_status +} + +set_hostname() { + local current_hostname=$(hostname) + if [ -z "$current_hostname" -o "$current_hostname" = "(none)" ]; then + hostname "$new_host_name" + fi +} + +if [ -n "$new_broadcast_address" ]; then + new_broadcast_arg="broadcast $new_broadcast_address" +fi +if [ -n "$old_broadcast_address" ]; then + old_broadcast_arg="broadcast $old_broadcast_address" +fi +if [ -n "$new_subnet_mask" ]; then + new_subnet_arg="netmask $new_subnet_mask" +fi +if [ -n "$old_subnet_mask" ]; then + old_subnet_arg="netmask $old_subnet_mask" +fi +if [ -n "$alias_subnet_mask" ]; then + alias_subnet_arg="netmask $alias_subnet_mask" +fi +if [ -n "$new_interface_mtu" ] && [ $new_interface_mtu -ge 575 ]; then + mtu_arg="mtu $new_interface_mtu" +fi +if [ -n "$IF_METRIC" ]; then + metric_arg="metric $IF_METRIC" # interfaces(5), "metric" option +fi + + +# The action starts here + +# Invoke the local dhcp client enter hooks, if they exist. +run_hook /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks +run_hookdir /etc/dhcp3/dhclient-enter-hooks.d + +# Execute the operation +case "$reason" in + ARPCHECK|ARPSEND) + # Do nothing + ;; + MEDIUM) + ifconfig $interface $medium + ifconfig $interface inet -alias 0.0.0.0 $medium >/dev/null 2>&1 + sleep 1 + ;; + PREINIT) + # The DHCP client is requesting that an interface be + # configured as required in order to send packets prior to + # receiving an actual address. - dhclient-script(8) + + if [ -n "$alias_ip_address" ]; then + ifconfig $interface inet -alias $alias_ip_address > /dev/null 2>&1 + route delete $alias_ip_address 127.0.0.1 > /dev/null 2>&1 + fi + ifconfig $interface inet 0.0.0.0 netmask 0.0.0.0 \ + broadcast 255.255.255.255 up + ;; + BOUND|RENEW|REBIND|REBOOT) + + set_hostname + + if [ -n "$old_ip_address" -a -n "$alias_ip_address" -a \ + "$alias_ip_address" != "$old_ip_address" ]; then + # Possible new alias. Remove old alias. + ifconfig $interface inet -alias $alias_ip_address > /dev/null 2>&1 + route delete $alias_ip_address 127.0.0.1 > /dev/null 2>&1 + fi + if [ -n "$old_ip_address" -a \ + "$old_ip_address" != "$new_ip_address" ]; then + ifconfig $interface inet -alias $old_ip_address $medium + route delete $old_ip_address 127.1 >/dev/null 2>&1 + # IP address changed. Bringing down the interface will delete all other + # route, and clear the ARP cache. + ifconfig $interface inet 0 down + fi + + if [ -z "$old_ip_address" -o "$old_ip_address" != "$new_ip_address" -o \ + "$reason" = "BOUND" -o "$reason" = "REBOOT" ]; then + + ifconfig $interface inet $new_ip_address $new_subnet_arg \ + $new_broadcast_arg $medium $mtu_arg + route add $new_ip_address 127.1 $metric_arg >/dev/null 2>&1 + for router in $new_routers; do + route add default $router >/dev/null 2>&1 + done + if [ -n "$new_static_routes" ]; then + set -- $new_static_routes + while [ $# -gt 1 ]; do + route add $1 $2 + shift; shift + done + fi + fi + + if [ "$new_ip_address" != "$alias_ip_address" -a -n "$alias_ip_address" ]; + then + ifconfig $interface inet alias $alias_ip_address $alias_subnet_arg + route add $alias_ip_address 127.0.0.1 + fi + + make_resolv_conf + + ;; + + EXPIRE|FAIL|RELEASE|STOP) + if [ -n "$alias_ip_address" ]; then + # Turn off alias interface. + ifconfig $interface inet -alias $alias_ip_address > /dev/null 2>&1 + route delete $alias_ip_address 127.0.0.1 > /dev/null 2>&1 + fi + + if [ -n "$old_ip_address" ]; then + ifconfig $interface inet -alias $old_ip_address $medium + route delete $old_ip_address 127.1 >/dev/null 2>&1 + # Shut down interface, which will delete all other routes and clear arp cache. + ifconfig $interface inet 0 down + fi + + if [ -n "$alias_ip_address" ]; then + ifconfig $interface inet alias $alias_ip_address $alias_subnet_arg + route add $alias_ip_address 127.0.0.1 + fi + + ;; + + TIMEOUT) + if [ -n "$alias_ip_address" ]; then + ifconfig $interface inet -alias $alias_ip_address > /dev/null 2>&1 + route delete $alias_ip_address 127.0.0.1 > /dev/null 2>&1 + fi + + ifconfig $interface inet $new_ip_address $new_subnet_arg \ + $new_broadcast_arg $medium $mtu_arg + sleep 1 + + set -- $new_routers + first_router="$1" + + if ping -q -c 1 $first_router; then + if [ "$new_ip_address" != "$alias_ip_address" -a \ + -n "$alias_ip_address" ]; then + ifconfig $interface inet alias $alias_ip_address $alias_subnet_arg + route add $alias_ip_address 127.0.0.1 + fi + route add $new_ip_address 127.1 >/dev/null 2>&1 + + # point to point + if [ "$new_subnet_mask" == "255.255.255.255" ]; then + for router in $new_routers; do + route add $router $new_ip_address + done + fi + + for router in $new_routers; do + route add default $router $metric_arg + done + set -- $new_static_routes + while [ $# -gt 1 ]; do + route add $1 $2 + shift; shift + done + + make_resolv_conf + else + # Changed from 'ifconfig $interface inet 0 down' - see Debian bug #144666 + ifconfig $interface inet 0 + exit_with_hooks 2 + fi + + ;; +esac + +exit_with_hooks 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.templates +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.templates @@ -0,0 +1,51 @@ +# These templates have been reviewed by the debian-l10n-english +# team +# +# If modifications/additions/rewording are needed, please ask +# for an advice to debian-l10n-english@lists.debian.org +# +# Even minor modifications require translation updates and such +# changes should be coordinated with translators and reviewers. + +Template: dhcp3-server/config_warn +Type: note +_Description: Manual configuration required after installation + After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it + by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf + supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment. + . + Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes. + +Template: dhcp3-server/interfaces +Type: string +_Description: Network interfaces on which the DHCP server should listen: + Please specify on which network interface(s) the DHCP server should + listen for DHCP requests. Multiple interface names should be entered + as a space-separated list. + . + The interfaces will be automatically detected if this field is left + blank. + +# Should probably be dropped +Template: dhcp3-server/new_auth_behavior +Type: note +_Description: Non-authoritative version of DHCP server + The version 3 DHCP server is non-authoritative by default. + . + This means that if a client requests an address that the server knows + nothing about and the address is incorrect for that network segment, the + server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop + using the address). If you want to change this behavior, you must + explicitly state in dhcpd.conf what network segments your server is + authoritative for using the 'authoritative' statement. + +# Should probably be dropped +Template: dhcp3-server/new_next-server_behaviour +Type: note +_Description: Change in default behaviour of the next-server directive + From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the + next-server directive has changed. If you are network booting clients, and + your TFTP server is your DHCP server, you need to explicitly set a + next-server directive to state this. Please see + /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz and + /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information. --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/README.Debian +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,37 @@ +ISC DHCP for Debian +------------------- + +This is the Debian-packaged version of the Internet Software Consortium +(ISC) DHCP package. + +This release has full support for operation on multiple interfaces and needs +a 2.2.x or later kernel; the 2.0.x kernels are _not_ supported. + +The sources of the ISC DHCP package produce the following Debian packages: + +dhcp3-common: Files used by all the dhcp packages. +dhcp3-server: DHCP Server +dhcp3-client: A DHCP Client +dhcp3-client-udeb: Small DHCP client for debian-installer +dhcp3-relay: A DHCP Relay +dhcp3-dev: API for accessing and modifying the DHCP server and client state + +If you get the following error when trying to run dhclient, dhcpd or +dhcrelay: + + Can't install packet filter program: Protocol not available + exiting. + +then you need to edit your linux kernel .config file, set CONFIG_FILTER=y, +and rebuild your kernel. See /usr/share/doc/dhcp3-server/README.gz for +more information. + +PLEASE NOTE: Upon upgrading dhcp3-client, dhclient is NOT restarted. Therefore, +after upgrading, the version of dhclient running will still be from the +previous version of dhcp3-client that was installed. + +Eloy A. Paris +Matt Zimmerman +Andrew Pollock + +$Id: README.Debian,v 1.1.1.1 2002/05/21 00:07:44 peloy Exp $ --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.config +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.config @@ -0,0 +1,34 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-server.config,v 1.2 2003/01/29 19:49:17 peloy Exp $ +# + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule + +# Read in the current defaults (if available) +INITCONFFILE=/etc/default/dhcp3-server + +# Read current configuration - the user might not use dpkg-reconfigure +# to change /etc/default/dhcp3-server, so we need to do this to +# preserve the configuration. +if [ -r ${INITCONFFILE} ]; then + . ${INITCONFFILE} + db_set dhcp3-server/interfaces "${INTERFACES}" +fi + +db_title "DHCP Server" + +db_input low dhcp3-server/interfaces || true +db_go + +#db_input high dhcp3-server/config_warn || true +#db_go + +db_input medium dhcp3-server/new_auth_behavior || true +db_go + +if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "3.0.3-4"; then + db_input medium dhcp3-server/new_next-server_behaviour || true + db_go +fi --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.init.d +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.init.d @@ -0,0 +1,125 @@ +#!/bin/sh +# +# $Id: dhcp3-server.init.d,v 1.4 2003/07/13 19:12:41 mdz Exp $ +# + +### BEGIN INIT INFO +# Provides: dhcp3-server +# Required-Start: $network +# Required-Stop: $network +# Should-Start: $local_fs +# Should-Stop: $local_fs +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Short-Description: DHCP server +# Description: Dynamic Host Configuration Protocol Server +### END INIT INFO + +PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin + +test -f /usr/sbin/dhcpd3 || exit 0 + +. /lib/lsb/init-functions + +# It is not safe to start if we don't have a default configuration... +if [ ! -f /etc/default/dhcp3-server ]; then + usplash_write "QUIT" + + log_failure_msg "/etc/default/dhcp3-server does not exist! - Aborting..." + log_failure_msg "Run 'dpkg-reconfigure dhcp3-server' to fix the problem." + exit 0 +fi + +# Default config file +CONFIG_FILE=/etc/dhcp3/dhcpd.conf + +# Allow ltsp to override +if [ -f /etc/ltsp/dhcpd.conf ]; then + CONFIG_FILE=/etc/ltsp/dhcpd.conf +fi + +# Read init script configuration (so far only interfaces the daemon +# should listen on.) +. /etc/default/dhcp3-server + +NAME=dhcpd3 +DESC="DHCP server" +DHCPDPID=/var/run/dhcp3-server/dhcpd.pid + +test_config() +{ + if ! /usr/sbin/dhcpd3 -t -cf $CONFIG_FILE > /dev/null 2>&1; then + echo "dhcpd self-test failed. Please fix the config file." + echo "The error was: " + /usr/sbin/dhcpd3 -t -cf $CONFIG_FILE 2>&1| sed '1,4d' + exit 1 + fi +} + +# single arg is -v for messages, -q for none +check_status() +{ + if [ ! -r "$DHCPDPID" ]; then + test "$1" != -v || echo "$NAME is not running." + return 3 + fi + if read pid < "$DHCPDPID" && ps -p "$pid" > /dev/null 2>&1; then + test "$1" != -v || echo "$NAME is running." + return 0 + else + test "$1" != -v || echo "$NAME is not running but $DHCPDPID exists." + return 1 + fi +} + +case "$1" in + start) + test_config + + # allow dhcp server to write lease and pid file + mkdir -p /var/run/dhcp3-server + chown dhcpd:dhcpd /var/run/dhcp3-server + [ -e /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases ] || touch /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases + chown dhcpd:dhcpd /var/lib/dhcp3 /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases + if [ -e /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases~ ]; then + chown dhcpd:dhcpd /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases~ + fi + + log_daemon_msg "Starting $DESC" "$NAME" + start-stop-daemon --start --quiet --pidfile $DHCPDPID \ + --exec /usr/sbin/dhcpd3 -- -q -pf $DHCPDPID -cf $CONFIG_FILE $INTERFACES + sleep 2 + + if check_status -q; then + log_end_msg 0 + else + log_end_msg 1 + exit 1 + fi + ;; + stop) + log_daemon_msg "Stopping $DESC" "$NAME" + start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile $DHCPDPID + log_end_msg $? + rm -f "$DHCPDPID" + ;; + restart | force-reload) + test_config + $0 stop + sleep 2 + $0 start + if [ "$?" != "0" ]; then + exit 1 + fi + ;; + status) + echo -n "Status of $DESC: " + check_status -v + exit "$?" + ;; + *) + echo "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status}" + exit 1 +esac + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.examples +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.examples @@ -0,0 +1 @@ +server/dhcpd.conf --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-common.files +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-common.files @@ -0,0 +1,4 @@ +usr/share/man/man5/dhcp-* +usr/share/man/man1/omshell.* +usr/bin/omshell +usr/share/man/ja --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/deroot-client.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/deroot-client.dpatch @@ -0,0 +1,151 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## deroot-client.dpatch by Martin Pitt +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.3~/client/Makefile.dist dhcp3-3.0.3/client/Makefile.dist +--- dhcp3-3.0.3~/client/Makefile.dist 2006-05-05 00:58:40.000000000 +0200 ++++ dhcp3-3.0.3/client/Makefile.dist 2006-05-05 00:58:42.000000000 +0200 +@@ -25,8 +25,9 @@ + dhclient.leases.cat5 + SEDMANPAGES = dhclient.man8 dhclient.conf.man5 dhclient-script.man8 \ + dhclient.leases.man5 +-SRCS = dhclient.c clparse.c ++SRCS = dhclient.c clparse.c call-dhclient-script.c + OBJS = dhclient.o clparse.o ++LIBS = -lcap + PROG = dhclient + MAN = dhclient.8 dhclient.conf.5 dhclient-script.8 dhclient.leases.5 + +@@ -35,7 +36,7 @@ + CFLAGS = $(DEBUG) $(PREDEFINES) $(INCLUDES) $(COPTS) \ + -DCLIENT_PATH=${CLIENT_PATH} + +-all: $(PROG) $(CATMANPAGES) ++all: $(PROG) $(CATMANPAGES) call-dhclient-script + + install: all + for dir in $(CLIENTBINDIR) $(ETC) $(FFMANDIR) $(ADMMANDIR) $(VARDB); \ +@@ -51,6 +52,8 @@ + done + $(INSTALL) dhclient $(DESTDIR)$(CLIENTBINDIR) + $(CHMOD) 755 $(DESTDIR)$(CLIENTBINDIR)/dhclient ++ $(INSTALL) -D call-dhclient-script $(DESTDIR)/lib/dhcp3-client/call-dhclient-script ++ $(CHMOD) 755 $(DESTDIR)/lib/dhcp3-client/call-dhclient-script + if [ x$(SCRIPT) = xnone ]; then \ + echo "No client script available."; \ + else \ +@@ -126,4 +129,7 @@ + dhclient: $(OBJS) $(DHCPLIB) + $(CC) $(LFLAGS) -o $(PROG) $(OBJS) $(DHCPLIB) $(LIBS) + ++call-dhclient-script: call-dhclient-script.c ++ $(CC) $(COPTS) $(LFLAGS) -o call-dhclient-script call-dhclient-script.c ++ + # Dependencies (semi-automatically-generated) +diff -urNad dhcp3-3.0.3~/client/call-dhclient-script.c dhcp3-3.0.3/client/call-dhclient-script.c +--- dhcp3-3.0.3~/client/call-dhclient-script.c 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.3/client/call-dhclient-script.c 2006-05-05 00:58:42.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,11 @@ ++#include ++#include ++ ++int ++main() ++{ ++ setreuid(0, 0); ++ execl("/sbin/dhclient-script", "/sbin/dhclient-script", NULL); ++ perror("could not execute /sbin/dhclient-script"); ++ return -1; ++} +diff -urNad dhcp3-3.0.3~/client/dhclient.c dhcp3-3.0.3/client/dhclient.c +--- dhcp3-3.0.3~/client/dhclient.c 2006-05-05 00:58:41.000000000 +0200 ++++ dhcp3-3.0.3/client/dhclient.c 2006-05-05 00:58:56.000000000 +0200 +@@ -37,6 +37,10 @@ + + #include "dhcpd.h" + #include "version.h" ++#include "droppriv.h" ++#include /* for ftruncate() */ ++#include ++void open_client_pid_file(void); + + TIME default_lease_time = 43200; /* 12 hours... */ + TIME max_lease_time = 86400; /* 24 hours... */ +@@ -346,6 +350,14 @@ + /* Rewrite the lease database... */ + rewrite_client_leases (); + ++ /* Open the client pidfile since we cannot do that after dropping ++ * privileges */ ++ open_client_pid_file (); ++ ++ /* drop privileges */ ++ cap_value_t capsneeded[] = { CAP_NET_RAW, CAP_NET_BIND_SERVICE }; ++ drop_privileges( "dhcp", "dhcp", 2, capsneeded, -1 ); ++ + /* XXX */ + /* config_counter(&snd_counter, &rcv_counter); */ + +@@ -2149,7 +2161,7 @@ + free_client_lease (lease, MDL); + } + +-FILE *leaseFile; ++FILE *leaseFile = NULL; + + void rewrite_client_leases () + { +@@ -2157,9 +2169,18 @@ + struct client_state *client; + struct client_lease *lp; + +- if (leaseFile) +- fclose (leaseFile); +- leaseFile = fopen (path_dhclient_db, "w"); ++ if (leaseFile) { ++ rewind (leaseFile); ++ ftruncate (fileno (leaseFile), 0); ++ } else { ++ /* create lease file and chown it to dhcp, so that forked ++ * instances can open it for writing, too */ ++ struct passwd *pwd = getpwnam ("dhcp"); ++ leaseFile = fopen (path_dhclient_db, "w"); ++ if (pwd && leaseFile) { ++ chown (path_dhclient_db, pwd->pw_uid, -1); ++ } ++ } + if (!leaseFile) { + log_error ("can't create %s: %m", path_dhclient_db); + return; +@@ -2745,9 +2766,10 @@ + write_client_pid_file (); + } + +-void write_client_pid_file () ++FILE *pf; ++ ++void open_client_pid_file () + { +- FILE *pf; + int pfdesc; + + pfdesc = open (path_dhclient_pid, O_CREAT | O_TRUNC | O_WRONLY, 0644); +@@ -2760,9 +2782,14 @@ + pf = fdopen (pfdesc, "w"); + if (!pf) + log_error ("Can't fdopen %s: %m", path_dhclient_pid); +- else { ++} ++ ++void write_client_pid_file () ++{ ++ if (pf) { + fprintf (pf, "%ld\n", (long)getpid ()); + fclose (pf); ++ pf = NULL; + } + } + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/dhcpd-chdir.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/dhcpd-chdir.dpatch @@ -0,0 +1,18 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## dhcpd-chdir.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Changes to the root directory, not quite sure why... + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/server/dhcpd.c /tmp/dpep.TYNBpe/dhcp3-3.0.2/server/dhcpd.c +--- dhcp3-3.0.2/server/dhcpd.c 2004-09-30 09:01:50.000000000 +1000 ++++ /tmp/dpep.TYNBpe/dhcp3-3.0.2/server/dhcpd.c 2005-06-15 12:47:00.719144085 +1000 +@@ -569,6 +569,7 @@ + + if (daemon) { + /* Become session leader and get pid... */ ++ chdir("/"); + close (0); + close (1); + close (2); --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/Makefile.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/Makefile.dpatch @@ -0,0 +1,46 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## Makefile.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.4~/Makefile.conf dhcp3-3.0.4/Makefile.conf +--- dhcp3-3.0.4~/Makefile.conf 2005-06-16 12:39:35.000000000 -0700 ++++ dhcp3-3.0.4/Makefile.conf 2006-07-02 13:59:16.491088939 -0700 +@@ -42,8 +42,8 @@ + ETC = /etc + VARRUN = /var/run + VARDB = /var/db +-LIBDIR=/usr/local/lib +-INCDIR=/usr/local/include ++LIBDIR=/usr/lib ++INCDIR=/usr/include + LIBS = + COPTS = $(BINDDEF) $(CC_OPTIONS) + DEBUG = -g +@@ -314,18 +314,19 @@ + ##--linux-2.2-- + #COPTS = -DLINUX_MAJOR=$(MAJORVERSION) -DLINUX_MINOR=$(MINORVERSION) \ + # $(BINDDEF) $(CC_OPTIONS) ++#ETC = /etc/dhcp3 + #CF = cf/linux.h +-#ADMMANDIR = /usr/man/man8 ++#ADMMANDIR = /usr/share/man/man8 + #ADMMANEXT = .8 +-#FFMANDIR = /usr/man/man5 ++#FFMANDIR = /usr/share/man/man5 + #FFMANEXT = .5 +-#LIBMANDIR = /usr/man/man3 ++#LIBMANDIR = /usr/share/man/man3 + #LIBMANEXT = .3 +-#USRMANDIR = /usr/man/man1 ++#USRMANDIR = /usr/share/man/man1 + #USRMANEXT = .1 + #MANCAT = man + #VARRUN = /var/run +-#VARDB = /var/state/dhcp ++#VARDB = /var/lib/dhcp3 + #SCRIPT=linux + ##--linux-2.2-- + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/add-libdst.a-dhcp3-dev.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/add-libdst.a-dhcp3-dev.dpatch @@ -0,0 +1,38 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## add-libdst.a-dhcp3-dev.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/dst/Makefile.dist /tmp/dpep.Zd4nUc/dhcp3-3.0.2/dst/Makefile.dist +--- dhcp3-3.0.2/dst/Makefile.dist 2004-06-11 03:59:28.000000000 +1000 ++++ /tmp/dpep.Zd4nUc/dhcp3-3.0.2/dst/Makefile.dist 2005-06-15 20:35:54.133359161 +1000 +@@ -30,13 +30,25 @@ + + all: libdst.a + +-install: +- + libdst.a: $(OBJ) + rm -f dst.a + ar cruv libdst.a $(OBJ) + $(RANLIB) libdst.a + ++install: all ++ for dir in $(LIBDIR);\ ++ do \ ++ foo=""; \ ++ for bar in `echo $(DESTDIR)$${dir} |tr / ' '`; do \ ++ foo=$${foo}/$$bar; \ ++ if [ ! -d $$foo ]; then \ ++ mkdir $$foo; \ ++ chmod 755 $$foo; \ ++ fi; \ ++ done; \ ++ done ++ $(INSTALL) libdst.a $(DESTDIR)$(LIBDIR) ++ + depend: + $(MKDEP) $(INCLUDES) $(PREDEFINES) $(SRC) + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/dhclient-onetry-call-clientscript.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/dhclient-onetry-call-clientscript.dpatch @@ -0,0 +1,19 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## dhclient-onetry-call-clientscript.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.4~/client/dhclient.c dhcp3-3.0.4/client/dhclient.c +--- dhcp3-3.0.4~/client/dhclient.c 2006-12-01 14:18:30.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.4/client/dhclient.c 2006-12-01 14:18:45.000000000 +0100 +@@ -1556,6 +1556,8 @@ + if (!quiet) + log_info ("Unable to obtain a lease on first try.%s", + " Exiting."); ++ script_init (client, "FAIL", (struct string_list *)0); ++ script_go (client); + exit (2); + } + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/00list.kfreebsd-i386 +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/00list.kfreebsd-i386 @@ -0,0 +1 @@ +kfreebsd --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/leave_lo_alone.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/leave_lo_alone.dpatch @@ -0,0 +1,37 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## leave_lo_alone.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: don't take away the address of "lo" (ubuntu #10174) + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.3~/common/discover.c dhcp3-3.0.3/common/discover.c +--- dhcp3-3.0.3~/common/discover.c 2005-03-03 17:55:22.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.3/common/discover.c 2005-11-16 22:56:05.000000000 +0100 +@@ -404,6 +404,26 @@ + (ifr.ifr_flags & IFF_POINTOPOINT)) + continue; + ++ ++ /* See if this is the sort of interface we want to ++ deal with. */ ++ strcpy (ifr.ifr_name, name); ++ if (ioctl (sock, SIOCGIFFLAGS, &ifr) < 0) ++ log_fatal ("Can't get interface flags for %s: %m", ++ ifr.ifr_name); ++ ++ /* Skip non broadcast interfaces (plus loopback and ++ point-to-point in case an OS incorrectly marks them ++ as broadcast). Also skip down interfaces unless we're ++ trying to get a list of configurable interfaces. */ ++ if (((!(ifr.ifr_flags & IFF_BROADCAST) || ++ ifr.ifr_flags & IFF_LOOPBACK || ++ ifr.ifr_flags & IFF_POINTOPOINT) && !tmp) || ++ (!(ifr.ifr_flags & IFF_UP) && ++ state != DISCOVER_UNCONFIGURED)) ++ continue; ++ ++ + /* Otherwise, allocate one. */ + tmp = (struct interface_info *)0; + status = interface_allocate (&tmp, MDL); --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/common.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/common.dpatch @@ -0,0 +1,19 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## common.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/common/packet.c /tmp/dpep.VE3BY9/dhcp3-3.0.2/common/packet.c +--- dhcp3-3.0.2/common/packet.c 2004-11-25 04:39:16.000000000 +1100 ++++ /tmp/dpep.VE3BY9/dhcp3-3.0.2/common/packet.c 2005-06-15 12:30:40.912588331 +1000 +@@ -147,7 +147,7 @@ + ip.ip_len = htons(sizeof(ip) + sizeof(udp) + len); + ip.ip_id = 0; + ip.ip_off = 0; +- ip.ip_ttl = 16; ++ ip.ip_ttl = IPDEFTTL; + ip.ip_p = IPPROTO_UDP; + ip.ip_sum = 0; + ip.ip_src.s_addr = from; --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/dhclient-more-debug.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/dhclient-more-debug.dpatch @@ -0,0 +1,75 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## dhclient-more-debug.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Show offered/requested client IP in log, for better debugging. +## DP: Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/35265 +## DP: Forwarded to dhcp-bugs@isc.org, apollock@debian.org by email. +## DP: Patch by Peter Miller + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.6.dfsg~/client/dhclient.c dhcp3-3.0.6.dfsg/client/dhclient.c +--- dhcp3-3.0.6.dfsg~/client/dhclient.c 2007-05-01 22:42:55.000000000 +0200 ++++ dhcp3-3.0.6.dfsg/client/dhclient.c 2008-04-02 15:28:16.000000000 +0200 +@@ -722,13 +722,14 @@ + return; + } + +- log_info ("DHCPACK from %s", piaddr (packet -> client_addr)); +- + lease = packet_to_lease (packet, client); + if (!lease) { ++ log_info ("DHCPACK from %s", piaddr (packet -> client_addr)); + log_info ("packet_to_lease failed."); + return; + } ++ log_info("DHCPACK of %s from %s", piaddr(lease->address), ++ piaddr(packet -> client_addr)); + + client -> new = lease; + +@@ -1128,6 +1129,8 @@ + log_info ("%s: packet_to_lease failed.", obuf); + return; + } ++ sprintf(obuf, "%s of %s from %s", name, piaddr(lease->address), ++ piaddr (packet -> client_addr)); + + /* If this lease was acquired through a BOOTREPLY, record that + fact. */ +@@ -1703,7 +1706,8 @@ + client -> packet.secs = htons (65535); + } + +- log_info ("DHCPREQUEST on %s to %s port %d", ++ log_info ("DHCPREQUEST of %s on %s to %s port %d", ++ piaddr(client->requested_address), + client -> name ? client -> name : client -> interface -> name, + inet_ntoa (destination.sin_addr), + ntohs (destination.sin_port)); +diff -urNad dhcp3-3.0.6.dfsg~/common/inet.c dhcp3-3.0.6.dfsg/common/inet.c +--- dhcp3-3.0.6.dfsg~/common/inet.c 2005-03-03 17:55:22.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.6.dfsg/common/inet.c 2008-04-02 15:28:16.000000000 +0200 +@@ -188,8 +188,11 @@ + char *piaddr (addr) + struct iaddr addr; + { +- static char pbuf [4 * 16]; +- char *s = pbuf; ++ static int num; ++ static char pbuf[4][4 * 16]; ++ char *base = pbuf[num]; ++ char *s = base; ++ num = (num + 1) & 3; + int i; + + if (addr.len > sizeof(addr.iabuf)) +@@ -202,7 +205,7 @@ + sprintf (s, "%s%d", i ? "." : "", addr.iabuf [i]); + s += strlen (s); + } +- return pbuf; ++ return base; + } + + char *piaddrmask (struct iaddr addr, struct iaddr mask, --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/remove-excessive-junk.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/remove-excessive-junk.dpatch @@ -0,0 +1,19 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## remove-excessive-junk.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Removes some unnecessary noise from the logs when logging errors + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/omapip/errwarn.c /tmp/dpep.f40ek4/dhcp3-3.0.2/omapip/errwarn.c +--- dhcp3-3.0.2/omapip/errwarn.c 2004-10-01 06:38:32.000000000 +1000 ++++ /tmp/dpep.f40ek4/dhcp3-3.0.2/omapip/errwarn.c 2005-06-15 12:47:51.798490662 +1000 +@@ -76,7 +76,7 @@ + write (STDERR_FILENO, "\n", 1); + } + +-#if !defined (NOMINUM) ++#if 0 + log_error ("%s", ""); + log_error ("If you did not get this software from ftp.isc.org, please"); + log_error ("get the latest from ftp.isc.org and install that before"); --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/droppriv.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/droppriv.dpatch @@ -0,0 +1,159 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## droppriv.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.5~/common/Makefile.dist dhcp3-3.0.5/common/Makefile.dist +--- dhcp3-3.0.5~/common/Makefile.dist 2004-09-21 22:33:35.000000000 +0200 ++++ dhcp3-3.0.5/common/Makefile.dist 2007-07-16 17:12:36.000000000 +0200 +@@ -25,11 +25,11 @@ + SRC = raw.c parse.c nit.c icmp.c dispatch.c conflex.c upf.c bpf.c socket.c \ + lpf.c dlpi.c packet.c tr.c ethernet.c memory.c print.c options.c \ + inet.c tree.c tables.c alloc.c fddi.c ctrace.c dns.c resolv.c \ +- execute.c discover.c comapi.c ++ execute.c discover.c comapi.c droppriv.c + OBJ = raw.o parse.o nit.o icmp.o dispatch.o conflex.o upf.o bpf.o socket.o \ + lpf.o dlpi.o packet.o tr.o ethernet.o memory.o print.o options.o \ + inet.o tree.o tables.o alloc.o fddi.o ctrace.o dns.o resolv.o \ +- execute.o discover.o comapi.o ++ execute.o discover.o comapi.o droppriv.o + MAN = dhcp-options.5 dhcp-eval.5 + + INCLUDES = -I$(TOP) $(BINDINC) -I$(TOP)/includes +diff -urNad dhcp3-3.0.5~/common/droppriv.c dhcp3-3.0.5/common/droppriv.c +--- dhcp3-3.0.5~/common/droppriv.c 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.5/common/droppriv.c 2007-07-16 17:12:52.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,96 @@ ++/** ++ * droppriv.c - drop privileges of a program running as root ++ * ++ * (C) 2004 Martin Pitt ++ * ++ * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any ++ * purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above ++ * copyright notice and this permission notice appear in all copies. ++ * ++ */ ++ ++#include "droppriv.h" ++#include ++#include ++#include ++#include ++#include ++ ++void ++drop_privileges( const char* user, const char* group, int numcaps, ++ cap_value_t* caps, int errorexit ) ++{ ++ cap_t cap; ++ struct passwd *pw = NULL; ++ struct group *gr = NULL; ++ ++ /* determine user and group id */ ++ if( user != NULL ) { ++ pw = getpwnam( user ); ++ if( !pw ) { ++ fprintf( stderr, "drop_privileges: WARNING: user %s does not exist, keeping root privileges\n", user ); ++ return; ++ } ++ } ++ ++ if( group != NULL ) { ++ gr = getgrnam( group ); ++ if( !gr ) { ++ fprintf( stderr, "drop_privileges: WARNING: group %s does not exist, keeping root privileges\n", group ); ++ return; ++ } ++ } ++ ++ /* keep capabilities */ ++ if( numcaps > 0 ) { ++ int result; ++ ++ if( prctl( PR_SET_KEEPCAPS, 1, 0, 0, 0 ) ) { ++ perror( "drop_privileges: could not keep capabilities" ); ++ exit( errorexit ); ++ } ++ ++ /* test whether cap_set_proc works */ ++ cap = cap_get_proc(); ++ if( cap ) { ++ result = cap_set_proc( cap ); ++ cap_free( cap ); ++ if( result ) ++ return; ++ } else ++ return; ++ } ++ ++ ++ /* change uid/gid */ ++ if( gr != NULL && setgid( gr->gr_gid ) ) { ++ perror( "drop_privileges: could not set group id" ); ++ exit( errorexit ); ++ } ++ ++ if( pw != NULL && setuid( pw->pw_uid ) ) { ++ perror( "drop_privileges: could not set user id" ); ++ exit( errorexit ); ++ } ++ ++ /* set necessary capabilities */ ++ if( numcaps > 0 ) { ++ cap = cap_init(); ++ if( cap_set_flag( cap, CAP_PERMITTED, numcaps, caps, CAP_SET ) || ++ cap_set_flag( cap, CAP_EFFECTIVE, numcaps, caps, CAP_SET ) ) { ++ perror( "drop_privileges: cap_set_flag" ); ++ exit( errorexit ); ++ } ++ ++ if( cap_set_proc( cap ) ) { ++ perror( "drop_privileges: could not install capabilities" ); ++ exit( errorexit ); ++ } ++ ++ if( cap_free( cap ) ) { ++ perror( "drop_privileges: cap_free" ); ++ exit( errorexit ); ++ } ++ } ++} ++ +diff -urNad dhcp3-3.0.5~/includes/droppriv.h dhcp3-3.0.5/includes/droppriv.h +--- dhcp3-3.0.5~/includes/droppriv.h 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.5/includes/droppriv.h 2007-07-16 17:12:36.000000000 +0200 +@@ -0,0 +1,31 @@ ++/** ++ * droppriv.h - drop privileges of a program running as root ++ * ++ * (C) 2004 Martin Pitt ++ * ++ * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any ++ * purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above ++ * copyright notice and this permission notice appear in all copies. ++ * ++ */ ++ ++#ifndef _DROPPRIV_H ++#define _DROPPRIV_H ++ ++#include ++ ++/** ++ * Drop all but necessary privileges from a program that is started as ++ * root. Set the running user id and group id to the corresponding ++ * values of 'user' and 'group' (NULL values cause the current ++ * user/group not to change). Drops all capabilities but the ++ * ones specified in caps. numcaps is the number of entries in ++ * caps. On error, a message is printed to stderr and the program ++ * terminates with exit code 'errorexit'. ++ */ ++void ++drop_privileges( const char* user, const char* group, int numcaps, ++ cap_value_t* caps, int errorexit ); ++ ++#endif ++ --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/deroot-server.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/deroot-server.dpatch @@ -0,0 +1,50 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## deroot-server.dpatch by Martin Pitt +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -Nur dhcp3-3.0.1.old/server/dhcpd.c dhcp3-3.0.1/server/dhcpd.c +--- dhcp3-3.0.1.old/server/dhcpd.c 2005-04-11 18:39:29.845552696 +0200 ++++ dhcp3-3.0.1/server/dhcpd.c 2005-04-11 19:19:24.436519536 +0200 +@@ -45,6 +45,7 @@ + + #include "dhcpd.h" + #include "version.h" ++#include "droppriv.h" + #include + + static void usage PROTO ((void)); +@@ -226,6 +227,10 @@ + char *traceoutfile = (char *)0; + #endif + ++ /* drop privileges */ ++ cap_value_t capsneeded[] = { CAP_NET_RAW, CAP_NET_BIND_SERVICE }; ++ drop_privileges( "dhcpd", "dhcpd", 2, capsneeded, -1 ); ++ + /* Make sure we have stdin, stdout and stderr. */ + status = open ("/dev/null", O_RDWR); + if (status == 0) +@@ -599,6 +604,9 @@ + omapi_set_int_value ((omapi_object_t *)dhcp_control_object, + (omapi_object_t *)0, "state", server_running); + ++ /* drop all remaining capabilities */ ++ drop_privileges( "dhcpd", "dhcpd", 0, NULL, -1 ); ++ + /* Receive packets and dispatch them... */ + dispatch (); + +diff -Nur dhcp3-3.0.1.old/server/Makefile.dist dhcp3-3.0.1/server/Makefile.dist +--- dhcp3-3.0.1.old/server/Makefile.dist 2005-04-11 18:39:29.845552696 +0200 ++++ dhcp3-3.0.1/server/Makefile.dist 2005-04-11 18:50:07.370634152 +0200 +@@ -34,6 +34,7 @@ + INCLUDES = -I$(TOP) $(BINDINC) -I$(TOP)/includes + DHCPLIB = ../common/libdhcp.a $(BINDLIB) ../omapip/libomapi.a ../dst/libdst.a + CFLAGS = $(DEBUG) $(PREDEFINES) $(INCLUDES) $(COPTS) ++LIBS = -lcap + + all: $(PROG) $(CATMANPAGES) + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/dhcpd.conf-subnet-examples.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/dhcpd.conf-subnet-examples.dpatch @@ -0,0 +1,18 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## dhcpd.conf-subnet-examples.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.3~/server/dhcpd.conf dhcp3-3.0.3/server/dhcpd.conf +--- dhcp3-3.0.3~/server/dhcpd.conf 2001-01-25 09:33:11.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.3/server/dhcpd.conf 2006-05-05 01:12:48.000000000 +0200 +@@ -46,6 +46,7 @@ + option domain-name-servers ns1.internal.example.org; + option domain-name "internal.example.org"; + option routers 10.5.5.1; ++ option subnet-mask 255.255.255.224; + option broadcast-address 10.5.5.31; + default-lease-time 600; + max-lease-time 7200; --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/dhclient-chdir.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/dhclient-chdir.dpatch @@ -0,0 +1,18 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## dhclient-chdir.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Don't tie up the current working directory (fixes #387723) + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.4~/client/dhclient.c dhcp3-3.0.4/client/dhclient.c +--- dhcp3-3.0.4~/client/dhclient.c 2006-04-27 14:38:29.000000000 -0700 ++++ dhcp3-3.0.4/client/dhclient.c 2006-10-17 22:00:25.010772052 -0700 +@@ -102,6 +102,7 @@ + int no_dhclient_script = 0; + char *s; + ++ chdir("/"); + /* Make sure we have stdin, stdout and stderr. */ + i = open ("/dev/null", O_RDWR); + if (i == 0) --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/00list +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/00list @@ -0,0 +1,20 @@ +Makefile +# emailed upstream +common +ddns-update-style-default +# TODO: send upstream +dhclient-script-exit-status +# emailed upstream +dhclient.c.stale-pids +# emailed upstream +dhcpd-chdir +dhclient-chdir +remove-excessive-junk +site.conf +# emailed upstream +add-libdst.a-dhcp3-dev +revert-next-server +dhcpd.conf-subnet-examples +dhclient-onetry-call-clientscript +dynamic-hostname +dhclient-more-debug --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/Makefile_old.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/Makefile_old.dpatch @@ -0,0 +1,88 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## Makefile.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/client/Makefile.dist /tmp/dpep.mSPLvk/dhcp3-3.0.2/client/Makefile.dist +--- dhcp3-3.0.2/client/Makefile.dist 2004-06-11 03:59:11.000000000 +1000 ++++ /tmp/dpep.mSPLvk/dhcp3-3.0.2/client/Makefile.dist 2005-06-15 12:34:11.273305767 +1000 +@@ -55,8 +55,8 @@ + echo "No client script available."; \ + else \ + $(INSTALL) $(TOP)/client/scripts/$(SCRIPT)\ +- $(DESTDIR)$(CLIENTBINDIR)/dhclient-script; \ +- $(CHMOD) 700 $(DESTDIR)$(CLIENTBINDIR)/dhclient-script; \ ++ $(DESTDIR)$(ETC)/dhclient-script; \ ++ $(CHMOD) 700 $(DESTDIR)$(ETC)/dhclient-script; \ + fi + $(MANINSTALL) $(MANFROM) dhclient.$(MANCAT)8 $(MANTO) \ + $(DESTDIR)$(ADMMANDIR)/dhclient$(ADMMANEXT) +@@ -96,7 +96,6 @@ + + dhclient.man8: dhclient.8 + sed -e "s#ETCDIR#$(ETC)#g" -e "s#DBDIR#$(VARDB)#g" \ +- -e "s#CLIENTBINDIR#$(CLIENTBINDIR)#g" \ + -e "s#RUNDIR#$(VARRUN)#g" < dhclient.8 >dhclient.man8 + + dhclient-script.cat8: dhclient-script.man8 +@@ -104,13 +103,11 @@ + + dhclient-script.man8: dhclient-script.8 + sed -e "s#ETCDIR#$(ETC)#g" -e "s#DBDIR#$(VARDB)#g" \ +- -e "s#CLIENTBINDIR#$(CLIENTBINDIR)#g" \ + -e "s#RUNDIR#$(VARRUN)#g" < dhclient-script.8 \ + >dhclient-script.man8 + + dhclient.conf.man5: dhclient.conf.5 + sed -e "s#ETCDIR#$(ETC)#g" -e "s#DBDIR#$(VARDB)#g" \ +- -e "s#CLIENTBINDIR#$(CLIENTBINDIR)#g" \ + -e "s#RUNDIR#$(VARRUN)#g" < dhclient.conf.5 \ + >dhclient.conf.man5 + +@@ -119,7 +116,6 @@ + + dhclient.leases.man5: dhclient.leases.5 + sed -e "s#ETCDIR#$(ETC)#g" -e "s#DBDIR#$(VARDB)#g" \ +- -e "s#CLIENTBINDIR#$(CLIENTBINDIR)#g" \ + -e "s#RUNDIR#$(VARRUN)#g" < dhclient.leases.5 \ + >dhclient.leases.man5 + +diff -urNad dhcp3-3.0.2/Makefile.conf /tmp/dpep.mSPLvk/dhcp3-3.0.2/Makefile.conf +--- dhcp3-3.0.2/Makefile.conf 2004-11-25 04:39:13.000000000 +1100 ++++ /tmp/dpep.mSPLvk/dhcp3-3.0.2/Makefile.conf 2005-06-15 12:34:11.272305877 +1000 +@@ -42,8 +42,8 @@ + ETC = /etc + VARRUN = /var/run + VARDB = /var/db +-LIBDIR=/usr/local/lib +-INCDIR=/usr/local/include ++LIBDIR=/usr/lib ++INCDIR=/usr/include + LIBS = + COPTS = $(BINDDEF) $(CC_OPTIONS) + DEBUG = -g +@@ -314,17 +314,17 @@ + #COPTS = -DLINUX_MAJOR=$(MAJORVERSION) -DLINUX_MINOR=$(MINORVERSION) \ + # $(BINDDEF) $(CC_OPTIONS) + #CF = cf/linux.h +-#ADMMANDIR = /usr/man/man8 ++#ADMMANDIR = /usr/share/man/man8 + #ADMMANEXT = .8 +-#FFMANDIR = /usr/man/man5 ++#FFMANDIR = /usr/share/man/man5 + #FFMANEXT = .5 +-#LIBMANDIR = /usr/man/man3 ++#LIBMANDIR = /usr/share/man/man3 + #LIBMANEXT = .3 +-#USRMANDIR = /usr/man/man1 ++#USRMANDIR = /usr/share/man/man1 + #USRMANEXT = .1 + #MANCAT = man + #VARRUN = /var/run +-#VARDB = /var/state/dhcp ++#VARDB = /var/lib/dhcp + #SCRIPT=linux + ##--linux-2.2-- + --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/revert-next-server.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/revert-next-server.dpatch @@ -0,0 +1,27 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## revert-next-server.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.3~/server/dhcp.c dhcp3-3.0.3/server/dhcp.c +--- dhcp3-3.0.3~/server/dhcp.c 2005-04-30 01:10:57.000000000 +0200 ++++ dhcp3-3.0.3/server/dhcp.c 2006-02-01 17:21:18.000000000 +0100 +@@ -1209,6 +1209,7 @@ + log_info ("%s", msgbuf); + + /* Figure out the address of the boot file server. */ ++ raw.siaddr = from; + if ((oc = + lookup_option (&server_universe, options, SV_NEXT_SERVER))) { + if (evaluate_option_cache (&d1, packet, (struct lease *)0, +@@ -2492,7 +2493,7 @@ + } + + /* Figure out the address of the boot file server. */ +- memset (&state -> siaddr, 0, sizeof state -> siaddr); ++ memcpy (&state -> siaddr, state -> from.iabuf, sizeof state -> siaddr); + if ((oc = + lookup_option (&server_universe, + state -> options, SV_NEXT_SERVER))) { --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/00list.kfreebsd-amd64 +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/00list.kfreebsd-amd64 @@ -0,0 +1 @@ +kfreebsd --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/dhclient.c.stale-pids.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/dhclient.c.stale-pids.dpatch @@ -0,0 +1,40 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## dhclient.c.stale-pids.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Patch from Ubuntu via Martin Pitt to prevent multiple dhclients starting +## DP: up. (See #178885) + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/client/dhclient.c /tmp/dpep.lfPhxA/dhcp3-3.0.2/client/dhclient.c +--- dhcp3-3.0.2/client/dhclient.c 2005-06-15 12:59:10.433379868 +1000 ++++ /tmp/dpep.lfPhxA/dhcp3-3.0.2/client/dhclient.c 2005-06-15 19:50:39.351829119 +1000 +@@ -241,7 +241,7 @@ + } + + /* first kill of any currently running client */ +- if (release_mode) { ++ if (1) { + FILE *pidfd; + pid_t oldpid; + long temp; +@@ -251,11 +251,17 @@ + if ((pidfd = fopen(path_dhclient_pid, "r")) != NULL) { + e = fscanf(pidfd, "%ld\n", &temp); + oldpid = (pid_t)temp; ++ log_info ("There is already a pid file %s with pid %i", path_dhclient_pid, oldpid); + + if (e != 0 && e != EOF) { + if (oldpid) { +- if (kill(oldpid, SIGTERM) == 0) +- unlink(path_dhclient_pid); ++ if (kill(oldpid, SIGTERM) == 0) { ++ log_info ("killed old client process, removed PID file"); ++ unlink(path_dhclient_pid); ++ } else if (errno == ESRCH) { ++ log_info ("removed stale PID file"); ++ unlink(path_dhclient_pid); ++ } + } + } + fclose(pidfd); --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/kfreebsd.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/kfreebsd.dpatch @@ -0,0 +1,403 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## kfreebsd.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +--- dhcp3-3.0.2.orig/Makefile.conf ++++ dhcp3-3.0.2/Makefile.conf +@@ -485,3 +485,22 @@ + #FFMANEXT = .5 + #MANINSTALL = install -i -m 444 + ##--hpux-gcc-- ++ ++## GNU/kFreeBSD ++##--kfreebsd-- ++#CF = cf/kfreebsd.h ++#COPTS = $(BINDDEF) $(CC_OPTIONS) ++#ADMMANDIR = /usr/share/man/man8 ++#ADMMANEXT = .8 ++#FFMANDIR = /usr/share/man/man5 ++#FFMANEXT = .5 ++#LIBMANDIR = /usr/share/man/man3 ++#LIBMANEXT = .3 ++#USRMANDIR = /usr/share/man/man1 ++#USRMANEXT = .1 ++#MANCAT = man ++#VARRUN = /var/run ++#VARDB = /var/lib/dhcp ++#SCRIPT=kfreebsd ++##--kfreebsd-- ++ +--- dhcp3-3.0.2.orig/configure ++++ dhcp3-3.0.2/configure +@@ -184,6 +184,8 @@ + sysname=nextstep;; + UnixWare) + sysname=uw7;; ++ GNU/kFreeBSD) ++ sysname=kfreebsd; + esac + fi + +@@ -213,6 +215,7 @@ + echo " qnx QNX 4.2 or higher" + echo " NEXTSTEP NeXTSTEP" + echo " sco SCO Open Server" ++ echo " kfreebsd GNU/kFreeBSD" + exit 1; + fi + fi +--- dhcp3-3.0.2.orig/common/bpf.c ++++ dhcp3-3.0.2/common/bpf.c +@@ -407,7 +407,7 @@ + interface -> rbuf, + (size_t)interface -> rbuf_max); + if (length <= 0) { +-#ifdef __FreeBSD__ ++#if defined(__FreeBSD__) || defined(__FreeBSD_kernel__) + if (errno == ENXIO) { + #else + if (errno == EIO) { +--- dhcp3-3.0.2.orig/includes/osdep.h ++++ dhcp3-3.0.2/includes/osdep.h +@@ -133,6 +133,10 @@ + # endif + #endif + ++#if defined(__FreeBSD_kernel__) && defined(__GLIBC__) ++# include "cf/kfreebsd.h" ++#endif ++ + /* snprintf/vsnprintf hacks. for systems with no libc versions only. */ + #ifdef NO_SNPRINTF + extern int isc_print_snprintf(char *, size_t, const char *, ...); +--- dhcp3-3.0.2.orig/includes/cf/kfreebsd.h ++++ dhcp3-3.0.2/includes/cf/kfreebsd.h +@@ -0,0 +1,148 @@ ++/* kfreebsd.h ++ ++ System dependencies for GNU/kFreeBSD... */ ++ ++/* ++ * Copyright (c) 2004 by Internet Systems Consortium, Inc. ("ISC") ++ * Copyright (c) 1996-2003 by Internet Software Consortium ++ * ++ * Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any ++ * purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above ++ * copyright notice and this permission notice appear in all copies. ++ * ++ * THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ISC DISCLAIMS ALL WARRANTIES ++ * WITH REGARD TO THIS SOFTWARE INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF ++ * MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL ISC BE LIABLE FOR ++ * ANY SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES ++ * WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ++ * ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT ++ * OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. ++ * ++ * Internet Systems Consortium, Inc. ++ * 950 Charter Street ++ * Redwood City, CA 94063 ++ * ++ * http://www.isc.org/ ++ * ++ * This software has been written for Internet Systems Consortium ++ * by Ted Lemon in cooperation with Vixie Enterprises and Nominum, Inc. ++ * To learn more about Internet Systems Consortium, see ++ * ``http://www.isc.org/''. To learn more about Vixie Enterprises, ++ * see ``http://www.vix.com''. To learn more about Nominum, Inc., see ++ * ``http://www.nominum.com''. ++ */ ++ ++#include ++ ++typedef u_int8_t u8; ++typedef u_int16_t u16; ++typedef u_int32_t u32; ++ ++#include ++#include ++#include ++#include ++#include ++#include ++#include ++#include ++#include ++#include ++ ++extern int h_errno; ++ ++#include ++#include ++#include ++#include ++#if !defined (INADDR_LOOPBACK) ++# define INADDR_LOOPBACK ((u_int32_t)0x7f000001) ++#endif ++ ++#include /* gettimeofday()*/ ++ ++/* Databases go in /var/state/dhcp. It would also be valid to put them ++ in /var/state/misc - indeed, given that there's only one lease file, it ++ would probably be better. However, I have some ideas for optimizing ++ the lease database that may result in a _lot_ of smaller files being ++ created, so in that context it makes more sense to have a seperate ++ directory. */ ++ ++#ifndef _PATH_DHCPD_DB ++#define _PATH_DHCPD_DB "/var/state/dhcp/dhcpd.leases" ++#endif ++ ++#ifndef _PATH_DHCLIENT_DB ++#define _PATH_DHCLIENT_DB "/var/state/dhcp/dhclient.leases" ++#endif ++ ++/* Varargs stuff... */ ++#include ++#define VA_DOTDOTDOT ... ++#define VA_start(list, last) va_start (list, last) ++#define va_dcl ++ ++#if defined(__alpha__) || defined(__amd64__) || defined(__ia64__) || \ ++ defined(__sparc64__) ++# define PTRSIZE_64BIT ++#endif ++ ++#define VOIDPTR void * ++ ++#define EOL '\n' ++ ++/* Time stuff... */ ++ ++#include ++ ++#define TIME time_t ++#define GET_TIME(x) time ((x)) ++ ++#define HAVE_SA_LEN ++ ++#if defined (USE_DEFAULT_NETWORK) ++# define USE_BPF ++#endif ++#define HAVE_MKSTEMP ++#ifdef NEED_PRAND_CONF ++#ifndef HAVE_DEV_RANDOM ++ # define HAVE_DEV_RANDOM 1 ++ #endif /* HAVE_DEV_RANDOM */ ++ ++const char *cmds[] = { ++ "/bin/ps -axlw 2>&1", ++ "/sbin/arp -an 2>&1", ++ "/bin/netstat -an 2>&1", ++ "/bin/df 2>&1", ++ "/usr/bin/dig com. soa +ti=1 +retry=0 2>&1", ++ "/usr/bin/uptime 2>&1", ++ "/usr/bin/netstat -an 2>&1", ++ "/usr/bin/dig . soa +ti=1 +retry=0 2>&1", ++ "/usr/bin/vmstat 2>&1", ++ "/usr/bin/w 2>&1", ++ NULL ++}; ++ ++const char *dirs[] = { ++ "/tmp", ++ "/usr/tmp", ++ ".", ++ "/", ++ "/var/spool", ++ "/dev", ++ "/var/spool/mail", ++ "/home", ++ "/usr/home", ++ NULL ++}; ++ ++const char *files[] = { ++ "/proc/stat", ++ "/proc/meminfo", ++ "/proc/self/status", ++ "/var/log/messages", ++ "/var/log/wtmp", ++ "/var/log/lastlog", ++ NULL ++}; ++#endif /* NEED_PRAND_CONF */ +--- dhcp3-3.0.2.orig/client/scripts/kfreebsd ++++ dhcp3-3.0.2/client/scripts/kfreebsd +@@ -0,0 +1,174 @@ ++#!/bin/bash ++# dhclient-script for GNU/kFreeBSD. Aurelien Jarno, May, 2005. ++# Based on Linux and FreeBSD scripts. ++ ++make_resolv_conf() { ++ if [ "x$new_domain_name" != x ] && [ x"$new_domain_name_servers" != x ]; then ++ echo search $new_domain_name >/etc/resolv.conf ++ chmod 644 /etc/resolv.conf ++ for nameserver in $new_domain_name_servers; do ++ echo nameserver $nameserver >>/etc/resolv.conf ++ done ++ fi ++} ++ ++# Must be used on exit. Invokes the local dhcp client exit hooks, if any. ++exit_with_hooks() { ++ exit_status=$1 ++ if [ -f /etc/dhclient-exit-hooks ]; then ++ . /etc/dhclient-exit-hooks ++ fi ++# probably should do something with exit status of the local script ++ exit $exit_status ++} ++ ++# Invoke the local dhcp client enter hooks, if they exist. ++if [ -f /etc/dhclient-enter-hooks ]; then ++ exit_status=0 ++ . /etc/dhclient-enter-hooks ++ # allow the local script to abort processing of this state ++ # local script must set exit_status variable to nonzero. ++ if [ $exit_status -ne 0 ]; then ++ exit $exit_status ++ fi ++fi ++ ++if [ x$new_broadcast_address != x ]; then ++ new_broadcast_arg="broadcast $new_broadcast_address" ++fi ++if [ x$old_broadcast_address != x ]; then ++ old_broadcast_arg="broadcast $old_broadcast_address" ++fi ++if [ x$new_subnet_mask != x ]; then ++ new_subnet_arg="netmask $new_subnet_mask" ++fi ++if [ x$old_subnet_mask != x ]; then ++ old_subnet_arg="netmask $old_subnet_mask" ++fi ++if [ x$alias_subnet_mask != x ]; then ++ alias_subnet_arg="netmask $alias_subnet_mask" ++fi ++ ++if [ x$reason = xMEDIUM ]; then ++ eval "ifconfig $interface $medium" ++ eval "ifconfig $interface inet -alias 0.0.0.0 $medium" >/dev/null 2>&1 ++ sleep 1 ++ exit_with_hooks 0 ++fi ++ ++if [ x$reason = xPREINIT ]; then ++ if [ x$alias_ip_address != x ]; then ++ ifconfig $interface inet -alias $alias_ip_address > /dev/null 2>&1 ++ route delete $alias_ip_address 127.0.0.1 > /dev/null 2>&1 ++ fi ++ ifconfig $interface inet 0.0.0.0 netmask 0.0.0.0 \ ++ broadcast 255.255.255.255 up ++ exit_with_hooks 0 ++fi ++ ++if [ x$reason = xARPCHECK ] || [ x$reason = xARPSEND ]; then ++ exit_with_hooks 0 ++fi ++ ++if [ x$reason = xBOUND ] || [ x$reason = xRENEW ] || \ ++ [ x$reason = xREBIND ] || [ x$reason = xREBOOT ]; then ++ current_hostname=`hostname` ++ if [ x$current_hostname = x ] || \ ++ [ x$current_hostname = x$old_host_name ]; then ++ if [ x$current_hostname = x ] || \ ++ [ x$new_host_name != x$old_host_name ]; then ++ hostname $new_host_name ++ fi ++ fi ++ ++ if [ x$old_ip_address != x ] && [ x$alias_ip_address != x ] && \ ++ [ x$alias_ip_address != x$old_ip_address ]; then ++ ifconfig $interface inet -alias $alias_ip_address > /dev/null 2>&1 ++ route delete $alias_ip_address 127.0.0.1 > /dev/null 2>&1 ++ fi ++ if [ x$old_ip_address != x ] && [ x$old_ip_address != x$new_ip_address ]; then ++ eval "ifconfig $interface inet -alias $old_ip_address $medium" ++ route delete $old_ip_address 127.1 >/dev/null 2>&1 ++ # IP address changed. Bringing down the interface will delete all other ++ # routes, and clear the ARP cache. ++ ifconfig $interface inet 0 down ++ fi ++ if [ x$old_ip_address = x ] || [ x$old_ip_address != x$new_ip_address ] || \ ++ [ x$reason = xBOUND ] || [ x$reason = xREBOOT ]; then ++ eval "ifconfig $interface inet $new_ip_address $new_subnet_arg \ ++ $new_broadcast_arg $medium" ++ route add $new_ip_address 127.1 >/dev/null 2>&1 ++ for router in $new_routers; do ++ route add default $router >/dev/null 2>&1 ++ done ++ if [ -n "$new_static_routes" ]; then ++ set -- $new_static_routes ++ while [ $# -gt 1 ]; do ++ route add $1 $2 ++ shift; shift ++ done ++ fi ++ fi ++ if [ x$new_ip_address != x$alias_ip_address ] && [ x$alias_ip_address != x ]; ++ then ++ ifconfig $interface inet alias $alias_ip_address $alias_subnet_arg ++ route add $alias_ip_address 127.0.0.1 ++ fi ++ make_resolv_conf ++ exit_with_hooks 0 ++fi ++ ++if [ x$reason = xEXPIRE ] || [ x$reason = xFAIL ] || [ x$reason = xRELEASE ] \ ++ || [ x$reason = xSTOP ]; then ++ if [ x$alias_ip_address != x ]; then ++ ifconfig $interface inet -alias $alias_ip_address > /dev/null 2>&1 ++ route delete $alias_ip_address 127.0.0.1 > /dev/null 2>&1 ++ fi ++ if [ x$old_ip_address != x ]; then ++ eval "ifconfig $interface inet -alias $old_ip_address $medium" ++ route delete $old_ip_address 127.1 >/dev/null 2>&1 ++ # Shut down interface, which will delete all other routes and clear arp cache. ++ ifconfig $interface inet 0 down ++ fi ++ if [ x$alias_ip_address != x ]; then ++ ifconfig $interface inet alias $alias_ip_address $alias_subnet_arg ++ route add $alias_ip_address 127.0.0.1 ++ fi ++ exit_with_hooks 0 ++fi ++ ++if [ x$reason = xTIMEOUT ]; then ++ if [ x$alias_ip_address != x ]; then ++ ifconfig $interface inet -alias $alias_ip_address > /dev/null 2>&1 ++ route delete $alias_ip_address 127.0.0.1 > /dev/null 2>&1 ++ fi ++ eval "ifconfig $interface inet $new_ip_address $new_subnet_arg \ ++ $new_broadcast_arg $medium" ++ sleep 1 ++ if [ -n "$new_routers" ]; then ++ set -- $new_routers ++ if ping -q -c 1 $1; then ++ if [ x$new_ip_address != x$alias_ip_address ] && \ ++ [ x$alias_ip_address != x ]; then ++ ifconfig $interface inet alias $alias_ip_address $alias_subnet_arg ++ route add $alias_ip_address 127.0.0.1 ++ fi ++ route add $new_ip_address 127.1 >/dev/null 2>&1 ++ for router in $new_routers; do ++ route add default $router >/dev/null 2>&1 ++ done ++ set -- $new_static_routes ++ while [ $# -gt 1 ]; do ++ route add $1 $2 ++ shift; shift ++ done ++ make_resolv_conf ++ exit_with_hooks 0 ++ fi ++ fi ++ eval "ifconfig $interface inet -alias $new_ip_address $medium" ++ ifconfig $interface inet 0 ++ exit_with_hooks 1 ++fi ++ ++exit_with_hooks 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/dynamic-hostname.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/dynamic-hostname.dpatch @@ -0,0 +1,116 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## dynamic-hostname.dpatch by +## +## DP: Add support for a new string type 'h' which behaves like 't' except that +## DP: '' is changed to the current hostname. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.4~/common/options.c dhcp3-3.0.4/common/options.c +--- dhcp3-3.0.4~/common/options.c 2006-02-22 23:43:27.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.4/common/options.c 2007-02-27 15:24:15.000000000 +0100 +@@ -1060,6 +1060,7 @@ + switch (*p++) { + case 'd': + case 't': ++ case 'h': + return 1; + + /* These symbols are arbitrary, not fixed or +@@ -1189,6 +1190,7 @@ + + case 'd': /* "Domain name" */ + case 't': /* "ASCII Text" */ ++ case 'h': /* "ASCII Text with magic" */ + case 'X': /* "ASCII or Hex Conditional */ + case 'x': /* "Hex" */ + case 'A': /* Array of all that precedes. */ +@@ -1286,6 +1288,7 @@ + break; + case 'd': + case 't': ++ case 'h': + fmtbuf [l] = 't'; + fmtbuf [l + 1] = 0; + numhunk = -2; +@@ -1363,6 +1366,7 @@ + for (j = 0; j < numelem; j++) { + switch (fmtbuf [j]) { + case 't': ++ case 'h': + if (emit_quotes) + *op++ = '"'; + for (; dp < data + len; dp++) { +diff -urNad dhcp3-3.0.4~/common/parse.c dhcp3-3.0.4/common/parse.c +--- dhcp3-3.0.4~/common/parse.c 2006-02-22 23:43:27.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.4/common/parse.c 2007-02-27 15:14:06.000000000 +0100 +@@ -4300,6 +4300,23 @@ + return 1; + } + ++int make_possible_hostname(val, len) ++ char** val; ++ unsigned* len; ++{ ++ static char localhostname[HOST_NAME_MAX]; ++ ++ if (!strcmp(*val, "")) { ++ if (gethostname (localhostname, HOST_NAME_MAX)) ++ return 0; ++ localhostname [HOST_NAME_MAX-1] = 0; ++ *val = localhostname; ++ *len = strlen(localhostname); ++ } ++ return 1; ++} ++ ++ + int parse_option_token (rv, cfile, fmt, expr, uniform, lookups) + struct expression **rv; + struct parse *cfile; +@@ -4383,6 +4400,7 @@ + goto make_string; + + case 't': /* Text string... */ ++ case 'h': /* Text string with magic... */ + token = next_token (&val, &len, cfile); + if (token != STRING && !is_identifier (token)) { + if ((*fmt) [1] != 'o') { +@@ -4392,6 +4410,9 @@ + } + return 0; + } ++ if (**fmt == 'h' && !make_possible_hostname (&val, &len)) ++ parse_warn (cfile, "resolving failed"); ++ + make_string: + if (!make_const_data (&t, (const unsigned char *)val, + len, 1, 1, MDL)) +@@ -4578,6 +4599,7 @@ + break; + + case 't': /* Text string... */ ++ case 'h': /* Text string with magic... */ + token = next_token (&val, + &len, cfile); + if (token != STRING) { +diff -urNad dhcp3-3.0.4~/common/tables.c dhcp3-3.0.4/common/tables.c +--- dhcp3-3.0.4~/common/tables.c 2006-02-22 23:43:27.000000000 +0100 ++++ dhcp3-3.0.4/common/tables.c 2007-02-27 15:14:06.000000000 +0100 +@@ -58,6 +58,8 @@ + b - 8-bit signed integer + B - 8-bit unsigned integer + t - ASCII text ++ h - same as t, but if the ASCII string is "", option is set ++ to the value returned by gethostname(2) + T - Lease Time, 32-bit unsigned integer implying a number of seconds from + some event. The special all-ones value means 'infinite'. May either + be printed as a decimal, eg, "3600", or as this name, eg, "infinite". +@@ -105,7 +107,7 @@ + { "lpr-servers", "IA", &dhcp_universe, 9 }, + { "impress-servers", "IA", &dhcp_universe, 10 }, + { "resource-location-servers", "IA", &dhcp_universe, 11 }, +- { "host-name", "t", &dhcp_universe, 12 }, ++ { "host-name", "h", &dhcp_universe, 12 }, + { "boot-size", "S", &dhcp_universe, 13 }, + { "merit-dump", "t", &dhcp_universe, 14 }, + { "domain-name", "t", &dhcp_universe, 15 }, --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/ddns-update-style-default.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/ddns-update-style-default.dpatch @@ -0,0 +1,42 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## ddns-update-style-default.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Patch to provide a sane upgrade path from DHCP v2, defaulting +## DP: ddns-update-style to none + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/server/dhcpd.c /tmp/dpep.mAiHoU/dhcp3-3.0.2/server/dhcpd.c +--- dhcp3-3.0.2/server/dhcpd.c 2004-09-30 09:01:50.000000000 +1000 ++++ /tmp/dpep.mAiHoU/dhcp3-3.0.2/server/dhcpd.c 2005-06-15 12:43:06.782036067 +1000 +@@ -753,6 +753,13 @@ + data_string_forget (&db, MDL); + } + ++ /* ++ On Debian we default to 'ddns-update-style none' so we do not ++ break upgrades from the version 2 DHCP server. If we do not ++ default to something dhcpd will refuse to start in the absence ++ of the ddns-update-style statement - peloy@debian.org ++ */ ++ ddns_update_style = 0; + oc = lookup_option (&server_universe, options, SV_DDNS_UPDATE_STYLE); + if (oc) { + if (evaluate_option_cache (&db, (struct packet *)0, +@@ -767,16 +774,6 @@ + log_fatal ("invalid dns update type"); + data_string_forget (&db, MDL); + } +- } else { +- log_info ("%s", ""); +- log_error ("** You must add a global ddns-update-style %s%s.", +- "statement to ", path_dhcpd_conf); +- log_error (" To get the same behaviour as in 3.0b2pl11 %s", +- "and previous"); +- log_error (" versions, add a line that says \"%s\"", +- "ddns-update-style ad-hoc;"); +- log_fatal (" Please read the dhcpd.conf manual page %s", +- "for more information. **"); + } + + oc = lookup_option (&server_universe, options, SV_LOG_FACILITY); --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/site.conf.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/site.conf.dpatch @@ -0,0 +1,14 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## site.conf.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/site.conf /tmp/dpep.E8xg8r/dhcp3-3.0.2/site.conf +--- dhcp3-3.0.2/site.conf 1999-07-08 01:20:10.000000000 +1000 ++++ /tmp/dpep.E8xg8r/dhcp3-3.0.2/site.conf 2005-06-15 12:48:03.657178152 +1000 +@@ -1,2 +1,3 @@ + # Put local site configuration stuff here to override the default + # settings in Makefile.conf ++SCRIPT=debian --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/patches/dhclient-script-exit-status.dpatch +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/patches/dhclient-script-exit-status.dpatch @@ -0,0 +1,19 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## dhclient-script-exit-status.dpatch by +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: No description. + +@DPATCH@ +diff -urNad dhcp3-3.0.2/client/dhclient.c /tmp/dpep.DiNW3N/dhcp3-3.0.2/client/dhclient.c +--- dhcp3-3.0.2/client/dhclient.c 2004-11-25 04:39:14.000000000 +1100 ++++ /tmp/dpep.DiNW3N/dhcp3-3.0.2/client/dhclient.c 2005-06-15 12:51:38.952349445 +1000 +@@ -869,7 +869,7 @@ + /* If the BOUND/RENEW code detects another machine using the + offered address, it exits nonzero. We need to send a + DHCPDECLINE and toss the lease. */ +- if (script_go (client)) { ++ if (script_go (client) == 2) { + make_decline (client, client -> new); + send_decline (client); + destroy_client_lease (client -> new); --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.postrm +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.postrm @@ -0,0 +1,39 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-server.postrm,v 1.4 2004/05/26 17:08:00 peloy Exp $ +# + +case "$1" in + remove) + # Nothing to do + ;; + + purge) + # Remove database + rm -f /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases /var/lib/dhcp3/dhcpd.leases~ + + # Remove database directory + if [ -d /var/lib/dhcp3 ]; then + rmdir --ignore-fail-on-non-empty /var/lib/dhcp3/ + fi + + # Remove init.d configuration file + rm -f /etc/default/dhcp3-server + + # Remove pid directory + rm -rf /var/run/dhcp3-server + + # Remove user + deluser --system --quiet dhcpd + + update-rc.d dhcp3-server remove >/dev/null + ;; + + upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + # Nothing to do + ;; +esac + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/copyright +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/copyright @@ -0,0 +1,45 @@ +This package was built from sources downloaded from +ftp://ftp.isc.org/isc/dhcp/. + +Current Debian Maintainers of this Package: + + Eloy A. Paris + Matt Zimmerman + +Upstream Maintainer: + + Ted Lemon + +$Id: copyright,v 1.1.1.1 2002/05/21 00:07:44 peloy Exp $ + +Copyright: +/* + * Copyright (c) 1996, 1997 The Internet Software Consortium. + * All rights reserved. + * + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * 3. Neither the name of The Internet Software Consortium nor the names of its + * contributors may be used to endorse or promote products derived + * from this software without specific prior written permission. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM AND + * CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, + * BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS + * FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL + * THE INTERNET SOFTWARE CONSORTIUM OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, + * INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES + * (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR + * SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, + * STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) + * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED + * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + */ --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.files +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.files @@ -0,0 +1,6 @@ +usr/share/man/man5/dhcpd.conf.5 +usr/share/man/man5/dhcpd.leases.5 +usr/share/man/man8/dhcpd3.8 +usr/sbin/dhcpd3 +etc/dhcp3/dhcpd.conf +usr/lib/pm-utils/sleep.d/95dhcp3-server --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client.postinst +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client.postinst @@ -0,0 +1,50 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-client.postinst,v 1.1.1.1 2002/05/21 00:07:44 peloy Exp $ +# + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule + +case "$1" in + configure) + if [ ! -e /var/lib/dhcp3/dhclient.leases ]; then + if test -e /var/lib/dhcp/dhclient.leases; then + cp /var/lib/dhcp/dhclient.leases /var/lib/dhcp3/dhclient.leases + else + touch /var/lib/dhcp3/dhclient.leases + fi + fi + + if dpkg --compare-versions "$2" lt-nl "3.0.4-2"; then + if [ -e /etc/dhcp3/dhclient-script ]; then + db_input high dhcp3-client/dhclient-script_moved || true + db_go + else + db_input medium dhcp3-client/dhclient-needs-restarting || true + db_go + fi + fi + + if [ -e /etc/dhcp3/dhclient.conf.oldconfig ]; then + mv /etc/dhcp3/dhclient.conf.oldconfig /etc/dhcp3/dhclient.conf + fi + + # create system dhcp user and group + adduser --system --quiet --no-create-home --home /nonexistent --group dhcp + # allow dhcp client to call setuid wrapper + chown root:dhcp /lib/dhcp3-client/call-dhclient-script + chmod 4754 /lib/dhcp3-client/call-dhclient-script + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + exit 0 + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +#DEBHELPER# --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-server.prerm +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-server.prerm @@ -0,0 +1,10 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-server.prerm,v 1.1.1.1 2002/05/21 00:07:44 peloy Exp $ +# + +invoke-rc.d dhcp3-server stop + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-relay.config +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-relay.config @@ -0,0 +1,30 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-relay.config,v 1.3 2003/06/18 18:11:21 peloy Exp $ +# + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule + +# Read in the current defaults (if available) +INITCONFFILE=/etc/default/dhcp3-relay + +# Read current configuration - the user might not use dpkg-reconfigure +# to change /etc/default/dhcp3-relay, so we need to do this to +# preserve the configuration. +if [ -r ${INITCONFFILE} ]; then + . ${INITCONFFILE} + db_set dhcp3-relay/servers "${SERVERS}" + db_set dhcp3-relay/interfaces "${INTERFACES}" +fi + +db_title "DHCP Relay" + +db_input high dhcp3-relay/servers || true +db_go + +db_input high dhcp3-relay/interfaces || true +db_go + +db_input high dhcp3-relay/options || true +db_go --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-client-udeb.links +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-client-udeb.links @@ -0,0 +1 @@ +etc/dhclient-script sbin/dhclient-script --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/debug-exit +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/debug-exit @@ -0,0 +1,27 @@ +# $Id: debug-exit,v 1.2 2003/06/18 18:11:21 peloy Exp $ +# +# The purpose of this script is just to show the variables that are +# available to all the scripts in this directory. All these scripts +# are called from /etc/dhcp3/dhclient-script, which exports all the +# variables shown before. If you want to debug a problem with your DHCP +# setup you can enable this script and take a look at +# /tmp/dhclient-script.debug. + +# To enable this script set the following variable to "yes" +RUN="no" + +if [ "$RUN" = "yes" ]; then + echo `date`: entering dhclient-exit-hooks.d, dumping variables. \ + >> /tmp/dhclient-script.debug + + for i in reason interface medium alias_ip_address new_ip_address \ + new_subnet_mask new_domain_name \ + new_domain_name_servers new_routers new_static_routes \ + old_ip_address old_subnet_mask old_domain_name \ + old_domain_name_servers old_routers \ + old_static_routes; do + echo $i=\'${!i}\' >> /tmp/dhclient-script.debug + done + + echo '--------------------------' >> /tmp/dhclient-script.debug +fi --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-relay.postinst +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-relay.postinst @@ -0,0 +1,92 @@ +#!/bin/sh -e +# +# $Id: dhcp3-relay.postinst,v 1.4 2003/06/18 18:11:21 peloy Exp $ +# + +case "$1" in + configure) + # continue below + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + exit 0 + ;; + + *) + echo "postinst called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 0 + ;; +esac + +# Handle debconf +. /usr/share/debconf/confmodule + +# We generate several files during the postinst, and we don't want +# them to be readable only by root. +umask 022 + +INITCONFFILE=/etc/default/dhcp3-relay + +# Generate configuration file if it does not exist, using default values. +[ -r "${INITCONFFILE}" ] || { + echo Generating ${INITCONFFILE}... >&2 + cat >${INITCONFFILE} <<'EOFMAGICNUMBER1234' +# Defaults for dhcp3-relay initscript +# sourced by /etc/init.d/dhcp3-relay +# installed at /etc/default/dhcp3-relay by the maintainer scripts + +# +# This is a POSIX shell fragment +# + +# What servers should the DHCP relay forward requests to? +SERVERS="172.16.0.10" + +# On what interfaces should the DHCP relay (dhrelay) serve DHCP requests? +INTERFACES="eth0" + +# Additional options that are passed to the DHCP relay daemon? +OPTIONS="" +EOFMAGICNUMBER1234 +} + +# ------------------------- Debconf questions start --------------------- + +db_get dhcp3-relay/interfaces || true +INTERFACES="${RET}" + +TMPFILE=`mktemp -q /tmp/dhcp.config.XXXXXX` +sed -e "s/^[[:space:]]*INTERFACES[[:space:]]*=.*/INTERFACES=\"${INTERFACES}\"/" \ + <${INITCONFFILE} >${TMPFILE} +cp ${TMPFILE} ${INITCONFFILE} +rm ${TMPFILE} + +db_get dhcp3-relay/servers || true +SERVERS="${RET}" + +TMPFILE=`mktemp -q /tmp/dhcp.config.XXXXXX` +sed -e "s/^[[:space:]]*SERVERS[[:space:]]*=.*/SERVERS=\"${SERVERS}\"/" \ + <${INITCONFFILE} >${TMPFILE} +cp ${TMPFILE} ${INITCONFFILE} +rm ${TMPFILE} + +db_get dhcp3-relay/options || true +OPTIONS="${RET}" + +TMPFILE=`mktemp -q /tmp/dhcp.config.XXXXXX` +sed -e "s/^[[:space:]]*OPTIONS[[:space:]]*=.*/OPTIONS=\"${OPTIONS}\"/" \ + <${INITCONFFILE} >${TMPFILE} +cp ${TMPFILE} ${INITCONFFILE} +rm ${TMPFILE} + +# ------------------------- Debconf questions end --------------------- + +update-rc.d dhcp3-relay defaults > /dev/null + +invoke-rc.d dhcp3-relay start + +db_stop + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-common.dirs +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-common.dirs @@ -0,0 +1,2 @@ +usr/share/man/ja/man8 +usr/share/man/ja/man5 --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-common.docs +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-common.docs @@ -0,0 +1 @@ +README RELNOTES doc/api+protocol --- dhcp3-3.0.6.dfsg.orig/debian/dhcp3-relay.init.d +++ dhcp3-3.0.6.dfsg/debian/dhcp3-relay.init.d @@ -0,0 +1,57 @@ +#!/bin/sh +# +# $Id: dhcp3-relay.init.d,v 1.2 2003/06/18 18:11:21 peloy Exp $ +# + +### BEGIN INIT INFO +# Provides: dhcp3-relay +# Required-Start: $network +# Required-Stop: $network +# Should-Start: $local_fs +# Should-Stop: $local_fs +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Short-Description: DHCP relay +# Description: Dynamic Host Configuration Protocol Relay +### END INIT INFO + +# It is not safe to start if we don't have a default configuration... +if [ ! -f /etc/default/dhcp3-relay ]; then + echo "/etc/default/dhcp3-relay does not exist! - Aborting..." + echo "Run 'dpkg-reconfigure dhcp3-relay' to fix the problem." + exit 1 +fi + +# Read init script configuration (interfaces the daemon should listen on +# and the DHCP server we should forward requests to.) +. /etc/default/dhcp3-relay + +# Build command line for interfaces (will be passed to dhrelay below.) +IFCMD="" +if test "$INTERFACES" != ""; then + for I in $INTERFACES; do + IFCMD=${IFCMD}"-i "${I}" " + done +fi + +DHCRELAYPID=/var/run/dhcrelay.pid + +case "$1" in + start) + start-stop-daemon --start --quiet --pidfile $DHCRELAYPID \ + --exec /usr/sbin/dhcrelay3 -- -q $OPTIONS $IFCMD $SERVERS + ;; + stop) + start-stop-daemon --stop --quiet --pidfile $DHCRELAYPID + ;; + restart | force-reload) + $0 stop + sleep 2 + $0 start + ;; + *) + echo "Usage: /etc/init.d/dhcp3-relay {start|stop|restart|force-reload}" + exit 1 +esac + +exit 0