--- ifplugd-0.28.orig/debian/copyright +++ ifplugd-0.28/debian/copyright @@ -0,0 +1,35 @@ +This package was debianized by Oliver Kurth on +Mon, 30 Sep 2002 23:59:28 +0200. + +It was downloaded from http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ + +Upstream Author: + + Lennart Poettering + +Copyright: + + Copyright (C) 2002-2007 Lennart Poettering + +License: + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License + with the Debian GNU/Linux distribution in the file + /usr/share/common-licenses/GPL-2; if not, write to the Free Software + Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +The Debian packaging is +Copyright (C) 2002-2007, Oliver Kurth +Copyright (C) 2008, Y Giridhar Appaji Nag and +is licensed under the GNU GPL, either version 2 of the License, or (at +your option) any later version; see `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. --- ifplugd-0.28.orig/debian/ifplugd.config +++ ifplugd-0.28/debian/ifplugd.config @@ -0,0 +1,76 @@ +#!/bin/bash -e + +# Source debconf library. +. /usr/share/debconf/confmodule + +db_version 2.0 + +# This conf script is capable of backing up +db_capb backup + +# Cool. ifplugd.conf just sets environment, so we +# can use it and convert from and to debconf without +# loss. +CONFIGFILE=/etc/ifplugd/ifplugd.conf +if [ -f ${CONFIGFILE} ] ; then + . ${CONFIGFILE} + + db_set ifplugd/args ${ARGS} + db_set ifplugd/interfaces ${INTERFACES} +fi + +DEFAULTFILE=/etc/default/ifplugd +if [ -f ${DEFAULTFILE} ] ; then + . ${DEFAULTFILE} + + db_set ifplugd/suspend_action ${SUSPEND_ACTION} + db_set ifplugd/hotplug_interfaces ${HOTPLUG_INTERFACES} + + # we move those to /etc/default/ifplugd since 0.19: + db_set ifplugd/args ${ARGS} + db_set ifplugd/interfaces ${INTERFACES} +fi + +STATE=1 +while [ "$STATE" != 0 -a "$STATE" != 5 ]; do + case "$STATE" in + 1) + db_input medium ifplugd/interfaces || true + ;; + 2) + db_input medium ifplugd/hotplug_interfaces || true + ;; + 3) + db_input medium ifplugd/args || true + ;; + 4) + db_input low ifplugd/suspend_action || true + ;; + esac + + if db_go; then + STATE=$(($STATE + 1)) + else + STATE=$(($STATE - 1)) + fi +done + +# dpkg-reconfigure does not stop services: +# (cause of Bug#151528) +# in debhelper version < 1.2.9 + +DH_VERSION=`dpkg -l debconf | awk ' /^ii/ { print $3 }'` + +if dpkg --compare-versions $DH_VERSION lt "1.2.9" ; then + if [ x"$1" = x"reconfigure" ] ; then + if [ -x "/etc/init.d/ifplugd" ]; then + if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then + invoke-rc.d ifplugd stop || exit $? + else + /etc/init.d/ifplugd stop || exit $? + fi + fi + fi +fi + +exit 0 --- ifplugd-0.28.orig/debian/control +++ ifplugd-0.28/debian/control @@ -0,0 +1,34 @@ +Source: ifplugd +Section: net +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Y Giridhar Appaji Nag +Build-Depends: debhelper (>= 7.0.17ubuntu2), dpatch, autotools-dev, libdaemon-dev (>= 0.7), pkg-config, po-debconf +Standards-Version: 3.8.1 +Homepage: http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ +Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/svn/collab-maint/ext-maint/ifplugd/unstable +Vcs-Browser: http://svn.debian.org/wsvn/collab-maint/ext-maint/ifplugd/unstable/?op=log + +Package: ifplugd +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, lsb-base (>= 3.0-6) +Recommends: ifupdown (>= 0.6.4-4.2) +Suggests: wpasupplicant, waproamd +Breaks: udev (<< 136-1) +Description: configuration daemon for ethernet devices + ifplugd is a daemon which will automatically configure your ethernet device + when a cable is plugged in and automatically de-configure it if the cable is + pulled out. This is useful on laptops with onboard network adapters, since it + will only configure the interface when a cable is really connected. Features + include: + . + * syslog support + * Multiple ethernet interface support + * Uses Debian's native ifup/ifdown programs + * Small executable size and memory footprint + * Option to beep when the cable is unplugged or plugged + * Option to beep when the interface configuration succeeds or fails + * Can be configured to ignore short unplugged or plugged periods + * Configure WLAN devices (on detecting a successful association to an AP) + * Supports SIOCETHTOOL, SIOCGMIIREG and SIOCDEVPRIVATE for getting link status + * Compatibility mode for network devices which do not support cable detection --- ifplugd-0.28.orig/debian/ifplugd.udev +++ ifplugd-0.28/debian/ifplugd.udev @@ -0,0 +1 @@ +SUBSYSTEM=="net", RUN+="ifplugd.agent" --- ifplugd-0.28.orig/debian/manpages +++ ifplugd-0.28/debian/manpages @@ -0,0 +1,3 @@ +man/ifplugd.conf.5 +man/ifplugd.8 +man/ifplugstatus.8 --- ifplugd-0.28.orig/debian/ifstatus +++ ifplugd-0.28/debian/ifstatus @@ -0,0 +1,4 @@ +#!/bin/sh +echo "*** Usage of ifstatus is deprecated, use ifplugstatus instead! ***" > /dev/stderr +exec /usr/sbin/ifplugstatus "$@" + --- ifplugd-0.28.orig/debian/ifplugd.templates +++ ifplugd-0.28/debian/ifplugd.templates @@ -0,0 +1,66 @@ +Template: ifplugd/interfaces +Type: string +Default: +_Description: static interfaces to be watched by ifplugd: + Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd + processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd + initscript is called with the "start" argument. You may use the magic + string "auto" to make the initscript start or stop ifplugd processes for + ALL eth and wlan interfaces that are available according to + /proc/net/dev. Note that the list of interfaces appearing in + /proc/net/dev may depend on which kernel modules you have loaded. + . + You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, + you will be asked for those in the next question. + +Template: ifplugd/hotplug_interfaces +Type: string +Default: +_Description: hotplugged interfaces to be watched by ifplugd: + Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces. + . + You may use the magic string "all" to make the hotplug script start an + ifplugd process for any hotplugged interface. + . + Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters. + +Template: ifplugd/args +Type: string +Default: -q -f -u0 -d10 -w -I +_Description: arguments to ifplugd: + You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are: + . + -q Don't run script on daemon quit + -f Ignore detection failure and retry + -u Specify delay for configuring interface + -d Specify delay for deconfiguring interface + -w Wait until daemon fork finished + -I Don't exit on nonzero return value of program executed + . + -a Do not enable interface automatically + -s Use stderr instead of syslog for debugging + -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down) + -t Specify poll time in seconds (default: 1) + -p Don't run script on daemon startup + -l Run "down" script on startup if no cable is detected + -W Wait until the daemon died when running daemon is killed + -M Use interface monitoring + +Template: ifplugd/suspend_action +Type: select +__Choices: none, suspend, stop +Default: stop +_Description: suspend behaviour: + When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three + actions: + . + none: no action + . + suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does + not check the link status. This is necessary for some broken network + drivers. + . + stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop + the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you + use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network + environment, which may have changed while suspending. --- ifplugd-0.28.orig/debian/watch +++ ifplugd-0.28/debian/watch @@ -0,0 +1,3 @@ +version=3 + +http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-(.*)\.tar\.gz --- ifplugd-0.28.orig/debian/ifplugd.action +++ ifplugd-0.28/debian/ifplugd.action @@ -0,0 +1,33 @@ +#!/bin/sh +# $Id: ifplugd.action 43 2003-09-13 11:25:11Z lennart $ + +# This file is part of ifplugd. +# +# ifplugd is free software; you can redistribute it and/or modify it under +# the terms of the GNU General Public License as published by the Free +# Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your +# option) any later version. +# +# ifplugd is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or +# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License +# for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with ifplugd; if not, write to the Free Software Foundation, +# Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA. + +set -e + +case "$2" in +up) + run-parts --arg="$1" --arg="$2" /etc/ifplugd/action.d/ + ;; +down) + run-parts --reverse --arg="$1" --arg="$2" /etc/ifplugd/action.d/ + ;; +*) + echo "ifplugd.action: Incorrect action argument" >&2 + exit 1 + ;; +esac --- ifplugd-0.28.orig/debian/links +++ ifplugd-0.28/debian/links @@ -0,0 +1 @@ +usr/share/man/man8/ifplugstatus.8 usr/share/man/man8/ifstatus.8 --- ifplugd-0.28.orig/debian/rules +++ ifplugd-0.28/debian/rules @@ -0,0 +1,97 @@ +#!/usr/bin/make -f + +# Uncomment this to turn on verbose mode. +#export DH_VERBOSE=1 + +include /usr/share/dpatch/dpatch.make + +# These are used for cross-compiling and for saving the configure script +# from having to guess our platform (since we know it already) +DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE) +DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE) + +CFLAGS = -Wall -g + +ifneq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + CFLAGS += -O0 +else + CFLAGS += -O2 +endif +ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + INSTALL_PROGRAM += -s +endif + +confopts = --disable-subversion \ + --disable-xmltoman \ + --disable-lynx + +config.status: patch configure-stamp +configure-stamp: + dh_testdir + [ ! -f ifplugd.spec ] || mv -f ifplugd.spec ifplugd.spec.ups +ifneq "$(wildcard /usr/share/misc/config.sub)" "" + cp -f /usr/share/misc/config.sub config.sub +endif +ifneq "$(wildcard /usr/share/misc/config.guess)" "" + cp -f /usr/share/misc/config.guess config.guess +endif + [ ! -f doc/README.html ] || mv -f doc/README.html doc/README.html.ups + ./configure --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE) --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) --prefix=/usr --mandir=\$${prefix}/share/man --sysconfdir=/etc CFLAGS="$(CFLAGS)" LDFLAGS="-Wl,-z,defs" $(confopts) + touch $@ + +build: build-stamp +build-stamp: patch-stamp config.status + dh_testdir + $(MAKE) + touch $@ + +clean: clean-patched unpatch +clean-patched: + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp configure-stamp + [ ! -f Makefile ] || $(MAKE) distclean + [ ! -f doc/README.html.ups ] || mv -f doc/README.html.ups doc/README.html + rm -f config.guess config.sub + [ ! -f ifplugd.spec.ups ] || mv -f ifplugd.spec.ups ifplugd.spec + debconf-updatepo + dh_clean + +install: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_clean -k + dh_installdirs + $(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/ifplugd + # now handled by debconf: + rm -f $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/ifplugd.conf + install -m 755 debian/ifplugd.udev.agent $(CURDIR)/debian/ifplugd/lib/udev/ifplugd.agent + install -m 755 debian/ifplugd.action $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/ + install -m 755 debian/ifupdown.action $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/ifplugd/action.d/ifupdown + install -m 755 debian/apm/ifplugd $(CURDIR)/debian/ifplugd/etc/apm/scripts.d/ + install -m 755 debian/ifstatus $(CURDIR)/debian/ifplugd/usr/sbin/ + install -m 755 debian/bug/script $(CURDIR)/debian/ifplugd/usr/share/bug/ifplugd/ + +binary-indep: build install + +binary-arch: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installchangelogs doc/ChangeLog + dh_installdocs + dh_installdebconf + dh_installinit --noscripts + dh_installudev + dh_installman + dh_link + dh_strip + dh_compress + dh_fixperms + dh_installdeb + dh_shlibdeps + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary install patch unpatch --- ifplugd-0.28.orig/debian/README.source +++ ifplugd-0.28/debian/README.source @@ -0,0 +1,2 @@ +Please read the README.source provided with the documentation of the +dpatch package --- ifplugd-0.28.orig/debian/ifplugd.init +++ ifplugd-0.28/debian/ifplugd.init @@ -0,0 +1,153 @@ +#!/bin/sh +# $Id: ifplugd.init.in 43 2003-09-13 11:25:11Z lennart $ + +# This file is part of ifplugd. +# +# ifplugd is free software; you can redistribute it and/or modify it under +# the terms of the GNU General Public License as published by the Free +# Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your +# option) any later version. +# +# ifplugd is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +# ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or +# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License +# for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with ifplugd; if not, write to the Free Software Foundation, +# Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA. + +### BEGIN INIT INFO +# Provides: ifplugd +# Required-Start: $network $remote_fs +# Required-Stop: $network $remote_fs +# Default-Start: 2 3 4 5 +# Default-Stop: 0 1 6 +# Short-Description: Brings up/down network automatically +# Description: Brings networks interfaces up and down automatically when +# the cable is removed / inserted +### END INIT INFO + +DAEMON_NAME=ifplugd +CFG=/etc/default/$DAEMON_NAME +DESC="Network Interface Plugging Daemon" +IFPLUGD=/usr/sbin/$DAEMON_NAME +test -x $IFPLUGD || exit 0 + +if [ `id -u` != "0" ] && [ "$1" = "start" -o "$1" = "stop" ] ; then + echo "You must be root to start, stop or restart ifplugd." + exit 1 +fi + +[ -f $CFG ] && . $CFG + +VERB="$1" +shift + +[ $# -ne 0 ] && INTERFACES="$@" + +all_interfaces () { + for IFPATH in /sys/class/net/* ; do + IFNAME="${IFPATH#/sys/class/net/}" + + [ -e "$IFPATH/device" ] || continue + + if [ -f "$IFPATH/type" ] ; then + grep --quiet '^1$' "$IFPATH/type" || continue + fi + + case "$IFNAME" in + eth*|wlan*) + echo $IFNAME + ;; + esac + done +} + +[ "x$INTERFACES" = "xauto" -o "x$INTERFACES" = "xall" ] && INTERFACES="$(all_interfaces)" + +. /lib/lsb/init-functions + +case "$VERB" in + start) + [ "$INTERFACES" ] || exit 0 + log_action_begin_msg "$DESC" + for IF in $INTERFACES ; do + if [ ! -e /sys/class/net/$IF ] || \ + $IFPLUGD -c -i $IF >/dev/null ; then + log_action_cont_msg "skip $IF" + continue + fi + log_action_cont_msg "start $IF" + IF1=$(echo $IF | sed "s/-/_/") + A=$(eval echo \$\{ARGS_${IF1}\}) + [ -z "$A" ] && A="$ARGS" + $IFPLUGD -i $IF $A + done + log_action_end_msg 0 + ;; + stop) + [ "$INTERFACES" ] || exit 0 + log_action_begin_msg "$DESC" + for IF in $INTERFACES ; do + if [ ! -e /sys/class/net/$IF ] || \ + ! $IFPLUGD -c -i $IF >/dev/null ; then + log_action_cont_msg "skip $IF" + continue + fi + log_action_cont_msg "stop $IF" + $IFPLUGD -k --wait-on-kill -i $IF + done + log_action_end_msg 0 + ;; + status) + [ "$INTERFACES" -o "$HOTPLUG_INTERFACES" ] || exit 0 + for IF in $INTERFACES $HOTPLUG_INTERFACES ; do + if [ ! -e /sys/class/net/$IF ] ; then + log_action_msg "$IF: device $IF is either not present or not functional" + continue + fi + log_begin_msg "$IF: " + $IFPLUGD -c -i $IF + done + ;; + suspend) + [ "$INTERFACES" -o "$HOTPLUG_INTERFACES" ] || exit 0 + log_action_begin_msg "$DESC" + for IF in $INTERFACES $HOTPLUG_INTERFACES ; do + if [ ! -e /sys/class/net/$IF ] || \ + ! $IFPLUGD -c -i $IF >/dev/null ; then + log_action_cont_msg "skip $IF" + continue + fi + log_action_cont_msg "suspend $IF" + $IFPLUGD -S -i $IF + done + log_action_end_msg 0 + ;; + resume) + [ "$INTERFACES" -o "$HOTPLUG_INTERFACES" ] || exit 0 + log_action_begin_msg "$DESC" + for IF in $INTERFACES $HOTPLUG_INTERFACES ; do + if [ ! -e /sys/class/net/$IF ] || \ + ! $IFPLUGD -c -i $IF >/dev/null ; then + log_action_cont_msg "skip $IF" + continue + fi + log_action_cont_msg "resume $IF" + $IFPLUGD -R -i $IF + done + log_action_end_msg 0 + ;; + force-reload|restart) + [ "$INTERFACES" ] || exit 0 + $0 stop $INTERFACES + sleep 3 + $0 start $INTERFACES + ;; + *) + echo "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|suspend|resume}" + exit 1 +esac + +exit 0 --- ifplugd-0.28.orig/debian/postrm +++ ifplugd-0.28/debian/postrm @@ -0,0 +1,37 @@ +#! /bin/sh + +set -e + +case "$1" in + purge) + + rm -f /etc/default/ifplugd + rm -f /etc/ifplugd/ifplugd.conf /etc/ifplugd/ifplugd.conf.dpkg-old + rm -f /etc/ifplugd/action.d/ifupdown.dpkg-old + rm -f /etc/udev/rules.d/030_ifplugd.rules + + # remove left overs from 0.19 (was a typo bug): + rm -f /etc/apm/script.d/ifplugd /etc/apm/script.d/ifplugd.dpkg-old + [ -d /etc/apm/script.d ] && rmdir --ignore-fail-on-non-empty /etc/apm/script.d/ + + # remove symlinks created in preinst: + for f in /etc/apm/suspend.d/20ifplugd /etc/apm/resume.d/80ifplugd /etc/apm/other.d/50ifplugd ; do + rm -f $f + done + + update-rc.d ifplugd remove >/dev/null + ;; + + remove|upgrade|failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade|disappear) + + ;; + + *) + echo "postrm called with unknown argument \`$1'" >&2 + exit 1 + +esac + +#DEBHELPER# + +exit 0 --- ifplugd-0.28.orig/debian/prerm +++ ifplugd-0.28/debian/prerm @@ -0,0 +1,18 @@ +#!/bin/sh -e + +DEFAULTFILE=/etc/default/ifplugd +INTERFACES="" +HOTPLUG_INTERFACES="" + +if [ -x "/etc/init.d/ifplugd" ] && [ "$1" = remove ]; then + if [ -s "$DEFAULTFILE" ]; then + . $DEFAULTFILE + fi + if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then + invoke-rc.d ifplugd stop $INTERFACES $HOTPLUG_INTERFACES + else + /etc/init.d/ifplugd stop $INTERFACES $HOTPLUG_INTERFACES + fi +fi + +#DEBHELPER# --- ifplugd-0.28.orig/debian/compat +++ ifplugd-0.28/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- ifplugd-0.28.orig/debian/dirs +++ ifplugd-0.28/debian/dirs @@ -0,0 +1,9 @@ +usr/sbin +etc/apm/scripts.d +etc/apm/event.d +etc/apm/suspend.d +etc/apm/resume.d +etc/apm/other.d +lib/udev +etc/ifplugd/action.d/ +usr/share/bug/ifplugd/ --- ifplugd-0.28.orig/debian/ifplugd.udev.agent +++ ifplugd-0.28/debian/ifplugd.udev.agent @@ -0,0 +1,90 @@ +#!/bin/sh +# udev agent script + +HOTPLUGFUNCS=/lib/udev/hotplug.functions +[ -f $HOTPLUGFUNCS ] || exit 1 +. $HOTPLUGFUNCS + +if [ -z "$INTERFACE" ]; then + mesg Bad invocation: \$INTERFACE is not set + exit 1 +fi + +DAEMON_NAME=ifplugd +DAEMON=/usr/sbin/$DAEMON_NAME +if [ ! -x $DAEMON ]; then + mesg No $DAEMON_NAME executable: $DAEMON + exit 1 +fi + +CFG=/etc/default/$DAEMON_NAME +if [ -f $CFG ]; then + . $CFG +else + mesg No $DAEMON_NAME configuration file + exit 1 +fi + +# return true (0) if searchifc ($1) is in argument list ($@) +# return false (1) otherwise +search_interfaces () { + searchifc=$1 + shift + + for i in $@; do + if [ "$i" = "$searchifc" ] || [ "$i" = "all" ]; then + return 0 + fi + done + + return 1 +} + +# wait for networking to be available, taken from net.agent (ifupdown) +wait_for_interface () { + waitifc=$1 + + while :; do + ifcstate="$(cat /sys/class/net/${waitifc}/operstate 2>/dev/null || true)" + if [ "$ifcstate" != down ]; then + return 0 + fi + sleep 1 + done +} + +ifplugd_daemon () { + search_interfaces "$INTERFACE" $INTERFACES + if [ $? -gt 0 ]; then + # Interface isn't statically managed by ifplugd + search_interfaces "$INTERFACE" $HOTPLUG_INTERFACES + if [ $? -eq 0 ]; then + # Interface is in hotplug allowed list + case "$ACTION" in + add|register) + debug_mesg Invoking $DAEMON_NAME for $INTERFACE + + # check for interface specific arguments + IF1=$(echo $INTERFACE | sed "s/-/_/") + A=$(eval echo \$\{ARGS_${IF1}\}) + [ -z "$A" ] && A="$ARGS" + + # wait for loopback interface to exist, we may have + # been invoked very early in boot sequence + wait_for_interface lo + + # spawn ifplugd daemon + exec $DAEMON -i $INTERFACE $A + ;; + remove|unregister) + debug_mesg Stopping $DAEMON_NAME for $INTERFACE + + # kill a running ifplugd daemon + exec $DAEMON -k -i $INTERFACE + ;; + esac + fi + fi +} + +ifplugd_daemon & --- ifplugd-0.28.orig/debian/docs +++ ifplugd-0.28/debian/docs @@ -0,0 +1,7 @@ +doc/NEWS +doc/README +doc/FAQ +doc/README.html +doc/style.css +doc/SUPPORTED_DRIVERS +patches/8139too.c.0.9.26.patch --- ifplugd-0.28.orig/debian/ifupdown.action +++ ifplugd-0.28/debian/ifupdown.action @@ -0,0 +1,11 @@ +#!/bin/sh +set -e + +case "$2" in +up) + /sbin/ifup $1 + ;; +down) + /sbin/ifdown $1 + ;; +esac --- ifplugd-0.28.orig/debian/postinst +++ ifplugd-0.28/debian/postinst @@ -0,0 +1,147 @@ +#!/bin/sh -e + +# source debconf library +. /usr/share/debconf/confmodule + +CONFIGFILE=/etc/ifplugd/ifplugd.conf +CONFIGTMP=${CONFIGFILE}.tmp + +DEFAULTFILE=/etc/default/ifplugd +DEFAULTTMP=${DEFAULTFILE}.tmp + +write_db_conf (){ + + rm -f ${CONFIGTMP} + + echo "# this file is deprecated - use /etc/default/ifplugd." >> ${CONFIGTMP} + + mv ${CONFIGTMP} ${CONFIGFILE} +} + +write_default (){ + + rm -f ${DEFAULTTMP} + + ( + echo "# This file may be changed either manually or by running dpkg-reconfigure." + echo "#" + echo "# N.B.: dpkg-reconfigure deletes everything from this file except for" + echo "# the assignments to variables INTERFACES, HOTPLUG_INTERFACES, ARGS and" + echo "# SUSPEND_ACTION. When run it uses the current values of those variables" + echo "# as their default values, thus preserving the administrator's changes." + echo "#" + echo "# This file is sourced by both the init script /etc/init.d/ifplugd and" + echo "# the udev script /lib/udev/ifplugd.agent to give default values." + echo "# The init script starts ifplugd for all interfaces listed in" + echo "# INTERFACES, and the udev script starts ifplugd for all interfaces" + echo "# listed in HOTPLUG_INTERFACES. The special value "all" starts one" + echo "# ifplugd for all interfaces being present." + ) >> $DEFAULTTMP + + db_get ifplugd/interfaces || true + echo "INTERFACES=\"$RET\"" >> $DEFAULTTMP + db_get ifplugd/hotplug_interfaces || true + echo "HOTPLUG_INTERFACES=\"$RET\"" >> $DEFAULTTMP + db_get ifplugd/args || true + echo "ARGS=\"$RET\"" >> $DEFAULTTMP + db_get ifplugd/suspend_action || true + echo "SUSPEND_ACTION=\"$RET\"" >> $DEFAULTTMP + + mv ${DEFAULTTMP} ${DEFAULTFILE} +} + +INTERFACES_BEFORE="" +INTERFACES_AFTER="" +INTERFACES_START="" +INTERFACES_STOP="" +INTERFACES_RESTART="" + +search_interfaces () { + searchifc=$1 + shift + + for i in $@; do + if [ "$i" = "$searchifc" ]; then + return 0 + fi + done + + return 1 +} + +ifplugd_initscript () { + action=$1 + shift + + if [ -x "`which invoke-rc.d 2>/dev/null`" ]; then + invoke-rc.d ifplugd $action $@ + else + /etc/init.d/ifplugd $action $@ + fi +} + +case "$1" in + configure) + if [ -s "$DEFAULTFILE" ] ; then + INTERFACES="" + HOTPLUG_INTERFACES="" + . $DEFAULTFILE + INTERFACES_BEFORE="$INTERFACES $HOTPLUG_INTERFACES" + fi + + write_db_conf + write_default + + if [ -s "$DEFAULTFILE" ] ; then + INTERFACES="" + HOTPLUG_INTERFACES="" + . $DEFAULTFILE + INTERFACES_AFTER="$INTERFACES $HOTPLUG_INTERFACES" + fi + + for IF in $INTERFACES_BEFORE ; do + if search_interfaces $IF $INTERFACES_AFTER ; then + INTERFACES_RESTART="$INTERFACES_RESTART $IF" + else + INTERFACES_STOP="$INTERFACES_STOP $IF" + fi + done + + for IF in $INTERFACES_AFTER ; do + if search_interfaces $IF $INTERFACES_BEFORE ; then + : # already added to INTERFACES_RESTART + else + INTERFACES_START="$INTERFACES_START $IF" + fi + done + + if [ -x "/etc/init.d/ifplugd" ]; then + update-rc.d ifplugd defaults >/dev/null + if [ "$INTERFACES_STOP" ]; then + ifplugd_initscript stop $INTERFACES_STOP + fi + if [ "$INTERFACES_RESTART" ]; then + ifplugd_initscript restart $INTERFACES_RESTART + fi + if [ "$INTERFACES_START" ]; then + ifplugd_initscript start $INTERFACES_START + fi + fi + + if [ ! "$2" ] || [ "$2" = "" ] ; then + # Fresh install + for F in /etc/apm/suspend.d/20ifplugd \ + /etc/apm/resume.d/80ifplugd /etc/apm/other.d/50ifplugd ; do + [ -e $F ] && mv -f $F ${F}.dpkg-old + ln -nsf ../scripts.d/ifplugd $F + done + fi + ;; + + abort-upgrade|abort-remove|abort-deconfigure) + ;; +esac + +db_stop + +#DEBHELPER# --- ifplugd-0.28.orig/debian/preinst +++ ifplugd-0.28/debian/preinst @@ -0,0 +1,68 @@ +#!/bin/sh +set -e + +# Remove a no-longer used conffile +rm_conffile() { + PKGNAME="$1" + CONFFILE="$2" + if [ -e "$CONFFILE" ]; then + md5sum="`md5sum \"$CONFFILE\" | sed -e \"s/ .*//\"`" + old_md5sum="`dpkg-query -W -f='${Conffiles}' $PKGNAME | sed -n -e \"\\\\' $CONFFILE'{s/ obsolete$//;s/.* //p}\"`" + if [ "$md5sum" != "$old_md5sum" ]; then + echo "Obsolete conffile $CONFFILE has been modified by you." + echo "Saving as $CONFFILE.dpkg-old ..." + mv -f "$CONFFILE" "$CONFFILE".dpkg-old + else + echo "Removing obsolete conffile $CONFFILE ..." + rm -f "$CONFFILE" + fi + fi +} + +LASTVERSION="0.28-1" + +case "$1" in + install) + if dpkg --compare-versions "$2" le "$LASTVERSION"; then + rm_conffile ifplugd "/etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug" + fi + ;; + upgrade) + ### Move old apm hook script if appropriate ### + if [ -f /etc/apm/event.d/20ifplugd ] ; then + [ -d /etc/apm/scripts.d/ ] || mkdir /etc/apm/scripts.d/ + if [ -f /etc/apm/scripts.d/ifplugd ] ; then + mv -f /etc/apm/event.d/20ifplugd /etc/apm/event.d/20ifplugd.dpkg-old + chmod ugo-x /etc/apm/event.d/20ifplugd.dpkg-old + else + mv -f /etc/apm/event.d/20ifplugd /etc/apm/scripts.d/ifplugd + fi + for F in /etc/apm/suspend.d/20ifplugd /etc/apm/resume.d/80ifplugd /etc/apm/other.d/50ifplugd ; do + [ -e $F ] && { mv -f $F ${F}.dpkg-old ; chmod ugo-x ${F}.dpkg-old ; } + ln -nsf ../scripts.d/ifplugd $F + done + fi + + # rename old script (old typo bug), maybe user changed it: + if [ -f /etc/apm/script.d/ifplugd ] ; then + mv /etc/apm/script.d/ifplugd /etc/apm/script.d/ifplugd.dpkg-old + fi + + # change permissions of the old /etc/udev/ifplugd.rules + if [ -f /etc/udev/ifplugd.rules ] ; then + chmod 644 /etc/udev/ifplugd.rules + fi + + # Remove hand-linked /etc/udev/rules.d/030_ifplugd.rules + # Now handled by dh_installudev + if [ -f /etc/udev/rules.d/030_ifplugd.rules ] ; then + rm -f /etc/udev/rules.d/030_ifplugd.rules + fi + + if dpkg --compare-versions "$2" le "$LASTVERSION"; then + rm_conffile ifplugd "/etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug" + fi + ;; +esac + +#DEBHELPER# --- ifplugd-0.28.orig/debian/changelog +++ ifplugd-0.28/debian/changelog @@ -0,0 +1,508 @@ +ifplugd (0.28-15ubuntu1) karmic; urgency=low + + * Merge from debian unstable(LP: #388551), remaining changes: + - Bump build-depend on debhelper to install udev rules into + /lib/udev/rules.d, add Breaks on udev to get correct version. + + -- Muharem Hrnjadovic Wed, 24 Jun 2009 16:52:33 +0200 + +ifplugd (0.28-15) unstable; urgency=low + + * Add README.source to be compliant with policy 3.8.0 + * Update Maintainer to official Debian ID + * Remove DM-Upload-Allowed: yes + * Add ${misc:Depends} to Depends: instead of explicit debconf + dependency. Fixes lintian W: debhelper-but-no-misc-depends + * waproamd is to be removed from the archive, don't suggest it anymore + (Closes: #509393) + * Patch 06_509015_better_delays: with -u0/-d0, don't wait for an extra + polling cycle. Shorten polling delay when an action is scheduled to + happen before the delay expires. Thanks Michel Lespinasse + (Closes: #509015) + * Update Standards-Version to 3.8.1 (no changes required) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Tue, 24 Mar 2009 12:37:01 +0530 + +ifplugd (0.28-14ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * Bump build-depend on debhelper to install udev rules into + /lib/udev/rules.d, add Breaks on udev to get correct version. + + -- Scott James Remnant Tue, 13 Jan 2009 02:14:16 +0000 + +ifplugd (0.28-14) unstable; urgency=low + + * Thanks to Kel Modderman for all the patches. + * Use lsb-base logging functions for initscript output (Closes: #500571) + * Various enhancements to the initscript (sysfs rather than procfs etc.) + * Handle [HOTPLUG_]INTERFACES during config/upgrade/remove (Closes: #500570) + and (Closes: #437535) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Tue, 30 Sep 2008 14:03:36 +0530 + +ifplugd (0.28-13) unstable; urgency=low + + * The "Thanks Kel Modderman for patches" release + + Run action scripts in reverse when action=down and remove + --exit-on-error. (Closes: #488536) + + Silence the initscript if INTERFACES is empty (Closes: #487197) + + Wait for "lo" != down before starting ifplugd (Closes: #325614) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Mon, 22 Sep 2008 18:08:10 +0530 + +ifplugd (0.28-12) unstable; urgency=low + + * Thanks for updated debconf translations: + + Swedish: Martin Ågren (Closes: #492161) + * Shorten copyright line, fixes W: debian-copyright-line-too-long + * Update to Standards-Version: 3.8.0, no changes. + + -- Y Giridhar Appaji Nag Mon, 04 Aug 2008 22:19:25 +0530 + +ifplugd (0.28-11) unstable; urgency=low + + * Thanks for updated debconf translations: + + Dutch: "cobaco (aka Bart Cornelis)" + (Closes: #480147) + + Italian: Luca Monducci (Closes: #480475) + * Handle ifplugd start/stop of hotplugged devices without using the init + script (Closes: #479358) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Fri, 16 May 2008 22:02:59 +0530 + +ifplugd (0.28-10) unstable; urgency=low + + * Thanks for updated debconf translations + + Vietnamese: Clytie Siddall (Closes: #477320) + + French: Christian Perrier and Jean-Luc Coulon + (Closes: #478225) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Tue, 29 Apr 2008 14:56:05 +0530 + +ifplugd (0.28-9) unstable; urgency=low + + * Thanks for updated debconf translations + + Basque: Piarres Beobide (Closes: #475350) + + Russian: Yuri Kozlov (Closes: #476141) + + French: Jean-Luc Coulon (Closes: #476358) + + Czech: Miroslav Kure (Closes: #476591) + * Improved package description, per dev-ref (v3.3.9) Section 6.2.2. + * Suggest wpasupplicant, waproamd + * Remove the 'bug' presubj file, there isn't anything in there special to + the ifplugd package. All translations should be reviewed anyway. + * Remove template code and comments from postrm and postinst. + * Redefine the "all" option of HOTPLUG_INTERFACES to all but the ones listed + in INTERFACES. Thanks Olaf Conradi for the + patch (Closes: #287512) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Sun, 20 Apr 2008 12:44:27 +0530 + +ifplugd (0.28-8) unstable; urgency=low + + * Add DM-Upload-Allowed: yes + * Patch 04_up_down_beep_options to implement --no-beep-up and --no-beep-down + options (Closes: #264917) + * Thanks for updated debconf translations + + Japanese: TANAKA Atushi + + Finnish: Esko Arajärvi (Closes: #474304) + + Galician: Jacobo Tarrio (Closes: #474340) + + German: Holger Wansing (Closes: #474380) + + Spanish: Javier Fernandez-Sanguino (Closes: #474472) + * Patch 05_396895_HOTPLUG_conf_man to explain HOTPLUG_INTERFACES in the + ifplugd.conf(5) manpage (Closes: #396895) + * Don't let udev shutdown interfaces that it did not start. Thanks John M + Flinchbaugh for the patch (Closes: #375785) + * Call run-parts with --exit-on-error for ifplugd action.d scripts per Kel + Modderman's request :) (Closes: #474746) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Wed, 09 Apr 2008 12:38:17 +0530 + +ifplugd (0.28-7) unstable; urgency=low + + * Thanks for updated debconf translations + + French: Jean-Luc Coulon (Closes: #471710) + + Spanish: Javier Fernandez-Sanguino (Closes: #473475) + * Revert to Architecture: any in debian/control + * Add a 'bug' presubj requesting Debconf translation bug reporters to get + the translation reviewed by the appropriate language team. + * Add a space before the help text of all options for ifplugd/args debconf + template help text to place each of them on its own line (Closes: #471178) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Mon, 31 Mar 2008 09:55:10 +0530 + +ifplugd (0.28-6) unstable; urgency=low + + * Remove reference to hotplug, it has been udev for a while now. + * In ifplugd.8 -w option, 3 = link beat not detected and 2 = link beat + detected. Update 02_manpage_paths_and_typos based on this change from + Jérémie Corbier + * Don't install patches/Makefile.* files in docs. + * Patch 03_split_README_ChangeLog_FAQ to split README into README, ChangeLog + and FAQ because they were hidden. + * Add --disable-lynx and remove build dependency on lynx. We can use the + pre-generated README file. + * Move creation of /etc/ifplugd/action.d/ to dirs for dh_installdirs + * Modify init script to prevent attempting stop/suspend of non existent + interfaces + * Use dh_installudev for installing the udev rules file. So, we don't + invoke 'dpkg --compare-versions' anymore, hence ... (Closes: #374253) + * Start ifplugd in all multi-user runlevels. Stop in other valid Debian + runlevels. Thanks Jörg Sommer (Closes: #470223) + * Add a reportbug script to list the interfaces from /proc/net/dev + * ifplugd is Linux only, so adjust Architecture: in debian/control based on + the output of "dpkg-architecture -L" + * Thanks for updated debconf translations + + Russian: Yuri Kozlov (Closes: #471163) + + German: Holger Wansing (Closes: #471179) + * LSB headers Required-{Start,Stop} depend on $remote_fs. Remove useless + X-UnitedLinux-* sections. Thanks Kel Modderman for the + patch (Closes: #471307) + + -- Y Giridhar Appaji Nag Mon, 17 Mar 2008 15:51:42 +0530 + +ifplugd (0.28-5) unstable; urgency=low + + * Adopted by Y Giridhar Appaji Nag (Closes: #452184) + * Add Homepage: and Vcs-*: to debian/control + * Thanks for updated/new debconf translations: + + Dutch: "cobaco (aka Bart Cornelis)" + (Closes: #414760) + + Japanese: TANAKA Atushi (Closes: #414888) + + Basque: Piarres Beobide (Closes: #457827) + + Italian: Luca Monducci (Closes: #458193) + + Finnish: "Esko Arajärvi" (Closes: #460304) + * Remove lynx-ssl from Build-Depends, it is provided by lynx now. + * In config.status target, save files modified during build and restore them + in the clean target. + * Add autotools-dev to Build-Depends: + * Fix lintian W: debian-rules-ignores-make-clean-error + * Correct path to the config file (Closes: #393185) + * On upgrade, remove exec bit from /etc/udev/ifplugd.rules (Closes: #418918) + * Bump up Standards-Version to 3.7.3, update debian/copyright for 3.7.3 + * Update debian/compat to 5, change Build-Depends debhelper version to >= 5 + * Add help text to the ifplugd/args debconf template (Closes: #213910) + * debian/patches + + Patch 01_loff_t_dev_t_conflict - Fix for #451432 + + Patch 02_manpage_paths_and_typos to fix paths, typos and lintian W: + hyphen-used-as-minus-sign in manpages and doc + * pass --disable-subversion to configure script to prevent re-generating + svn-revision.h and sneak in --disable-xmltoman also :) + * debian/ifplugd.init has no bashisms, change /bin/bash to /bin/sh. Thanks + Mark Hindley (Closes: #368797) + * Don't start daemon for for non-existing static interfaces. Thanks Teemu + Likonen (Closes: #404955) + * Remove /etc/hotplug.d/net/ifplugd.hotplug on upgrade (Closes: #360464) + * Since we build only one binary package, remove ifplugd prefix from files + used by debhelper. + * Added manpages file with ifplugd.conf.5, ifplugd.8 and ifplugstatus.8. + Use this instead of passing an argument to dh_installman. + * Add a version 3 debian/watch file. + + -- Y Giridhar Appaji Nag Thu, 06 Mar 2008 08:46:28 +0530 + +ifplugd (0.28-4) unstable; urgency=low + + * QA upload. + * Fix FTBFS on amd64, thanks to Y Giridhar Appaji Nag. (Closes: #451432) + + -- Philipp Kern Sat, 12 Jan 2008 10:21:28 +0100 + +ifplugd (0.28-3) unstable; urgency=low + + * QA upload. + * Set Maintainer to QA Group. The previous Maintainer email is + bouncing. + + -- Lucas Nussbaum Thu, 10 Jan 2008 09:25:48 +0100 + +ifplugd (0.28-2.3) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix some more pending l10n issues. + * Debconf translations: + - Danish. Closes: #409481 + - Spanish. Closes: #404106 + - Portuguese. Closes: #412236 + - Galician. Closes: #412237 + - Switch all translation files to UTF-8 + + -- Christian Perrier Sat, 24 Feb 2007 21:52:53 +0100 + +ifplugd (0.28-2.2) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix a remaining l10n issues + * Czech debconf translation update. Closes: #370305 + + -- Christian Perrier Mon, 22 Jan 2007 23:46:31 +0100 + +ifplugd (0.28-2.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload to fix longstanding l10n issues + * Mark Choices as translatable. Closes: #362625 + * Remove bashisms in debian/rules and use a debian/ifplugd.docs + file to list documentation files. Closes: #375480 + * Debconf templates translations: + - French updated. Closes: #362625 + - Swedish updated. Sent during the call for updates of the NMU campaign. + - German updated. Closes: #399383 + - Vietnamese updated. Sent during the call for updates of the NMU campaign. + - Russian added. Sent during the call for updates of the NMU campaign. + * Lintian fixes: + - List po-debconf in build dependencies + - Do not install /etc/udev/ifplugd.rules as executable + - Do not invoke init script directly in the config script but + use invoke-rc.d if available + + -- Christian Perrier Fri, 24 Nov 2006 07:24:02 +0100 + +ifplugd (0.28-2) unstable; urgency=low + + * include /etc/udev/rules.d/ (closes: #359936) + * update danish debconf translation (closes: #360033) + * include vietnamese debconf translation (closes: #311926) + + -- Oliver Kurth Thu, 30 Mar 2006 10:52:39 -0800 + +ifplugd (0.28-1) unstable; urgency=low + + * new upstream (closes: #336435) + * remove (functional) dependence on hotplug (closes: #338746, #334876) + * depend on debconf (>= 1.2.0) | debconf-2.0 (closes: #331853) + * typo fix in man page ifplugd.conf 'seperated' (closes: #325673) + * more typo fixes in ifplud man page (closes: #325674) + * fix path for ifplugstatus in ifstatus (closes: #357678) + * posix fixes for /etc/apm/scripts.d/ifplugd (closes: #302514) + * fix path to ifplugd.conf in man pages to /etc/default/ifplugd.conf (closes: #349317) + * added swedish debconf translation (closes: #338933) + * added german debconf translation (closes: #334422) + + -- Oliver Kurth Mon, 27 Mar 2006 10:45:20 -0800 + +ifplugd (0.26-2.1) unstable; urgency=low + + * NMU. + * Fix location of hotplug functions. (Closes: #334876) + + -- Jose Carlos Garcia Sogo Sat, 31 Dec 2005 12:45:17 +0100 + +ifplugd (0.26-2) unstable; urgency=low + + * clarified /etc/default/ifplugd docs (closes: #287513). Thanks to + Marc Haber. + * remove list of allowed ifaces in hotplug script (closes: #251860, + #295514, #298589) + * call ifrename in hotplug script (closes: #294180, #291111, #245435) + * po-debconf (closes: #236856). Thanks to Lucas Wall for support. + * added pt_BR debconf templates (closes: #299428). Thanks to + Felipe Augusto van de Wiel. + * added po files for cs, da, es, fr, zh_TW. Thanks to the submitters. + + -- Oliver Kurth Mon, 14 Mar 2005 13:33:13 -0800 + +ifplugd (0.26-1) unstable; urgency=low + + * new upstream + * depends and build-depends on libdaemon{0,-dev} >= 0.7 + + -- Oliver Kurth Tue, 21 Dec 2004 15:00:04 -0800 + +ifplugd (0.25-2) unstable; urgency=low + + * INTERFACES and HOTPLUG_INTERFACES are now empty by default + (closes: #256639) + * fixed per iface ARGS handling for ifaces containing dashes + (closes: #245952) + * build depend on lynx|lynx-ssl (for backports) (closes: #265978) + * allow more than one iface for /etc/init.d/ifplugd start + (closes: #281337) + + -- Oliver Kurth Wed, 15 Dec 2004 17:09:03 -0800 + +ifplugd (0.25-1) unstable; urgency=low + + * new upstream (0.24 skipped due to problems with IFF method) + + -- Oliver Kurth Tue, 11 May 2004 15:38:15 +0200 + +ifplugd (0.23-1) unstable; urgency=low + + * new upstream (closes: #241041, init script keeps references to tty1) + * depends and build-depends on libdaemon{0,-dev} >= 0.6 + + -- Oliver Kurth Wed, 07 Apr 2004 23:17:30 +0200 + +ifplugd (0.22-1) unstable; urgency=low + + * new upstream + * depends and build-depends on libdaemon{0,-dev} >= 0.5 + * ifstatus has been replaced by ifplugstatus, we provide a script + with the old name that outputs a message and then calls ifplugstatus + * use init script instead of start-stop-daemon directly in hotplug script + + -- Oliver Kurth Thu, 04 Mar 2004 20:55:33 -0800 + +ifplugd (0.21b-2) unstable; urgency=low + + * build depends on pkg-config + + -- Oliver Kurth Mon, 02 Feb 2004 22:52:42 +0100 + +ifplugd (0.21b-1) unstable; urgency=low + + * new upstream + * added feature list to description, including the mentioning of + wireless support (closes: #226314) + * removed obsolete comments from hotplug script (closes: #223314) + * remove symlinks in /etc/apm/{other.d,resume.d,suspend.d} on purge + (closes: #228216) + * depends and build-depends on libdaemon{0,-dev} >= 0.4 + + -- Oliver Kurth Tue, 27 Jan 2004 20:17:12 +0100 + +ifplugd (0.20-2) unstable; urgency=low + + * man page typo fix (closes: #219780) + * minor change to debconf questions (closes: #219746) + * includes SUPPORTED_CARDS again + * mention that it works with eepro100 and 2.4.20 + (closes: #196020) + + -- Oliver Kurth Thu, 20 Nov 2003 13:47:30 +0100 + +ifplugd (0.20-1) unstable; urgency=low + + * new upstream + * scripts go to /etc/apm/scripts.d, _not_ /etc/apm/script.d + (closes: #219196, #219488) + * remove dynamically created conf files in postrm script + (closes: #219489) + * hotplug script now accepts all eth*|wlan*|ath* devices + (ath* is for devices using the madwifi driver) + + -- Oliver Kurth Wed, 19 Nov 2003 18:38:04 +0100 + +ifplugd (0.19-2) unstable; urgency=low + + * use --wait-on-kill on stopping daemon in init script + (closes: #218994) + * more appropriate note in /etc/default/ifplugd + (closes: #218993) + * deleted comment in hotplug script (closes: #218997) + * removed "--wait-on-fork" in hotplug script + (closes: #218996) + * create /etc/apm/scripts.d/ in preinst (closes: #219046) + + -- Oliver Kurth Mon, 03 Nov 2003 22:27:03 +0100 + +ifplugd (0.19-1) unstable; urgency=low + + * new upstream + * changed URL and email in copyright, as requested by upstream + * added hotplug script (closes: #213608) + * lowered priority for suspend action, defaults to 'stop' + * moved apm script to /etc/apm/script.d/, symlinked + to /etc/apm/{suspend.d,resume.d,other.d} (closes: #213852) + * provide run-parts directory (closes: #186239) + + -- Oliver Kurth Thu, 30 Oct 2003 22:38:59 +0100 + +ifplugd (0.17b-1) unstable; urgency=low + + * new upstream (closes: #205277, #213205) + * now uses debconf, so admin can choose interfaces (closes: #202378) + * improved the description of the "auto" magic interface name + (for debconf, not in ifplugd.conf as suggested). + (Closes: #202392) + * we now use /etc/default/ifplugd (but not as intended in + #201880): it is just used for the apm script. + + -- Oliver Kurth Fri, 18 Jul 2003 20:51:09 +0200 + +ifplugd (0.15-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version (closes: #202060) + - closes: #200693 (wrong umask settings) + - closes: #201906 (better explain arguments to ifplugd.action) + - now depends on libdaemon + + -- Oliver Kurth Fri, 18 Jul 2003 20:51:09 +0200 + +ifplugd (0.13-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version + * better wherami handling (closes: #178672) + * versioned recommends for ifupdown because of locking + (see: #179028) + * changed maintainer address to oku@debian.org + + -- Oliver Kurth Tue, 4 Mar 2003 22:01:36 +0100 + +ifplugd (0.10-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version + - implements option '-w': ifplugd waits until interface is up upon + start of daemon. (Closes: #168237) + + -- Oliver Kurth Tue, 19 Nov 2002 16:46:12 +0100 + +ifplugd (0.9-2) unstable; urgency=low + + * include in ifstatus.c (closes: #168045) + + -- Oliver Kurth Mon, 11 Nov 2002 12:25:37 +0100 + +ifplugd (0.9-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version. + - linefeed in version.h (closes: #168045) + - added a patch file for 8139too + - added a list of supported drivers + see NEWS for more + * integrate with whereami for location detection (closes: #167918) + + -- Oliver Kurth Fri, 08 Nov 2002 14:55:10 +0100 + +ifplugd (0.8-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version. + (this includes official upstream changes for #164380,#165583 + and the new utility 'ifstatus') + + -- Oliver Kurth Sat, 26 Oct 2002 19:38:16 +0200 + +ifplugd (0.6-2) unstable; urgency=low + + * use SIOCDEVPRIVATE+1 if SIOCGMIIPHY fails + (hopefully closes: #164380) + * use /bin/echo instead of echo (closes: #165583) + + -- Oliver Kurth Tue, 22 Oct 2002 14:56:58 +0200 + +ifplugd (0.6-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version + * recommends ifupdown + * use '=' instead of '==' and 'set -e' in ifplugd.action + (closes: #164886) + + -- Oliver Kurth Tue, 15 Oct 2002 22:00:06 +0200 + +ifplugd (0.5-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version + * added a man page + + -- Oliver Kurth Mon, 7 Oct 2002 21:04:04 +0200 + +ifplugd (0.4-1) unstable; urgency=low + + * new upstream version + + -- Oliver Kurth Wed, 2 Oct 2002 23:53:42 +0200 + +ifplugd (0.2-1) unstable; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Oliver Kurth Mon, 30 Sep 2002 23:59:28 +0200 + --- ifplugd-0.28.orig/debian/bug/script +++ ifplugd-0.28/debian/bug/script @@ -0,0 +1,6 @@ +#!/bin/sh + +exec >&3 + +echo " /sys/class/net/ interfaces:" +ls -ad /sys/class/net/*/ --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/nl.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-08 13:32+0200\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Door ifplugd te controleren statische interfaces:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on which kernel modules you have loaded." +msgstr "Hier geeft u de te controleren interfaces aan, gescheiden door spaties. Er wordt een ifplugd-proces gestart voor elk van deze interfaces wanneer het ifplugd-initscript aangeroepen wordt met het 'start' argument. U kunt hier ook de magische string 'auto' aangeven, waardoor het initscript ifplugd-processen start voor alle volgens /proc/net/dev beschikbare eth en wlan interfaces. Merk op dat de in /proc/net/dev verschijnende lijst van interfaces afhankelijk kan zijn van de geladen modules." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you will be asked for those in the next question." +msgstr "Geef hier geen interfaces aan die 'hotplugged' zijn (zoals USB of PCMCIA), u krijgt daar zometeen de mogelijkheid voor." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Door ifplugd te controleren hotplug-interfaces:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "Hier geeft u de 'hotplugged' interfaces aan, gescheiden door spaties." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "U kunt de magische string 'all' gebruiken om het hotplug-script een ifplugd-proces te laten starten voor alle hotplug-interfaces." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "Hotplug-interfaces zijn gewoonlijk PCMCIA- of WLAN-adaptors." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Aan ifplugd mee te geven argumenten:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "Hier kunt u argumenten aangeven voor de ifplug-achtergronddienst. Relevante opties zijn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Script niet uitvoeren bij afsluiten van achtergronddienst\n" +" -f Mislukken detectie negeren en opnieuw proberen\n" +" -u Vertraging voor interface-configuratie aangeven\n" +" -d Vertraging voor interface-deconfiguratie aangeven\n" +" -w Wacht tot vork van achtergronddienst klaar is\n" +" -I Sluit niet af bij niet-nul resultaat van uitgevoerd programma" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a Interface niet automatisch activeren\n" +" -s stderr gebruiken i.p.v. syslog voor debugging\n" +" -b Geen biepen laten horen (-U/-D Geen biepen bij 'interface up/down')\n" +" -t Poll-tijd opgeven (in seconden)\n" +" -p Script niet uitvoeren bij opstarten van de achtergronddienst\n" +" -l 'down'-script uitvoeren bij opstarten wanneer er geen kabel gedetecteerd is\n" +" -W Wachten tot de achtergronddienst gestorven is wanneer 'kill' aangeroepen wordt\n" +" -M Interface-monitoring gebruiken" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "geen" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "suspend" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "stop" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "suspend-gedrag:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three actions:" +msgstr "Wanneer u uw notebook in suspend-modus brengt, kunt u kiezen uit drie acties:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "geen: geen actie" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "suspend: dit plaatst ifplugd in suspend-modus. In deze modus gaat ifplugd de link-status niet na. Dit is noodzakelijk voor sommige onjuist werkende netwerkstuurprogramma's" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network environment, which may have changed while suspending." +msgstr "stop: dit stopt ifplugd. Als de -q optie niet gegeven is stopt ifplugd de interface. Na het terugkomen uit 'suspend'-modus wordt de interface herstart. Dit is zinnig als u een mechanisme om uw netwerkomgeving te detecteren (zoals bv. guessnet of whereami) gebruikt, daar dit kan veranderen wanneer u in 'suspend'-modus bent." + --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/POTFILES.in +++ ifplugd-0.28/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] ifplugd.templates --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/fi.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/fi.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-05 00:36+0200\n" +"Last-Translator: Esko Arajärvi \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Finnish\n" +"X-Poedit-Country: Finland\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Staattiset liitännät, joita ifplugd kuuntelee:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Anna kontrolloitavat verkkoliitännät välilyönnein eroteltuina. Jokaista " +"näistä liitännöistä varten käynnistetään ifplugd-prosessi, kun ifplugd-" +"käynnistyskomentosarjaa kutsutaan argumentilla ”start”. Merkkijonolla ”auto” " +"voit käskeä käynnistyskomentosarjaa käynnistämään ja pysäyttämään ifplugd-" +"prosessit kaikkia tiedoston /proc/net/dev tuntemia eth- ja wlan-liitäntöjä " +"varten." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Älä lisää tähän liitäntöjä, jotka toimivat pikaliitännällä (USB ja PCMCIA). " +"Niitä kysytään seuraavassa kysymyksessä." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Pikaliitännällä toimivat liitännät, joita ifplugd kuuntelee:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "Anna kontolloitavat pikaliitännät välilyönnein eroteltuina." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Merkkijonolla ”all” voit käskeä pikaliitäntäkomentosarjaa käynnistämään " +"ifplugd-prosessin kaikille pikaliitännöille." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "Pikaliitännät ovat yleensä PCMCIA- tai WLAN-sovittimien liitäntöjä." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Ifplugdin argumentit:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "Tässä voit antaa ifplug-taustaohjelmalle valitsimia. Olennaisia ovat:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Älä aja komentosarjaa lopetettaessa taustaohjelma\n" +" -f Jätä huomiotta epäonnistunut etsintä ja yritä uudelleen\n" +" -u Määritä liitännän käynnistyksen viive\n" +" -d Määritä liitännän sammuttamisen viive\n" +" -w Odota, että taustaohjelman haarautuminen on valmis\n" +" -I Älä lopeta, jos ajetun ohjelman palautusarvo ei ole nolla" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a Älä käynnistä liitäntää automaattisesti\n" +" -s Käytä oletusvirhetulostetta syslogin sijaan virheidenjäljitystilassa\n" +" -b Älä piippaa (-U/-D älä piippaa muutettassa liitännän tilaa)\n" +" -t Määritä tarkistusväli sekunneissa (oletus: 1)\n" +" -p Älä aja komentosarjaa käynnistettäessä komentosarja\n" +" -l Aja sammutuskomentosarja käynnistettäessä, jos kaapelia ei löydy\n" +" -W Odota kunnes taustaohjelma kuolee, kun se tapetaan\n" +" -M Käytä liitäntöjenseurantaa" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "ei mitään" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "keskeytä" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "pysäytä" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Keskeytyskäyttäytyminen:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Kun laitat kannettavan tietokoneesi keskeytystilaan, voit valita kolmesta " +"toiminnosta:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "ei mitään: ei toimintoa" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"keskeytä: laittaa ifplugdin keskeytystilaan. Tässä tilassa ifplugd ei " +"tarkista liitännän tilaa. Jotkin rikkinäiset verkkoajurit vaativat tämän." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"pysäytä: pysäyttää ifplugdin. Jos valitsinta -q ei ole annettu, ifplugd " +"pysäyttää liitännän. Jatkamisen jälkeen se käynnistetään uudelleen. Tässä on " +"järkeä, jos käytät jotain mekanismia (esimerkiksi guessnet tai whereami) " +"selvittääksesi verkkoympäristösi, joka on saattanut vaihtua keskeytyksen " +"aikana." --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/it.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# Italian translation of the ifplugd debconf templates +# This file is distributed under the same license as the ifplugd package +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Luca Monducci , 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28 debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-10 10:13+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci \n" +"Language-Team: Italian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfacce statiche da sorvegliare con ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Inserire le interfacce da controllare, separandole con degli spazi. Quando " +"viene richiamato lo script di inizializzazione di ifplugd con argomento " +"\"start\" verrà avviato un processo ifplugd per ogni interfaccia elencata. È " +"possibile usare la stringa magica \"auto\" per far sì che lo script di " +"inizializzazione avvii o fermi un processo ifplugd per TUTTE le interfacce " +"eth e wlan che secondo /proc/net/dev sono disponibili. Notare che l'elenco " +"delle interfacce presenti in /proc/net/dev può dipendere da quali moduli del " +"kernel sono stati caricati." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Non si devono aggiungere le interfacce ad inserimento a caldo (USB o " +"PCMCIA), saranno l'argomento della prossima domanda." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfacce ad inserimento a caldo da sorvegliare con ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Inserire le interfacce ad inserimento a caldo da controllare, separandole " +"con degli spazi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"È possibile usare la stringa magica \"all\" per far avviare allo script " +"hotplug un processo ifplugd per ogni interfaccia ad inserimento a caldo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Solitamente le interfacce ad inserimento a caldo sono quelle su adattatori " +"PCMCIA o WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "argomenti per ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"È possibile passare degli argomenti al demone ifplug. Le opzioni rilevanti " +"sono:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Non esegue lo script quando il demone esce\n" +" -f Ignora errori di rilevamento e riprova\n" +" -u Specifica il ritardo per la configurazione dell'interfaccia\n" +" -d Specifica il ritardo per la sconfigurazione dell'interfaccia\n" +" -w Attende fino alla conclusione del fork del demone\n" +" -I Non esce quando il programma eseguito restituisce nonzero" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a L'interfaccia non viene attivata automaticamente\n" +" -s Usa stderr al posto di syslog per il debug\n" +" -b Non emette beep (-U/-D Non emettono il beep quando una\n" +" interfaccia viene attivata/disattivata)\n" +" -t Specifica l'intervallo di interrogazione in secondi\n" +" (valore predefinito: 1)\n" +" -p Non esegue lo script all'avvio del demone\n" +" -l Esegue lo script \"down\" all'avvio se non rileva cavi\n" +" -W Attende fino alla morte del demone quando viene fermato\n" +" -M Usa il monitor delle interfacce" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "nessuna" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "sospensione" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "arresto" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "modalità alla sospensione:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Quando si mette il proprio portatile in modalità sospensione, è possibile " +"scegliere fra tre azioni:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "nessuna: nessuna azione" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"sospensione: anche ifplugd passa in modalità sospensione; in questa modalità " +"ifplugd non controlla lo stato del collegamento. Questa è necessaria con " +"alcuni driver di rete difettosi." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"arresto: ifplugd viene fermato. Qualora non sia usata l'opzione -q, ifplugd " +"ferma l'interfaccia. Dopo il ripristino l'interfaccia viene riattivata. " +"Questo è utile se si utilizzano meccanismi (come guessnet o whereami) di " +"rilevazione della rete circostante, la quale potrebbe essere cambiata " +"durante la sospensione." --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/sv.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,218 @@ +# translation of ifplugd_0.28-11_sv.po to Swedish +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Martin Ågren , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd_0.28-11_sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-24 08:29+0200\n" +"Last-Translator: Martin Ågren \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: swe\n" +"X-Poedit-Country: swe\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "statiska gränssnitt som ska övervakas av ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Ange de nätverksgränssnitt som ska kontrolleras här, separerade med " +"blanksteg. Ifplugd-processerna kommer att startas upp för varje av dessa " +"gränssnitt när ifplugds init-skript kallas upp med argumentet \"start\". Du " +"kan använda den magiska strängen \"auto\" för att init-skriptet ska starta " +"eller stoppa ifplugd-processerna för ALLA eth och wlan-gränssnitt som är " +"tillgängliga enligt /proc/net/dev. Observera att listan över gränssnitt som " +"visas i /proc/net/dev är beroende av vilka kärnmoduler du har läst in." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Du bör inte lägga till gränssnitt som har stöd för hotplug (USB eller " +"PCMCIA) här, du kommer att bli tillfrågad efter dessa i nästa fråga." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "gränssnitt med stöd för hotplug som ska övervakas av ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Ange de gränssnitt med stöd för hotplug och som ska kontrolleras här, " +"separerade med blanksteg." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Du kan använda den magiska strängen \"all\" för att hotplug-skriptet ska " +"starta en ifplugd-process för de gränssnitt som har stöd för hotplug." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Gränssnitt som har stöd för hotplug är normalt sett gränssnitt på PCMCIA " +"eller WLAN-adaptrar." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "argument till ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "Du kan ange argument till ifplugd-demonen här. Relevanta val är:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Kör inte skript när demonen avslutar\n" +" -f Ignorera detekteringsfel och försök igen\n" +" -u Specificera fördröjning för konfigurationsgränssnitt\n" +" -d Specificera fördröjning för avkonfigurationsgränssnitt\n" +" -w Vänta tills demonavknoppning avslutats\n" +" -I Avsluta inte när det exekverade programmets\n" +" returvärde är skilt från noll" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a Aktivera inte gränssnitt automatiskt\n" +" -s Använd stderr istället för syslog för felsökning\n" +" -b Pip inte (-U/-D Pip inte när gränssnittet tas upp/ner)\n" +" -t Specificera undersökningstid i sekunder (standard: 1)\n" +" -p Kör inte skript när demonen startar\n" +" -l Kör \"down\"-skript vid start om ingen kabel hittas\n" +" -W Vänta tills demonen dött när den körda demonen dödas\n" +" -M Använd gränssnittsövervakning" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "vänteläge" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "stopp" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "beteende för vänteläge:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"När du försätter din bärbara dator i vänteläge kan du välja mellan tre " +"åtgärder:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "ingen: ingen åtgärd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"vänteläge: detta försätter ifplugd i vänteläge. I detta läge kommer ifplugd " +"inte att kontrollera länkstatusen. Detta är nödvändigt för vissa trasiga " +"nätverksdrivrutiner." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"stopp: detta stoppar ifplugd. Om flaggan -q inte angivits kommer ifplugd " +"stoppa gränssnittet. Efter återupptagning kommer den att startas om. Detta " +"har betydelse om du använder någon mekanism (exempelvis guessnet eller " +"whereami) för att detektera din nätverksmiljö, som kan ha ändrats under " +"vänteläget." + --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/zh_TW.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-15 16:49+0800\n" +"Last-Translator: Asho Yeh \n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "由 ifpluged 監控的固定裝置" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"輸入要控制的熱插拔裝置,以空白區格。當 ifplugd 初始 script 以 \"start\" 參數" +"啟動時,ifplugd 程序將會啟動這些裝置。您可以使用神奇字串 \"auto\" 使得初始 " +"script 啟動或停止 ifplugd 程序來監聽所有 /proc/net/dev 下的可用的 eth 和 " +"wlan 裝置。注意,/proc/net/dev 下的裝置列表是根據載入的核心模組產生的" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"您不應在這加入熱插拔的裝置(USB 或 PCMCIA)\",下一個問題就會詢問這些裝置了。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "由 ifplugd 監控的熱插拔裝置" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "輸入要控制的熱插拔裝置,以空白區格。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"您可以使用神奇字串 \"all\" 使得 hotplug script 啟動一個 ifplugd 程序來監控任" +"何熱插拔裝置。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "熱插拔裝置通常是 PCMCIA 或 WLAN 介面卡。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "ifplugd 參數" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "輸入 ifplugd daemon 的參數。參閱說明文件的敘述或執行 ifplugd -h。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "suspend behaviour" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "當您的筆記型電腦進入休眠時,您可以選擇三種行為" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "none:無動作" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspend:ifplugd 切換成休眠模式。在這個模式下,ifplugd 不會檢查線路狀態。對一" +"些有缺陷的網路卡驅動程式是必須的。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +#, fuzzy +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"stop:關閉 ifplugd。如果沒加 -q 參數,則 ifplugd 會停止裝置,重新開始時會重啟" +"服務。如果您使用一些偵測網路環境的工具(例如 guessnet 或 whereami),在休眠時會" +"改變網路環境,那麼該模式是有用的。" + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "none, suspend, stop" --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/gl.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/gl.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Galician translation of ifplugd's debconf templates +# This file is distributed under the same license as the ifplugd package. +# Jacobo Tarrio , 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-05 03:53+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrio \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Interfaces estáticas a vixiar con ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Indique aquí as interfaces a controlar, separadas por espazos. Hanse iniciar " +"procesos de ifplugd para cada unha desas interfaces ao executar o script de " +"inicio de ifplugd co argumento \"start\". Pode empregar a cadea máxica \"auto" +"\" para facer que o script de inicio arrinque ou deteña os procesos de " +"ifplugd para TODAS as interfaces eth e wlan dispoñibles segundo /proc/net/" +"dev. Teña en conta que a lista de interfaces que aparecen en /proc/net/dev " +"pode depender dos módulos do núcleo que teña cargados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Non debería engadir aquí interfaces con conexión en quente (USB ou PCMCIA); " +"háselle preguntar por elas na seguinte pregunta." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Interfaces con conexión en quente a vixiar por ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Indique as interfaces con conexión en quente a controlar aquí, separadas por " +"espazos." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Pode empregar a cadea máxica \"all\" para facer que o script de conexión en " +"quente inicie un proceso de ifplugd para todas as interfaces con conexión en " +"quente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"As interfaces con conexión en quente adoitan ser interfaces en adaptadores " +"PCMCIA ou WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Argumentos para ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Pode fornecer aquí argumentos ao servizo ifplugd. As opcións relevantes son:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Non executar o script ao saír do servizo\n" +" -f Ignorar o fallo de detección e volve tentalo\n" +" -u Especificar o retardo para a configuración da interface\n" +" -d Especificar o retardo para a desconfiguración da interface\n" +" -w Esperar ata que remate a subdivisión do servizo\n" +" -I Non saír se o programa executado devolve un valor distinto de cero" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a Non activar a interface automaticamente\n" +" -s Empregar a saída estándar no canto do rexistro do sistema para depurar\n" +" -b Non producir pitidos (-U/-D non pitar ao erguer/baixar unha interface)\n" +" -t Especificar o periodo entre consultas, en segundos (1 por defecto)\n" +" -p Non executar o script ao iniciar o servizo\n" +" -l Executar o script \"down\" no inicio se non se detecta un cable\n" +" -W Esperar a que o servizo morra ao matar o servizo en execución\n" +" -M Empregar monitorización de interfaces" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "ningunha" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "suspender" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "deter" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Comportamento de suspensión:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Pode escoller entre tres accións a realizar ao poñer o portátil en modo " +"suspendido:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "ningunha: ningunha acción" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspender: pon ifplugd en modo suspendido. Neste modo, ifplugd non comproba " +"o estado da ligazón. Isto é necesario para algúns controladores de rede " +"rotos." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"deter: isto detén ifplugd. Se non se dá a opción -g, ifplugd ha deter a " +"interface. Despois de continuar, hase reiniciar. Isto ten sentido se emprega " +"mecanismos (coma guessnet ou whereami) para detectar o ambiente de rede, que " +"puido ter cambiado durante a suspensión." --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/cs.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-17 20:53+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Kure \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Statická rozhraní, která má ifplugd sledovat" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Zadejte mezerami oddělený seznam sledovaných rozhraní. Při spuštění " +"zaváděcího skriptu ifplugd s argumentem \"start\" se pro každé zadané " +"rozhraní spustí jeden proces ifplugd. Také můžete použít magické slůvko " +"\"auto\", které zařídí spuštění resp. zastavení procesů ifplugd pro VŠECHNA " +"eth a wlan zařízení dostupná podle /proc/net/dev. Seznam zařízení " +"zobrazených v /proc/net/dev může záviset na tom, jaké jaderné moduly máte " +"právě zavedeny." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Neměli byste zde uvádět zařízení připojitelná za běhu (USB nebo PCMCIA), " +"budete na ně dotázáni v další otázce." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Dynamicky připojitelná zařízení, která má ifplugd sledovat" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Zadejte mezerami oddělený seznam sledovaných dynamicky připojitelných " +"rozhraní." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Můžete použít magické slůvko \"all\", které zajistí, aby skript hotplug " +"spustil ifplugd pro každé dynamicky připojené síťové rozhraní." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Dynamicky připojitelná rozhraní jsou většinou rozhraní na PCMCIA nebo WLAN " +"adaptérech." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Parametry pro daemon ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Nyní můžete zadat parametry pro daemona ifplugd. Možnosti:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Při ukončení daemona nespustí skript\n" +" -f Ignoruje chyby rozpoznávání a zkouší znovu\n" +" -u Zadá zpoždění pro konfiguraci rozhraní\n" +" -d Zadá zpoždění pro dekonfiguraci rozhraní\n" +" -w Počká, než fork daemonu skončí\n" +" -I Při nenulové návratové hodnotě spuštěného programu neskončí" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a Nebude rozhraní povolovat automaticky\n" +" -s Pro ladění použije místo syslogu stderr\n" +" -b Nebude pípat (-U/-D Nebude pípat při nahození/shození rozhraní)\n" +" -t Zadá interval dotazování (v sekundách, výchozí: 1)\n" +" -p Při spuštění daemona nespustí skript\n" +" -l Pokud při spuštění není rozpoznán kabel, spustí skript \"down\"\n" +" -W Pokud je běžící daemon zabit, počká, než opravdu umře\n" +" -M Bude sledovat rozhraní" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "nic" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "uspat" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "zastavit" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Chování při uspání" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Když svůj notebook přepnete do režimu spánku, můžete vyvolat některou ze tří " +"akcí:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "nic: nic se nestane" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"uspat: tím přepnete ifplugd do režimu spánku. V tomto režimu ifplugd " +"nesleduje stav linky. To je potřeba pro některé porušené síťové ovladače." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"zastavit: tímto ifplugd zastavíte. Nezadáte-li parametr -q, ifplugd rozhraní " +"zastaví a po probuzení zase restartuje. To je užitečné, pokud používáte " +"nějaký způsob zjištění síťového prostředí, ke kterému jste připojeni, " +"protože to se může během spánku změnit. (Viz balíky guessnet nebo whereami.)" --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/ru.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# translation of ru.po to Russian +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Yuri Kozlov , 2006, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-06 08:35+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Статические интерфейсы, которые будет обслуживать ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Укажите интерфейсы для управления, разделяя их пробелами. При вызове init-" +"сценария ifplugd с параметром \"start\" для каждого из этих интерфейсов " +"будет запущен процесс ifplugd. Можно указать слово \"auto\" и тогда init-" +"сценарий будет запускать и останавливать процессы ifplugd для ВСЕХ имеющихся " +"интерфейсов (согласно proc/net/dev, eth и wlan). Заметим, что список " +"интерфейсов в /proc/net/dev зависит от загруженных модулей ядра." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Вам не нужно здесь указывать оперативно заменяемые интерфейсы (hotplugged) " +"(USB или PCMCIA), про них будет следующий вопрос." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Оперативно заменяемые интерфейсы, которые будет обслуживать ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "Укажите через пробел оперативно заменяемые (hotplugged) интерфейсы." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Можно указать слово \"all\" и тогда сценарий hotplug будет запускать процесс " +"ifplugd для любого оперативно заменяемого интерфейса." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Обычно оперативно заменяемые интерфейсы имеются у адаптеров PCMCIA или WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Параметры ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "Вы можете указать параметры для демона ifplug. Существенные параметры:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q не запускать сценарий при выходе демона\n" +" -f игнорировать ошибки обнаружения и повторить\n" +" -u задать задержку при настройке интерфейса\n" +" -d задать задержку при деконфигурировании интерфейса\n" +" -w дождаться завершения работа потомка демона\n" +" -I не выходить при ненулевом возвращённом значении при выполнении программы" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a не включать интерфейс автоматически\n" +" -s использовать stderr вместо syslog при отладке\n" +" -b работать беззвучно (-U/-D не выдавать сигнал при поднятии/опускании " +"инт.)\n" +" -t задать период опроса в секундах (по умолчанию 1)\n" +" -p не запускать сценарий при запуске демона\n" +" -l на старте запускать сценарий \"down\" при обнаружении отсутствия кабеля\n" +" -W при \"убийстве\" демона дождаться завершения его работы\n" +" -M использовать интерфейс мониторинга" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "ничего не делать" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "режим ожидания" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "остановить" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Поведение при приостановке:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"При переводе ноутбука в режим ожидания (suspend), можно выполнить одно из " +"следующих трёх действий:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "ничего не делать: ничего не делать" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"режим ожидания: перевести ifplugd в режим ожидания. В этом режиме ifplugd не " +"проверяет состояние подключения к сети. Такое поведение требуется для " +"некоторых некорректно работающих сетевых драйверов." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"остановить: остановить ifplugd. Если не указан параметр -q, ifplugd " +"остановит интерфейс. После возобновления работы, он будет перезапущен. Это " +"нужно, если есть какой-то механизм (например, guessnet или whereami) для " +"определения сетевых настроек, которые могут измениться, пока компьютер " +"находился в режиме ожидания." --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/ja.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 13:00+0900\n" +"Last-Translator: TANAKA, Atushi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "ifplugd で監視する静的なインターフェース:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"制御するインターフェースを空白で区切って入力してください。ifplugd の " +"initscript を引数 \"start\" で呼んだとき、ifplugd はインターフェース毎に起動" +"します。特別な文字列 \"auto\" を引数に使うと、/proc/net/dev にある全ての eth " +"と wlan のインターフェースについて、ifplugd プロセスを起動、停止させられま" +"す。注意ですが、/proc/net/dev にあるインターフェースの一覧はロードしたカーネ" +"ルモジュールに依存するかもしれません。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"ここにホットプラグ (USB や PCMCIA) するインターフェースを加えるべきではありま" +"せん。これについては後で尋ねます。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "ifplugd で監視するホットプラグする、インターフェース:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "ホットプラグするインターフェースを空白で区切って入力してください。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"特別な文字列 \"auto\" を引数に使うと、ホットプラグする全てのインターフェース" +"で、hotplug スクリプトが ifplugd プロセスを起動、停止できます。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"ホットプラグするインターフェースは通例 PCMCIA か WLAN のアダプタ上です。" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "ifplugd への引数:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"ここで ifplug デーモンへの引数を与えることができます。関係のあるオプションは" +"以下です:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q デーモン終了時にスクリプトを走らせない\n" +" -f 検出失敗は無視し再試行させる\n" +" -u インターフェースの設定の遅れを指定する\n" +" -d インターフェースの設定解除の遅れを指定する\n" +" -w デーモンがフォークを終えるまで待つ\n" +" -I プログラム実行の帰り値が非零でも終了しない" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a 自動的にインターフェースを作動させない\n" +" -s デバッグのため標準エラー出力の代わりに syslog を使う\n" +" -b ビープさせない (-U/-D インターフェースの起動/切断でビープさせない)\n" +" -t ポーリングの時間を秒で指定する (デフォルト: 1)\n" +" -p デーモンの起動時にスクリプトを走らせない\n" +" -l 起動時にケーブルを検知しない場合に \"down\" スクリプトを走らせる\n" +" -W 稼働中のデーモンが kill された時にデーモンが亡くなるまで待つ\n" +" -M インターフェースの監視を利用する" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "何もしない" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "サスペンド" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "停止" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "サスペンドでの振舞い:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "ノートブックをサスペンドするとき、3 つの動作を選択できます:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "何もしない: 何もしません" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"サスペンド: ifplugd をサスペンドモードにします。このモードでは、ifplugd は接" +"続の状態を調べません。壊れたネットワークドライバの中にはこれが必要なものがあ" +"ります。" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"停止: ifplugd を停止します。もし -q オプションを与えなければ、 ifplugd はイン" +"ターフェースを止めます。レジューム後には、再起動します。これが意味があるの" +"は、サスペンド中のネットワーク環境の変化を検知できる(例えば guessnet や " +"whereami で) 場合です。" --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/es.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,234 @@ +# +# ifplugd debconf translation to spanish +# Copyright (C) 2005-2006 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the ifplugd package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# Lucas Wall , 2005 +# - Revision and update +# Javier Fernandez-Sanguino, 2006 +# +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-06 00:45+0200\n" +"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino \n" +"Language-Team: Debian Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces estáticas que serán supervisadas por ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Indique las interfaces que desea sean supervisadas, separándolas con " +"espacios. Cuando se llame al programa de arranque de «ifplugd» con el " +"parámetro «start» se creará un proceso de «ifplugd» por cada interfaz aquí " +"indicada. Puede utilizar la palabra «auto» para que el programa de arranque " +"tome en cuenta TODAS las interfaces «eth» y «wlan» disponibles según indique «/" +"proc/net/dev». Tenga en cuenta que la lista de interfaces disponible en «/" +"proc/net/dev» dependerá de los módulos del núcleo que haya cargado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Aquí no debe añadir los interfaces que son «hotplug» (USB o PCMCIA) aquí. Se " +"le preguntará sobre éstos en la siguiente pregunta." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces «hotplug» que serán supervisadas por ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Introduzca la lista de interfaces «hotplug» que deben ser supervisadas, " +"separándolas con espacios." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Puede utilizar la palabra «all» para que el script de hotplug ejecute un " +"proceso «ifplugd» para cada una de las interfaces «hotplug»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Las interfaces «hotplug» son, en la mayoría de los casos, las interfaces en " +"los adaptadores PCMCIA y WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "parámetros para ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Aquí puede introducir parámetros para el servicio «ifplugd». Las opciones más " +"relevantes son:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q No ejecutar el programa al terminar el servicio\n" +" -f Ignorar el fallo de detección y reintentar\n" +" -u Indicar el tiempo de espera para configurar una interfaz\n" +" -d Especifiar el tiempo de espera para desconfigurar una interfaz\n" +" -w Esperar a que se lance el servicio en segundo plano\n" +" -I No salir al obtener un valor de retorno que no sea cero al ejecutar un programa" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a No activar la interfaz automáticamente\n" +" -s Utilizar la salida de error estándar en lugar de syslog para depurar\n" +" -b No emitir sonido (-U/-D Para no emitirlo al bajar/subir una interfaz)\n" +" -t Especificar el tiempo de sondeo en segundos (por omisión: 1)\n" +" -p No ejecutar el programa al arrancar el servicio\n" +" -l Ejecutar programa «down» al arrancar si no se detecta un cable\n" +" -W Esperar a que el servicio se pare al interrumpir al servicio en ejecución\n" +" -M Utilizar monitorización de interfaz" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "ninguna" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "suspender" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "detener" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "comportamiento al suspender:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Puede elegir entre tres acciones distintas cuando pone su portátil en modo " +"suspendido:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "ninguna: sin acción" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspender: colocar a «ifplugd» en modo suspendido. En este modo «ifplugd» no " +"verificará el estado del enlace. Esto es necesario para algunos " +"controladores de red que no funcionan correctamente." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"detener: detener a «ifplugd». «Ifplugd» detendrá la interfaz, si no se lo ha " +"iniciado con el parámetro -q. La interfaz se reiniciará al salir del modo " +"suspendido. Esto es útil si utiliza algún mecanismo como «guessnet» o " +"«whereami» para detectar el entorno de red y dicho entorno puede haber " +"cambiado mientras su equipo estaba suspendido." + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "ninguna, suspender, detener" --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/da.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/da.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Claus Hindsgaul , 2005. +# Claus Hindsgaul , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd debconf\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:46+0100\n" +"Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" +"Language-Team: Danish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "faste netkort, der skal overvåges af ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Angiv de netkort, der skal styres adskilt af mellemrum. Der vil blive " +"startet en ifplugd-proces for hver af disse netkort, når ifplugd's " +"initialiseringsscript kaldes med \"start\"-parameteren. Du kan angive " +"teksten \"auto\" for at sikre at initialiseringsscriptet starter og stopper " +"ifplugd-processer for ALLE eth- og wlan-netkort, der er tilgængelige ifølge /" +"proc/net/dev. Bemærk at den liste, der optræder i /proc/net/dev kan afhænge " +"af, hvilke kernemoduler, du har indlæst." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Du skal ikke tilføje netkort, der kan sættes i under kørslen (f.eks. USB " +"eller PCMCIA) her. Du vil blie spurgt om sådanne kort senere." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "løse netkort, der skal overvåges af ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Angiv de netkort, der kan sættes i under kørslen, som skal overvåges adskilt " +"af mellemrum." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Du kan skrive \"all\" for at få hotplugs script til at starte en ifplugd-" +"proces for alle netkort, der sættes i under kørslen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "Løse netkort forbindes normalt via PCMCIA eller WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "parametre til ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Du kan give parametre til ifplug-dæmonen her. Se manualsiden for en " +"beskrivelse eller kald 'ifplugd -h'." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "suspend (dvale)" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "stop" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "opførsel ved dvale:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Når du sætter din bærbare i dvaletilstand, kan du vælge mellem følgende " +"handlinger:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "ingen, ingen handling" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"dvale: dette sætter ifplugd i dvaletilstand. I denne tilstand, tjekker " +"ifplugd ikke forbindelsen. Dette kan være nødvendigt for visse fejlbehæftede " +"netkors-drivere." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"stop: dette stopper ifplugd. Hvis ikke '-q'-tilvalget er givet, vil ifplugd " +"stoppe netkortet. Når computeren vækkes igen, vil det blive genstartet. " +"Dette giver mening, hvis du benytter en mekanisme (f.eks. guessnet eller " +"whereami) til at detektere dit netværksmiljø, som kan have ændret sig under " +"dvalen." + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "ingen, dvale, stop" --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/pt.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Portuguese translation for ifplugd's debconf messages +# Rui Branco , 2008. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-05 12:39+0100\n" +"Last-Translator: Rui Branco \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces estáticas a ser observadas pelo ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Especifique as interfaces a controlar aqui separadas por espaços. Os " +"processos do ifplugd serão iniciados para cada uma destas interfaces quando " +"o initscript do ifplugd é chamado com o argumento \"start\". Pode usar a " +"palavra mágica \"auto\" para fazer o initscript arrancar ou parar os " +"processo do ifplugd para TODAS as interfaces eth e wlan que estão " +"disponíveis de acordo com /proc/net/dev. Note que a lista de interfaces que " +"aparece em /proc/net/dev pode variar dependendo dos módulos de kernel que " +"carregou." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Não deverá aqui adicionar interfaces 'hotplugged' que não estejam ligadas " +"(USB e PCMCIA), ser-lhe-ão pedidas na próxima questão." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Interfaces 'hotplugged' a ser observadas pelo ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Especifique aqui as interfaces 'hotplugged' a ser controladas, separadas por " +"espaços." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Pode usar a palavra mágica \"all\" para fazer com o 'script hotplug' inicie " +"um processo ifplugd para qualquer interface ligada 'hotplugged'" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Interfaces 'hotplugged' são normalmente interfaces em adaptadores PCMCIA ou " +"WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Argumentos para o ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Pode dar aqui argumentos para o ifplugd 'daemon'. Opções relevantes são:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Não correr 'script' como 'daemon' abortar\n" +" -f Ignorar detecção de erros e voltar a tentar\n" +" -u Especificar tempo de espera para configurar a interface\n" +" -d Especificar tempo de espera para apagar configuração da interface\n" +" -w Esperar até que o fork 'daemon' termine\n" +" -I Não sair em caso de retorno de valor não-zero do programa executado" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a Não activar a interface automaticamente\n" +" -s Utilizar o stderr em vez do syslog para 'debugging'\n" +" -b Não produzir som (beep) (-U/-D Não produzir som no caso de interface up/" +"down)\n" +" -t Especificar o tempo de 'poll' em segundos (por omissão: 1)\n" +" -p Não correr o 'script' no arranque do 'daemon'\n" +" -l Correr o 'script' \"down\" durante o arranque se o cabo não for " +"detectado\n" +" -W esperar até que o 'daemon' termine quando o 'daemon' é terminado\n" +" -M Utilizar a monitorização da interface" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "nenhuma" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "suspender" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "parar" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "suspender comportamento:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Quando coloca o seu notebook em modo de suspensão, pode escolher entre três " +"acções:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "nenhuma: nenhuma acção" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspender: isto coloca o ifplugd em modo de suspensão. Neste modo, o ifplugd " +"não verifica o estado da ligação. É necessário para alguns controladores de " +"rede danificados." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"parar: pára o ifplugd. Se a opção -q não for dada, o ifplugd irá parar a " +"interface. Depois de resumir será reiniciado. Isto faz sentido se utilizar " +"qualquer mecanismo (por. ex. guessnet ou whereami) para detectar o seu " +"ambiente de rede, que pode ter sido alterado enquanto na suspensão." --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/de.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# translation of ifplugd_0.28-8_templates.po to German +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# Jens Nachtigall , 2005. +# Holger Wansing , 2006, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-04 21:38+0100\n" +"Last-Translator: Holger Wansing \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Zu überwachende Schnittstellen, die immer (statisch) vorhanden sind:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Geben Sie hier, durch Leerzeichen getrennt, die zu überwachenden " +"Schnittstellen ein. Für jede dieser Schnittstellen wird ein ifplugd-Prozess " +"gestartet, sobald das Init-Skript von ifplugd mit dem »start«-Argument " +"aufgerufen wird. Sie können den magischen Wert »auto« verwenden, um für ALLE " +"eth- und wlan-Schnittstellen, die laut /proc/net/dev verfügbar sind, einen " +"ifplugd-Prozess zu starten bzw. zu beenden. Beachten Sie, dass die Liste der " +"Schnittstellen, die in /proc/net/dev auftaucht, davon abhängt, welche Kernel-" +"Module Sie geladen haben." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Sie sollten hier keine Schnittstellen angeben, die von hotplug gesteuert " +"werden (USB oder PCMCIA). Um diese Schnittstellen geht es in der nächsten " +"Frage." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "" +"Durch hotplug gesteuerte Schnittstellen, die von ifplugd überwacht werden " +"sollen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Bitte geben Sie hier die Schnittstellen an, die durch hotplug gesteuert " +"werden und die Sie mit ifplugd überwachen möchten." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Sie können den magischen Wert »all« benutzen, damit das hotplug-Skript für " +"alle von ihm gesteuerten Schnittstellen einen ifplugd-Prozess startet." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Schnittstellen auf PCMCIA- oder USB-Adaptern werden für gewöhnlich durch " +"hotplug gesteuert." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Argumente für ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Sie können hier Argumente für den ifplugd-Daemon angeben. Gültige Optionen " +"sind:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Kein Skript ausführen bei Beenden des Daemons\n" +" -f Fehler bei der Erkennung ignorieren und erneut versuchen\n" +" -u Verzögerung festlegen zur Konfiguration der Schnittstellen\n" +" -d Verzögerung festlegen zur Dekonfiguration der Schnittstellen\n" +" -w Warten auf den Abschluß des Daemon-Forks (Aufspaltung)\n" +" -I Nicht beenden, wenn Rückgabewerte von ausgeführten Programmen\n" +" nicht Null sind" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a Schnittstelle nicht automatisch aktivieren\n" +" -s Nutze stderr statt syslog für Fehlersuche\n" +" -b Keine Systemklänge (-U/-D: Kein Systemklang beim Aktivieren (Up)/\n" +" Deaktivieren (Down) der Schnittstelle\n" +" -t Abfragetakt in Sekunden festlegen (Vorgabe: 1)\n" +" -p Kein Skript ausführen bei Starten des Daemons\n" +" -l down-Skript beim Start ausführen, wenn kein Kabel eingesteckt ist\n" +" -W Bei Beendigung des laufenden Daemon-Prozesses warten, bis der\n" +" Prozess wirklich beendet ist\n" +" -M Benutze Schnittstellenüberwachung" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "nichts" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "Suspend" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "Stop" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Suspend-Verhalten:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Wenn Ihr Notebook in den Suspend-Modus (Tiefschlaf) wechselt, kann eine " +"dieser drei Aktionen ausgelöst werden:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "nichts: keine Aktion" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"Suspend: versetzt ifplugd in den Suspend-Modus. In diesem Modus überwacht " +"ifplugd nicht den Verbindungsstatus. Dies ist für einige kaputte Netzwerk-" +"Treiber notwendig." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"Stop: stoppt ifplugd. Wenn die Option »-q« nicht angegeben wurde, wird " +"ifplugd die Schnittstelle stoppen. Nach dem Aufwachen wird sie neu " +"gestartet. Dies ist sinnvoll, wenn Sie einen Mechanismus (z.B. guessnet oder " +"whereami) verwenden, um Ihre Netzwerkumgebung automatisch zu erkennen, " +"welche sich während des Tiefschlafs verändert haben könnte." --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/vi.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# Vietnamese Translation for ifplugd. +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005-2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.28-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-22 21:42+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "giao diện tĩnh mà trình ifplugd cần theo dõi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Ở đây hãy ghi rõ các giao diện cần điều khiển, định giới bằng dấu cách. Tiến " +"trình ifplugd sẽ được khởi chạy cho mỗi giao diện trong danh sách này khi " +"văn lệnh khởi tạo ifplugd được gọi với đối số « start » (bắt đầu). Bạn cũng " +"có thể sử dụng chuỗi ma thuật « auto » (tự động) để làm cho văn lệnh này khởi " +"chạy hay dừng chạy tiến trình ifplugd cho TẤT CẢ các giao diện kiểu Ethernet " +"(eth) và WLAN (wlan) sẵn sàng tùy theo « /proc/net/dev ». Ghi chú rằng danh " +"sách các giao diện mà hiển thị bằng « /proc/net/dev » có thể phụ thuộc vào " +"những mô-đun hạt nhân bạn đã nạp." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Ở đây bạn không nên thêm giao diện được cắm nóng (USB hay PCMCIA); đợi câu " +"hỏi kế tiếp." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "giao diện được cắm nóng mà trình ifplugd cần theo dõi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Ở đây hãy ghi rõ những giao diện được cắm nóng cần điều khiển, định giới " +"bằng dấu cách." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Bạn cũng có khả năng sử dụng chuỗi ma thuật « all » (tất cả) để lam cho văn " +"lệnh cắm nóng thì khởi chạy một tiến trình ifplugd cho bất cứ giao diện được " +"cắm nóng nào." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Giao diện được cắm nóng thường là giao diện nằm trên bộ tiếp hợp kiểu PCMCIA " +"hay WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "các đối số cho ifplugd:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Ở đây bạn có thể đưa ra các đối số cho trình nền ifplugd. Tùy chọn thích hợp:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q\tTrình nền thoát thì đừng chạy văn lệnh\n" +" -f\tKhông phát hiện thành công thì bỏ qua và thử lại\n" +" -u\tGhi rõ khoảng trễ để cấu hình giao diện\n" +" -d\tGhi rõ khoảng trễ để hủy cấu hình giao diện\n" +" -w\tĐợi trình nền tạo xong tiến trình con\n" +" -l\tChương trình thực hiện và trả lại giá trị khác không thì đừng thoát" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a\tĐừng tự động hiệu lực giao diện\n" +" -s\tDùng thiết bị lỗi chuẩn thay cho bản ghi hệ thống để gỡ lỗi\n" +" -b\tĐừng kêu bíp\n" +"\t-U/-D\tđừng kêu bíp khi giao diện bật/tắt\n" +" -t\tGhi rõ thời gian thăm dò theo giây (mặc định là 1)\n" +" -p\tTrình nền khởi chạy thì đừng chạy văn lệnh\n" +" -l\tKhởi chạy và không phát hiện dây cáp thì chạy văn lệnh « tắt »\n" +" -W\tTrình nền đang chạy bị diệt thì đợi nó kết thúc\n" +" -M\tDùng chức năng theo dõi giao diện" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "không có" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "ngưng" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "dừng" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "ứng xử ngưng:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Đặt máy tính xách tay vào chế độ ngưng thì bạn có khả năng chọn trong ba " +"hành động khác nhau :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "không có : không làm gì" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"ngưng: đặt ifplugd vào chế độ ngưng. Trong chế độ này, ifplugd không kiểm " +"tra trạng thái của liên kết, mà cần thiết cho một số trình điều khiển mạng " +"bị hỏng." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"dừng: dừng chạy ifplugd. Không đưa ra tùy chọn « -q » thì ifplugd dừng chạy " +"giao diện đó. Sau khi tiếp tục lại, nó sẽ được khởi chạy lại. Có ích nếu bạn " +"sử dụng cơ chế nào (v.d. guessnet hay whereami) để phát hiện môi trường " +"mạng, mà có thể đã thay đổi trong khi ngưng." --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/pt_BR.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# felipe , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd 0.26\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-13 22:13-0300\n" +"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" +"Language-Team: Portuguese/Brazil \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"pt_BR\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces estáticas para serem monitoradas pelo ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Especifique aqui as interfaces a serem controladas, separado por espaços." +"Processos ifplugd serão iniciados para cada interface quando o script de " +"inicialização do ifplugd for executado com o argumento \"start\". Você pode " +"utilizar a opção mágica \"auto\" para fazer o script de inicialização " +"iniciar ou parar os processos ifplugd para TODAS as interfaces eth e wlan " +"que estiverem disponíveis de acordo com /proc/net/dev. Note que a lista de " +"interfaces aparecendo em /proc/net/dev pode depender dos módulos de kernel " +"que foram carregados." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Você não deveria adicionar interfaces \"hotplug\" (USB ou PCMCIA) aqui, você " +"será perguntado sobre elas na próxima questão." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "interfaces \"hotplug\" para serem monitoradas pelo ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Especifique aqui as interfaces \"hotplug\" que serão controladas, separado " +"por espaços." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Você pode utilizar a opção mágica \"all\" para fazer o script hotplug " +"iniciar um processo ifplugd para qualquer interface \"hotplug\"." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Interfaces hotplug são usualmente interfaces PCMCIA ou adaptadores WLAN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "argumentos para o ifplugd" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a " +#| "description or call ifplugd -h." +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Você pode dar argumentos para o serviço ifplugd. Veja a página \"man\" para " +"uma descrição ou execute ifplugd -h." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "comportamento \"suspend\"" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Quando você colocar seu notebook no modo \"suspend\", você pode escolher " +"entre três ações:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "nenhum: sem ação" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"suspender: coloca o ifplugd no modo \"suspend\". Nesse modo, ifplugd não " +"verifica o estado do \"link\". Isso é necessários para alguns drivers de " +"rede com problemas." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +#, fuzzy +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"parar: para o ifplugd. Se a opção -q não for informada, ifplugd vai parar a " +"interface. Após o retorno, ele será reiniciado. Isso faz sentido se você for " +"utilizar algum mecanismo (ex. guessnet ou whereami) para detectar seu " +"ambiente de rede, que pode ter mudado enquanto suspenso." + +#~ msgid "none, suspend, stop" +#~ msgstr "nenhum, suspender, parar" --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/templates.pot +++ ifplugd-0.28/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,166 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-05 01:15+0530\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/fr.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,210 @@ +# Translation of ifplugd debconf templates to French +# Copyright (c) 2008 Jean-Luc Coulon (f5ibh) +# This file is distributed under the same licence as the ifplugd package. +# +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ifplugd\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-05 12:21+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Interfaces statiques qu'ifplugd doit surveiller :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Veuillez préciser la liste des interfaces à contrôler, séparées par des " +"espaces. Des processus ifplugd seront lancés pour chacune de ces interfaces " +"lorsque le script de lancement d'ifplugd sera appelé avec le paramètre " +"« start ». Vous pouvez utiliser le paramètre « auto » de façon à ce que le " +"script de lancement démarre ou arrête des processus ifplugd pour TOUTES les " +"interfaces eth et wlan disponibles dans /proc/net/dev. Veuillez noter que " +"cette liste d'interfaces dans /proc/net/dev peut dépendre des modules du " +"noyau qui ont été chargés." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Il ne faut pas ajouter ici les interfaces qui sont connectables à chaud " +"(« hotplugged ») comme l'USB ou le PCMCIA. Leur liste vous sera demandée à " +"part." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "" +"Interfaces connectées à chaud (« hotplugged ») qu'ifplugd doit surveiller :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "" +"Veuillez indiquer la liste des interfaces connectées à chaud, séparées par " +"des espaces, et qui doivent être contrôlées par ifplugd." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser l'argument « all » pour que le script hotplug démarre un " +"processus ifplugd pour chaque interface connectée à chaud." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Les interfaces connectées à chaud sont habituellement des interfaces sans " +"fil ou des interfaces PCMCIA." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "Paramètres à passer à ifplugd :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +"You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "" +"Veuillez indiquer ici des paramètres à passer au démon ifplugd. Des options " +"possibles sont :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q ne pas lancer le script lorsque le démon quitte\n" +" -f ignorer la détection de pannes et réessayer\n" +" -u indiquer le délai de configuration de l'interface\n" +" -w attendre jusqu'à ce que la réplication du démon soit terminée\n" +" -I ne pas quitter lorsque le programme exécuté retourne une valeur non nulle" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a ne pas activer l'interface automatiquement\n" +" -s utiliser stderr plutôt que syslog pour le débogage\n" +" -b ne pas émettre de signal sonore (-U/-D : ne pas\n" +" émettre de signal au démarrage/arrêt de l'interface)\n" +" -t indiquer l'intervalle de scrutation en secondes\n" +" -p ne pas lancer de script au démarrage du démon\n" +" -l lancer le script « down » au démarrage si aucun câble n'est détecté\n" +" -W attendre la mort du démon lorsque le démon en cours est tué\n" +" -M utiliser le suivi de l'interface" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "Aucune" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "Suspendre" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "Arrêter" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "Action du mode veille :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Lorsque vous mettez votre ordinateur portable en veille, vous avez le choix " +"entre trois actions :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "- Aucune : aucune action ;" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"- Suspendre : ceci met ifplugd en mode veille. Dans ce mode, il ne vérifie " +"pas l'état de la ligne. Cela est nécessaire pour certains pilotes de réseau " +"défectueux ;" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"- Arrêter : cette action arrête ifplugd. Si l'option -q n'est pas présente, " +"ifplugd va arrêter l'interface. À la reprise, elle sera redémarrée. Cela " +"présente un intérêt si vous utilisez un mécanisme tel que guessnet ou " +"whereami pour détecter votre environnement de réseau qui peut avoir été " +"modifié pendant la durée de la mise en veille." --- ifplugd-0.28.orig/debian/po/eu.po +++ ifplugd-0.28/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# translation of eu.po to Euskara +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Piarres Beobide , 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ifplugd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 16:43+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:21+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide \n" +"Language-Team: Euskara \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "ifplugd -ek begiratu behar dituen interfaze estatikoak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd " +"processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd " +"initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic " +"string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for " +"ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev. " +"Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on " +"which kernel modules you have loaded." +msgstr "" +"Ezarri kontrolatu behar diren interfazeak hemen zuriunez berezirik. Ifplugd " +"prozesua interfaze hauetako bakoitzarentzat abiaraziko da ifplugd abiarazte " +"script-a \"start\" argumentuaz exekutatzean. \"auto\" kate magikoa erabili " +"dezakezu abiarazte programak /proc/net/dev-en agertzen diren eth eta wlan " +"interfaze guztiak kontutan har ditzan. Kontutan izan /proc/net/dev-en " +"agertzen diren interfaze zerrenda kargaturik dituzun kernel moduluen arabera " +"aldatu daitekeela." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:1001 +msgid "" +"You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you " +"will be asked for those in the next question." +msgstr "" +"Ez dituzu martxan konektatzen diren interfazeak (USB edo PCMCIA) hemen jarri " +"behar, horietaz aurrerago galdetuko zaizu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:" +msgstr "Ifplugd-ek begiratu behar dituen martxan konektatzen diren interfazeak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces." +msgstr "Martxan konektatzen diren interfazeak hemen ezarri zuriunez bereizirik." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "" +"You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an " +"ifplugd process for any hotplugged interface." +msgstr "" +"\"all\" kate magikoa erabili beharko duzu makina martxan dagoenean interfaze " +"bat konektatzen hotplug script-ak ifplugd prozesu bat abiarazi dezan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:2001 +msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters." +msgstr "" +"Makina martxan dagoela konektatu daitezkeen interfazeak arruntean PCMCIA edo " +"haririk gabeko gailuak dira." + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "arguments to ifplugd:" +msgstr "ifplugd-rentzako argumentuak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "You can give arguments to the ifplug daemon here. Relevant options are:" +msgstr "Hemen ifplugd deabruari argumentuak bidali diezazkiokezu. Aukera garrantzitsuenak:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -q Don't run script on daemon quit\n" +" -f Ignore detection failure and retry\n" +" -u Specify delay for configuring interface\n" +" -d Specify delay for deconfiguring interface\n" +" -w Wait until daemon fork finished\n" +" -I Don't exit on nonzero return value of program executed" +msgstr "" +" -q Ez exekutatu skripta deabrua ixtean\n" +" -f Alde batetara utzi antzemate errorea eta berriz saiatu\n" +" -u Ezarri atzerapena interfazea konfiguratzeko\n" +" -d Ezarri atzerapena interfazea deskonfiguratzeko\n" +" -w Itxoin deabru lana amaitu arte\n" +" -I Ez irten programa exekutatuaren zero ez den erantzun batekin" + +#. Type: string +#. Description +#: ../ifplugd.templates:3001 +msgid "" +" -a Do not enable interface automatically\n" +" -s Use stderr instead of syslog for debugging\n" +" -b Do not beep (-U/-D Do not beep on interface up/down)\n" +" -t Specify poll time in seconds (default: 1)\n" +" -p Don't run script on daemon startup\n" +" -l Run \"down\" script on startup if no cable is detected\n" +" -W Wait until the daemon died when running daemon is killed\n" +" -M Use interface monitoring" +msgstr "" +" -a Ez gaitu interfazea automatikoki\n" +" -s stderr erabili sistema-erregistroa ordez arazpenerako\n" +" -b Ez bip egin (-U/-D Ez bip egin interfazea jaitsi/igotzerakoan)\n" +" -t Ezarri ilara denbora segundutan (lehenetsia: 1)\n" +" -p Ez exekutatu skript-a deabrua abiaraztean\n" +" -l Exekutatu \"down\" skripta abioan kablerik ez dagoela atzeman ezkero\n" +" -W Itxoin deabrua hil arte abiaraziriiko deabrua akabatzen denean\n" +" -M Erabili interfazea monitoreoa" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "none" +msgstr "batez" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "suspend" +msgstr "eseki" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../ifplugd.templates:4001 +msgid "stop" +msgstr "gelditu" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "suspend behaviour:" +msgstr "eseki portamoldea:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three " +"actions:" +msgstr "" +"Portatila esekitze moduan ipintzen hiru ekintza ezberdinen artean hautatu " +"dezakezu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "none: no action" +msgstr "batez: ez ezer egin" + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not " +"check the link status. This is necessary for some broken network drivers." +msgstr "" +"eseki: honek ifplugd esekiera moduan ipiniko du. Modu honetan ifplugd-ek ez " +"du interfaze egoera egiaztatuko. Hau beharrezkoa da zenbait sare " +"kontrolagailuekin." + +#. Type: select +#. Description +#: ../ifplugd.templates:4002 +msgid "" +"stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop " +"the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you " +"use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network " +"environment, which may have changed while suspending." +msgstr "" +"gelditu: ifplugd gelditu. -q aukera ematen ez bada ifplugd-ek interfazea " +"geldituko du. Saioa berreskuratzen abiaraziko da. Honek zentzua du zuk sare " +"ingurunea atzemateko lanabes batenbat (adib. guessnet edo whereami) " +"erabiltzen baduzu esekitzean aldatu egin daitezke eta." + --- ifplugd-0.28.orig/debian/apm/ifplugd +++ ifplugd-0.28/debian/apm/ifplugd @@ -0,0 +1,22 @@ +#!/bin/sh +# suspend ifplugd + +[ -f /etc/default/ifplugd ] || exit 0 +. /etc/default/ifplugd +[ "$SUSPEND_ACTION" ] || [ "$SUSPEND_ACTION" != "none" ] || exit 0 + +if [ "$SUSPEND_ACTION" = "suspend" ] ; then + RESUME_ACTION="resume" +elif [ "$SUSPEND_ACTION" = "stop" ] ; then + RESUME_ACTION="start" +else + exit 0 +fi + +if [ "$1" = suspend ]; then + /etc/init.d/ifplugd ${SUSPEND_ACTION} +elif [ "$1" = resume ] && [ "$2" != standby ]; then + /etc/init.d/ifplugd ${RESUME_ACTION} +fi + +exit 0 --- ifplugd-0.28.orig/debian/patches/03_split_README_ChangeLog_FAQ.dpatch +++ ifplugd-0.28/debian/patches/03_split_README_ChangeLog_FAQ.dpatch @@ -0,0 +1,498 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 03_split_README_ChangeLog_FAQ.dpatch by Y Giridhar Appaji Nag +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Split README into README, ChangeLog and FAQ because they were hidden + +@DPATCH@ +diff -urNad ifplugd-0.28~/doc/ChangeLog ifplugd-0.28/doc/ChangeLog +--- ifplugd-0.28~/doc/ChangeLog 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/doc/ChangeLog 2008-03-07 19:00:50.000000000 +0530 +@@ -0,0 +1,116 @@ ++ Sat Jun 4 2005: ++ ++ [10]Version 0.28 released, changes include: build fixes from Stefan ++ Seyfried. ++ ++ Wed Mar 30 2005: ++ ++ [11]Version 0.27 released, changes include: new option --no-startup. ++ ++ Sun Dec 19 2004: ++ ++ [12]Version 0.26 released, changes include: changed MII code for ++ better compatibility with some 3COM Boomerang cards. ++ ++ Mon May 10 2004: ++ ++ [13]Version 0.25 released, changes include: Revert to more classic ++ link checking support. The new checking order is: ETHTOOL, MII, WLAN, ++ IFF. The obsolete API "PRIV" is no longer checked by the automatic API ++ detection code. However, you may enable it forcibly by passing -m priv ++ on the command line. ++ ++ Mon Apr 12 2004: ++ ++ [14]Version 0.24 released, changes include: add IFF_RUNNING link check ++ support and make it the default. This might break some setups. You may ++ workaround this by passing -m to the daemon for selecting a different ++ API. Please report breakages! ++ ++ Wed Apr 7 2004: ++ ++ [15]Version 0.23 released, changes include: don't make /dev/tty1 the ++ controlling TTY when beeping ++ ++ Tue Feb 10 2004: ++ ++ [16]Version 0.22 released, changes include: rename ifstatus to ++ ifplugstatus due to namespace collision, minor fixes ++ ++ Mon Jan 26 2004: ++ ++ [17]Version 0.21b released, added missing file. ++ ++ Mon Jan 26 2004: ++ ++ [18]Version 0.21 released, changes include: better compatibility with ++ wireless devices, compatibility with newer kernels ++ ++ Sun Nov 9 2003: ++ ++ [19]Version 0.20 released, changes include: fix wrong message, build ++ fix ++ ++ Mon Oct 20 2003: ++ ++ [20]Version 0.19 released, changes include: New option ++ --wait-for-kill, this requires [21]libdaemon 0.3 ++ ++ Fri Oct 17 2003: ++ ++ [22]Version 0.18 released, changes include: Some bugs fixed ++ ++ Fri Sep 13 2003: ++ ++ [23]Version 0.17b released, changes include: typo and date fix ++ ++ Fri Sep 13 2003: ++ ++ [24]Version 0.17 released, changes include: documentation update, ++ better support for multiple interfaces, gcc 2.95 build fix ++ ++ Thu Aug 13 2003: ++ ++ [25]Version 0.16 released, changes include: RPM spec file added, build ++ fixes, WLAN improvements (including compatibility with the upcoming ++ waproamd, a WLAN roaming daemon), monitor mode for use in conjunction ++ with PCMCIA devices, better support for multiple interface setups, ++ SUPPORTED_DRIVERS returns ++ ++ Thu July 10 2003: ++ ++ [26]Version 0.15 released, changes include: bad umask fix, ++ documentation update ++ ++ Mon July 7 2003: ++ ++ [27]Version 0.14 released, changes include: autoconf usage, new ++ dependency [28]libdaemon, wireless LAN support, support for ++ suspending/resuming, many fixes ++ ++ Lennart Poettering , June 2005 ++ ++ $Id: README.html.in 124 2005-06-04 19:22:59Z lennart $ ++ ++References ++ ++ 9. README#download ++ 10. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.27.tar.gz ++ 11. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.27.tar.gz ++ 12. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.26.tar.gz ++ 13. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.25.tar.gz ++ 14. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.24.tar.gz ++ 15. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.23.tar.gz ++ 16. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.22.tar.gz ++ 17. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.21b.tar.gz ++ 18. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.21.tar.gz ++ 19. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.20.tar.gz ++ 20. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.19.tar.gz ++ 21. http://0pointer.de/lennart/projects/libdaemon/ ++ 22. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.18.tar.gz ++ 23. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.17b.tar.gz ++ 24. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.17.tar.gz ++ 25. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.16.tar.gz ++ 26. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.15.tar.gz ++ 27. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.14.tar.gz ++ 28. http://0pointer.de/lennart/projects/libdaemon/ +diff -urNad ifplugd-0.28~/doc/FAQ ifplugd-0.28/doc/FAQ +--- ifplugd-0.28~/doc/FAQ 1970-01-01 05:30:00.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/doc/FAQ 2008-03-07 19:00:50.000000000 +0530 +@@ -0,0 +1,63 @@ ++ ++ FAQ ++ ++ 1. Q: I want to use ifplugd with my PCMCIA device, but ifplugd quits ++ when it doesn't find eth0, when I have not inserted the card. What ++ can I do? ++ A: Use the -f switch. This is not very clean however, since ++ modprobe is called on each cable detection query of ifplugd to ++ load a module for the network device. This is suboptimal. You ++ should probably run ifplugd only when the card is really inserted. ++ 2. Q: I am using the -f switch, but the kernel logs are getting ++ filled with messages like "modprobe: modprobe: Can't locate module ++ eth0". What can I do? ++ A: Make sure you have a line like alias eth0 off in your ++ /etc/modules.conf ++ 3. Q: When the cable is unplugged and the interface shut down it is ++ still available with ifconfig and markes as UP. Why this? ++ A: ifplugd cannot detect the link beat with a shut down interface ++ on certain (most as of kernel 2.4.19) network drivers. Thus ++ ifplugd enables the interface before querying the link status. ++ This may be switched off with -a flag. You might want to use it if ++ you have a sane network driver (e.g. eepro100). The subdirectory ++ patches/ in the ifplugd distribution includes a patch for the ++ 8139too 0.9.26 driver, which makes the driver compatible with -a. ++ Don't ask me how to apply this patch. If you don't know, you won't ++ need it. ++ 4. Q: Does it work with anything else than plain ethernet or wireless ++ LAN? ++ A: Certainly not, since the MII and ETHTOOL ioctl()s and the ++ wireless extension don't exist on other network device types. ++ 5. Q: I have a Realtek 8139 based network card. Everytime ifplugd ++ starts on bootup my machine freezes. What can I do? ++ A: This is a bug in the 8139too driver 0.9.25 (at least) shipped ++ with Linux 2.4.19, please upgrade to 8139too 0.9.26 (Linux 2.4.20 ++ or seperately at ++ [33]http://www.sourceforge.net/projects/gkernel/). ++ 6. Q: There are already laptop-net's ifd and miid, why did you write ++ your own daemon? ++ A: laptop-net was too integrated with its profile system and ++ didn't work on my hardware when I had a look on it. It seemed ++ easier to me to write a simple but feature complete replacement ++ than using laptop-net without most of the special features ++ disabled. I didn't know about miid when I wrote ifplugd, but in ++ any case ifplugd is much better than miid. For a comparison of ++ miid and ifplugd, have a look on ++ [34]http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=162763&repeat ++ merged=yes ++ 7. Q: I have two interfaces (e.g. WLAN and copper ethernet), both ++ controlled by ifplugd, and want to force the network traffic to go ++ over the faster one of them, in case both are available at the ++ same time. How can I do this? ++ A: A tool I wrote called [35]ifmetric might be exactly what you're ++ looking for. ++ ++ Lennart Poettering , June 2005 ++ ++ $Id: README.html.in 124 2005-06-04 19:22:59Z lennart $ ++ ++References ++ ++ 33. http://www.sourceforge.net/projects/gkernel/ ++ 34. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=162763&repeatmerged=yes ++ 35. http://0pointer.de/lennart/projects/ifmetric/ +diff -urNad ifplugd-0.28~/doc/NEWS ifplugd-0.28/doc/NEWS +--- ifplugd-0.28~/doc/NEWS 2004-05-10 04:50:56.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/doc/NEWS 2008-03-07 19:01:01.000000000 +0530 +@@ -1,5 +1,5 @@ + +-[[[ newer changes are recorded in the README file only ]]] ++[[[ newer changes are recorded in the ChangeLog file only ]]] + + + 0.20 :: 9 Nov 2003 :: SVN 71 +diff -urNad ifplugd-0.28~/doc/README ifplugd-0.28/doc/README +--- ifplugd-0.28~/doc/README 2008-03-07 19:00:50.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/doc/README 2008-03-07 19:00:50.000000000 +0530 +@@ -1,126 +1,4 @@ +- + ifplugd 0.28 +- +- Copyright 2002-2005 Lennart Poettering +- * [1]License +- * [2]News +- * [3]Overview +- * [4]Current Status +- * [5]Documentation +- * [6]Requirements +- * [7]Installation +- * [8]Acknowledgements +- * [9]Download +- +-License +- +- This program is free software; you can redistribute it and/or modify +- it under the terms of the GNU General Public License as published by +- the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at +- your option) any later version. +- +- This program is distributed in the hope that it will be useful, but +- WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +- General Public License for more details. +- +- You should have received a copy of the GNU General Public License +- along with this program; if not, write to the Free Software +- Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. +- +-News +- +- Sat Jun 4 2005: +- +- [10]Version 0.28 released, changes include: build fixes from Stefan +- Seyfried. +- +- Wed Mar 30 2005: +- +- [11]Version 0.27 released, changes include: new option --no-startup. +- +- Sun Dec 19 2004: +- +- [12]Version 0.26 released, changes include: changed MII code for +- better compatibility with some 3COM Boomerang cards. +- +- Mon May 10 2004: +- +- [13]Version 0.25 released, changes include: Revert to more classic +- link checking support. The new checking order is: ETHTOOL, MII, WLAN, +- IFF. The obsolete API "PRIV" is no longer checked by the automatic API +- detection code. However, you may enable it forcibly by passing -m priv +- on the command line. +- +- Mon Apr 12 2004: +- +- [14]Version 0.24 released, changes include: add IFF_RUNNING link check +- support and make it the default. This might break some setups. You may +- workaround this by passing -m to the daemon for selecting a different +- API. Please report breakages! +- +- Wed Apr 7 2004: +- +- [15]Version 0.23 released, changes include: don't make /dev/tty1 the +- controlling TTY when beeping +- +- Tue Feb 10 2004: +- +- [16]Version 0.22 released, changes include: rename ifstatus to +- ifplugstatus due to namespace collision, minor fixes +- +- Mon Jan 26 2004: +- +- [17]Version 0.21b released, added missing file. +- +- Mon Jan 26 2004: +- +- [18]Version 0.21 released, changes include: better compatibility with +- wireless devices, compatibility with newer kernels +- +- Sun Nov 9 2003: +- +- [19]Version 0.20 released, changes include: fix wrong message, build +- fix +- +- Mon Oct 20 2003: +- +- [20]Version 0.19 released, changes include: New option +- --wait-for-kill, this requires [21]libdaemon 0.3 +- +- Fri Oct 17 2003: +- +- [22]Version 0.18 released, changes include: Some bugs fixed +- +- Fri Sep 13 2003: +- +- [23]Version 0.17b released, changes include: typo and date fix +- +- Fri Sep 13 2003: +- +- [24]Version 0.17 released, changes include: documentation update, +- better support for multiple interfaces, gcc 2.95 build fix +- +- Thu Aug 13 2003: +- +- [25]Version 0.16 released, changes include: RPM spec file added, build +- fixes, WLAN improvements (including compatibility with the upcoming +- waproamd, a WLAN roaming daemon), monitor mode for use in conjunction +- with PCMCIA devices, better support for multiple interface setups, +- SUPPORTED_DRIVERS returns +- +- Thu July 10 2003: +- +- [26]Version 0.15 released, changes include: bad umask fix, +- documentation update +- +- Mon July 7 2003: +- +- [27]Version 0.14 released, changes include: autoconf usage, new +- dependency [28]libdaemon, wireless LAN support, support for +- suspending/resuming, many fixes +- + Overview + + ifplugd is a Linux daemon which will automatically configure your +@@ -212,59 +90,6 @@ + software for the Linux distributions to add such scripts to their + packages. + +- FAQ +- +- 1. Q: I want to use ifplugd with my PCMCIA device, but ifplugd quits +- when it doesn't find eth0, when I have not inserted the card. What +- can I do? +- A: Use the -f switch. This is not very clean however, since +- modprobe is called on each cable detection query of ifplugd to +- load a module for the network device. This is suboptimal. You +- should probably run ifplugd only when the card is really inserted. +- 2. Q: I am using the -f switch, but the kernel logs are getting +- filled with messages like "modprobe: modprobe: Can't locate module +- eth0". What can I do? +- A: Make sure you have a line like alias eth0 off in your +- /etc/modules.conf +- 3. Q: When the cable is unplugged and the interface shut down it is +- still available with ifconfig and markes as UP. Why this? +- A: ifplugd cannot detect the link beat with a shut down interface +- on certain (most as of kernel 2.4.19) network drivers. Thus +- ifplugd enables the interface before querying the link status. +- This may be switched off with -a flag. You might want to use it if +- you have a sane network driver (e.g. eepro100). The subdirectory +- patches/ in the ifplugd distribution includes a patch for the +- 8139too 0.9.26 driver, which makes the driver compatible with -a. +- Don't ask me how to apply this patch. If you don't know, you won't +- need it. +- 4. Q: Does it work with anything else than plain ethernet or wireless +- LAN? +- A: Certainly not, since the MII and ETHTOOL ioctl()s and the +- wireless extension don't exist on other network device types. +- 5. Q: I have a Realtek 8139 based network card. Everytime ifplugd +- starts on bootup my machine freezes. What can I do? +- A: This is a bug in the 8139too driver 0.9.25 (at least) shipped +- with Linux 2.4.19, please upgrade to 8139too 0.9.26 (Linux 2.4.20 +- or seperately at +- [33]http://www.sourceforge.net/projects/gkernel/). +- 6. Q: There are already laptop-net's ifd and miid, why did you write +- your own daemon? +- A: laptop-net was too integrated with its profile system and +- didn't work on my hardware when I had a look on it. It seemed +- easier to me to write a simple but feature complete replacement +- than using laptop-net without most of the special features +- disabled. I didn't know about miid when I wrote ifplugd, but in +- any case ifplugd is much better than miid. For a comparison of +- miid and ifplugd, have a look on +- [34]http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=162763&repeat +- merged=yes +- 7. Q: I have two interfaces (e.g. WLAN and copper ethernet), both +- controlled by ifplugd, and want to force the network traffic to go +- over the faster one of them, in case both are available at the +- same time. How can I do this? +- A: A tool I wrote called [35]ifmetric might be exactly what you're +- looking for. +- + Requirements + + A newer Linux Kernel (I think 2.2 is good enough, alltough I tested it +@@ -282,20 +107,6 @@ + + ifplugd needs [36]libdaemon. + +-Installation +- +- As this package is made with the GNU autotools you should run +- ./configure inside the distribution directory for configuring the +- source tree. After that you should run make for compilation and make +- install (as root) for installation of ifplugd. +- +- The installation scripts create an init script in +- ${sysconfdir}/init.d/ifplugd, however no /etc/rc?.d/ links are created +- for it. +- +- Extensive installation instructions for installation of ifplugd on +- Fedora Core 1 are available at [37]Geoff Ericksson's web site. +- + Acknowledgements + + For the developers of mii-diag, ethtool and laptop-net, since I looked +@@ -309,82 +120,15 @@ + + Frederic Lepied for integrating ifplugd into Mandrake Linux + +-Download +- +- The newest release is always available from +- [38]http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ +- +- The current release is [39]0.28 +- +- Get ifplugd's development sources from the [40]Subversion +- [41]repository ([42]viewcvs): +-svn checkout svn://seth.intheinter.net/ifplugd/trunk ifplugd +- +- You may find an up to date Debian package of ifplugd on the [43]Debian +- package repository. +- +- ifplugd is nowadays included in many popular distributions (Mandrake, +- Gentoo, Suse, Debian, Ubuntu); [44]Conectiva packages are available +- courtesy of Gonzalo Nemmi. Fedora Core packages are available from +- [45]Dag Wieers. +- +- If you want to be notified whenever I release a new version of this +- software use the subscription feature of [46]Freshmeat. +- +- New! There is a joint ifplugd and waproamd [47]mailing list available. +- _________________________________________________________________ +- +- + Lennart Poettering , June 2005 + + $Id: README.html.in 124 2005-06-04 19:22:59Z lennart $ + + References + +- 1. README#license +- 2. README#news +- 3. README#overview +- 4. README#status +- 5. README#documentation +- 6. README#requirements +- 7. README#installation +- 8. README#acks +- 9. README#download +- 10. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.27.tar.gz +- 11. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.27.tar.gz +- 12. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.26.tar.gz +- 13. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.25.tar.gz +- 14. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.24.tar.gz +- 15. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.23.tar.gz +- 16. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.22.tar.gz +- 17. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.21b.tar.gz +- 18. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.21.tar.gz +- 19. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.20.tar.gz +- 20. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.19.tar.gz +- 21. http://0pointer.de/lennart/projects/libdaemon/ +- 22. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.18.tar.gz +- 23. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.17b.tar.gz +- 24. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.17.tar.gz +- 25. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.16.tar.gz +- 26. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.15.tar.gz +- 27. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.14.tar.gz + 28. http://0pointer.de/lennart/projects/libdaemon/ + 29. http://0pointer.de/lennart/projects/waproamd/ + 30. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd.8.xml + 31. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugstatus.8.xml + 32. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd.conf.5.xml + 33. http://www.sourceforge.net/projects/gkernel/ +- 34. http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=162763&repeatmerged=yes +- 35. http://0pointer.de/lennart/projects/ifmetric/ +- 36. http://0pointer.de/lennart/projects/libdaemon/ +- 37. http://www.acmc.uq.edu.au/~gbe/linux/installation_of_ifplugd.html +- 38. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ +- 39. http://0pointer.de/lennart/projects/ifplugd/ifplugd-0.28.tar.gz +- 40. http://subversion.tigris.org/ +- 41. svn://seth.intheinter.net/ifplugd +- 42. http://0pointer.de/cgi-bin/viewcvs.cgi/?root=ifplugd +- 43. http://packages.debian.org/ifplugd +- 44. http://www.linuxdicas.com.ar/caleb/rpm +- 45. http://dag.wieers.com/packages/ifplugd/ +- 46. http://freshmeat.net/projects/ifplugd/ +- 47. https://seth.intheinter.net/mailman/listinfo/ifplugd-discuss --- ifplugd-0.28.orig/debian/patches/04_up_down_beep_options.dpatch +++ ifplugd-0.28/debian/patches/04_up_down_beep_options.dpatch @@ -0,0 +1,180 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 04_up_down_beep_options.dpatch by Y Giridhar Appaji Nag +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Implement --no-beep-up and --no-beep-down options + +@DPATCH@ +diff -urNad ifplugd-0.28~/man/ifplugd.8 ifplugd-0.28/man/ifplugd.8 +--- ifplugd-0.28~/man/ifplugd.8 2008-04-04 16:30:15.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/man/ifplugd.8 2008-04-04 16:30:53.000000000 +0530 +@@ -22,7 +22,13 @@ + Do not use syslog, use stdout instead (for debugging) (default: off). + .TP + \fB\-b | \-\-no-beep\f1 +-Do not beep (off) ++Do not beep (off), overrides \fB\-\-no-beep-up\f1 and \fB\-\-no-beep-down\f1. ++.TP ++\fB\-U | \-\-no-beep-up\f1 ++Do not beep on interface up (off) ++.TP ++\fB\-D | \-\-no-beep-down\f1 ++Do not beep on interface down (off) + .TP + \fB\-f | \-\-ignore-fail\f1 + Ignore detection failure, retry instead. Failure is treated as "no link". (default: off) +diff -urNad ifplugd-0.28~/man/ifplugd.8.xml.in ifplugd-0.28/man/ifplugd.8.xml.in +--- ifplugd-0.28~/man/ifplugd.8.xml.in 2008-04-04 16:30:15.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/man/ifplugd.8.xml.in 2008-04-04 16:30:15.000000000 +0530 +@@ -73,7 +73,21 @@ + ++ ++ ++ ++ + +diff -urNad ifplugd-0.28~/src/ifplugd.c ifplugd-0.28/src/ifplugd.c +--- ifplugd-0.28~/src/ifplugd.c 2008-04-04 16:28:48.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/src/ifplugd.c 2008-04-04 16:30:15.000000000 +0530 +@@ -73,6 +73,8 @@ + + int daemonize = 1, + use_beep = 1, ++ beep_on_up = 1, ++ beep_on_down = 1, + no_startup_script = 0, + no_shutdown_script = 0, + wait_on_fork = 0, +@@ -126,6 +128,18 @@ + return; + } + ++static void beep_up(int b) { ++ if(!beep_on_up) ++ return; ++ beep(b); ++} ++ ++static void beep_down(int b) { ++ if(!beep_on_down) ++ return; ++ beep(b); ++} ++ + const char *pid_file_proc() { + static char fn[PATH_MAX]; + snprintf(fn, sizeof(fn), "%s/ifplugd.%s.pid", VARRUN, interface); +@@ -237,13 +251,13 @@ + + if (!WIFEXITED(r) || WEXITSTATUS(r) != 0) { + if (status == IFSTATUS_UP) +- beep(2); ++ beep_up(2); + daemon_log(LOG_ERR, "Program execution failed, return value is %i.", WEXITSTATUS(r)); + + return ignore_retval ? 0 : -1; + } else { + if (status == IFSTATUS_UP) +- beep(0); ++ beep_up(0); + + daemon_log(LOG_INFO, "Program executed successfully."); + return 0; +@@ -440,7 +454,10 @@ + goto finish; + + daemon_log(LOG_INFO, "Initialization complete, link beat %sdetected%s.", status == IFSTATUS_UP ? "" : "not ", use_ifmonitor ? (disabled ? ", interface disabled" : ", interface enabled") : ""); +- beep(status == IFSTATUS_UP ? 0 : 1); ++ if(status == IFSTATUS_UP) ++ beep_up(0); ++ else ++ beep_down(1); + + if ((!no_startup_script && status == IFSTATUS_UP) || initial_down) + if (action(status) < 0) +@@ -513,7 +530,10 @@ + + if (status != s) { + daemon_log(LOG_INFO, "Link beat %s.", status == IFSTATUS_DOWN ? "lost" : "detected"); +- beep(status == IFSTATUS_UP ? 0 : 1); ++ if(status == IFSTATUS_UP) ++ beep_up(0); ++ else ++ beep_down(1); + + if (t) + t = 0; +@@ -586,7 +606,7 @@ + setenv(IFPLUGD_ENV_PREVIOUS, strstatus(status), 1); + setenv(IFPLUGD_ENV_CURRENT, strstatus(-1), 1); + action(IFSTATUS_DOWN); +- beep(1); ++ beep_down(1); + } + + finish: +@@ -628,6 +648,8 @@ + " -n --no-daemon Do not daemonize (for debugging) (%s)\n" + " -s --no-syslog Do not use syslog, use stderr instead (for debugging) (%s)\n" + " -b --no-beep Do not beep (%s)\n" ++ " -U --no-beep-up Do not beep on interface up (%s)\n" ++ " -D --no-beep-down Do not beep on interface down (%s)\n" + " -f --ignore-fail Ignore detection failure, retry instead (failure is treated as DOWN) (%s)\n" + " -F --ignore-fail-positive Ignore detection failure, retry instead (failure is treated as UP) (%s)\n" + " -i --iface=IFACE Specify ethernet interface (%s)\n" +@@ -656,6 +678,8 @@ + !daemonize ? "on" : "off", + !use_syslog ? "on" : "off", + !use_beep ? "on" : "off", ++ !beep_on_up ? "on" : "off", ++ !beep_on_down ? "on" : "off", + failure_status == IFSTATUS_DOWN ? "on" : "off", + failure_status == IFSTATUS_UP ? "on" : "off", + interface, +@@ -679,6 +703,8 @@ + {"no-daemon", no_argument, 0, 'n'}, + {"no-syslog", no_argument, 0, 's'}, + {"no-beep", no_argument, 0, 'b'}, ++ {"no-beep-up", no_argument, 0, 'U'}, ++ {"no-beep-down", no_argument, 0, 'D'}, + {"ignore-fail", no_argument, 0, 'f'}, + {"ignore-fail-positive", no_argument, 0, 'F'}, + {"ignore-retval", no_argument, 0, 'I'}, +@@ -710,7 +736,7 @@ + for (;;) { + int c; + +- if ((c = getopt_long(argc, argv, "asni:r:t:u:d:hkbfFvm:pqwx:cISRzlMW", long_options, &option_index)) < 0) ++ if ((c = getopt_long(argc, argv, "asni:r:t:u:d:hkbUDfFvm:pqwx:cISRzlMW", long_options, &option_index)) < 0) + break; + + switch (c) { +@@ -759,6 +785,12 @@ + case 'b': + use_beep = !use_beep; + break; ++ case 'U': ++ beep_on_up = !beep_on_up; ++ break; ++ case 'D': ++ beep_on_down = !beep_on_down; ++ break; + case 'f': + failure_status = IFSTATUS_DOWN; + break; --- ifplugd-0.28.orig/debian/patches/05_396895_HOTPLUG_conf_man.dpatch +++ ifplugd-0.28/debian/patches/05_396895_HOTPLUG_conf_man.dpatch @@ -0,0 +1,45 @@ +#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run +## 05_396895_HOTPLUG_conf_man.dpatch by Y Giridhar Appaji Nag +## +## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch. +## DP: Explain HOTPLUG_INTERFACES in the ifplugd.conf(5) manpage. + +@DPATCH@ +diff -urNad ifplugd-0.28~/man/ifplugd.conf.5 ifplugd-0.28/man/ifplugd.conf.5 +--- ifplugd-0.28~/man/ifplugd.conf.5 2008-04-20 12:47:01.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/man/ifplugd.conf.5 2008-04-20 12:48:24.000000000 +0530 +@@ -11,6 +11,9 @@ + \fBINTERFACES\f1 + Specifies the ethernet interfaces to monitor. It has to contain a space seperated list of network interfaces names. Most users will probably use "eth0" here, however you may add additional interfaces for monitoring more than one device. A special value is supported as well: "auto" will enable a more or less working auto detection of available network devices. This won't make you happy when using network module auto loading, since it cannot detect currently unloaded network devices. + .TP ++\fBHOTPLUG_INTERFACES\f1 ++Specifies the interfaces that can be hotplugged (like interfaces on PCMCIA, USB or WLAN adapters). "all" can be used to make the udev script start an ifplugd process for any hotplugged interfaces (except those already listed in INTERFACES). ++.TP + \fBARGS\f1 + Additional command line arguments for ifplugd invocation. See \fBifplugd(8)\f1 for further information. + .TP +diff -urNad ifplugd-0.28~/man/ifplugd.conf.5.xml.in ifplugd-0.28/man/ifplugd.conf.5.xml.in +--- ifplugd-0.28~/man/ifplugd.conf.5.xml.in 2008-04-20 12:47:01.000000000 +0530 ++++ ifplugd-0.28/man/ifplugd.conf.5.xml.in 2008-04-20 12:47:56.000000000 +0530 +@@ -51,12 +51,20 @@ + + + ++ ++ + +- + +@@ -185,7 +185,7 @@ + + +@@ -218,7 +218,7 @@ + + +