--- im-150.orig/debian/examples +++ im-150/debian/examples @@ -0,0 +1,11 @@ +cnf.im/SiteConfig +dot.im/Config +dot.im/Petnames +dot.im/get.sbr +dot.im/get.sbr.refile +dot.im/getchk.sbr +dot.im/getchk.sbr.postpet +dot.im/password +dot.im/scan.sbr +dot.im/scan.sbr.sample1 +dot.im/scan.sbr.sample2 --- im-150.orig/debian/copyright +++ im-150/debian/copyright @@ -0,0 +1,40 @@ +This package was debianized by + 1997-1999 Yoshiaki Yanagihara + 1999-2002 ISHIKAWA Mutsumi + 2002-2010 Tatsuya Kinoshita + +The upstream source can be downloaded from + http://tats.hauN.org/im/ + +Upstream maintainer: Tatsuya Kinoshita + +Copyright (C) 1997, 1998, 1999 IM developing team. +All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without +modification, are permitted provided that the following conditions +are met: + +1. Redistributions of source code must retain the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer. +2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + documentation and/or other materials provided with the distribution. +3. Neither the name of the team nor the names of its contributors + may be used to endorse or promote products derived from this software + without specific prior written permission. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE TEAM AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND +ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE TEAM OR CONTRIBUTORS BE +LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR +CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF +SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR +BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, +WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE +OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN +IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. + +The Debian packaging is distributed under the same conditions as the +upstream. --- im-150.orig/debian/dirs +++ im-150/debian/dirs @@ -0,0 +1,7 @@ +etc/im +usr/bin +usr/share/doc/im/manual/en +usr/share/doc/im/manual/ja +usr/share/doc/im/html +usr/share/man/man1 +usr/share/man/man3 --- im-150.orig/debian/control +++ im-150/debian/control @@ -0,0 +1,29 @@ +Source: im +Section: mail +Priority: optional +Maintainer: Tatsuya Kinoshita +Build-Depends: debhelper (>= 7), po-debconf +Build-Depends-Indep: perl +Standards-Version: 3.8.4 +Homepage: http://tats.hauN.org/im/ + +Package: im +Architecture: all +Depends: ${perl:Depends}, ${misc:Depends}, debconf (>= 0.2.17) | debconf-2.0 +Provides: mail-reader, imap-client, news-reader +Suggests: ssh, perl-suid, libsocket6-perl, namazu2-index-tools, bogofilter | spamoracle | bsfilter +Description: mail/news handling commands and Perl modules + IM (Internet Message) provides a series of user interface commands + (imput, imget, imls, ...) and backend Perl5 modules to integrate + E-mail and NetNews user interface. They are designed to be used + both from Mew version 1.x and on command line. + . + The folder style for IM is exactly the same as that of MH. So, + you can replace MH with this package without any migration works. + Moreover, you are able to operate your messages both by IM and MH + with consistent manner. + . + Mail/news messages are dispatched by way of SMTP/NNTP and are + retrieved from local mailbox (mbox file, Maildir, MMDF file, MH folder), + POP3 server (plain password, APOP, RPOP), IMAP server, or NNTP server. + If you want to use RPOP, you should install the perl-suid package. --- im-150.orig/debian/templates +++ im-150/debian/templates @@ -0,0 +1,45 @@ +Template: im/rpop +Type: boolean +Default: false +_Description: Use setuid imget for RPOP? + The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The + RPOP command was used instead of the PASS command to authenticate access + to a maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP + by setuid imget. + +Template: im/siteconfig_by_hand +Type: boolean +Default: false +_Description: Generate /etc/im/SiteConfig by hand? + This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can + generate /etc/im/SiteConfig by hand. + +Template: im/fromdomain +Type: string +_Description: Default From: domain: + In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput + will add this domain automatically. + . + If unsure, you can ignore this. + +Template: im/todomain +Type: string +_Description: Default To: domain: + In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will + add this domain automatically. + . + If unsure, you can ignore this. + +Template: im/organization +Type: string +_Description: Organization: + In a news header, imput will add an Organization: field automatically. + . + If unsure, you can ignore this. + +Template: im/use_maildir +Type: boolean +Default: false +_Description: Use imget with maildir? + A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails + from ~/Maildir/{new,cur}. --- im-150.orig/debian/README.Debian +++ im-150/debian/README.Debian @@ -0,0 +1,49 @@ +im for Debian +------------- + +Documents +========= + +Manual pages in `nroff' source form was generated from source files +by `/usr/bin/pod2man'. + +Other documents can be found in `/usr/share/doc/im'. + +Config +====== + +Each command reads config the following order. + + `/etc/im/SiteConfig' (for site-wide configuration, + not `/usr/local/lib/im/SiteConfig' as original) + + `~/.im/Config' (for private configuration) + +See also `/usr/share/doc/im/examples'. + +RPOP +==== + +If you want to use `imget' with RPOP, you should install the `perl-suid' +package and run `dpkg-reconfigure im' (set-user-id permission will be +added to `imget'). + +IPv6 +==== + +If you want to use this package with IPv6, you should install the +`libsocket6-perl' package. + +NoSync +====== + +`NoSync=no' is used by default. It is a recommendable configuration. +The fsync system call is used on writing file. (It's dangerous to use +`NoSync=yes' if your mail folders are on NFS.) + +The number of the fsync system call is guessed on run time. This +number differs on architectures and other operating systems. If +you want to specify the number of the system call, set `FsyncNumber' +in your configuration file. + + -- Tatsuya Kinoshita , Thu Jun 5 01:16:25 2003 --- im-150.orig/debian/rules +++ im-150/debian/rules @@ -0,0 +1,94 @@ +#!/usr/bin/make -f + +PACKAGE=im + +IM_RELEASE_VERSION=`head -1 00changes | cut -d ' ' -f 1` +IM_RELEASE_DATE=`head -1 00changes | cut -d ' ' -f 2 | sed 's/[()]//g; s:/:-:g'` + +build: build-stamp +build-stamp: + dh_testdir + ./configure --prefix=/usr --libdir=/etc \ + --with-perldir=/usr/share/perl5 --with-ssh=/usr/bin/ssh \ + --with-hostname=invalid.example.jp --with-fsyncno=0 \ + --disable-rpop --disable-usecl + touch build-stamp + +clean: + dh_testdir + dh_testroot + rm -f build-stamp install-stamp + rm -f pod2htm* + if [ -f Makefile ]; then make distclean; fi + debconf-updatepo + dh_clean + +install: install-stamp +install-stamp: build + dh_testdir + dh_testroot + dh_prep + dh_installdirs + + make install prefix=$(CURDIR)/debian/$(PACKAGE)/usr \ + libdir=$(CURDIR)/debian/$(PACKAGE)/etc \ + perldir=$(CURDIR)/debian/$(PACKAGE)/usr/share/perl5 + + cp man/00readme debian/$(PACKAGE)/usr/share/doc/im/manual/ + cp man/imput debian/$(PACKAGE)/usr/share/doc/im/manual/en/ + cp man/*.jis debian/$(PACKAGE)/usr/share/doc/im/manual/ja/ + + for i in Address Alias Config EncDec File \ + Folder GetPass Grep History Http \ + Imap Iso2022jp Japanese LocalMbox Log \ + MD5 Message MsgStore Nntp Pop \ + Recipient Scan Smtp Ssh Stdio \ + TcpTransaction Util; do \ + pod2html IM/$$i.pm \ + > debian/$(PACKAGE)/usr/share/doc/im/html/IM::$$i.html; \ + pod2man --section=3pm --release=IM$(IM_RELEASE_VERSION) \ + --date=$(IM_RELEASE_DATE) \ + --center="Internet Message Perl modules" \ + IM/$$i.pm > debian/$(PACKAGE)/usr/share/man/man3/IM::$$i.3pm; \ + done + + for i in imali imcat imcd imclean imget \ + imgrep imhist imhsync imjoin imls \ + immknmz immv impack impath imput \ + impwagent imrm imsetup imsort imstore \ + imtar; do \ + pod2man --section=1p --release=IM$(IM_RELEASE_VERSION) \ + --date=$(IM_RELEASE_DATE) \ + --center="Internet Message commands" \ + $$i > debian/$(PACKAGE)/usr/share/man/man1/$$i.1p; \ + done + + rm -f debian/$(PACKAGE)/etc/im/SiteConfig + + touch install-stamp + +binary-indep: build install + dh_testdir + dh_testroot + dh_installdocs + dh_installexamples +# dh_installmanpages + dh_installchangelogs 00changes + dh_strip + dh_compress +# dh_suidregister + dh_fixperms + dh_installdebconf + dh_installdeb + dh_perl + dh_gencontrol + dh_md5sums + dh_builddeb + +binary-arch: build install + +source diff: + @echo >&2 'source and diff are obsolete - use dpkg-source -b'; false + +binary: binary-indep binary-arch +.PHONY: build clean binary-indep binary-arch binary --- im-150.orig/debian/watch +++ im-150/debian/watch @@ -0,0 +1,2 @@ +version=3 +http://tats.hauN.org/im/im-([0-9]+)\.tar\.gz debian uupdate --- im-150.orig/debian/config +++ im-150/debian/config @@ -0,0 +1,28 @@ +#!/bin/sh -e + +. /usr/share/debconf/confmodule +db_version 2.0 + +if [ -f /etc/mailname ] ; then + IM_DOMAIN_DEBCONF=`cat /etc/mailname` +else + IM_DOMAIN_DEBCONF=`dnsdomainname` +fi + +db_input medium im/rpop || true +db_input medium im/siteconfig_by_hand || true +db_go + +db_get im/siteconfig_by_hand +if [ "$RET" = "false" ]; then + db_set im/fromdomain $IM_DOMAIN_DEBCONF + db_input low im/fromdomain || true + + db_set im/todomain $IM_DOMAIN_DEBCONF + db_input low im/todomain || true + + db_input low im/organization || true + + db_input medium im/use_maildir || true +fi +db_go --- im-150.orig/debian/postrm +++ im-150/debian/postrm @@ -0,0 +1,17 @@ +#! /bin/sh +set -e + +if [ -x /usr/sbin/dpkg-statoverride ]; then + if dpkg-statoverride --list /usr/bin/imget >/dev/null ; then + dpkg-statoverride --remove /usr/bin/imget + fi +fi + +if [ "$1" = "purge" ]; then + rm -f /etc/im/SiteConfig* + if [ -d /etc/im ]; then + rmdir --ignore-fail-on-non-empty /etc/im + fi +fi + +#DEBHELPER# --- im-150.orig/debian/docs +++ im-150/debian/docs @@ -0,0 +1,5 @@ +00copyright.jis +00diff +00perl +00readme +00usage --- im-150.orig/debian/compat +++ im-150/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +7 --- im-150.orig/debian/postinst +++ im-150/debian/postinst @@ -0,0 +1,65 @@ +#! /bin/sh +set -e + +. /usr/share/debconf/confmodule + +db_get im/rpop +if [ "$RET" = "true" ]; then + if [ ! -x /usr/bin/suidperl ] ; then + echo "The file /usr/bin/suidperl is not found." + echo "You should install the perl-suid package for imget with RPOP." + db_purge + exit 255 + else + if dpkg-statoverride --list /usr/bin/imget >/dev/null ; then + dpkg-statoverride --remove /usr/bin/imget + fi + dpkg-statoverride --update --add root root 4755 /usr/bin/imget + fi +else + if dpkg-statoverride --list /usr/bin/imget >/dev/null ; then + dpkg-statoverride --remove /usr/bin/imget + fi + chmod 0755 /usr/bin/imget +fi + +db_get im/siteconfig_by_hand +if [ "$RET" = "false" ]; then + db_get im/fromdomain + FROM_DOMAIN="$RET" + + db_get im/todomain + TO_DOMAIN="$RET" + + db_get im/organization + ORGANIZATION="$RET" + + db_get im/use_maildir + if [ "$RET" = "true" ]; then + MBOXSTYLE="qmail" + else + MBOXSTYLE="" + fi + + TMPCONFIG=/etc/im/SiteConig.postinst-tmp + cat < $TMPCONFIG +FromDomain=$FROM_DOMAIN # domain of your mail address +ToDomain=$TO_DOMAIN # domain when domain part is omitted +Org=$ORGANIZATION # for news posting +MBoxStyle=$MBOXSTYLE # qmail or not +POSTINST_EOF_OF_IM + + if [ -f /etc/im/SiteConfig ]; then + if cmp -s /etc/im/SiteConfig $TMPCONFIG ; then + rm -f $TMPCONFIG + else + savelog /etc/im/SiteConfig + rm -f /etc/im/SiteConfig + mv $TMPCONFIG /etc/im/SiteConfig + fi + else + mv $TMPCONFIG /etc/im/SiteConfig + fi +fi + +#DEBHELPER# --- im-150.orig/debian/changelog +++ im-150/debian/changelog @@ -0,0 +1,832 @@ +im (1:150-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * debian/po/ru.po: New file, thanks to Yuri Kozlov. (closes: #550555) + * debian/control: + - Add ${misc:Depends} to Depends. + - Move Homepage from Description to the header. + - Update Standards-Version to 3.8.4. + * debian/rules: + - Don't call dh_makeshlibs and dh_shlibdeps. + - Use dh_prep instead of `dh_clean -k'. + * debian/config: Remove a path of dnsdomainname. + * debian/compat, debian/control: Update debhelper version to 7. + * debian/copyright: Updated. + + -- Tatsuya Kinoshita Mon, 15 Feb 2010 00:56:02 +0900 + +im (1:149-2) unstable; urgency=low + + * debian/po/nl.po: New file, thanks to Bart Cornelis. (closes: #425108) + * debian/po/es.po: New file, thanks to Rudy Godoy Guillen and Cesar Gomez + Martin. (closes: #426177) + * debian/rules: Check whether Makefile exists. + + -- Tatsuya Kinoshita Sat, 23 Jun 2007 21:48:19 +0900 + +im (1:149-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release. + - Don't allow non-ASCII characters for APOP timestamp. [CVE-2007-1558] + * debian/control: + - Add po-debconf to Build-Depends. + - Add `Homepage:' to Description. + * debian/rules: + - Run debconf-updatepo at the clean target. + - Don't use `pwd`. + * debian/watch: Set Action to uupdate. + * debian/copyright: + - Update copyright years. + - Mention Debian packaging conditions. + * debian/po/pt.po: New file, thanks to Miguel Figueiredo. (closes: #420435) + + -- Tatsuya Kinoshita Mon, 23 Apr 2007 21:09:58 +0900 + +im (1:148-6) unstable; urgency=low + + * debian/po/de.po: Update German translation, thanks to Helge Kreutzmann. + (closes: #411476) + + -- Tatsuya Kinoshita Mon, 19 Feb 2007 22:43:12 +0900 + +im (1:148-5) unstable; urgency=low + + * debian/control (Build-Depends): Depend on debhelper version 5. + * debian/control (Standards-Version): 3.6.2 -> 3.7.2. + * debian/templates, debian/po/*: The short description of a string template + end with a colon. + + -- Tatsuya Kinoshita Sat, 10 Jun 2006 17:39:15 +0900 + +im (1:148-4) unstable; urgency=low + + * debian/po/sv.po: New file, thanks to Daniel Nylander. (closes: #341030) + * debian/control (Build-Depends-Indep): Depend on debhelper version 5. + * debian/compat: 3 -> 5. + * debian/control (Maintainer): tats@vega.ocn.ne.jp -> tats@debian.org. + * debian/copyright: Ditto. + + -- Tatsuya Kinoshita Mon, 23 Jan 2006 02:28:02 +0900 + +im (1:148-3) unstable; urgency=low + + * debian/control: Add `| debconf-2.0' to the dependency. + * debian/templates: Typo fix, thanks to Clytie Siddall. (closes: #311946) + * debian/po/vi.po: New file, thanks to Clytie Siddall. (closes: #311945) + * debian/po/de.po: Typo fix, thanks to Jens Seidel. (closes: #313770) + * debian/po/cs.po: New file, thanks to Martin Sin. (closes: #315213) + * debian/watch: More specific regexp. + * debian/control (Standards-Version): 3.6.1 -> 3.6.2. + * debian/rule: Confirm to debhelper compatibility level V3. + * debian/compat: New file. Set debhelper compatibility level to 3. + * debian/postinst: Don't use chown. + * dot.im/get.sbr.refile: Ignore case to match header. + + -- Tatsuya Kinoshita Tue, 27 Sep 2005 06:42:26 +0900 + +im (1:148-2) unstable; urgency=low + + * IM/Imap.pm (imap_get, imap_head, imap_from, imap_scan_folder): More + tolerant regexp to fetch imap message. + * debian/config: Change the priorities of im/fromdomain, im/todomain and + im/organization from medium to low. + * debian/copyright: Remove licenses of MD5C.C and install-sh. + * debian/rules: Replace `--with-hostname=debian.org' with + `--with-hostname=invalid.example.jp'. + + -- Tatsuya Kinoshita Sun, 17 Apr 2005 22:40:08 +0900 + +im (1:148-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + - Fix that imget fails to fetch imap message. (closes: #298444) + * debian/copyright: Updated. + * debian/watch: New file. + + -- Tatsuya Kinoshita Tue, 8 Mar 2005 21:51:34 +0900 + +im (1:147-3) unstable; urgency=low + + * 00readme: Typo fix. + + -- Tatsuya Kinoshita Sun, 19 Sep 2004 13:39:09 +0900 + +im (1:147-2) unstable; urgency=low + + * dot.im/get.sbr.refile: Use create_folder() when refiling. + * debian/examples: Add `dot.im/get.sbr.refile'. (closes: #257653) + + -- Tatsuya Kinoshita Thu, 15 Jul 2004 19:07:13 +0900 + +im (1:147-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + - New config variable `MboxFilter'. + - New imput option `--msgiduser'. + - im* commands accept `--version'. + * debian/control (Suggests): Add `bogofilter | spamoracle | bsfilter'. + * debian/rules: Fix manpage section mismatch. + * debian/copyright: Updated. + + -- Tatsuya Kinoshita Sun, 4 Jul 2004 21:53:10 +0900 + +im (1:146-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release. + - Fix that TCP transaction fails with Perl 5.8.1. (closes: #214036) + * debian/copyright: Add the name of the upstream maintainer. + + -- Tatsuya Kinoshita Tue, 28 Oct 2003 00:08:49 +0900 + +im (1:145-4) unstable; urgency=low + + * debian/po/pt_BR.po: Updated by Andre Luis Lopes . + (closes: #207972) + * debian/po/fr.po: Updated by Philippe Batailler + . (closes: #206704) + * debian/rules: Use dh_installdebconf for the postrm script. + * debian/postrm: Workaround for removing `/etc/im'. + * debian/control (Standards-Version): 3.6.0 -> 3.6.1. + + -- Tatsuya Kinoshita Wed, 3 Sep 2003 23:41:20 +0900 + +im (1:145-3) unstable; urgency=low + + * debian/templates: Don't assume how debconf displays the questions. + (closes: #201267) + * debian/po/ja.po: Sync with this version. + * debian/po/pt_BR.po: Marked `fuzzy'. + * debian/po/pt_BR.po: New file, translated by Andre Luis Lopes + . (closes: #198359) + * debian/po/fr.po: Marked `fuzzy'. + * debian/po/fr.po: Updated by Philippe Batailler + . (closes: #199019) + * debian/copyright: Revised. + * debian/control (Standards-Version): 3.6.0. + + -- Tatsuya Kinoshita Sat, 9 Aug 2003 02:18:54 +0900 + +im (1:145-2) unstable; urgency=low + + * Cleanup installation scripts. + * debian/postinst: Support for `MboxStyle=qmail'. + * debian/postinst: Don't replace `/' with `\/' for the value of `Org' + in `/etc/im/SiteConfig'. + * debian/templates: Revised. + * debian/po/ja.po: Sync with this version. + * debian/po/fr.po: Marked `fuzzy'. + * debian/po/de.po: Marked `fuzzy'. + * debian/README.Debian: Revised a bit. + + -- Tatsuya Kinoshita Fri, 20 Jun 2003 20:50:52 +0900 + +im (1:145-1) unstable; urgency=medium + + * New upstream release + - Fix that imget doesn't work with new maildir format. (closes: #195232) + - Fix that setuid imget fails. (closes: #195231) + * debian/control: Standards-Version: 3.5.10 + * debian/po/ja.po: Workaround for folding Japanese text. + + -- Tatsuya Kinoshita Sun, 1 Jun 2003 01:55:36 +0900 + +im (1:144-2) unstable; urgency=low + + * debian/po/fr.po: New file, translated into French by Philippe Batailler. + (closes: #186702) + * debian/templates: Doc fix. + * debian/README.Debian: Add sections, `Documents' and `IPv6'. + * debian/rules: Fix for the clean target. + * IM/Scan.pm (parse_body): Regexp fix for Form=%b. + + -- Tatsuya Kinoshita Sat, 26 Apr 2003 01:44:29 +0900 + +im (1:144-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release + * debian/rules: Add configure options, `--disable-rpop --disable-usecl'. + (RPOP is supported in postinst) + * debian/postinst: Set filemode to 4755 instead of 4555 for setuid + excutable. (adopt Debian policy) + * debian/copyright: Revised. + * debian/README.Debian: Doc fix. + * debian/templates: Doc fix. + * Migrate to po-debconf. + - debian/po/POTFILES.in: New file; generated from debian/templates. + - debian/po/de.po: Ditto. + - debian/po/templates.pot: Ditto. + - debian/control: Build-Depends-Indep: debhelper (>= 4.1.16) + - debian/po/ja.po: New file; translated by Tatsuya Kinoshita. + * debian/control: Standards-Version: 3.5.9 + + -- Tatsuya Kinoshita Sat, 22 Mar 2003 00:14:14 +0900 + +im (1:143-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + - The number of the fsync system call is guessed on run time by default. + - New config variable, `SshPath'. + * `Architecture: all' again. + - Put *.pm into /usr/share/perl5/IM rather than /usr/lib/perl5/IM. + - Add configure option, `--with-fsyncno=0'. + - Use the binary-indep target in debian/rules. + - Set Build-Depends-Indep. + - Revise README.Debian. + * Add 00diff to debian/docs. + + -- Tatsuya Kinoshita Fri, 13 Dec 2002 00:24:08 +0900 + +im (1:142-1) unstable; urgency=low + + * New upstream release. + * Add README.Debian for Config, NoSync, and RPOP. + * Change `Architecture' from `all' to `any', because the number of the + fsync system call is embeded in IM/Config.pm on build time. + (closes: #171960) + * Don't run `dpkg --print-architecture'. (closes: #149638) + * Don't add NoSync=yes to /etc/im/SiteConfig in postinst. + * Delete autoconf dependency on build time. + * Add configure options, `--with-ssh=/usr/bin/ssh' and + `--with-hostname=debian.org'. + * Don't run dh_suidregister, because it is obsolete, does nothing. + * Add perl to Build-Depends, because debian/rules uses pod2html + and pod2man, and the configure script uses perl's DB_File module for + im_db_type. + * Add manuals to /usr/share/man/man1, /usr/share/man/man3, and + /usr/share/doc/im/manual. + * Throw away 00Unofficial.changes. It has been merged into IM142's + 00changes. + * Don't run `savelog /etc/im/SiteConfig' if the file doesn't exist. + * debian/templates: Set "Org" to blank by default, revise description, + and fix german encoding. + * Add dot.im/Config to examples. + * Add ssh to `Suggests'. + * Revise copyright file. + * Revise description. + * Standards-Version: 3.5.8 + + -- Tatsuya Kinoshita Sat, 7 Dec 2002 21:09:23 +0900 + +im (1:141-20) unstable; urgency=high + + * New maintainer. (I got the previous maintainer's consent.) + * Local security fixes for impwagent and immknmz. + * Remove install-stamp when `debian/rules clean'. + * Add `namazu2-index-tools' to `Suggests'. + * Revise description. + * Update copyright information. + * Standards-Version: 3.5.7 + + -- Tatsuya Kinoshita Mon, 28 Oct 2002 02:45:23 +0900 + +im (1:141-19) unstable; urgency=low + + * fix imsetup fails with perl 5.8, thanks Tatsuya Kinoshita :-) + closes: #162980 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 1 Oct 2002 20:42:09 +0900 + +im (1:141-18) unstable; urgency=low + + * remove invalid Provides: libsocket6-perl and + add Suggests: libsocket6-perl, closes: #142752 + * add Provides: news-reader + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sun, 14 Apr 2002 18:39:01 +0900 + +im (1:141-17) unstable; urgency=low + + * apply patch of http://tats.iris.ne.jp/im/im-141+tats20020413-for-deb16.diff + Thanks, Tatsuya Kinoshita. closes: #142652 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sat, 13 Apr 2002 21:58:37 +0900 + +im (1:141-16) unstable; urgency=low + + * config script typo fix + * does not use sed in postinst, closes: #139674 + * add NoSync=yes into SiteConfig in postinst if the machie is Alpha + architecture, closes: #34993 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sun, 24 Mar 2002 17:54:39 +0900 + +im (1:141-15) unstable; urgency=low + + * cleanup {post,pre}{inst,rm} scripts + + -- ISHIKAWA Mutsumi Mon, 11 Mar 2002 11:43:22 +0900 + +im (1:141-14) unstable; urgency=low + + * remove nkf dependency on build time, closes: #133748 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Fri, 15 Feb 2002 21:19:24 +0900 + +im (1:141-13) unstable; urgency=low + + * merge missing peace of IM141+tats20020127 patch, + closes: #133056 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sat, 9 Feb 2002 18:07:57 +0900 + +im (1:141-12) unstable; urgency=low + + * merge IM141+tats20020127 patch, closes: #131609 + * files in etc marks as conffiles, closes: #132130 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Mon, 4 Feb 2002 21:09:15 +0900 + +im (1:141-11) unstable; urgency=low + + * merged http://tats.iris.ne.jp/im/im-141+tats20011114.diff.gz + - IM/TcpTransaction.pm (pool_priv_sock): Add no strict 'subs' + for AF_INET6. (Thanks to ISHIKAWA Mutsumi) + * change `Depends: libsocket6-perl' to `Suggests: libsocket6-perl' + again + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sun, 18 Nov 2001 01:50:40 +0900 + +im (1:141-10) unstable; urgency=high + + * Oops, imput without libsocket6-perl does not work, + so change 'Suggests: libsocket6-perl' to + 'Depends: libsocket6-perl' + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 13 Nov 2001 21:19:08 +0900 + +im (1:141-9) unstable; urgency=low + + * merge im-141+tats20011108 patch ([mew-dist 19638]) + * add Suggests: libsocket6-perl in debian/control + + -- ISHIKAWA Mutsumi Mon, 12 Nov 2001 14:21:31 +0900 + +im (1:141-8) unstable; urgency=low + + * imsetup problem realy fix, thanks Tatsuya Kinoshita + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 6 Nov 2001 13:57:35 +0900 + +im (1:141-7) unstable; urgency=low + + * immknmz temp file rece condition fix, closes: #118372 + * fix problem of `User=' setting with imsetup, closes: #118373 + * remove emacs setting in debian changelog (lintian error) + * im package only provide arch-indep package, so change + Build-Depends -> Build-Depends-Indep (lintian error) + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 6 Nov 2001 04:05:19 +0900 + +im (1:141-6) unstable; urgency=low + + * applied Subject: [mew-dist 17988] IM/Pop.pm patch + Keep=-1 works correctly with some pop servers + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 10 Jul 2001 11:28:51 +0900 + +im (1:141-5) unstable; urgency=low + + * change perl5-suid -> perl-suid in postinst message. + * call db_purge befor suid-perl does not exist and postinst + exit with fail + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sat, 28 Apr 2001 02:06:25 +0900 + +im (1:141-4) unstable; urgency=low + + * adopt sid environment (perl related change Suggests: perl5-suid -> + perl-suid) + + -- ISHIKAWA Mutsumi Wed, 4 Apr 2001 03:00:41 +0900 + +im (1:141-3) unstable; urgency=low + + * import German templates, closes: #84840 + * remove suidregister related functions from postinst + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sat, 10 Feb 2001 21:50:04 +0900 + +im (1:141-2) unstable; urgency=low + + * debconf enhancement + + -- ISHIKAWA Mutsumi Wed, 17 Jan 2001 00:56:45 +0900 + +im (1:141-1) unstable; urgency=low + + * New Upstream Version. + -- and this is last release of upstream perhaps. + Upstream maintenance was stopped. + So will not version up after this by upstream. + * change to generate /etc/im/SiteConfig by debconf, + closes: #28750, #37831 + * now can choise /etc/im/SiteConfig generate by hand or automatic (by + debconf), and /etc/im/SiteConfig is not included in the package. + closes: #57632 + * This is not im's bug, closes: #77600 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sat, 23 Dec 2000 20:48:47 +0900 + +im (1:140-1) unstable; urgency=low + + * New Upstream Version. + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 29 Feb 2000 13:12:06 +0900 + +im (1:133-2) unstable; urgency=low + + * message w/o Date: field y2k problem fix. + (from [Mew-dist 11986]) + * cleanup debconf reated scripts (debian/postinst debian/im.config) + for debconf 0.2.7 or later. + + -- ISHIKAWA Mutsumi Wed, 5 Jan 2000 17:34:58 +0900 + +im (1:133-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + - add SSHSerevr option + - RPOP/IPv6 support + - pureaddr: fix + - A patch for Nntp.pm + - Preventing creating unnecessary directories in immknmz + - A patch for immknmz + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 26 Oct 1999 03:08:30 +0900 + +im (1:132-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version. + - SMTP error handling + - NNTP error check. + - IMAP fix. + - SSH support. + + -- ISHIKAWA Mutsumi Thu, 7 Oct 1999 21:28:58 +0900 + +im (1:130-11) unstable; urgency=low + + * fix Perl directory (previous version *.pm file install to /usr/lib/IM + by mistake. /usr/lib/perl5/IM is correct place) + * html document and manual pages are generated from *.pm by + pod2{html,man}, closes: Bug#33815 + * previous version(130-10)'s change is also closes: Bug#37065 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Wed, 6 Oct 1999 04:34:56 +0900 + +im (1:130-10) unstable; urgency=low + + * SiteConfig file moveed from /usr/lib/im to /etc/im. + and add /etc/im/SiteConfig in conffiles, closes: Bug#46677 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 5 Oct 1999 20:17:06 +0900 + +im (1:130-9) unstable; urgency=low + + * change suggestion package name from perl-5.005-suid to perl5-suid + again (I forgot this change in -6 and later) + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sun, 3 Oct 1999 14:43:28 +0900 + +im (1:130-8) unstable; urgency=low + + * fix some typo in control and templates. (Thanks susumix :-) + + -- ISHIKAWA Mutsumi Sun, 3 Oct 1999 02:09:43 +0900 + +im (1:130-7) unstable; urgency=low + + * add suidperl existing check when user want to support enable RPOP + support. (Thanks Mr. KISE :-) + + -- ISHIKAWA Mutsumi Fri, 1 Oct 1999 23:10:57 +0900 + +im (1:130-6) unstable; urgency=low + + * change suggestion package name from perl-5.005-suid to perl5-suid + (Thanks mhatta ;-) + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 28 Sep 1999 23:40:47 +0900 + +im (1:130-5) unstable; urgency=low + + * add Suggests: perl-5.005-suid and RPOP support description. + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 28 Sep 1999 00:46:28 +0900 + +im (1:130-4) unstable; urgency=low + + * In previous version, postinst action bring about an adverse result. + So fixed. + + -- ISHIKAWA Mutsumi Tue, 28 Sep 1999 00:27:58 +0900 + +im (1:130-3) unstable; urgency=low + + * adopt debconf + + -- ISHIKAWA Mutsumi Mon, 27 Sep 1999 00:51:35 +0900 + +im (1:130-2) unstable; urgency=low + + * provides: mail-reader and imap-client, closes: Bug#41971 + + -- ISHIKAWA Mutsumi Wed, 8 Sep 1999 19:23:54 +0000 + +im (1:130-1) unstable; urgency=low + + * New Upstream Version + + -- ISHIKAWA Mutsumi Wed, 8 Sep 1999 17:25:56 +0900 + +im (1:100-5) unstable; urgency=low + + * Nntp.pm problem is fixed (Bug#40975) + + -- ISHIKAWA Mutsumi Thu, 8 Jul 1999 23:58:01 +0900 + +im (1:100-4) unstable; urgency=low + + * adopt new perl policy + + -- ISHIKAWA Mutsumi Mon, 5 Jul 1999 23:23:19 +0900 + +im (1:100-3) unstable; urgency=low + + * New Maintainer + + -- ISHIKAWA Mutsumi Mon, 31 May 1999 01:17:36 +0900 + +im (1:100-2) frozen unstable; urgency=low + + * Modified to select if user use RPOP protocal. (#JP/702) + * Checked with lintian v0.9.4 + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 5 Jan 1999 18:28:47 +0900 + +im (1:100-1) unstable; urgency=low + + * New upstream version (Official Release) + * Checked with lintian v0.8.1 + + -- Yoshiaki Yanagihara Mon, 7 Sep 1998 11:14:41 +0900 + +im (100pre4-1) unstable; urgency=low + + * New Pre-Release version for Mew 1.93 stable. + * Checked with lintian v0.8.1 + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 1 Sep 1998 10:40:33 +0900 + +im (100pre1-1) unstable; urgency=low + + * New Beta Release version (for Mew 1.93 stable) + * Installed Japanese Manual to /usr/doc/im/manual/ja and + removed japanese manpages. + * Checked with lintian v0.7.5 + + -- Yoshiaki Yanagihara Fri, 28 Aug 1998 10:25:21 +0900 + +im (99-1) unstable; urgency=low + + * New Beta Release version. + * Changed COPYRIGHT. + * Checked with lintian v0.7.5. + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 25 Aug 1998 11:08:48 +0900 + +im (98-1) unstable; urgency=low + + * New Beta Release version. + * Checked with lintian v0.7.5. + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 25 Aug 1998 10:11:35 +0900 + +im (97-2) unstable; urgency=low + + * Applied im-97.patch1. + * Checked with lintian v0.7.5. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 20 Aug 1998 10:09:18 +0900 + +im (97-1) unstable; urgency=low + + * New Beta Release version. + * Checked with lintian v0.7.4. + + -- Yoshiaki Yanagihara Mon, 17 Aug 1998 14:40:33 +0900 + +im (96-2) unstable; urgency=low + + * Change install directory for japanese manpages to /usr/man/ja. + + -- Yoshiaki Yanagihara Fri, 14 Aug 1998 09:49:17 +0900 + +im (96-1) unstable; urgency=low + + * New Beta Release version. + * Update Standard-Version 2.4.1.3. + * Passwd lintian check. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 13 Aug 1998 13:19:05 +0900 + +im (95-1) unstable; urgency=low + + * New Beta Release version. + * Changes im-94 to im-95: + - A patch to injoin. + - imsetup accepts an absolute path. + - Fix for unnecessary commas on address fields. + - touch_folder patch. + - binmode and \1 patch. + - Make clean preserves the IM directory. + * Passwd lintian check. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 30 Jul 1998 20:44:03 +0900 + +im (94-1) unstable; urgency=low + + * New Beta Release version. + * Changes im-93 to im-94: + - exec_getsbrfile pachtes. + - GetPass.pm fixes. + - Described user_name for convenience. + - imjoin now takes absolute file pathes to get along with Mew's Virtual + mode. + * Build with debhelper. + * Passwd lintian check. + + -- Yoshiaki Yanagihara Fri, 3 Jul 1998 09:55:13 +0900 + +im (93-1) unstable; urgency=low + + * New Beta Release version. + * Changes im-92 to im-93. + - IM can now be installed without the root privilege. + - immv catched up Mew. + - Executable even if the IM directory is installed in user's home. + - From is inherited from the original message. + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 9 Jun 1998 10:18:14 +0900 + +im (92-1) unstable; urgency=low + + * New Beta release version. + * Changes im-90 to im-91. + - Removed # for NoSync in imsetup. + - Removed # for UseCL in imsetup. + - NNTP error handing patch. + - A patch for imput to add appropriate fields. + - tcp_rcv_siz patch. + - Touch fixes for imput. + - Brushed up imtar. + - 2022 ESC sequence patch. + + -- Yoshiaki Yanagihara Mon, 25 May 1998 10:54:23 +0900 + +im (91-1) frozen unstable; urgency=low + + * New Beta release version. + * Changes im-90 to im-91. + - RcvBufSiz is now customizable. + - Many timeout values are now customizable. + - imtar. + - A patch to make imsetup incorporated with IMAPAccount. + - Fcc bug fix. + - DB bug fix. + - list:; bug fix. + * Added undocumented manpage: imtar.1 + * Update standards-versoin to 2.4.1.0. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 7 May 1998 10:02:52 +0900 + +im (90-2) frozen unstable; urgency=low + + * im 90 is Beta Version. + * (rules) use dh_clean to clean target. + * Check with lintian. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 9 Apr 1998 16:16:34 +0900 + +im (90-1) frozen unstable; urgency=low + + * New upstream source version (Beta Release). + * Changes 89 to 90. + - Version patch for imjoin. + - fsync patch. + - impath displays ConfigCases. + * Check with lintian. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 9 Apr 1998 14:55:18 +0900 + +im (89-1) unstable; urgency=low + + * New upstream source version (Beta Release). + * Changes 87 to 89. + - if getlogin returns root, use getpwuid instead. + - Delete a null file when file system is full. + - Fix $| problem. + - immv creats folders if not exist. + - not-for-mail patch + - binmode() for imcat. + - Some imput fixes. + - Ignore PostPet. (for April fool joke) + - Japanese string grep. + - Bug fix for boundary skip. + - Null value bug fix. + - ctext hack. + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 7 Apr 1998 15:07:57 +0900 + +im (87-2) unstable; urgency=low + + * First Public Release. + * Check with lintian. + + -- Yoshiaki Yanagihara Mon, 16 Mar 1998 01:32:11 +0900 + +im (87-1) hamm-jp; urgency=low + + * New upstream source version (Beta Release). + * Removed undocumented japanese manpages. + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 3 Mar 1998 13:14:04 +0900 + +im (86-2) hamm-jp; urgency=low + + * Added undocumented manpage: impath.1 + * Fixed control file (delete space character). + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 26 Feb 1998 22:09:18 +0900 + +im (86-1) hamm-jp; urgency=low + + * New upstream source version (Beta Release). + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 26 Feb 1998 19:05:25 +0900 + +im (85-2) hamm-jp; urgency=low + + * Bug Fixed: Change Perl command path to /usr/bin/perl (Bug#JP/207). + See Policy 3.3.4. + + -- Yoshiaki Yanagihara Sun, 15 Feb 1998 14:15:49 +0900 + +im (85-1) hamm-jp; urgency=low + + * New upstrem source version (Beta Release). + * Included 00readme file to README.debian. + * Added undocumented manpage: + imcat.1 imcd.1 imclean.1 imgrep.1 imhist.1 imjoin.1 + imls.1 immv.1 impack.1 imput.1 impwagent.1 imrm.1 imsort.1 + * Build with debhelper. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 12 Feb 1998 15:19:55 +0900 + +im (84-1) hamm-jp; urgency=low + + * New upstrem version. + * Build with debhelper. + * Beta Release Package. + + -- Yoshiaki Yanagihara Fri, 30 Jan 1998 13:40:39 +0900 + +im (83-1) hamm-jp; urgency=low + + * New upstrem version. + * Build this package with debhelper. + * Move dot.im directory from /usr/doc/im to /usr/doc/im/examples. + * Beta Release Package. + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 20 Jan 1998 17:22:27 +0900 + +im (76-2) hamm-jp; urgency=low + + * Delete debian.new direcotry using packaging. + + -- Yoshiaki Yanagihara Tue, 28 Oct 1997 18:03:35 +0900 + +im (76-1) hamm-jp; urgency=low + + * New upstream version. + * Added sample files to /usr/doc/im. + + -- Yoshiaki Yanagihara Mon, 27 Oct 1997 21:29:53 +0900 + +im (71-1) hamm-jp; urgency=low + + * New upstream version. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 25 Sep 1997 12:57:32 +0900 + +im (65-2) unstable; urgency=low + + * Fixed depency for perl-suid. + + -- Yoshiaki Yanagihara Thu, 11 Sep 1997 19:34:42 +0900 + +im (65-1) hamm-jp; urgency=low + + * Initial Release. + + -- Yoshiaki Yanagihara Fri, 5 Sep 1997 11:03:55 +0900 --- im-150.orig/debian/po/vi.po +++ im-150/debian/po/vi.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# Vietnamese Translation for im. +# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:148-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-04 21:45+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Dùng «setuid imget» cho RPOP không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"Tính năng RPOP bị tắt theo mặc định. Nó là một tính năng cũ. (Từng dùng lệnh " +"RPOP thay vào lệnh PASS để xác thực truy cập một hộp thẻ thư. Nó bị loại bỏ " +"trong RFC 1460.) Nếu bạn muốn, bạn còn có thể sử dụng RPOP bằng cách «setuid " +"imget»." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "Tự tạo ra «/etc/im/SiteConfig» không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"Gói này thường tạo ra «/etc/im/SiteConfig». Nếu bạn muốn, có thể tự tạo ra «/" +"etc/im/SiteConfig»." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Miền «Từ:» mặc định:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"Trong phần đầu thư điện tử hay thông điệp tin tức, nếu trường «Từ:» (From:) " +"không có một phần miền (v.d. vnoss.org) thì trình imput sé tự động thêm miền " +"này." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Nếu chưa chắc thì bạn có thể bỏ qua tùy chọn này." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Miền «Cho:» mặc định:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"Trong phần đầu thư điện tử hay thông điệp tin tức, nếu trường «Cho:» (To:) " +"không có một phần miền (v.d. vnoss.org) thì trình imput sé tự động thêm miền " +"này." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Tổ chức:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "" +"Trong một phần đầu của một thông điệp tin tức, trình imput sẽ tự động thêm " +"một trường «Tổ chức» (Organization)" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Sử dụng trình imget với maildir (thư mục thư) không?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"Mặc định là không sử dụng một thư mục thư. Nếu bạn muốn, trình imget có thể " +"gọi thư từ:«~/Maildir/{new,cur}»" --- im-150.orig/debian/po/POTFILES.in +++ im-150/debian/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1 @@ +[type: gettext/rfc822deb] templates --- im-150.orig/debian/po/nl.po +++ im-150/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-11 18:53+0100\n" +"Last-Translator: Bart Cornelis \n" +"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Dutch\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Wilt imget met de SUID-bit actief installeren voor RPOP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP command was used instead of the PASS command to authenticate access to a maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by setuid imget." +msgstr "Het verouderde RPOP-feature is standaard gedeactiveerd (Het RPOP-commando werd gebruikt in plaats van het PASS-commando voor authenticatie van de toegang bij een e-mailaflevering. Dit is verwijderd in RFC 1460). Als u dit verkiest kunt u RPOP gebruiken door imget te installeren met de suid-bit." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "Wilt u /etc/im/SiteConfig handmatig aanmaken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "Normaal maakt dit pakket het bestand /etc/im/SiteConfig aan. U kunt ervoor kiezen om dit bestand handmatig aan te maken." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Standaard 'Van'-domein:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput will add this domain automatically." +msgstr "In een e-mail- of nieuwskoptekst wordt dit domein automatisch toegevoegd als het 'Van'-veld geen domeingedeelte heeft." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +#: ../templates:4001 +#: ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Als u twijfelt kunt u dit negeren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Stanaard 'Aan'-domein:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add this domain automatically." +msgstr "In een e-mail-koptekst wordt dit domein automatisch toegevoegd als het 'Aan'-veld geen domeingedeelte heeft." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisatie:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "In een nieuwskoptekst wordt door imput het 'Organisatie'-veld automatisch toegevoegd." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Wilt u imget met maildir gebruiken?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "Standaard wordt er geen maildir gebruikt. U kunt ervoor kiezen om imget e-mails van ~/Maildir/{new,cur} te laten ophalen." + --- im-150.orig/debian/po/ja.po +++ im-150/debian/po/ja.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:148-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 01:27:00+0900\n" +"Last-Translator: Tatsuya Kinoshita \n" +"Language-Team: Debian Japanese List \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "RPOP Τ setuid imget Ȥޤ ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"RPOP ǽϡǥեȤǤ̵ˤʤäƤޤѤ줿ǽǤ (RPOP " +"ޥɤϡ᡼ܥå˥뤿ǧڤ PASS ޥɤ˻Ȥ" +"ޤ RFC 1460 Ǻޤ)˾ߤʤ顢setuid imget ˤ" +" RPOP Ȥޤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "/etc/im/SiteConfig ȤǺޤ ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"̾ϤΥѥå/etc/im/SiteConfigޤ˾ߤʤ顢ʤμ" +"Ȥˤä /etc/im/SiteConfig Ǥޤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "ǥեȤ From: ɥᥤ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"mail/news إå From: եɤ˥ɥᥤʬ̵硢imput Υɥ" +"ưŪղäޤ" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "褯狼ʤʤ顢ϤʤƤ⤫ޤޤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "ǥեȤ To: ɥᥤ:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"mail إå To: եɤ˥ɥᥤʬ̵硢imput Υɥᥤ" +"ưŪղäޤ" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "ȿ (Organization):" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "news إåˡimput Organization: եɤưŪղäޤ" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "imget maildir Ȥޤ ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"maildir ϥǥեȤǤϻȤޤ󡣤˾ߤʤ顢imget ~/Maildir/{new," +"cur} ᡼Ǥޤ" --- im-150.orig/debian/po/ru.po +++ im-150/debian/po/ru.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# translation of im_1:149-2_ru.po to Russian +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Kozlov , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:149-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-01 11:32+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Использовать setuid imget для включения RPOP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"По умолчанию поддержка RPOP выключена. Эта устаревшее свойство " +"(Команда RPOP использовалась вместо команды PASS для аутентификации в " +"maildrop. Она удалена в RFC 1460). Если хотите, то можете использовать " +"RPOP, установив setuid бит на imget." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "Будет ли /etc/im/SiteConfig генерироваться самостоятельно?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"Обычно файл /etc/im/SiteConfig генерируется данным пакетом. Если хотите, " +"то можете генерировать /etc/im/SiteConfig самостоятельно." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Домен по умолчанию для From: :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"Если поле From: в заголовке сообщений почты/новостей не содержит доменной " +"части, то imput будет добавлять указанный домен автоматически." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Если не уверены, ничего не вводите." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Домен по умолчанию для To: :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"Если поле To: в заголовке сообщений почты/новостей не содержит доменной " +"части, то imput будет добавлять указанный домен автоматически." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Организация:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "В заголовки новостей imput будет автоматически добавлять поле Organization:." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Использовать imget с maildir?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"По умолчанию maildir не используется. Если хотите, imget может забирать " +"почту из ~/Maildir/{new,cur}." + --- im-150.orig/debian/po/templates.pot +++ im-150/debian/po/templates.pot @@ -0,0 +1,111 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" --- im-150.orig/debian/po/pt.po +++ im-150/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# Portuguese translations for im package. +# Copyright (C) 2007 Miguel Figueiredo +# This file is distributed under the same license as the im package. +# Miguel Figueiredo , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 148-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-22 10:54+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Utilizar o setuid imget para RPOP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"A funcionalidade RPOP por omissão vem desabilitada. É uma funcionalidade " +"obsoleta (o comando RPOP era utilizado em vez do comando PASS para " +"autenticar o acesso a um maildrop. Foi removida na RFC 1460). Se preferir, " +"pode utilizar RPOP através do suid imget." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "Gerar o /etc/im/SiteConfig manualmente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"Este pacote normalmente gera /etc/im/SiteConfig. Se você preferir, pode " +"gerar manualmente o /etc/im/SiteConfig." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "'From', por omissão: domínio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"Num cabeçalho de mail/news, se um campo 'From:' não tiver a parte do " +"domínio, o imput irá acrescentar automaticamente este domínio." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Caso não tenha a certeza, pode ignorar isto." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "'To:' por omissão: domínio:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"Num cabeçalho de mail, se o campo 'To:' não tiver a parte do domínio, o " +"imput irá automaticamente acrescentar este domínio." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Organização:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "" +"Num cabeçalho de 'news', o imput irá acrescentar automaticamente um campo " +"'Organization:'." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Utilizar o imget com 'maildir'?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"'maildir' não é utilizado por omissão. Se preferir, o imget pode obter mails " +"a partir de ~/Maildir/{new,cur}." --- im-150.orig/debian/po/es.po +++ im-150/debian/po/es.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# im po-debconf translation to Spanish +# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the im package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# César Gómez Martín +# +# - Revision and updates +# Rudy Godoy Guillén , 2007 +# +# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:148-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-26 18:30-0500\n" +"Last-Translator: César Gómez Martín \n" +"Language-Team: Debian l10n spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "¿Desea usar setuid imget para RPOP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"La característica RPOP está deshabilitada por omisión. Es una característica " +"obsoleta (La orden RPOP se usaba en lugar de la orden PASS para autenticar " +"el acceso a maildrop. Se eliminó en el RFC 1460). Si lo prefiere puede usar " +"RPOP con setuid imget." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "¿Desea generar /etc/im/SiteConfig manualmente?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "Usualmente este paquete genera el fichero «/etc/im/SiteConfig». Si lo prefiere, puede generarlo manualmente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Dominio predeterminado para campo «De:»:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"En la cabecera de un correo/noticia, si un campo De: no tiene una parte de " +"dominio, imput añadirá este dominio automáticamente." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Si no está seguro puede ignorar esto." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Dominio predeterminado para campo «Para:»:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "Si un campo Para: no tiene una parte de dominio en la cabecera de un correo, imput añadirá este dominio automáticamente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Organización:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "En una cabecera de noticia, imput añadirá un campo Organización: automáticamente." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "¿Desea usar imget con maildir?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"No se utiliza ningún maildir por omisión. Si lo prefiere, imget puede " +"obtener los correos de ~/Maildir/{new,cur}." --- im-150.orig/debian/po/cs.po +++ im-150/debian/po/cs.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:148-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-20 15:40+0200\n" +"Last-Translator: Martin Sin \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Použít setuid imget pro RPOP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"Vlastnost RPOP je implicitně vypnutá, protože už je dávno překonaná. (Příkaz " +"RPOP se dříve používal pro autentizaci přístupu k maildropu namísto příkazu " +"PASS, ale v RFC 1460 byl odstraněn). Pokud mu přesto dáváte přednost, můžete " +"RPOP používat nastavením setuid bitu na imget." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "Vytvořit /etc/im/SiteConfig ručně?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"Tento balíček obvykle vytváří soubor /etc/im/SiteConfig. Samozřejmě ho " +"můžete vytvořit také ručně." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Výchozí hodnota Od: doména:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"Pokud není v hlavičce mailu/news_zprávy u položky Od: zadána doménová část, " +"pak bude automaticky připojena tato doména." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Pokud si nejste jisti, pak si tohoto nevšímejte." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Výchozí hodnota Komu: doména:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"Pokud není v hlavičce mailu u položky Komu: zadána doménová část, pak bude " +"automaticky připojena tato doména." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizace:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "V hlavičce news zprávy bude atomaticky přidána položka Organizace." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Použít imget spolu s maildirem?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"Implicitně není maildir používán. Pokud si ho přesto přejete, imget může " +"získávat zprávy z ~/Maildir/{new,cur}." --- im-150.orig/debian/po/pt_BR.po +++ im-150/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:148-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-29 22:51-0300\n" +"Last-Translator: Andr Lus Lopes \n" +"Language-Team: Debian-BR Project \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Ligar bit setuid no imget para RPOP ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"O recurso RPOP est desabilitado por padro. Trata-se de um recurso obsoleto " +"(o comando RPOP foi usado ao invs do comando PASS para autenticar o acesso " +"para um maildrop. O mesmo foi removido na RFC 1460). Caso prefira, voc pode " +"usar RPOP ligando o bit setuid no imget." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "Deseja gerar o arquivo /etc/im/SiteConfig manualmente ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"Este pacote normalmente gera o arquivo /etc/im/SiteConfig. Caso voc " +"prefira, voc pode gerar esse arquivo manualmente." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Domnio From: (De: ) padro:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"Em um cabealho de mensagem/notcia, caso um campo From: (De: ) no possua a " +"parte do domnio, o imput ir adicionar automaticamente o domnio aqui " +"informado." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Caso no tenha certeza, voc pode ignorar essa pergunta." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Domnio To: (Para: ) padro:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"Em um cabealho de mensagem, caso um campo To: (Para: ) no possua a parte " +"do domnio, o imput ir adicionar automaticamente o domnio aqui informado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizao:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "" +"Em um cabealho de notcias, o imput ir adicionar automaticamente um campo " +"Organization: (Organizao: ) ." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Deseja usar o imget com Maildir ?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"O formato Maildir no usado por padro. Caso voc prefira, o imget pode " +"recuperar mensagens de ~/Maildir/{new,cur}." --- im-150.orig/debian/po/sv.po +++ im-150/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:148-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:33+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Anvnd setuid imget fr RPOP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"Funktionen RPOP r avstngd som standard. Det r en frldrad funktion (RPOP-" +"kommandot anvndes istllet fr PASS-kommandot fr att autentisera tillgng " +"till en maildrop. Den togs bort i RFC 1460). Om du vill kan du anvnda RPOP " +"genom att stta setuid p imget." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "Generera /etc/im/SiteConfig fr hand?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"Detta paket genererar normalt sett /etc/im/SiteConfig. Om du nskar kan du " +"generera /etc/im/SiteConfig fr hand." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Frvald domn fr Frn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"Om ett \"Frn:\"-flt inte inkluderar en domn i ett huvud fr e-post/" +"nyhetsgruppmeddelanden kan imput lgga till denna domn automatiskt." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Om du r osker kan du ignorera detta." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Frvald domn fr Till:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"Om ett \"Till:\"-flt inte inkluderar en domn i ett huvud fr e-" +"postmeddelanden kan imput lgga till denna domn automatiskt." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisation:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "" +"I ett huvud fr nyhetsgruppmeddelande kan imput lgga till ett " +"\"Organisation:\"-flt automatiskt." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Anvnda imget med maildir?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"Ett maildir anvnds inte som standard. Om du nskar kan imget hmta post " +"frn ~/Maildir/{new,cur}." --- im-150.orig/debian/po/fr.po +++ im-150/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:148-3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-19 12:28+0200\n" +"Last-Translator: Philippe Batailler \n" +"Language-Team: French \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Pour RROP, voulez-vous utiliser imget avec le bit setuid positionn?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"Le protocole RPOP est dsactiv par dfaut. C'est une possibilit obsolte. " +"La commande RPOP tait utilise la place de la commande PASS pour " +"authentifier l'accs une bote aux lettres. Elle a t supprime par la " +"RFC1460. Si vous voulez utiliser le protocole RPOP, le bit set-user-id " +"sera ajout aux droits d'imget." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "Voulez-vous crer vous-mme /etc/im/SiteConfig?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"Normalement, le paquet cre un fichier /etc/im/SiteConfig. Si vous voulez, " +"vous pouvez le crer vous-mme." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Domaine par dfaut pour l'en-tte From:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"Dans l'en-tte d'un article ou d'un courriel, si le champ From: ne possde " +"pas de partie @domaine, ce domaine sera automatiquement ajout par imput." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "" +"Si vous ne connaissez pas la valeur de ce champ, vous pouvez ignorer cette " +"question." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Domaine par dfaut pour le champ To:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"Dans l'en-tte d'un courriel, si le champ To: ne possde pas de partie " +"@domaine, ce domaine sera automatiquement ajout par imput." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisation:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "" +"Imput ajoutera automatiquement un champ Organization: l'en-tte des " +"articles." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Voulez-vous utiliser le format maildir avec imget?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"Si vous voulez, imget peut rcuprer les courriels dans ~/Maildir/{new,cur}, " +"mais ce n'est pas le format utilis par dfaut." --- im-150.orig/debian/po/de.po +++ im-150/debian/po/de.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# Translation of im debconf templates to German +# Copyright (C) Joerg Rieger , 2001. +# Copyright (C) Helge Kreutzmann , 2007. +# This file is distributed under the same license as the im package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: im 1:148-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: tats@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-19 23:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-19 12:03+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" +"Language-Team: German \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "Use setuid imget for RPOP?" +msgstr "Setuid imget fr RPOP verwenden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:1001 +msgid "" +"The RPOP feature is disabled by default. It is an obsolete feature (The RPOP " +"command was used instead of the PASS command to authenticate access to a " +"maildrop. It was removed in RFC 1460). If you prefer, you can use RPOP by " +"setuid imget." +msgstr "" +"Die RPOP-Funktionalitt ist standardmig deaktiviert. Es ist eine veraltete " +"Funktionalitt (der RPOP-Befehl wurde statt des PASS-Befehls verwendet, um " +"sich bei einer Mailabgabestelle (maildrop) zu authentifizieren. Er wurde in " +"RFC 1460 entfernt). Falls Sie mchten, knnen Sie RPOP via setuid imget " +"verwenden." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "Generate /etc/im/SiteConfig by hand?" +msgstr "/etc/im/SiteConfig von Hand erstellen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:2001 +msgid "" +"This package normally generates /etc/im/SiteConfig. If you prefer, you can " +"generate /etc/im/SiteConfig by hand." +msgstr "" +"Normalerweise wird eine generische /etc/im/SiteConfig von diesem Paket " +"erstellt. Falls Sie mchten, knnen Sie die Datei /etc/im/SiteConfig von " +"Hand erstellen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "Default From: domain:" +msgstr "Standard From:-Domain:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 +msgid "" +"In a mail/news header, if a From: field does not have a domain part, imput " +"will add this domain automatically." +msgstr "" +"Falls ein From:-Feld in den E-Mail-/News-Kopfzeilen keinen Domain-Teil hat, " +"wird Imput diesen automatisch hinzufgen." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:5001 +msgid "If unsure, you can ignore this." +msgstr "Falls Sie sich nicht sicher sind, knnen Sie dies ignorieren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "Default To: domain:" +msgstr "Standard To:-Domain:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:4001 +msgid "" +"In a mail header, if a To: field does not have a domain part, imput will add " +"this domain automatically." +msgstr "" +"Falls ein To:-Feld in den E-Mail-Kopfzeilen keinen Domain-Teil hat, wird " +"Imput diesen automatisch hinzufgen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisation:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:5001 +msgid "In a news header, imput will add an Organization: field automatically." +msgstr "" +"In News-Kopfzeilen wird Imput das Organization:-Feld automatisch " +"hinzufgen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "Use imget with maildir?" +msgstr "Imget mit Maildir verwenden?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:6001 +msgid "" +"A maildir is not used by default. If you prefer, imget can retrieve mails " +"from ~/Maildir/{new,cur}." +msgstr "" +"Standardmig wird kein Maildir verwendet. Falls Sie dies bevorzugen, kann " +"Imget E-Mail aus ~/Maildir/{new,cur} abholen."