--- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of desktop_kdepimlibs.po to Belarusian (Official spelling) +# Darafei Praliaskouski , 2007. +# Darafei Praliaskouski , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-20 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-01 23:04+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kabc/formats/binary.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary" +msgstr "Двойкавы" + +#: kabc/kabc_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Кантакты" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Directory" +msgstr "Тэчка" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " +"directory. Supports standard VCard file and other formats depending on " +"availability of plugins" +msgstr "" + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " +"VCard files and other formats depending on available plugins" +msgstr "" + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" +msgstr "" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " +"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available " +"plugins" +msgstr "" + +#: kcal/kcal_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Каляндар" + +#: kcal/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local File" +msgstr "Каляндар у мясцовым файлу" + +#: kcal/local.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file" +msgstr "" + +#: kcal/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local Directory" +msgstr "Каляндар у мясцовай тэчцы" + +#: kcal/localdir.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " +"directory" +msgstr "" + +#: kioslave/sieve/sieve.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" +msgstr "" + +#: kresources/kresources.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Resources" +msgstr "Рэсурсы KDE" + +#: kresources/kresources.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE Resources" +msgstr "Настаўленні рэсурсаў KDE" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KResource Manager" +msgctxt "Name" +msgid "KResources Manager" +msgstr "Кіраўнік KResource" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:44 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KResource Manager" +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Manager" +msgstr "Кіраўнік KResource" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDE Resources" +msgctxt "Name" +msgid "KResources Plugin" +msgstr "Рэсурсы KDE" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:44 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDE Resources" +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Framework Plugin" +msgstr "Рэсурсы KDE" + +#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Transport" +msgstr "Паштовы транспарт" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDE Resources" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Plugin" +#~ msgstr "Рэсурсы KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KResource Manager" +#~ msgstr "Кіраўнік KResource" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdepim/desktop_kdepim.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdepim/desktop_kdepim.po @@ -0,0 +1,3103 @@ +# translation of desktop_kdepim.po to Belarusian +# translation of desktop_kdepim.po to +# Belarusian (classic spelling) translation of desktop_kdepim.pot +# Copyright (C) 2003-2004 KDE Team. +# +# Eugene Zelenko , 2003-2004. +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Siarhei Liantsevich , 2007. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +# Komяpa , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-13 07:17+0000\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: akonadi/agents/mailthreader/mailthreaderagent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Threader Agent" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/mailthreader/mailthreaderagent.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Thread mails in a collection" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Contact Feeder" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk EMail Feeder" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push emails into Nepomuk" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Strigi Feeder" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi-based fulltext search" +msgstr "" + +#: akonadi/clients/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Console" +msgstr "" + +#: akonadi/clients/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi Management and Debugging Console" +msgstr "" + +#: akonadi/kabc/kcontactmanager/kcontactmanager.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Kontact" +msgctxt "Name" +msgid "KContactManager" +msgstr "Kontact" + +#: akonadi/kabc/kcontactmanager/kcontactmanager.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Contacts" +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Кантакты" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:16 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer View Configuration" +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi configuration" +msgstr "Канфігурацыя выгляду \"K Арганізатара\"" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" +msgstr "" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer View Configuration" +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resources Configuration" +msgstr "Канфігурацыя выгляду \"K Арганізатара\"" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer View Configuration" +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Server Configuration" +msgstr "Канфігурацыя выгляду \"K Арганізатара\"" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=Address Manager" +msgctxt "Name" +msgid "Addressee Serializer" +msgstr "Кіраванне адрасамі" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark serializer" +msgstr "Нагадванне аб новай пошце" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Contact Group Serializer" +msgstr "Нагадванне аб новай пошце" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=Address Manager" +msgctxt "Name" +msgid "Incidence Serializer" +msgstr "Кіраванне адрасамі" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Mail Serializer" +msgstr "Нагадванне аб новай пошце" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB Distribution List Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Distributionlist File" +msgstr "Утулка KAB \"Спіс распаўсюджвання\"" + +#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a distributionlist file" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Calendar Filter" +msgctxt "Name" +msgid "ICal Calendar File" +msgstr "Name=Фільтр каляндара" + +#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from an iCal file" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/imap/imaplibresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mailody Imap" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/imap/imaplibresource.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the IMAP-library from Mailody." +msgstr "" + +#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Addressbook (traditional)" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE addressbook resource" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Calendar (traditional)" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Knut" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "An agent for debugging purpose" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Localbookmarks" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local bookmarks file" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Mail" +msgctxt "Name" +msgid "Maildir" +msgstr "Пошта" + +#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local maildir folder" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." +msgstr "" + +#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to read articles from a news server" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "OpenChange" +msgstr "Сэрвэр SUSE LINUX Openexchange" + +#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Card View" +msgctxt "Name" +msgid "VCard File" +msgstr "У выглядзе картак" + +#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a VCard file" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Alarms in Local Directory" +msgctxt "Name" +msgid "VCard Directory" +msgstr "Каляндар у мясцовай тэчцы" + +#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a directory with VCards" +msgstr "" + +#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Akonaditray" +msgstr "" + +#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Advanced Feed Reader Settings" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13 +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15 +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:15 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Вонкавы выгляд" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Feed Reader Appearance" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:47 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the Address Book" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feed Archive" +msgstr "Наставіць адрасную кнігу" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:46 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=News Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Internal Browser Component" +msgstr "Comment=Кампанэнт \"Навіны\"" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13 +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:13 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the Address Book" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feeds" +msgstr "Наставіць адрасную кнігу" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Metakit storage backend" +msgstr "" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:51 +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:36 +#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Akregator" +msgstr "Утулка для Akregator" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "RSS Feed Reader" +msgctxt "Name" +msgid "Online Readers" +msgstr "Чытанне RSS-стужак" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:47 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the Address Book" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "Наставіць адрасную кнігу" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator Online Feed Reader Support" +msgstr "" + +#: akregator/src/akregator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "RSS Feed Reader" +msgctxt "GenericName" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Чытанне RSS-стужак" + +#: akregator/src/akregator.desktop:45 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "RSS Feed Reader" +msgctxt "Comment" +msgid "A Feed Reader for KDE" +msgstr "Чытанне RSS-стужак" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Akregator" +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Feed added" +msgstr "Name=Навіны" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:57 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A new feed was remotely added to Akregator" +msgctxt "Comment" +msgid "A new feed was remotely added to Akregator" +msgstr "Comment=Новая стужка была аддалена даданая ў Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:107 +#, fuzzy +#| msgid "Name=New Articles" +msgctxt "Name" +msgid "New Articles" +msgstr "Name=Новыя артыкулы" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:158 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "New articles were fetched" +msgstr "Comment=" + +#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "aKregatorPart" +msgstr "аKregatorPart" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter home/private address" +msgstr "" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter business/work address" +msgstr "" + +#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "" + +#: kaddressbook/csv-templates/kaddressbook.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" +msgstr "KAddressBook (KDE 3.1)" + +#: kaddressbook/csv-templates/outlook2000.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Outlook 2000" +msgstr "Outlook 2000" + +#: kaddressbook/csv-templates/yahoo.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo! AddressBook" +msgstr "Адрасная кніга Yahoo!" + +#: kaddressbook/dbusaddressbook.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book with a D-Bus interface" +msgstr "Адрасная кніга з D-Bus інтэрфейсам" + +#: kaddressbook/editors/cryptosettings.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto Preferences" +msgstr "Настаўленні крыптаграфіі" + +#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "Імгненныя паведамленні" + +#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messaging Address Editor" +msgstr "" + +#: kaddressbook/editors/kaddressbookimprotocol.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" +msgstr "" + +#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "AIM Protocol" +msgstr "Пратакол AIM" + +#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Gadu-Gadu Protocol" +msgstr "Пратакол Gadu-Gadu" + +#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Сервер Novell Groupwise" + +#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:43 +msgctxt "Name" +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "ICQ Protocol" +msgstr "Пратакол ICQ" + +#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet Relay Chat" +msgstr "" + +#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:31 +msgctxt "Name" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Jabber Protocol" +msgstr "Пратакол Jabber" + +#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Meanwhile Protocol" +msgstr "Пратакол Meanwhile" + +#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:60 +msgctxt "Name" +msgid "Meanwhile" +msgstr "Meanwhile" + +#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger " + +#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:28 +msgctxt "Name" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "MSN Messenger " + +#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Skype Internet Telephony" +msgstr "" + +#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "SMS Protocol" +msgstr "Пратакол SMS" + +#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Yahoo Protocol" +msgstr "Пратакол Yahoo" + +#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB Distribution List Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" +msgstr "Утулка KAB \"Спіс распаўсюджвання\"" + +#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:33 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Plugin for managing distribution lists" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for managing distribution lists" +msgstr "Утулка для кіравання спісамі распаўсюджвання" + +#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Address Book Management Plugin" +msgstr "Утулка \"Кіраванне адраснымі кнігамі\"" + +#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for managing address books" +msgstr "Утулка для кіравання адраснамі кнігамі" + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" +msgstr "" + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_extension.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KAddressBook Extension Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Extension Plugin" +msgstr "KAddressBook утулка Extension " + +#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KAddressBook Import/Export Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" +msgstr "Дапаўненне K Адраснай кнігі \"Імпарт/Экспарт\"" + +#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "kabcdistlistupdater" +msgstr "" + +#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones." +msgstr "" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Address Manager" +msgstr "Кіраванне адрасамі" + +#: kaddressbook/kaddressbook_view.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KAddressBook View Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "KAddressBook View Plugin" +msgstr "Утулка KAddressBook \"Выгляд\"" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Address Book" +msgstr "Наставіць адрасную кнігу" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:13 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Custom Pages" +msgstr "" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:67 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP Lookup" +msgstr "Пошук у LDAP" + +#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" +msgstr "" + +#: kaddressbook/thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Electronic Business Card Files" +msgstr "" + +#: kaddressbook/views/cardview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Card View" +msgstr "У выглядзе картак" + +#: kaddressbook/views/iconview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "У выглядзе значак" + +#: kaddressbook/views/tableview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Table View" +msgstr "У выглядзе табліцы" + +#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB Bookmark XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Экспарт у закладкі\"" + +#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" +msgstr "" + +#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB CSV XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB CSV XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Імпарт/Экспарт CSV\"" + +#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:50 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Plugin to import and export contacts in CSV format" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" +msgstr "Дапаўненне для імпарту і экспарту кантактаў у фармаце CSV" + +#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB Eudora XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Імпарт/Экспарт Eudora\"" + +#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:50 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Plugin to import and export Eudora contacts" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" +msgstr "Дапаўненне для імпарту і экспарту кантактаў Eudora" + +#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB CSV XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB GMX XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Імпарт/Экспарт CSV\"" + +#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:39 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Plugin to import and export contacts in vCard format" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's addressbook format" +msgstr "Дапаўненне для імпарту і экспарту кантактаў у фармаце vCard" + +#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" +msgstr "" + +#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries" +msgstr "" + +#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB KDE2 XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Імпарт/Экспарт KDE2\"" + +#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:52 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Plugin to import the old KDE 2 address book" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" +msgstr "Дапаўненне для імпарту старой адраснай кнігі KDE 2" + +#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB LDIF XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Імпарт LDIF\"" + +#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:53 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Comment=Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF " +#| "format" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" +msgstr "Дапаўненне для імпарту кантактаў у фармаце Netscape/Mozilla LDIF" + +#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB Opera XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB Opera XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Імпарт Opera\"" + +#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:51 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Plugin to import Opera contacts" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import Opera contacts" +msgstr "Дапаўненне для імпарту кантактаў Opera" + +#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Імпарт пэрсанальнай адраснай кнігі MS Exchange\"" + +#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:49 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" +msgstr "Дапаўненне для імпарту пэрсанальнай адраснай кнігі MS Exchange" + +#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KAB vCard XXPort Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KAB vCard XXPort Plugin" +msgstr "Дапаўненне KAB \"Імпарт/Экспарт vCard\"" + +#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:53 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Plugin to import and export contacts in vCard format" +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" +msgstr "Дапаўненне для імпарту і экспарту кантактаў у фармаце vCard" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "" + +#: kalarm/kalarm.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Alarms" +msgstr "Важныя паведамленні" + +#: kalarm/resources/local.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Notes in Local File" +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local File" +msgstr "Нататкі ў лякальным файле" + +#: kalarm/resources/local.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local Directory" +msgstr "Каляндар у мясцовай тэчцы" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " +"each calendar item is stored in a separate file" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Remote File" +msgstr "Каляндар у аддаленым файле" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " +"framework KIO" +msgstr "" + +#: kjots/Kjots.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KNotes" +msgctxt "Name" +msgid "KJots" +msgstr "KNotes" + +#: kjots/Kjots.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Note Taker" +msgstr "Аглядальнік навінаў" + +#: kjots/kjotspart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Kontact" +msgctxt "Name" +msgid "KJotsPart" +msgstr "Kontact" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Colors & Fonts Configuration" +msgstr "Настаўленні колераў і шрыфтоў" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Directory Services" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "Keywords" +#| msgid "ldap,directory,services" +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of directory services" +msgstr "каталог,сэрвісы,ldap,directory,services" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "DN-Attribute Order" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:41 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:40 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:42 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt & Sign File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:119 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP-Sign File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:156 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME-Sign File" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:40 +msgctxt "Name" +msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:77 +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "" + +#: kmail/KMail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: kmail/KMail.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Паштовы кліент" + +#: kmail/application_octetstream.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Octetstream" +msgstr "" + +#: kmail/application_octetstream.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" +msgstr "" + +#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail program with a DBUS interface" +msgstr "Паштовая праграма з D-Bus інтэрфэйсам" + +#: kmail/kmail.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KMail" +msgctxt "Comment" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: kmail/kmail.notifyrc:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "New Mail Arrived" +msgstr "Name=" + +#: kmail/kmail.notifyrc:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "New mail arrived" +msgstr "Comment=" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:15 +#: knode/knode_config_accounts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Рахункі" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:75 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize Visual Appearance" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Composer" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Message Composer Settings" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identities" +msgstr "Увасабленні" + +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Identities" +msgstr "Кіраванне увасабленнямі" + +#: kmail/kmail_config_misc.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Misc" +msgstr "Рознае" + +#: kmail/kmail_config_misc.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings that don't fit elsewhere" +msgstr "" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Security" +msgstr "Бяспека" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Security & Privacy Settings" +msgstr "Настаўленні бяспекі і прыватнасці" + +#: kmail/kmail_view.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KMail" +msgctxt "Name" +msgid "KMail view" +msgstr "KMail" + +#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначаны" + +#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard profile" +msgstr "Стандартны профіль" + +#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "High Contrast" +msgstr "Высокакантрасны" + +#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Increased font sizes for visually impaired users" +msgstr "" + +#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" +msgstr "" + +#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Purist" +msgstr "" + +#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" +msgstr "" + +#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Most Secure" +msgstr "" + +#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" +msgstr "" + +#: knode/KNode.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: knode/KNode.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Чытач навінаў" + +#: knode/knode_config_accounts.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Cleanup" +msgstr "Ачысціць" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Preserving Disk Space" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identity" +msgstr "Увасабленне" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Personal Information" +msgstr "Асабістыя звесткі" + +#: knode/knode_config_post_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Posting News" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Signing/Verifying" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" +msgstr "" + +#: knode/knode_config_read_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Reading News" +msgstr "Чытанне навін" + +#: knotes/knotes.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Popup Notes" +msgstr "" + +#: knotes/knotes.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: knotes/knotes_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Заметкі" + +#: knotes/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes in Local File" +msgstr "Заметкі ў мясцовым файлу" + +#: kode/kwsdl/kwsdl_compiler.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWSDL Compiler" +msgstr "" + +#: kode/kxforms/kxforms.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KXForms" +msgstr "KXForms" + +#: kode/kxforms/kxforms.desktop:9 +msgctxt "GenericName" +msgid "XML Form Editor" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "Feeds" +msgstr "Стужкі" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:54 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "RSS Feed Reader" +msgctxt "Comment" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Чытанне RSS-стужак" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator Plugin" +msgstr "Утулка Akregator" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:72 +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:34 +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:34 +#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:34 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Кантакты" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:59 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Address Book Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book Component" +msgstr "Кампанэнт \"Адрасная кніга\"" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KAddressBook Plugin" +msgstr "Утулка Kontact KAddressBook" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notes" +msgctxt "Name" +msgid "Notebooks" +msgstr "Заметкі" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:35 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Address Book Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Notebooks Component" +msgstr "Кампанэнт \"Адрасная кніга\"" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Kontact KNotes Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KJots Plugin" +msgstr "Утулка Kontact KNotes" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "New Messages" +msgstr "Новыя паведамленні" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Summary Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:76 +#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:62 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Mail Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Component" +msgstr "Кампанэнт \"Пошта\"" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KMail Plugin" +msgstr "Утулка Kontact KMail" + +#: kontact/plugins/kmobiletools/kmobiletools.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KMobileTools" +msgctxt "Comment" +msgid "KMobileTools Plugin" +msgstr "KMobileTools" + +#: kontact/plugins/kmobiletools/kmobiletools.desktop:48 +#: kontact/plugins/kmobiletools/kmobiletools.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mobile Phones" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/kmobiletools/kmobiletools.setdlg:40 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Mail Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Mobile Phone Component" +msgstr "Кампанэнт \"Пошта\"" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:74 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:9 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Mail Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Usenet Component" +msgstr "Кампанэнт \"Пошта\"" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNode Plugin" +msgstr "Утулка Kontact KNode" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:72 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notes" +msgctxt "Name" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Заметкі" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:37 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Address Book Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Popup Notes Component" +msgstr "Кампанэнт \"Адрасная кніга\"" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNotes Plugin" +msgstr "Утулка Kontact KNotes" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" +msgstr "Дапаўненне Кантакту \"K Арганізатар\"" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:65 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Journal" +msgstr "Дзённік" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Набліжаючыяся здарэнні" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Events Summary Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Pending To-dos" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Pending To-dos Summary Setup" +msgstr "Кампанэнт \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:73 +#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:33 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Calendar" +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Каляндар" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:60 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Calendar Component" +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Component" +msgstr "Кампанэнт \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kontact KOrganizer Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Plugin" +msgstr "Дапаўненне Кантакту \"K Арганізатар\"" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" +msgstr "Дапаўненне Кантакту \"Сьпіс заданняў K Арганізатара\"" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:65 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "To-do List" +msgstr "Сьпіс заданняў" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:51 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Calendar Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Time Tracker" +msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:35 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Calendar Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Time Tracker Component" +msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Calendar Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "TimeTracker Plugin" +msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/newsticker/kcmkontactknt.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "News Feeds" +msgstr "Стужкі навінаў" + +#: kontact/plugins/newsticker/kcmkontactknt.desktop:53 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "News Ticker Summary Setup" +msgstr "Кампанэнт \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/newsticker/newsticker.setdlg:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "News Ticker" +msgstr "Аглядальнік навінаў" + +#: kontact/plugins/newsticker/newsticker.setdlg:56 +msgctxt "Comment" +msgid "News Ticker Component" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/newsticker/newstickerplugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact NewsTicker Plugin" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/newsticker/newstickerplugin.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "NewsTicker" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14 +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Planner" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:30 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Summary" +msgstr "Кароткае апісанне" + +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:44 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Calendar Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Plugin" +msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Special Dates" +msgstr "Набліжаючыяся асаблівыя даты" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Зводка асаблівых датаў" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:53 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Summary Component" +msgstr "Кампанэнт \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates" +msgstr "Асаблівыя даты" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:70 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Plugin" +msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Summaries" +msgstr "Кароткае апісанне" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary Selection" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:64 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Summary" +msgstr "Кароткае апісанне" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary View" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact SummaryView Plugin" +msgstr "" + +#: kontact/plugins/weather/weather.setdlg:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Weather" +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Надвор'е" + +#: kontact/plugins/weather/weather.setdlg:60 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Weather Information" +msgctxt "Comment" +msgid "Weather Information" +msgstr "Інфармацыя пра надвор’е" + +#: kontact/plugins/weather/weatherplugin.desktop:18 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kontact Weather Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact Weather Plugin" +msgstr "Дапаўненне Кантакту \"Надвор'е\"" + +#: kontact/plugins/weather/weatherplugin.desktop:73 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Weather Service" +msgstr "Надвор'е" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:2 kontact/src/kontactconfig.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Kontact" +msgctxt "Name" +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=Personal Information Manager" +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "Кіраванне персанальнай інфармацыяй" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:24 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KDE Kontact" +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Kontact" +msgstr "KDE Kontact" + +#: kontactinterfaces/kontactplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Plugin" +msgstr "Утулка Kontact" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Calendar" +msgctxt "Name" +msgid "DBUSCalendar" +msgstr "Каляндар" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:20 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Organizer with a DCOP interface" +msgctxt "Comment" +msgid "Organizer with a D-BUS interface" +msgstr "Арганізатар з DCOP інтэрфэйсам" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Decoration Interface" +msgstr "" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Calendar Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Plugin Interface" +msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:38 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Calendar Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer Part" +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Part Interface" +msgstr "Частка \"K Арганізатар\"" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:38 +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:37 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer Part" +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "Частка \"K Арганізатар\"" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Organizer with a DCOP interface" +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" +msgstr "Арганізатар з DCOP інтэрфэйсам" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Colors and Fonts" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:52 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer Colors Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" +msgstr "Канфігурацыя колераў KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Group Scheduling" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Plugins" +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Утулкі" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:70 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer Plugin Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "Канфігурацыя дапаўненняў \"K Арганізатара\"" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Time & Date" +msgctxt "Name" +msgid "Time and Date" +msgstr "Час і дата" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:53 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer Time Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" +msgstr "Канфігурацыя часу \"K Арганізатара\"" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Views" +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "Выгляды" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:74 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KOrganizer View Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "Канфігурацыя выгляду \"K Арганізатара\"" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "K Арганізатар" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:53 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "Паштовы кліент" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:3 korganizer/korganizer.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:67 korganizer/korganizer.desktop:67 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KOrganizer" +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer" +msgstr "K Арганізатар" + +#: korganizer/korganizer-import.desktop:80 korganizer/korganizer.desktop:80 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=Personal Organizer" +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Персанальны арганізатар" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" +msgstr "Name=" + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Journal Print Style" +msgstr "Korn" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "List Print Style" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "Korn" + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " +"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " +"view your events like in a Gantt diagram." +msgstr "" + +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld address book with a database stored on the " +"pc." +msgstr "" + +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 +#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " +"the pc." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi calendar " +"Collection." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld addressbook database with an Akonadi " +"collection." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:47 +msgctxt "Name" +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:34 +msgctxt "Name" +msgid "Keyring" +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:3 +#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Memo File" +msgstr "Пошта" + +#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:50 +#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:48 +msgctxt "Name" +msgid "System Information" +msgstr "Сістэмная інфармацыя" + +#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Сінхранізацыя часу" + +#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " +"Collection." +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:32 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "To-do" +msgstr "Сьпіс заданняў" + +#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=PalmPilot Tool" +msgctxt "GenericName" +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Інструмэнт Palm Pilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KPilot Configuration" +msgctxt "Name" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Канфігурацыя KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot/kpilotconduit.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KPilot Conduit" +msgctxt "Comment" +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Канал KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilotdaemon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilotDaemon" + +#: kresources/akonadi/kabc/akonadi.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the Address Book" +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Address Books" +msgstr "Наставіць адрасную кнігу" + +#: kresources/akonadi/kabc/akonadi.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" +msgstr "" + +#: kresources/akonadi/kcal/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "" + +#: kresources/akonadi/kcal/akonadi.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" +msgstr "" + +#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Birthdays From KAddressBook" +msgctxt "Name" +msgid "Birthdays From KAddressBook" +msgstr "Дні нараджэння з KAddressBook" + +#: kresources/birthdays/kabc.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as " +"calendar events" +msgstr "" + +#: kresources/blog/blog.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Journal in a blog" +msgstr "Korn" + +#: kresources/blog/blog.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" +msgstr "" + +#: kresources/egroupware/kabc_xmlrpc.desktop:2 +#: kresources/egroupware/kcal_xmlrpc.desktop:2 +#: kresources/egroupware/knotes_xmlrpc.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" +msgstr "Сэрвэр eGroupware (праз XML-RPC)" + +#: kresources/featureplan/kcal_resourcefeatureplan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XML Feature Plan" +msgstr "" + +#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2 +#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)" +msgstr "" + +#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled " +"servers, e.g. OpenGroupware" +msgstr "" + +#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2 +#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Groupware Server" +msgstr "Сэрвэр eGroupware (праз XML-RPC)" + +#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server." +msgstr "" + +#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 +#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Novell GroupWise Server" +msgstr "Сэрвэр Novell Groupwise" + +#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Addressbook on IMAP Server via KMail" +msgctxt "Name" +msgid "Addressbook on IMAP Server via KMail" +msgstr "Адрасная кніга на IMAP серверы (праз KMail)" + +#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or " +"Kontact" +msgstr "" + +#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" +msgstr "Сэрвэр IMAP (праз K Пошту)" + +#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail " +"or Kontact" +msgstr "" + +#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "IMAP Server via KMail" +msgstr "Сэрвэр IMAP (праз K Пошту)" + +#: kresources/remote/remote.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Calendar in Remote File" +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Remote File" +msgstr "Каляндар у аддаленым файле" + +#: kresources/remote/remote.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " +"KIO" +msgstr "" + +#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Addressbook on IMAP Server via KMail" +msgctxt "Name" +msgid "Addressbook on Scalix Server via KMail" +msgstr "Адрасная кніга на IMAP серверы (праз KMail)" + +#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via KMail " +"or Kontact" +msgstr "" + +#: kresources/scalix/kcal/scalix.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" +msgstr "Сэрвэр IMAP (праз K Пошту)" + +#: kresources/scalix/knotes/scalix.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Notes on Scalix Server via KMail" +msgstr "Сэрвэр IMAP (праз K Пошту)" + +#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "OpenXchange Server" +msgstr "Сэрвэр SUSE LINUX Openexchange" + +#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server" +msgstr "" + +#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" +msgstr "Сэрвэр SUSE LINUX Openexchange" + +#: kresources/tvanytime/kcal_tvanytime.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "TV Schedules" +msgstr "Расклад" + +#: ktimetracker/kcmconfigs/ktimetrackerconfig.desktop:13 +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker" +msgstr "" + +#: ktimetracker/kcmconfigs/ktimetrackerconfig.desktop:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the Address Book" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure ktimetracker" +msgstr "Наставіць адрасную кнігу" + +#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Calendar Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker Component" +msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:10 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Not Validated Key" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:57 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Expired Key" +msgstr "У выглядзе картак" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:112 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Revoked Key" +msgstr "Навіны" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:167 +msgctxt "Name" +msgid "Trusted Root Certificate" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:224 +msgctxt "Name" +msgid "Not Trusted Root Certificate" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:277 +msgctxt "Name" +msgid "Keys for Qualified Signatures" +msgstr "" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:313 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Other Keys" +msgstr "Іншыя ключы" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" +msgstr "" + +#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDE Groupware Wizard" +msgstr "" +"D-" +"Bussssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss=Сэрвэр " +"eGroupware (праз XML-RPC)" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Synchronization" +#~ msgstr "Сінхранізацыя" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KMobileTools" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KMobileTools fake engine..." +#~ msgstr "KMobileTools" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMobileTools" +#~ msgstr "KMobileTools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SMS Serializer" +#~ msgstr "Нагадванне аб новай пошце" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KMobileTools" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools CoreService" +#~ msgstr "KMobileTools" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KMobileTools" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools EngineXP" +#~ msgstr "KMobileTools" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KMobileTools" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools" +#~ msgstr "KMobileTools" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New SMS Messages" +#~ msgstr "Новыя паведамленні" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Addressbook" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Addressbook service" +#~ msgstr "Адрасная кніга" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A simple KDE Application" +#~ msgstr "Простая праграма KDE" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Mail Alert" +#~ msgstr "Нагадванне аб новай пошце" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Korn" +#~ msgstr "Korn" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Email Info" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Email Info" +#~ msgstr "Інфармацыя аб паведамленні электроннай пошты" + +#, fuzzy +#~| msgid "GenericName=Personal Information Manager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Personal Information Management" +#~ msgstr "Кіраванне персанальнай інфармацыяй" + +#, fuzzy +#~| msgid "GenericName=Personal Information Manager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Personal Information Management" +#~ msgstr "Кіраванне персанальнай інфармацыяй" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=ToDos (KOrganizer)" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ToDos (KOrganizer)" +#~ msgstr "Заданні (K Арганізатар)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar (KOrganizer)" +#~ msgstr "Каляндар (KOrganizer)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTnef" +#~ msgstr "KTnef" + +#, fuzzy +#~| msgid "GenericName=TNEF File Viewer" +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "TNEF File Viewer" +#~ msgstr "Прагляд TNEF файлаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Addressbook" +#~ msgstr "Адрасная кніга" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Calendar Plugin" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sticky Notes Component" +#~ msgstr "Дапаўненне \"Календар\"" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Components" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Components" +#~ msgstr "Кампанэнты" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Kontact Test Plugin" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact Test Plugin" +#~ msgstr "Тэставае дапаўненне Кантакту" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=TestPlugin" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TestPlugin" +#~ msgstr "Тэставае дапаўненне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAlarm Daemon" +#~ msgstr "KAlarm сервіс" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=karmPart" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "karmPart" +#~ msgstr "karmPart" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Komposer" +#~ msgstr "Komposer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KArm Plugin" +#~ msgstr "Утулка KArm" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KArm" +#~ msgstr "KArm" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE" +#~ msgstr "Праграма для чытання RSS-стужак KDE" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=kaddressbook, configure, settings" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kaddressbook, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=K Адрасная кніга, настроіць, настаўленні, kaddressbook, " +#~ "configure, settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, custom fields" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=K Адрасная кніга, настроіць, настаўленні, kaddressbook, " +#~ "configure, settings" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" +#~ msgstr "" +#~ "K Адрасная кніга, настроіць, настраўленні, kaddressbook, configure, " +#~ "settings, LDAP" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "color,font, configuration" +#~ msgstr "колер, шрыфт, канфігурацыя, color, font, configuration" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "DN,order,RDN,attribute" +#~ msgstr "парадак,атрыбут,DN,order,RDN,attribute" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,accounts" +#~ msgstr "kmail,accounts" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,appearance" +#~ msgstr "kmail,appearance" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,identity" +#~ msgstr "увасабленне,kmail,identity" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,misc" +#~ msgstr "рознае,kmail,misc" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kmail,security" +#~ msgstr "бяспека,kmail,security" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "email, summary, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "каляндар, заданні, настроіць, настаўленні, calendar, todos, configure, " +#~ "settings" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=calendar, todos, configure, settings" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "calendar, events, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=каляндар, заданні, настроіць, настаўленні, calendar, todos, " +#~ "configure, settings" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=calendar, todos, configure, settings" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "calendar, todos, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=каляндар, заданні, настроіць, настаўленні, calendar, todos, " +#~ "configure, settings" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=kaddressbook, configure, settings" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "news ticker, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=K Адрасная кніга, настроіць, настаўленні, kaddressbook, " +#~ "configure, settings" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=дзень нараджэння, гадавіна, настроіць, настаўленні, birthday, " +#~ "anniversary, configure, settings" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Kontact" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kontact" +#~ msgstr "Кантакт" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=korganizer,colors" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,colors,fonts" +#~ msgstr "Keywords=K Арганізатар,колеры,korganizer,colors" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer, configure, settings, custom fields" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=K Адрасная кніга, настроіць, настаўленні, kaddressbook, " +#~ "configure, settings" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=korganizer,time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,main" +#~ msgstr "Keywords=K Арганізатар,час,korganizer,time" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=korganizer,plugin,module" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,plugin,module" +#~ msgstr "Keywords=K Арганізатар,дапаўненне,модуль,korganizer,plugin,module" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=korganizer,time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,time" +#~ msgstr "Keywords=K Арганізатар,час,korganizer,time" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=korganizer,view" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,view" +#~ msgstr "Keywords=K Арганізатар,выгляд,korganizer,view" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Colors" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Колеры" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Fonts" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "Шрыфты" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=KOrganizer Fonts Configuration" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KOrganizer Fonts Configuration" +#~ msgstr "Канфігурацыя шрыфтоў \"K Арганізатара\"" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=korganizer,fonts" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "korganizer,fonts" +#~ msgstr "Keywords=K Арганізатар,шрыфты,korganizer,fonts" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Personal" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Personal" +#~ msgstr "Асабістыя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "vCard Info" +#~ msgstr "Звесткі vCard" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Status Daemon" +#~ msgstr "Сетка" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=TNEF File" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TNEF File" +#~ msgstr "Comment=TNEF файл" + +#~ msgid "Comment=Akregator" +#~ msgstr "Comment=Akregator" + +#~ msgid "Name=AIM" +#~ msgstr "Name=AIM" + +#~ msgid "Name=ICQ" +#~ msgstr "Name=ICQ" + +#~ msgid "Name=IRC" +#~ msgstr "Name=IRC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=MSN Messenger" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=SMS" +#~ msgstr "Name=SMS" + +#~ msgid "Name=Kandy" +#~ msgstr "Name=Kandy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Tool for syncing address book data with mobile phones" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=ICS information" +#~ msgstr "Name=Інфармацыя аб ICS" + +#~ msgid "Name=PalmOS Database Info" +#~ msgstr "Name=Інфармацыя аб базе дадзеных PalmOS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Konnector Backup" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Konnector Restore" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Konnector Debugger" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=FileviewPart" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=KitchenSync Manipulator" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=OverView Part" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Add to KitchenSync Plucker Plugin" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Plucker Part" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Synchronizer Part" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Data Viewer" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Filter for KitchenSync Konnector" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=Address Book Filter" +#~ msgstr "Name=Фільтр адраснай кнігі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Filters contacts in an address book" +#~ msgstr "Comment=Дапаўненне для кіравання адраснамі кнігамі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Filters events and todos in a calendar" +#~ msgstr "Comment=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Konnector Definitions" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=Konnector" +#~ msgstr "Name=Konnector" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=KitchenSync Konnectors" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Dummy Konnector" +#~ msgstr "Name=" + +#~ msgid "Name=AddressBook Konnector" +#~ msgstr "Name=Konnector адраснай кнігі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Calendar Konnector" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Local Konnector" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Qtopia Konnector" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Remote Konnector" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Demo Konnector for a Threaded Implementation" +#~ msgstr "Name=" + +#~ msgid "Name=MultiSynK" +#~ msgstr "Name=MultiSynK" + +#~ msgid "GenericName=Synchronization" +#~ msgstr "Name=Сінхранізацыя" + +#~ msgid "Comment=KMail" +#~ msgstr "Comment=KMail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Digital Camera" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=This driver supports many digital cameras" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=Mobile Phone or Organizer (gammu)" +#~ msgstr "Name=Мабільны тэлефон ці арганізатар (gammu)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Comment=This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the " +#~ "gammu library" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=Mobile Phone or Organizer (gnokii)" +#~ msgstr "Name=Мабільны тэлефон ці арганізатар (gnokii)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Comment=This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the " +#~ "gnokii library" +#~ msgstr "Comment=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Skeleton Device" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Mobile Skeleton Device" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Comment=Contacts in Mobile Device" +#~ msgstr "Comment=Кантакты ў мабільнай прыладзе" + +#~ msgid "Comment=Calendar in Mobile Device" +#~ msgstr "Comment=Каляндар у мабільнай прыладзе" + +#~ msgid "Comment=Mobile Device" +#~ msgstr "Comment=Мабільная прылада" + +#~ msgid "Comment=Notes in Mobile Device" +#~ msgstr "Comment=Нататкі ў мабільнай прыладзе" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=KMobile" +#~ msgstr "Name=" + +#~ msgid "GenericName=Manage Mobile Devices" +#~ msgstr "GenericName=Кіраванне мабільнымі прыладамі" + +#~ msgid "Comment=A KDE Mobile Devices Manager" +#~ msgstr "Comment=Кіраванне мабільнымі прыладамі KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=KDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=KitchenSync Plugin" +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=News" +#~ msgstr "Name=Навіны" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Appointments and To-dos" +#~ msgstr "Name=" + +#~ msgid "Comment=Kontact KPilot Plugin" +#~ msgstr "Comment=Дапаўненне Кантакту \"KPilot\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=MultiSynk Plugin" +#~ msgstr "Comment=Дапаўненне \"Календар\"" + +#~ msgid "Keywords=kontact" +#~ msgstr "Keywords=кантакт,kontact" + +#~ msgid "Name=Import Calendar" +#~ msgstr "Name=Імпартаваць каляндар" + +#~ msgid "Name=Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" +#~ msgstr "Name=Дапаўненне K Арганізатара \"Microsoft Exchange 2000\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Comment=This plugin allows korganizer users to work with Microsoft " +#~ "Exchange 2000 groupware servers." +#~ msgstr "Comment=" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Comment=This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like " +#~ "the to-do or month views). If you enable this plugin, you can switch to " +#~ "the project view and view your to-do list like in a project planner." +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=Addressbook" +#~ msgstr "Name=Адрасная кніга" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=KNotes / Memos" +#~ msgstr "Name=K Нататкі" + +#~ msgid "Name=Perl (Sample)" +#~ msgstr "Name=Perl (прыклад)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Perl interpreter." +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=Python (Sample)" +#~ msgstr "Name=Python (прыклад)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Python interpreter." +#~ msgstr "Comment=" + +#~ msgid "Name=Exchange 2000 Server" +#~ msgstr "Name=Сэрвэр Exchange 2000" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Exchange 2000 Server (deprecated)" +#~ msgstr "Name=Сэрвэр Exchange 2000" + +#~ msgid "Name=Addressbook on an Exchange Server (experimental)" +#~ msgstr "Name=Адрасная кніга на Exchange серверы (эксперыментальна)" + +#~ msgid "Name=Addressbook on an Exchange Server" +#~ msgstr "Name=Адрасная кніга на Exchange серверы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Calendar on an Exchange Server (experimental)" +#~ msgstr "Name=Сэрвэр Exchange 2000" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Calendar on an Exchange Server" +#~ msgstr "Name=Сэрвэр Exchange 2000" + +#~ msgid "Name=Ksync" +#~ msgstr "Name=K Сынхранізацыя" + +#~ msgid "Name=Calendar in Local File" +#~ msgstr "Name=Каляндар у лакальным файле" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment=Komposer Editor" +#~ msgstr "Comment=" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po @@ -0,0 +1,604 @@ +# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to +# Darafei Praliaskouski , 2007. +# Komяpa , 2007. +# kom , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-25 06:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-26 14:50+0300\n" +"Last-Translator: kom \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cloud" +msgstr "" + +#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Last.Fm Events" +msgstr "Падзеі Last.fm" + +#: playground/src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Songkick Concert Information" +msgstr "" + +#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "" + +#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "yauap engine" +msgctxt "Name" +msgid "Cloud Data Engine" +msgstr "Рухавік yauap" + +#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LastFM Data Engine" +msgstr "" + +#: playground/src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "yauap engine" +msgctxt "Name" +msgid "Songkick Data Engine" +msgstr "Рухавік yauap" + +#: src/amarok.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: src/amarok.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Player" +msgstr "Аўдыёпрайгравальнік" + +#: src/amarok.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" +msgstr "Amarok - адкрыйце для сябе сваю музыку!" + +#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Add as Podcast to Amarok" +msgstr "Дадаць як подкаст у Amarok" + +#: src/amarok_append.desktop:5 +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Amarok" +msgstr "Amarok" + +#: src/amarok_append.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Append to Playlist" +msgstr "Дадаць у спіс прайгравання" + +#: src/amarok_append.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Append & Play" +msgstr "Дадаць і граць" + +#: src/amarok_append.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Queue Track" +msgstr "Дадаць у чаргу" + +#: src/amarok_play_audiocd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Play Audio CD with Amarok" +msgstr "Граць аўдыё кампакт-дыск у Amarok" + +#: src/amarok_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Amarok" +msgstr "Утулка для Amarok" + +#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DAAP Collection" +msgstr "Калекцыя DAAP" + +#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "DAAP collection plugin for Amarok" +msgstr "Утулка калекцыі DAAP для Amarok" + +#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ipod Collection" +msgstr "Калекцыя Ipod" + +#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Ipod collection plugin for Amarok" +msgstr "Утулка калекцыі Ipod для Amarok" + +#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Media Device Collection" +msgstr "Калекцыя медыяпрылады" + +#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Media Device collection plugin for Amarok" +msgstr "Утулка калекцыі медыяпрылады для Amarok" + +#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MTP Collection" +msgstr "Калекцыя MTP" + +#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "MTP collection plugin for Amarok" +msgstr "Утулка калекцыі MTP для Amarok" + +#: src/collection/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Collection" +msgstr "Калекцыя Nepomuk" + +#: src/collection/sqlcollection/amarok_collection-sqlcollection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SQL Collection" +msgstr "Калекцыя SQL" + +#: src/collection/sqlcollection/amarok_collection-sqlcollection.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Collection plugin for Amarok" +msgstr "Утулка калекцыі для Amarok" + +#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "UPnP Collection" +msgstr "Калекцыя UPnP" + +#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "UPnP collection plugin for Amarok" +msgstr "Утулка калекцыі UPnP для Amarok" + +#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albums" +msgstr "Альбомы" + +#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Current Track Info" +msgstr "Звесткі аб бягучым трэку" + +#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lyrics Applet" +msgstr "Тэксты" + +#: src/context/applets/mediadevices/amarok-context-applet-mediadevices.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Media Devices" +msgstr "Медыяпрылады" + +#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Playlist Information" +msgstr "" + +#: src/context/applets/serviceinfo/amarok-context-applet-serviceinfo.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "yauap engine" +msgctxt "Name" +msgid "Service Info" +msgstr "Рухавік yauap" + +#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia Applet" +msgstr "" + +#: src/context/containments/amarok-containment-context.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Context" +msgstr "" + +#: src/context/containments/amarok-containment-context.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for the Amarok Context" +msgstr "" + +#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "yauap engine" +msgctxt "Name" +msgid "Current Info Data Engine" +msgstr "Рухавік yauap" + +#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "yauap engine" +msgctxt "Name" +msgid "Lyrics Data Engine" +msgstr "Рухавік yauap" + +#: src/context/engines/service/amarok-data-engine-service.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "yauap engine" +msgctxt "Name" +msgid "Service Info Data Engine" +msgstr "Рухавік yauap" + +#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia Data Engine" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 +#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Phonon Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Animation Engine" +msgstr "Рухавік Phonon" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Extender Container" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 +#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet container and background painter" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Data Engine" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma package structure definition" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner plugin" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Scripting language extension for Plasma" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Package metadata test file" +msgstr "" + +#: src/context/plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +msgstr "" + +#: src/context/plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "yauap engine" +msgctxt "Name" +msgid "Test Data Engine" +msgstr "Рухавік yauap" + +#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Amarok Context applet" +msgstr "" + +#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "yauap engine" +msgctxt "Name" +msgid "Amarok Data Engine" +msgstr "Рухавік yauap" + +#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Amarok Data Engine" +msgstr "" + +#: src/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mass Storage Device" +msgstr "Прылада Mass Storage" + +#: src/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Device plugin for Amarok" +msgstr "Утулка прылады для Amarok" + +#: src/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NFS Device" +msgstr "Прылада NFS" + +#: src/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS" +msgstr "" + +#: src/device/smb/amarok_smb-device.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SMB Device" +msgstr "Прылада SMB" + +#: src/device/smb/amarok_smb-device.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS" +msgstr "" + +#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ampache Service" +msgstr "" + +#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Listen to music from an Ampache server" +msgstr "" + +#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Ampache Service Config" +msgstr "" + +#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to" +msgstr "" + +#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Jamendo Service" +msgstr "" + +#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists" +msgstr "" + +#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Last.fm Service" +msgstr "Сервіс Last.fm" + +#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "A service that integrates last.fm functionality into Amarok" +msgstr "" + +#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Last.fm Service Config" +msgstr "Настаўленне сервісу Last.fm" + +#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up Last.fm username and password" +msgstr "" + +#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Magnatune Store" +msgstr "" + +#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label" +msgstr "" + +#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "MagnatuneStore Service Config" +msgstr "" + +#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials" +msgstr "" + +#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mp3tunes Service" +msgstr "" + +#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Browse and listen to the music stored in your mp3tunes account" +msgstr "" + +#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Mp3tunes Service Config" +msgstr "" + +#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure mp3tunes credentials" +msgstr "" + +#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Opml Directory Service" +msgstr "" + +#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts" +msgstr "" + +#: src/services/shoutcast/amarok_service_shoutcast.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Shoutcast Service" +msgstr "" + +#: src/services/shoutcast/amarok_service_shoutcast.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "A service that allows browsing of thousands of shoutcast stations" +msgstr "" + +#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Amarok" +msgctxt "Name" +msgid "Amarok-Mockup" +msgstr "Amarok" + +#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done to look like the original mockup" +msgstr "" + +#: src/themes/context/default/amarok-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Context Theme" +msgstr "" + +#: src/themes/context/default/amarok-default.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Default Amarok Context Theme" +msgstr "" + +#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Amarok Nightly Audio Configuration" +msgstr "" + +#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Amarok" +msgctxt "Name" +msgid "Amarok Nightly" +msgstr "Amarok" + +#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Nightly (Neon)" +msgstr "" + +#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop " +"environment" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Default Plasma Animator" +#~ msgstr "Звычайны аніматар Plasma" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic Audio Player" +#~ msgstr "Звычайны аўдыёпрайгравальнік" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "iRiver iFP Media Device" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Apple iPod Media Device" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MTP Media Device" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Creative Nomad Jukebox Media Device" +#~ msgstr "Name=" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rio Karma Media Device" +#~ msgstr "Name=" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Uncle Rodney says, \"10/10, Amarok is seriously super!\"" +#~ msgstr "Дзядзька Родні кажа, \"10 з 10, Amarok - сур'ёзна крута!\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Music Sharing" +#~ msgstr "Абмен музыкай" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Device plugin for Amarok" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Service plugin for Amarok" +#~ msgstr "Утулка прылады для Amarok" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Phonon Engine" +#~ msgstr "Рухавік Phonon" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<няма рухавіка>" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "xine Engine" +#~ msgstr "Рухавік xine" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "yauap engine" +#~ msgstr "Рухавік yauap" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Helix Engine" +#~ msgstr "Рухавік Helix" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GStreamer 0.10 Engine" +#~ msgstr "Рухавік GStreamer 0.10" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "yauap engine" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Рухавік yauap" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po @@ -0,0 +1,329 @@ +# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to Belarusian +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 05:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-25 11:00+0300\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 +#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" + +#: ktorrent/ktorrent.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Кліент BitTorrent" + +#: ktorrent/ktorrent.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "A BitTorrent program for KDE" +msgstr "Кліент BitTorrent для KDE" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KTorrent" +msgctxt "Comment" +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:11 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent stopped by error" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:48 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent has finished downloading" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:85 +msgctxt "Name" +msgid "Maximum share ratio reached" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:121 +msgctxt "Name" +msgid "Maximum seed time reached" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:157 +msgctxt "Name" +msgid "Disk space is running low" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:194 +msgctxt "Name" +msgid "Corrupted data has been found" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:230 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent cannot be enqueued" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:266 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent cannot be started" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:302 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent cannot be loaded silently" +msgstr "" + +#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KTorrent Plugin" +msgstr "Утулка KTorrent" + +#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KTorrent Plasma Applet" +msgstr "" + +#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "KTorrent data engine, for getting information from ktorrent" +msgstr "" + +#: plugins/bitfinder/ktbitfinderplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "IPFilterPlugin" +msgctxt "Name" +msgid "BitFinderPlugin" +msgstr "Утулка IPFilter" + +#: plugins/bitfinder/ktbitfinderplugin.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to automatically downloads torrents from various sources" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BandwidthSchedulerPlugin" +msgstr "" + +#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to schedule upload and download limits over a period of a week" +msgstr "" + +#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "ScanFolderPlugin" +msgctxt "Name" +msgid "DownloadOrderPlugin" +msgstr "Утулка cканавання тэчак" + +#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Plugin to specify the download order of a multifile torrent for KTorrent" +msgstr "" + +#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "ScanFolderPlugin" +msgctxt "Name" +msgid "InfoWidgetPlugin" +msgstr "Утулка cканавання тэчак" + +#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Plugin which displays general information about a torrent in several tabs" +msgstr "" + +#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IPFilterPlugin" +msgstr "Утулка IPFilter" + +#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "IP filter plugin for KTorrent" +msgstr "Фільтр IP для KTorrent" + +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LogViewerPlugin" +msgstr "Утулка прагляду часопісу" + +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin which displays the logging output generated by KTorrent" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "IPFilterPlugin" +msgctxt "Name" +msgid "MediaPlayerPlugin" +msgstr "Утулка IPFilter" + +#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:28 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "IP filter plugin for KTorrent" +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon based media player plugin for KTorrent" +msgstr "Фільтр IP для KTorrent" + +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ScanFolderPlugin" +msgstr "Утулка cканавання тэчак" + +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Plugin to scan directories for torrent files, when files are found, they are " +"loaded" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "IPFilterPlugin" +msgctxt "Name" +msgid "ScriptingPlugin" +msgstr "Утулка IPFilter" + +#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:24 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search plugin for KTorrent" +msgctxt "Comment" +msgid "Kross scripting plugin for KTorrent" +msgstr "Утулка пошуку для KTorrent" + +#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Automatic Resume" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Script to automatically resume after some time, when the paused state is " +"enabled" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Mail Notifications" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Script to notify you of events via e-mail" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tracker Grouping" +msgstr "" + +#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URL's" +msgstr "" + +#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SearchPlugin" +msgstr "Утулка пошуку" + +#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Search plugin for KTorrent" +msgstr "Утулка пошуку для KTorrent" + +#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "StatsPlugin" +msgstr "Утулка статыстыкі" + +#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin which shows statistics about torrents in several graphs" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "IPFilterPlugin" +msgctxt "Name" +msgid "SyndicationPlugin" +msgstr "Утулка IPFilter" + +#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds" +msgstr "" + +#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UPnPPlugin" +msgstr "" + +#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to forward ports using UPnP" +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WebInterface" +msgstr "" + +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin to control KTorrent via a webinterface" +msgstr "" + +#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "SearchPlugin" +msgctxt "Name" +msgid "ZeroConfPlugin" +msgstr "Утулка пошуку" + +#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Plugin to discover peers on the local network using the zeroconf protocol" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KTorrent Plugin" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTorrent Data Engine" +#~ msgstr "Утулка KTorrent" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "BitTorrent Download" +#~ msgstr "Сцягванне BitTorrent" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "RssFeedPlugin" +#~ msgstr "Утулка стужкі RSS" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po @@ -0,0 +1,3631 @@ +# translation of desktop_kdelibs.po to Belarusian +# Belarusian (official spelling) translation of desktop_kdelibs.pot +# Copyright (C) 2006 KDE Team. +# +# Ihar Hrachyshka , 2006. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +# Symbol , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-27 05:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-28 14:36+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" +msgstr "Імгненны абвестнік з інтэрфейсам D-Bus" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Імгненны абвеснік" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "Імгненны абвеснік дазваляе весці размову двум і больш асобам/гуртам." + +#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" +msgstr "Сервіс агалошвання тэксту з інтэрфейсам D-Bus" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Text Editor" +msgstr "Унутраны тэкставы рэдактар" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " +"KDE applications that provide text editing facilities should use this " +"service." +msgstr "" +"Сервіс тэкставага рэдактара дазваляе праглядаць і рэдагаваць тэкст у " +"праграмах. Праграмы KDE, якія выконваюць гэтыя функцыі, павінны працаваць з " +"гэтым сервісам." + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" +msgstr "Унутраны тэкставы рэдактар (з падзелам Дакумент/Прагляд)" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KTextEditor Insert File Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" +msgstr "Модуль устаўкі файла" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor Plugin" +msgstr "Модуль KTextEditor" + +#: kate/data/katepart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Advanced Text Editor" +msgstr "Унутраны адмысловы тэкставы рэдактар" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Autobookmarker" +msgstr "Аўтаматычны закладкі" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" +msgstr "Стварае закладкі для радкоў, якія адпавядаюць шаблону" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Insert File" +msgstr "Уставіць файл" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert any readable file at cursor position" +msgstr "Устаўляе файл у пазіцыю курсора" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Data tools" +msgctxt "Name" +msgid "Data Tools" +msgstr "Начынне дадзеных" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" +msgstr "" +"Інструменты працы з даннямі: тэзаўрус, спраўджванне правапісу і інш. (калі " +"яны ўстаноўленыя)" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python encoding checker/adder" +msgstr "" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" +msgstr "" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Time & Date" +msgstr "" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert current Time & Date" +msgstr "" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Format of Time & Date insertion" +msgstr "" + +#: kate/plugins/wordcompletion/ktexteditor_docwordcompletion.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Word Completion" +msgstr "Заканчэнне словаў" + +#: kate/plugins/wordcompletion/ktexteditor_docwordcompletion.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Directional or popup-based completion from words in the document" +msgstr "Простае заканчэнне словаў ці выплыўнае вакно з варыянтамі заканчэння" + +#: kate/plugins/wordcompletion/ktexteditor_docwordcompletion_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afar" +msgstr "Афарская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:56 +msgctxt "Name" +msgid "Abkhazian" +msgstr "Абхазская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:132 +msgctxt "Name" +msgid "Avestan" +msgstr "Авестанская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:200 +msgctxt "Name" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Афрыканская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:266 +msgctxt "Name" +msgid "Amharic" +msgstr "Амхарская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:344 +msgctxt "Name" +msgid "Arabic" +msgstr "Арабская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:429 +msgctxt "Name" +msgid "Assamese" +msgstr "Асамская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:502 +msgctxt "Name" +msgid "Aymara" +msgstr "Аймарская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:557 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджанская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:641 +msgctxt "Name" +msgid "Bashkir" +msgstr "Башкірская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:711 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларуская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:794 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Belarusian" +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Беларуская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:857 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Балгарская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:941 +msgctxt "Name" +msgid "Bihari" +msgstr "Біхарская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:993 +msgctxt "Name" +msgid "Bislama" +msgstr "Бісламская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1043 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1113 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bengali" +msgctxt "Name" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Бенгальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1179 +msgctxt "Name" +msgid "Tibetan" +msgstr "Тыбецкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1260 +msgctxt "Name" +msgid "Breton" +msgstr "Брэтонская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1339 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnian" +msgstr "Баснійская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1423 +msgctxt "Name" +msgid "Catalan" +msgstr "Каталонская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1503 +msgctxt "Name" +msgid "Chechen" +msgstr "Чачэнская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1580 +msgctxt "Name" +msgid "Chamorro" +msgstr "Чаморская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1633 +msgctxt "Name" +msgid "Corsican" +msgstr "Карсіканская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1715 +msgctxt "Name" +msgid "Crimean Tatar" +msgstr "" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1778 +msgctxt "Name" +msgid "Czech" +msgstr "Чэшская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1861 +msgctxt "Name" +msgid "Kashubian" +msgstr "" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1922 +msgctxt "Name" +msgid "Church Slavic" +msgstr "Царкоўна-славянская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2000 +msgctxt "Name" +msgid "Chuvash" +msgstr "Чувашская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2071 +msgctxt "Name" +msgid "Welsh" +msgstr "Уэльская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2154 +msgctxt "Name" +msgid "Danish" +msgstr "Дацкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2237 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "Нямецкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2323 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Upper Sorbian" +msgctxt "Name" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Верхнялужыцкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2382 +msgctxt "Name" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Цонга" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2430 +msgctxt "Name" +msgid "Greek" +msgstr "Грэцкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2515 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "Англійская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2601 +msgctxt "Name" +msgid "British English" +msgstr "Англійская брытанская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2685 +msgctxt "Name" +msgid "American English" +msgstr "Англійская амерыканская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2768 +msgctxt "Name" +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанта" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2815 +msgctxt "Name" +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2901 +msgctxt "Name" +msgid "Estonian" +msgstr "Эстонская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2985 +msgctxt "Name" +msgid "Basque" +msgstr "Басцкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3066 +msgctxt "Name" +msgid "Farsi (Persian)" +msgstr "Персідская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3149 +msgctxt "Name" +msgid "Finnish" +msgstr "Фінская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3233 +msgctxt "Name" +msgid "Fijian" +msgstr "Фіджыйская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3311 +msgctxt "Name" +msgid "Faroese" +msgstr "Фароская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3388 +msgctxt "Name" +msgid "French" +msgstr "Французская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3474 +msgctxt "Name" +msgid "Frisian" +msgstr "Фрысійская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3554 +msgctxt "Name" +msgid "Irish Gaelic" +msgstr "Ірландская гальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3629 +msgctxt "Name" +msgid "Gaelic" +msgstr "Гальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3707 +msgctxt "Name" +msgid "Galician" +msgstr "Галіцыйская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3787 +msgctxt "Name" +msgid "Guarani" +msgstr "Гуярані" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3844 +msgctxt "Name" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуяраці" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3900 +msgctxt "Name" +msgid "Manx" +msgstr "Мэнкс" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3957 +msgctxt "Name" +msgid "Hausa" +msgstr "Хаўса" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4011 +msgctxt "Name" +msgid "Hebrew" +msgstr "Габрэйская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4095 +msgctxt "Name" +msgid "Hindi" +msgstr "Хіндзі" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4153 +msgctxt "Name" +msgid "Chhattisgarhi" +msgstr "" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4166 +msgctxt "Name" +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Хірымоту" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4221 +msgctxt "Name" +msgid "Croatian" +msgstr "Харвацкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4305 +msgctxt "Name" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Верхнялужыцкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4383 +msgctxt "Name" +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгерская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4467 +msgctxt "Name" +msgid "Armenian" +msgstr "Армянская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4551 +msgctxt "Name" +msgid "Herero" +msgstr "Хэрэра" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4602 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingua" +msgstr "Інтэрлінгуа" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4649 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesian" +msgstr "Інданэзійская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4732 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingue" +msgstr "Інтэрлінг" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4781 +msgctxt "Name" +msgid "Inupiaq" +msgstr "Інупіцкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4834 +msgctxt "Name" +msgid "Ido" +msgstr "Ідо" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4877 +msgctxt "Name" +msgid "Icelandic" +msgstr "Ісландская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4960 +msgctxt "Name" +msgid "Italian" +msgstr "Італьянская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5045 +msgctxt "Name" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Інуктытут" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5091 +msgctxt "Name" +msgid "Japanese" +msgstr "Японская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5176 +msgctxt "Name" +msgid "Javanese" +msgstr "Яванская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5257 +msgctxt "Name" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузінская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5340 +msgctxt "Name" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Кікую" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5389 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5462 +msgctxt "Name" +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Калаалісут" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5514 +msgctxt "Name" +msgid "Khmer" +msgstr "Хмерская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5573 +msgctxt "Name" +msgid "Kannada" +msgstr "Канадская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5624 +msgctxt "Name" +msgid "Korean" +msgstr "Карэйская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5709 +msgctxt "Name" +msgid "Kashmiri" +msgstr "Кашмірская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5777 +msgctxt "Name" +msgid "Kurdish" +msgstr "Курдская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5859 +msgctxt "Name" +msgid "Komi" +msgstr "Комі" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5908 +msgctxt "Name" +msgid "Cornish" +msgstr "Корнская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5985 +msgctxt "Name" +msgid "Kirghiz" +msgstr "Кіргізская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6063 +msgctxt "Name" +msgid "Latin" +msgstr "Лацінская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6138 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембургская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6218 +msgctxt "Name" +msgid "Limburgan" +msgstr "Лімбургская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6290 +msgctxt "Name" +msgid "Lingala" +msgstr "Лінгальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6336 +msgctxt "Name" +msgid "Lao" +msgstr "Лаоская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6396 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6481 +msgctxt "Name" +msgid "Latvian" +msgstr "Латвійская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6565 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Marathi" +msgctxt "Name" +msgid "Maithili" +msgstr "Мараўская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6596 +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy" +msgstr "Малагасійская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6668 +msgctxt "Name" +msgid "Marshallese" +msgstr "Маршальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6747 +msgctxt "Name" +msgid "Maori" +msgstr "Маорская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6810 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6892 +msgctxt "Name" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаяламская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6950 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolian" +msgstr "Мангольская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7033 +msgctxt "Name" +msgid "Moldavian" +msgstr "Малдаўская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7116 +msgctxt "Name" +msgid "Marathi" +msgstr "Мараўская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7175 +msgctxt "Name" +msgid "Malay" +msgstr "Малайская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7250 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese" +msgstr "Мальтыйская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7332 +msgctxt "Name" +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмеская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7414 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Наурскі" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7471 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Нарвежская (бокмаль)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7553 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, North" +msgstr "Ндэбель (поўнач)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7633 +msgctxt "Name" +msgid "Low Saxon" +msgstr "Ніжнесаксонская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7712 +msgctxt "Name" +msgid "Nepali" +msgstr "Непальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7784 +msgctxt "Name" +msgid "Ndonga" +msgstr "Ндонга" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7828 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "Галандская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7913 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Нарвежская (нюнорск)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7996 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, South" +msgstr "Ндэбель (поўдзень)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8076 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Паўночнае Сота" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8156 +msgctxt "Name" +msgid "Navajo" +msgstr "Наваё" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8209 +msgctxt "Name" +msgid "Chichewa" +msgstr "Чычэва" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8265 +msgctxt "Name" +msgid "Occitan" +msgstr "Акітанская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8339 +msgctxt "Name" +msgid "Oromo" +msgstr "Арома" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8385 +msgctxt "Name" +msgid "Oriya" +msgstr "Орыя" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8437 +msgctxt "Name" +msgid "Ossetian" +msgstr "Асетынская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8514 +msgctxt "Name" +msgid "Punjabi/Panjabi" +msgstr "Панджабі" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8577 +msgctxt "Name" +msgid "Pali" +msgstr "Палі" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8628 +msgctxt "Name" +msgid "Polish" +msgstr "Польская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8710 +msgctxt "Name" +msgid "Pushto" +msgstr "Пушту" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8774 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese" +msgstr "Партугальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8858 +msgctxt "Name" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Партугальская бразільская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8941 +msgctxt "Name" +msgid "Quechua" +msgstr "Кэчуа" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8998 +msgctxt "Name" +msgid "Rundi" +msgstr "Рундзі" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9049 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian" +msgstr "Румынская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9132 +msgctxt "Name" +msgid "Romany" +msgstr "Раманская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9207 +msgctxt "Name" +msgid "Russian" +msgstr "Расійская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9293 +msgctxt "Name" +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Кіньярванда" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9351 +msgctxt "Name" +msgid "Sanskrit" +msgstr "Санскрыт" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9414 +msgctxt "Name" +msgid "Sardinian" +msgstr "Сардынская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9495 +msgctxt "Name" +msgid "Sindhi" +msgstr "Сіндхі" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9548 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sami" +msgstr "Самі (поўнач)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9630 +msgctxt "Name" +msgid "Sango" +msgstr "Санга" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9677 +msgctxt "Name" +msgid "Sinhalese" +msgstr "Сінгальская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9756 +msgctxt "Name" +msgid "Slovak" +msgstr "Славацкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9840 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "Славенская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9924 +msgctxt "Name" +msgid "Samoan" +msgstr "Самоа" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10001 +msgctxt "Name" +msgid "Shona" +msgstr "Шона" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10054 +msgctxt "Name" +msgid "Somali" +msgstr "Самалійская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10126 +msgctxt "Name" +msgid "Albanian" +msgstr "Албанская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10209 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian" +msgstr "Сербская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10292 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Сербская (лацініца)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10373 +msgctxt "Name" +msgid "Swati" +msgstr "Сваці" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10428 +msgctxt "Name" +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "Сота (поўдзень)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10510 +msgctxt "Name" +msgid "Sundanese" +msgstr "Сунданская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10587 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "Шведская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10670 +msgctxt "Name" +msgid "Swahili" +msgstr "Суахілі" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10731 +msgctxt "Name" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10798 +msgctxt "Name" +msgid "Telugu" +msgstr "Тэлугу" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10846 +msgctxt "Name" +msgid "Tajik" +msgstr "Таджыцкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10924 +msgctxt "Name" +msgid "Thai" +msgstr "Тайская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10998 +msgctxt "Name" +msgid "Tigrinya" +msgstr "Тыгрынья" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11057 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmen" +msgstr "Туркменская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11135 +msgctxt "Name" +msgid "Tswana" +msgstr "Цвана" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11188 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11239 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish" +msgstr "Турэцкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11324 +msgctxt "Name" +msgid "Tsonga" +msgstr "Цонга" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11372 +msgctxt "Name" +msgid "Tatar" +msgstr "Татарская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11443 +msgctxt "Name" +msgid "Twi" +msgstr "Тві" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11491 +msgctxt "Name" +msgid "Tahitian" +msgstr "Таіцкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11570 +msgctxt "Name" +msgid "Uighur" +msgstr "Уігур" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11636 +msgctxt "Name" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украінская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11721 +msgctxt "Name" +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11770 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek" +msgstr "Узбецкая" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11850 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek (Cyrillic)" +msgstr "" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11918 +msgctxt "Name" +msgid "Venda" +msgstr "Венда" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11962 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnamese" +msgstr "В'етнамская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12046 +msgctxt "Name" +msgid "Volapük" +msgstr "Валапук" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12094 +msgctxt "Name" +msgid "Walloon" +msgstr "Валонская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12172 +msgctxt "Name" +msgid "Wolof" +msgstr "Волаф" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12225 +msgctxt "Name" +msgid "Xhosa" +msgstr "Кшоса" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12275 +msgctxt "Name" +msgid "Yiddish" +msgstr "Ідыш" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12344 +msgctxt "Name" +msgid "Yoruba" +msgstr "Яруба" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12399 +msgctxt "Name" +msgid "Zhuang" +msgstr "Цванг" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12445 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese" +msgstr "Кітайская" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12530 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Кітайская спрошчаная" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12613 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "Кітайская (Гонг-Конг)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12695 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Кітайская традыцыйная" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12778 +msgctxt "Name" +msgid "Zulu" +msgstr "Зулуская" + +#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Storage backend for KConfig" +msgstr "" + +#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Plugin Information" +msgstr "Звесткі пра ўтулкі KDE" + +#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KSpell Client" +msgctxt "Comment" +msgid "Sonnet Spell Client" +msgstr "Кліент спраўджвання правапісу KSpell" + +#: kded/kdedmodule.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDED Module" +msgstr "Модуль KDED" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Java Applet Viewer" +msgstr "Унутраны праглядальнік аплетаў Java" + +#: khtml/khtml.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable HTML viewing component" +msgstr "Унутраны праглядальнік HTML" + +#: khtml/khtml.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" + +#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML Extension Adaptor" +msgstr "" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Image Viewing Component" +msgstr "Унутраны праглядальнік відарысаў" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Image Viewer" +msgstr "Унутраны праглядальнік відарысаў" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" +msgstr "Унутраны кампанент для multipart/mixed" + +#: kimgio/bmp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: kimgio/dds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DDS" +msgstr "DDS" + +#: kimgio/eps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: kimgio/exr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EXR" +msgstr "EXR" + +#: kimgio/gif.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: kimgio/hdr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HDR" +msgstr "HDR" + +#: kimgio/ico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICO" +msgstr "ICO" + +#: kimgio/jp2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JP2" +msgstr "JP2" + +#: kimgio/jpeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: kimgio/mng.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MNG" +msgstr "MNG" + +#: kimgio/pbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: kimgio/pcx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PCX" +msgstr "PCX" + +#: kimgio/pgm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: kimgio/png.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: kimgio/pnm.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "PBM" +msgctxt "Name" +msgid "PNM" +msgstr "PBM" + +#: kimgio/ppm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: kimgio/psd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PSD" +msgstr "PSD" + +#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "QImageIOHandler plugin" +msgstr "" + +#: kimgio/rgb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kimgio/tga.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#: kimgio/tiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: kimgio/xbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: kimgio/xcf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCF" +msgstr "XCF" + +#: kimgio/xpm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: kimgio/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: kio/application.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Праграма" + +#: kio/data.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" +msgstr "Модуль kioslave для URI з даннямі (rfc2397)" + +#: kio/kcmodule.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Module" +msgstr "Модуль настаўлення KDE" + +#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Initialization" +msgstr "" + +#: kio/kdatatool.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Data Tool" +msgstr "Інструмент працы з даннямі KDE" + +#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Properties Dialog" +msgstr "Дадатак да дыялогу ўласцівасцяў" + +#: kio/kfileplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KFile Meta Data Plugin" +msgstr "" + +#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "KFileWrite plugin" +msgstr "Дадатак для паказвання звестак пра файл" + +#: kio/kscan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KScan" +msgstr "KScan" + +#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Enhanced Browsing Plugin" +msgstr "Палепшаны дадатак агляду" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy Scout" +msgstr "Скаўт проксі" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic proxy configuration" +msgstr "Аўтаматычнае настаўленне проксі" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic Proxy Configuration" +msgstr "Аўтаматычнае настаўленне проксі" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:78 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Proxy Script" +msgstr "Няправільны сцэнар проксі" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:150 +msgctxt "Comment" +msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" +msgstr "Сцягнуты сцэнар настаўлення проксі-сервера няправільны" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:234 +msgctxt "Name" +msgid "Script Download Error" +msgstr "Памылка сцягвання сцэнара" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:307 +msgctxt "Comment" +msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" +msgstr "Немагчыма сцягнуць сцэнар настаўлення проксі" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:391 +msgctxt "Name" +msgid "Script Evaluation Error" +msgstr "Памылка выканання сцэнару" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:463 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error executing the proxy configuration script" +msgstr "Адбылася памылка выканання сцэнару настаўлення проксі" + +#: kio/misc/kssld/kssld.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KSSL Daemon Module" +msgstr "Модуль сервіса KSSL" + +#: kio/misc/kssld/kssld.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "KSSL daemon module for KDED" +msgstr "Модуль сервіса KSSL для KDED" + +#: kio/misc/mms.protocol:11 +msgctxt "Description" +msgid "Microsoft Media Server Protocol" +msgstr "Пратакол Microsoft Media Server" + +#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Rename Dialog" +msgstr "Дадатак да дыялогу змены назвы" + +#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dummy Meta" +msgstr "Парожнія звесткі" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTTP Cache Cleaner" +msgstr "Ачыстка кэшу HTTP" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" +msgstr "Выдаляе старыя запісы з кэшу HTTP" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Cookie Jar Module" +msgstr "Модуль \"печыва\" KDED" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of all cookies in the system" +msgstr "Захоўвае звесткі пра \"печыва\"" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for Knotify" +msgstr "" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:75 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:149 +msgctxt "Comment" +msgid "The group" +msgstr "" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:224 +msgctxt "Name" +msgid "Online" +msgstr "У сеціве" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:289 +msgctxt "Comment" +msgid "The contact is now connected" +msgstr "" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:365 +msgctxt "Name" +msgid "Message Received" +msgstr "" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:438 +msgctxt "Comment" +msgid "A Message has been received" +msgstr "Была атрымана паведамленне" + +#: kparts/browserview.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Browser View" +msgstr "Выгляд аглядальніка" + +#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Component" +msgstr "Кампанент KDE" + +#: kparts/tests/notepad.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notepad (example)" +msgstr "Нататнік (узор)" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Adium Emoticons Theme" +msgstr "" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Adium emoticons theme" +msgstr "" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kde Emoticons Theme" +msgstr "" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use KDE emoticons theme" +msgstr "" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Pidgin Emoticons Theme" +msgstr "" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" +msgstr "" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XMPP Emoticons Theme" +msgstr "" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use XMPP emoticons theme" +msgstr "" + +#: plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Animation Engine" +msgstr "" + +#: plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Extender Container" +msgstr "" + +#: plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Java Applet" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet" +msgstr "Аплет Java" + +#: plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet container and background painter" +msgstr "" + +#: plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Data Engine" +msgstr "" + +#: plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma package structure definition" +msgstr "" + +#: plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner plugin" +msgstr "Дадатак для паказвання звестак пра файл" + +#: plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Scripting language extension for Plasma" +msgstr "" + +#: plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper" +msgstr "" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Package metadata test file" +msgstr "" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +msgstr "" + +#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test Data Engine" +msgstr "" + +#: security/crypto/crypto.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto" +msgstr "" + +#: security/crypto/crypto.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" +msgstr "" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" +msgstr "Унутраны кіраўнік асабістых сертыфікатаў" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "KCertPart" +msgstr "KCertPart" + +#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "ASpell" +msgstr "ASpell" + +#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Enchant" +msgstr "" + +#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "HSpell" +msgstr "HSpell" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWallet Daemon Module" +#~ msgstr "Модуль сервіса KWallet" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KWallet daemon module for KDED" +#~ msgstr "Модуль сервіса KWallet для KDED" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound" +#~ msgstr "Гук" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sound System Configuration" +#~ msgstr "Настаўленні гукавай сістэмы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Multimedia Backend" +#~ msgstr "Мультымедыйны файл Ogg" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Test Module" +#~ msgstr "Тэставы модуль KDED" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A Test Module for KDED" +#~ msgstr "Тэставы модуль для KDED" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Password Module" +#~ msgstr "Модуль захавання пароляў KDED" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Password caching support" +#~ msgstr "Падтрымка захоўвання пароляў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" +#~ msgstr "CUPS (Агульная сістэма друку UNIX)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Print Through an External Program (generic)" +#~ msgstr "Друкаваць праз вонкавую праграму (прадвызначана)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" +#~ msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Print Daemon" +#~ msgstr "Дэман друку KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Print daemon for KDE" +#~ msgstr "Дэман друку для KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "LPR (Standard BSD print system)" +#~ msgstr "LPR (Звычайная сістэма друку BSD)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" +#~ msgstr "Звычайная сістэма друку UNIX LPD (прадвызначана)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "LPR/LPRng Print System" +#~ msgstr "Сістэма друку LPR/LPRng" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" +#~ msgstr "Асяроддзе RLPR (аддаленыя серверы LPD)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print to File (PostScript)" +#~ msgstr "Стварыць файл PostScript" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Write PostScript file" +#~ msgstr "Запісваць данні ў файл PostScript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Local file" +#~ msgstr "Мясцовы файл" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print to File (PDF)" +#~ msgstr "Ствараць файл PDF" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Write PDF/Acrobat file" +#~ msgstr "Запісваць данні ў файл PDF/Acrobat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Send to Fax" +#~ msgstr "Адправіць па факсу" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Send to external fax system" +#~ msgstr "Адправіць дадзеныя ў вонкавую факс-сістэму" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Вонкавая" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Attachment for KMail Composer" +#~ msgstr "Далучэнне KMail" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" +#~ msgstr "Стварае файл PDF/Acrobat і далучае яго да ліста KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail PDF File" +#~ msgstr "Адправіць файл PDF па пошце" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KSendFax" +#~ msgstr "KSendFax" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Use ksendfax to fax the current document" +#~ msgstr "Выкарыстаць ksendfax, каб адправіць дакумент па факсу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" +#~ msgstr "Адмысловая факс-праграма (ksendfax)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "EPSON InkJet" +#~ msgstr "EPSON InkJet" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HighContrast" +#~ msgstr "Высокі кантраст" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +#~ msgstr "" +#~ "Стыль, які створаны для працы з высокакантрастнымі колернымі схемамі" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple and clean style" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A really cool style" +#~ msgstr "Просты і прыгожы стыль" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plastik" +#~ msgstr "Пластыка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A simple and clean style" +#~ msgstr "Просты і прыгожы стыль" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "RISC OS" +#~ msgstr "RISC OS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RISC OS-like theme" +#~ msgstr "Стыль RISC OS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "B3/KDE" +#~ msgstr "B3/KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "B3/Modification of B2" +#~ msgstr "Стыль B3/Modification" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "BeOS" +#~ msgstr "BeOS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Unthemed BeOS-like style" +#~ msgstr "Стыль BeOS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Classic" +#~ msgstr "Класічны стыль KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Classic KDE style" +#~ msgstr "Класічны стыль KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HighColor Classic" +#~ msgstr "Класічны стыль HighColor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Highcolor version of the classic style" +#~ msgstr "Версія класічнага стылю з вялікай колькасцю колераў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keramik" +#~ msgstr "Кераміка" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A style using alphablending" +#~ msgstr "Стыль з альфа-зацяненнем" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Step" +#~ msgstr "KDE Step" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Unthemed Next-like style" +#~ msgstr "Стыль Next" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Light Style, 2nd revision" +#~ msgstr "Лёгкі стыль 2" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +#~ msgstr "Просты і элегантны стыль 2." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Light Style, 3rd revision" +#~ msgstr "Лёгкі стыль 3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +#~ msgstr "Просты і элегантны стыль 3." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MegaGradient highcolor style" +#~ msgstr "Градыентавы стыль HighColor" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "CDE" +#~ msgstr "CDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Built-in unthemed CDE style" +#~ msgstr "Убудаваны стыль CDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Motif" +#~ msgstr "Motif" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Built-in unthemed Motif style" +#~ msgstr "Убудаваны стыль Motif" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Motif Plus" +#~ msgstr "Motif Plus" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Built-in enhanced Motif style" +#~ msgstr "Убудаваны палепшаны стыль Motif" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Platinum" +#~ msgstr "Платына" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style" +#~ msgstr "Убудаваны стыль Платына" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SGI" +#~ msgstr "SGI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Built-in SGI style" +#~ msgstr "Убудаваны стыль SGI" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MS Windows 9x" +#~ msgstr "MS Windows 9x" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +#~ msgstr "Убудаваны стыль Windows 9x" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Web style" +#~ msgstr "Стыль Сеціва" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Web widget style" +#~ msgstr "Стыль Сеціва" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE-HiColor" +#~ msgstr "KDE-HiColor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Fallback icon theme" +#~ msgstr "Дадатковая тэма значак" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTextEditor KDataTool Plugin" +#~ msgstr "Модуль KDataTool" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "enscript" +#~ msgstr "enscript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Enscript Text Filter" +#~ msgstr "Тэкставы фільтр enscript" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "imagetops" +#~ msgstr "imagetops" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic Image to PS Filter" +#~ msgstr "Звычайнае пераўтварэнне відарысаў у файл PS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "pdfwrite" +#~ msgstr "pdfwrite" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +#~ msgstr "Стварыць файл PDF (патрэбны Ghostscript)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Poster Printing" +#~ msgstr "Друк плаката" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "" +#~ "Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use " +#~ "this command, the poster executable must be accessible in your " +#~ "PATH. Source code for this utility can be on the KDEPrint web site. " +#~ "

WARNING: The package found on the KDEPrint web site is a " +#~ "modified version of the original one that can be found on any CTAN " +#~ "archive mirror, but the original package will not work with KDE. " +#~ "You must use the package found on the KDEPrint web site." +#~ msgstr "" +#~ "Службовая праграма для друкавання вялікіх плакатаў на некалькіх меншых " +#~ "аркушах паперы. Каб скарыстаць гэтую магчымасць, праграма poster " +#~ "павінна зноходзіцца ў вашым шляху пошуку праграмаў PATH. Зыходны " +#~ "код гэтай праграмы можна знайсці на Пляцоўка KDEPrint.

УВАГА: Пакет, " +#~ "змешчаны на пляцоўцы KDEPrint, з'яўляецца змененай версіяй арыгінальнай " +#~ "праграмы, якую можна знайсці ў архіве CTAN, аднак арыгінальная версія " +#~ "не будзе працаваць з KDE. Вам трэба скарыстаць пакунак, які " +#~ "знаходзіцца на пляцоўцы " +#~ "KDEPrint." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ps2pdf" +#~ msgstr "ps2pdf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript to PDF Converter" +#~ msgstr "Пераўтварэнне з PostScript у PDF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook" +#~ msgstr "psbook" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +#~ msgstr "Друк брашурай (use with small side duplex printing)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook1" +#~ msgstr "psbook1" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook2" +#~ msgstr "psbook2" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psnup" +#~ msgstr "psnup" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" +#~ msgstr "Друкаваць некалькі старонак на адным аркушы паперы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psresize" +#~ msgstr "psresize" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" +#~ msgstr "" +#~ "Маштабаваць змест старонак для змяшчэння на адным аркушы паперы іншых " +#~ "памераў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psselect" +#~ msgstr "psselect" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Page Selection/Ordering Filter" +#~ msgstr "Выбар старонак і іх парадку" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Працяглы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Hardware Integration Configuration" +#~ msgstr "Аўтаматычнае настаўленне проксі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Bluetooth Management Backend" +#~ msgstr "Дакумент кіравання праектам KPlato" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Network Management Backend" +#~ msgstr "Дакумент кіравання праектам KPlato" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Power Management Backend" +#~ msgstr "Дакумент кіравання праектам KPlato" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KNotify" +#~ msgstr "KNotify" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Notification Daemon" +#~ msgstr "Сервіс нагадванняў KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "All Files and Folders" +#~ msgstr "Усе файлы і тэчкі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "All Files" +#~ msgstr "Усе файлы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "HTML Help Document" +#~ msgstr "Даведка HTML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "FITS Data" +#~ msgstr "Данні FITS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Adobe Illustrator Document" +#~ msgstr "Дакумент Adobe Illustrator" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Java Class" +#~ msgstr "Клас Java" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MathML Document" +#~ msgstr "Дакумент MathML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MBOX Mail Folder" +#~ msgstr "Паштовая скрыня MBOX" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Metalink Download" +#~ msgstr "Файл BitTorrent" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft Excel Spreadsheet" +#~ msgstr "Разліковы аркуш Microsoft Excel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +#~ msgstr "Прэзентацыя Microsoft PowerPoint" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft Word Document" +#~ msgstr "Дакумент Microsoft Word" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Невядомы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Ogg Multimedia" +#~ msgstr "Мультымедыйны файл Ogg" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PDF Document" +#~ msgstr "Дакумент PDF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PGP/MIME Encrypted Message Header" +#~ msgstr "Загаловак шыфраванага паведамлення PGP/MIME" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenPGP Key Bundle" +#~ msgstr "Звязак ключоў OpenPGP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Detached OpenPGP Signature" +#~ msgstr "Асобны подпіс OpenPGP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PGP Encrypted or Signed Message" +#~ msgstr "Шыфраванае ці падпісанае паведамленне PGP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "S/MIME Certification Request" +#~ msgstr "Запыт аб сертыфікацыі S/MIME" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PKCS#7 (S/MIME) Formatted Data" +#~ msgstr "Фарматаваныя данні PKCS#7 (S/MIME)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Detached S/MIME Signature" +#~ msgstr "Асобны подпіс S/MIME" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript Document" +#~ msgstr "Дакумент PostScript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RELAX NG" +#~ msgstr "RELAX NG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SIEVE Mail Filter Script" +#~ msgstr "Сцэнар парадкавання пошты SIEVE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" +#~ msgstr "Сінхранізаваная мова мультымедыйнай інтэграцыі SMIL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mozilla XUL File" +#~ msgstr "Файл Mozilla XUL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ASF Media" +#~ msgstr "Відэафайл ASF" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft XML Paper Specification Document" +#~ msgstr "Тэкставы дакумент Microsoft Write" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Chart" +#~ msgstr "Дыяграма OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Formula" +#~ msgstr "Формула OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Graphics Template" +#~ msgstr "Шаблон графікі OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Graphics" +#~ msgstr "Графіка OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Image" +#~ msgstr "Рысунак OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Presentation Template" +#~ msgstr "Шаблон прэзентацыі OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Presentation" +#~ msgstr "Прэзентацыя OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet Template" +#~ msgstr "Шаблон разліковага аркуша OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument SpreadSheet" +#~ msgstr "Разліковы аркуш OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Text Template" +#~ msgstr "Шаблон тэкставага файла OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OASIS OpenDocument Text" +#~ msgstr "Тэкставы файл OASIS OpenDocument" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Palm Document" +#~ msgstr "Дакумент Palm" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RealMedia File" +#~ msgstr "Файл RealMedia" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "StarOffice Calc Spreadsheet" +#~ msgstr "Разліковы аркуш StarOffice Calc" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "StarOffice Chart" +#~ msgstr "Дыяграма StarOffice" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "StarOffice Drawing" +#~ msgstr "Рысунак StarOffice" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "StarOffice Impress Presentation" +#~ msgstr "Прэзентацыя StarOffice Impress" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "StarOffice Math Document" +#~ msgstr "Формула StarOffice Math" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "StarOffice Writer Master Document" +#~ msgstr "Дакумент-чараўнік StarOffice Writer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "StarOffice Writer Document" +#~ msgstr "Тэкставы файл StarOffice Writer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Database" +#~ msgstr "База данняў OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Spreadsheet" +#~ msgstr "Разліковы аркуш OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Spreadsheet Template" +#~ msgstr "Шаблон разліковага аркуша OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Drawing" +#~ msgstr "Рысунак OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Drawing Template" +#~ msgstr "Шаблон рысунка OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Presentation" +#~ msgstr "Прэзентацыя OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Presentation Template" +#~ msgstr "Шаблон прэзентацыі OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Text Document" +#~ msgstr "Тэкставы дакумент OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Master Text Document" +#~ msgstr "Тэкставы дакумент-чараўнік OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenOffice.org Text Document Template" +#~ msgstr "Шаблон тэкставага дакумента OpenOffice.org" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WordPerfect Document" +#~ msgstr "Дакумент WordPerfect" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "7-Zip Archive" +#~ msgstr "Архіў 7-Zip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "AbiWord Document" +#~ msgstr "Дакумент AbiWord" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ACE Archive" +#~ msgstr "Архіў ACE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript Font Metrics" +#~ msgstr "Метрыка шрыфта PostScript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lotus AmiPro Document" +#~ msgstr "Дакумент Lotus AmiPro" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applix Graphics Document" +#~ msgstr "Дакумент Applix Graphics" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applix Spreadsheets Document" +#~ msgstr "Разліковы аркуш Applix Spreadsheets" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applix Words Document" +#~ msgstr "Тэкставы дакумент Applix Words" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ARC Archive" +#~ msgstr "Архіў ARC" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Ar Archive" +#~ msgstr "Архіў Ar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ARJ Archive" +#~ msgstr "Архіў ARJ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "AWK Script" +#~ msgstr "Сцэнар AWK" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "BitTorrent Download" +#~ msgstr "Файл BitTorrent" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Bzip2 Compressed DVI File" +#~ msgstr "Файл DVI, сціснуты Bzip2" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Bzip File" +#~ msgstr "Файл Bzip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Bzip2 File" +#~ msgstr "Файл Bzip2" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "CD Audio" +#~ msgstr "Аўдыёзапіс CD" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "UNIX Compressed File" +#~ msgstr "Сціснуты файл UNIX" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Program Crash Data" +#~ msgstr "Данні зламанай праграмы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "CPIO Archive" +#~ msgstr "Архіў CPIO" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "CDRWIN Cue-Sheet" +#~ msgstr "Вобраз CDRWIN" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "dBASE Document" +#~ msgstr "Дакумент dBASE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Debian Package" +#~ msgstr "Пакунак Debian" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Qt Designer File" +#~ msgstr "Файл Qt Designer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Desktop Config File" +#~ msgstr "Файл настаўленняў стальніцы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TeX Device Independent File" +#~ msgstr "Файл TeX" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Egon Animator" +#~ msgstr "Egon Animator" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Script (possibly executable)" +#~ msgstr "Сцэнар (магчыма, выканальны)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Executable File" +#~ msgstr "Выканальны файл" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "BDF Bitmap Font" +#~ msgstr "Шрыфт BDF Bitmap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Ghostscript Font" +#~ msgstr "Шрыфт Ghostscript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenType Font" +#~ msgstr "Шрыфт OpenType" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PCF Bitmap Font" +#~ msgstr "Шрыфт PCF Bitmap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SNF Bitmap Font" +#~ msgstr "Шрыфт SNF Bitmap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Speedo Font" +#~ msgstr "Шрыфт Speedo" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TrueType Font Collection" +#~ msgstr "Набор шрыфтаў TrueType" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TrueType Font" +#~ msgstr "Шрыфт TrueType" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript Type1 Font" +#~ msgstr "Шрыфт PostScript Type1" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "GNU Gettext Message Catalog" +#~ msgstr "Каталог перакладаў GNU Gettext" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "GNUmeric Spreadsheet" +#~ msgstr "Разліковы аркуш GNUmeric" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Graphite Scientific Graph" +#~ msgstr "Навуковы графік Graphite" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Gzip Compressed DVI File" +#~ msgstr "Файл DVI, сціснуты Gzip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Gzip File" +#~ msgstr "Файл Gzip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Gzipped PostScript File" +#~ msgstr "Файл PostScript, сціснуты Gzip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "HancomWord Document" +#~ msgstr "Дакумент HancomWord" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Citrix ICA Client Configuration" +#~ msgstr "Файл настаўленняў для кліента Citrix ICA" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ISO9660 Image File" +#~ msgstr "Вобраз ISO9660" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Java Archive" +#~ msgstr "Архіў Java" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Java Web Start application" +#~ msgstr "Праграма Java Web Start" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "JavaScript File" +#~ msgstr "Файл JavaScript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Karbon14 Document" +#~ msgstr "Дакумент Karbon14" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KChart 1.x Document" +#~ msgstr "Дакумент KChart" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Color Theme" +#~ msgstr "Колерная схема KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Wallet File" +#~ msgstr "Файл кашалька KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KFormula Document" +#~ msgstr "Формула KFormula" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kivio Document" +#~ msgstr "Дыяграма Kivio" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontour Document" +#~ msgstr "Дакумент Kontour" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KPovModeler File" +#~ msgstr "Мадэль KPovModeler" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KPresenter 1.x Document" +#~ msgstr "Прэзентацыя KPresenter" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Krita Document" +#~ msgstr "Відарыс Krita" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KSpread 1.x Document" +#~ msgstr "Разліковы аркуш KSpread" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kugar Report Template" +#~ msgstr "Шаблон справаздачы Kugar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kugar Data File" +#~ msgstr "Файл з даннямі Kugar" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KWord 1.x Document" +#~ msgstr "Тэкставы дакумент KWord" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lha Archive" +#~ msgstr "Архіў Lha" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Qt Translation Source File" +#~ msgstr "Файл перакладаў Qt" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "LyX Document" +#~ msgstr "Дакумент LyX" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lzopped File" +#~ msgstr "Файл, сціснуты Lzop" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MagicPoint Presentation" +#~ msgstr "Прэзентацыя MagicPoint" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft Media" +#~ msgstr "Дакумент Microsoft Word" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft Access Database" +#~ msgstr "База данняў Microsoft Access" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Windows Executable" +#~ msgstr "Праграма Windows" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft Write Document" +#~ msgstr "Тэкставы дакумент Microsoft Write" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Object Code" +#~ msgstr "Код аб'екта" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "OpenRaster Document" +#~ msgstr "Прэзентацыя KPresenter" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PAK File Archive" +#~ msgstr "Архіў файлаў PAK" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Perl Module" +#~ msgstr "Модуль Perl" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Perl Program" +#~ msgstr "Праграма Perl" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PHP Script" +#~ msgstr "Сцэнар PHP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PKCS#12 Certificate Bundle" +#~ msgstr "Звязак сертыфікатаў PKCS#12" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasmoid" +#~ msgstr "Пластыка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pathetic Writer Document" +#~ msgstr "Тэкставы дакумент Pathetic Writer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Python Bytecode" +#~ msgstr "Байтавы код Python" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Python Program" +#~ msgstr "Праграма Python" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Quattro Pro Document" +#~ msgstr "Дакумент Quattro Pro" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Rar Archive" +#~ msgstr "Архіў Rar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RPM Package File" +#~ msgstr "Пакунак RPM" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Ruby Program" +#~ msgstr "Праграма Ruby" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shared Library" +#~ msgstr "Агульная бібліятэка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shell Script" +#~ msgstr "Сцэнар абалонкі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shockwave Flash Media" +#~ msgstr "Мультымедыйны файл Shockwave Flash" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Siag Spreadsheet" +#~ msgstr "Разліковы аркуш Siag" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SQLite2 Database File" +#~ msgstr "База данняў SQLite2" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SQLite3 Database File" +#~ msgstr "База данняў SQLite3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Tar Archive" +#~ msgstr "Архіў Tar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Compressed Tar Archive" +#~ msgstr "Сціснуты архіў Tar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Bzip2-ed Tar Archive" +#~ msgstr "Архіў Tar, сціснуты Bzip2" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic Font" +#~ msgstr "Звычайны шрыфт" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Packed Font" +#~ msgstr "Пакаваны шрыфт" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TGIF Document" +#~ msgstr "Дакумент TGIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Gzipped Tar Archive" +#~ msgstr "Архіў Tar, сціснуты Gzip" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Backup File" +#~ msgstr "Рэзервавы файл" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Troff Document with Manpage Macros" +#~ msgstr "Дакумент Troff з макрасам man" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Troff Document" +#~ msgstr "Дакумент Troff" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lzopped Tar Archive" +#~ msgstr "Архіў Tar, сціснуты Lzop" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kexi Project File" +#~ msgstr "Файл праекта Kexi" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KPlato Project Management Document" +#~ msgstr "Дакумент кіравання праектам KPlato" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kugar Archive File" +#~ msgstr "Архіўны файл Kugar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Web Archive" +#~ msgstr "Архіў Web" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DER, PEM, or Netscape Encoded X.509 Certificate" +#~ msgstr "Сертыфікат X.509, шыфраваны ў DER, PEM ці Netscape" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "XLIFF Translation File" +#~ msgstr "Файл перакладаў XLIFF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Empty Document" +#~ msgstr "Парожні дакумент" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Zip Archive" +#~ msgstr "Архіў Zip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Zoo Archive" +#~ msgstr "Архіў Zoo" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "XHTML Family Document" +#~ msgstr "Дакумент з сям'і XHTML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "XML DTD Document" +#~ msgstr "Дакумент XML DTD" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "XML Document" +#~ msgstr "Дакумент XML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "W3C XML Schema" +#~ msgstr "Схема W3C XML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dolby AC3 Sound" +#~ msgstr "Гукавы файл Dolby AC3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ULAW (Sun) Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл ULAW (Sun)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MPEG-4 Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл MPEG-4" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MPEG Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл MPEG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Streaming MPEG Layer 3 Audio" +#~ msgstr "Плынны гук MPEG Layer 3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "C64 SID Music" +#~ msgstr "Музычны файл C64 SID" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RealAudio File" +#~ msgstr "Гукавы файл RealAudio" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Ogg Vorbis Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл Ogg Vorbis" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PCM Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл PCM" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "AIFF/Amiga Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл AIFF/Amiga" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "FLAC Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл FLAC" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Matroska Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл Matroska" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MIDI Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл MIDI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Amiga Soundtracker Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл Amiga Soundtracker" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MPEG Layer 2 Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл MPEG Layer 2" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MPEG Layer 3 Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл MPEG Layer 3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Windows Media Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл Windows Media" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Musepack Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл Musepack" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Ogg FLAC Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл Ogg FLAC" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RealAudio Plugin File" +#~ msgstr "Гукавы файл RealAudio" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MP3 ShoutCast Playlist" +#~ msgstr "Спіс прайгравання MP3 ShoutCast" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Speex Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл Speex" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WAV Audio" +#~ msgstr "Гукавы файл WAV" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Computer Graphics Metafile" +#~ msgstr "Метафайл Computer Graphics" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "CCITT G3 Fax" +#~ msgstr "Факс-файл CCITT G3" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "FITS Image" +#~ msgstr "Відарыс FITS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "GIF Image" +#~ msgstr "Відарыс GIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "JPEG 2000 Image" +#~ msgstr "Малюнак JPEG 2000" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "JPEG Image" +#~ msgstr "Малюнак JPEG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PNG Image" +#~ msgstr "Малюнак PNG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Scalable Vector Graphics" +#~ msgstr "Рысунак SVG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TIFF Image" +#~ msgstr "Малюнак TIFF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "BMP Image" +#~ msgstr "Малюнак BMP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DirectDraw Surface" +#~ msgstr "Паверхня DirectDraw" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DjVu Document" +#~ msgstr "Дакумент DjVu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Encapsulated PostScript Image" +#~ msgstr "Відарыс EPS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ILM EXR Image" +#~ msgstr "Відарыс ILM EXR" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "High Dynamic Range Image" +#~ msgstr "Відарыс HDR" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Windows Icon" +#~ msgstr "Значка Windows" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "JNG Image" +#~ msgstr "Відарыс JNG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft Office Drawing" +#~ msgstr "Рысунак Microsoft Office" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PCX Image" +#~ msgstr "Відарыс PCX" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PhotoCD Image" +#~ msgstr "Відарыс PhotoCD" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Portable Bitmap Image" +#~ msgstr "Малюнак Portable Bitmap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Portable Graymap Image" +#~ msgstr "Малюнак Portable Graymap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Portable Pixmap Image" +#~ msgstr "Малюнак Portable Pixmap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RAW Camera Image" +#~ msgstr "Малюнак з камеры RAW" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SGI Image (RGB)" +#~ msgstr "Відарыс SGI (RGB)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Truevision Targa Image" +#~ msgstr "Відарыс Truevision Targa" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Adobe Photoshop Image" +#~ msgstr "Малюнак Adobe Photoshop" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "QPicture Metafile" +#~ msgstr "Метафайл QPicture" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Windows MetaFile" +#~ msgstr "Метафайл Windows" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "X BitMap Image" +#~ msgstr "Малюнак X BitMap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "GIMP Native Image Format" +#~ msgstr "Малюнак GIMP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "X11 Mouse Cursor" +#~ msgstr "Курсор мышы X11" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "XFig File" +#~ msgstr "Файл XFig" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "X PixMap Image" +#~ msgstr "Малюнак X PixMap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Block Device" +#~ msgstr "Блокавая прылада" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Character Device" +#~ msgstr "Знакавая прылада" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Locked Folder" +#~ msgstr "Заблакаваная тэчка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "Тэчка" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pipe" +#~ msgstr "Труба" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Socket" +#~ msgstr "Сокет" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Usenet News Message" +#~ msgstr "Паведамленне Usenet News" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Email Message" +#~ msgstr "Электронны ліст" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "VRML Model" +#~ msgstr "Мадэль VRML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Stream of Data (Server Push)" +#~ msgstr "Плынь данняў (Server Push)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "iCalendar File" +#~ msgstr "Файл iCalendar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Cascading Style Sheet" +#~ msgstr "Табліца стыляў CSS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Text File with Comma Separated Values" +#~ msgstr "Тэкставы файл з значэннямі, падзеленымі коскамі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Electronic Business Card" +#~ msgstr "Электронная візітоўка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DocBook Document" +#~ msgstr "Дакумент DocBook" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "HTML Document" +#~ msgstr "Дакумент HTML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plain Text Document" +#~ msgstr "Просты тэкст" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Resource Description Framework File" +#~ msgstr "Файл апісання рэсурсаў падсістэмы RDF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RDF Site Summary" +#~ msgstr "Змест пляцоўкі RDF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RTF Document" +#~ msgstr "Тэкставы дакумент RTF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SGML Document" +#~ msgstr "Дакумент SGML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ABC Music File" +#~ msgstr "Музычны файл ABC" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WML Document" +#~ msgstr "Дакумент WML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Ada Source File" +#~ msgstr "Зыходны код Ada" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Bibliographic Data (Bibtex)" +#~ msgstr "Бібліяграфічныя данні (Bibtex)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "C++ Header File" +#~ msgstr "Загаловак C++" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "C++ Source File" +#~ msgstr "Зыходны код C++" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "C Header File" +#~ msgstr "Загаловак C" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "C# Source File" +#~ msgstr "Зыходны код C" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "C Source File" +#~ msgstr "Зыходны код C" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Differences Between Files" +#~ msgstr "Розніца паміж файламі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Intel® Hexadecimal Object File Format" +#~ msgstr "Аб'ектавы шаснаццатковы файл Intel" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Java Source File" +#~ msgstr "Зыходны код Java" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "File List (for the Kate File List Loader Plugin)" +#~ msgstr "Спіс файлаў (для дадаковага модуля спіса файлаў Kate)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "LaTeX Document" +#~ msgstr "Дакумент LaTeX" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "LDAP Addressbook" +#~ msgstr "Адрасная кніга LDAP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Application Log File" +#~ msgstr "Файл дзённіка праграмы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Makefile" +#~ msgstr "Файл Make" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Qt Meta Object File" +#~ msgstr "Файл метааб'ектаў Qt" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Internet Shortcut" +#~ msgstr "Спасылка Інтэрнэт" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Objective-C Header File" +#~ msgstr "Загаловак Objective-C" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Objective-C Source File" +#~ msgstr "Зыходны код Objective-C" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pascal Source File" +#~ msgstr "Зыходны код Pascal" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Tcl File" +#~ msgstr "Файл Tcl" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "vCalendar Interchange File" +#~ msgstr "Файл vCalendar Interchange" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "XSL Formating Object File" +#~ msgstr "Аб'ектавы файл XSL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "XSLT Stylesheet File" +#~ msgstr "Табліца стыляў XSLT" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "mms: URIs" +#~ msgstr "mms: URI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "mmst: URIs" +#~ msgstr "mmst: URI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "mmsu: URIs" +#~ msgstr "mmsu: URI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "pnm: URIs" +#~ msgstr "pnm: URI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "rtspt: URIs" +#~ msgstr "rtspt: URI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "rtspu: URIs" +#~ msgstr "rtspu: URI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft AVI Video" +#~ msgstr "Відэафайл Microsoft AVI" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MPEG-4 Video" +#~ msgstr "Відэафайл MPEG-4" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MPEG Video" +#~ msgstr "Відэафайл MPEG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Quicktime Video" +#~ msgstr "Відэафайл Quicktime" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RealVideo File" +#~ msgstr "Відэафайл RealVideo" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Autodesk's FLIC File" +#~ msgstr "Файл Autodesk FLIC" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Matroska Video" +#~ msgstr "Відэафайл Matroska" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MNG Image" +#~ msgstr "Малюнак MNG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Windows Media Video" +#~ msgstr "Відэафайл Windows Media" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Ogg/Ogm Video" +#~ msgstr "Відэафайл Ogg/Ogm" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Theora Video" +#~ msgstr "Відэафайл Theora" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Crystal SVG" +#~ msgstr "Крышталь (SVG)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Icon Theme by Everaldo.com Design Studio" +#~ msgstr "Тэма значак ад Everaldo.com Design Studio" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMCOP" +#~ msgstr "KMCOP" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge" +#~ msgstr "Сувязь MCOP/DCOP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bash Shell Script Runner" +#~ msgstr "Выкананне сцэнараў абалонкі bash" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Runs bash shell scripts from inside the application." +#~ msgstr "Выконвае сцэнары абалонкі bash у межах праграмы." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This is a generic test script engine for testing the script interface." +#~ msgstr "Простая сістэма праверкі выканання сцэнараў." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Embeddable Text Editor Component (without Doc/View Separation)" +#~ msgstr "Унутраны тэкставы рэдактар (без падзелу Дакумент/Прагляд)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Binary" +#~ msgstr "Двайковы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kab2kabc" +#~ msgstr "kab2kabc" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "libkab to libkabc conversion tool." +#~ msgstr "Інструмент пераўтварэння libkab у libkabc." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Кантакты" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Тэчка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Evolution" +#~ msgstr "Эвалюцыя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Файл" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LDAP" +#~ msgstr "LDAP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Сетка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SQL" +#~ msgstr "SQL" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTextEditor Incremental Search Plugin" +#~ msgstr "Модуль паступовага пошуку" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Also known as \"As you type search\"" +#~ msgstr "Другая назва \"пошук пры набіранні\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kate Part JavaScript Test" +#~ msgstr "Праверка сцэнараў JavaScript для Kate" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Script for testing kate part's scripting" +#~ msgstr "Сцэнар праверкі для Kate" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Trash: emptied" +#~ msgstr "Сметніца: парожняя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Textcompletion: rotation" +#~ msgstr "Заканчэнне тэксту: па колу" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The end of the list of matches has been reached" +#~ msgstr "Дасягнуты канец спіса супаданняў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Textcompletion: no match" +#~ msgstr "Заканчэнне тэксту: няма супаданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "No matching completion was found" +#~ msgstr "Няма варыянтаў заканчэння" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Textcompletion: partial match" +#~ msgstr "Заканчэнне тэксту: частковае супаданне" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "There is more than one possible match" +#~ msgstr "Знойдзена некалькі варыянтаў заканчэння" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Cannot Open File" +#~ msgstr "Немагчыма адкрыць файл" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing" +#~ msgstr "Немагчыма прачытаць/запісаць выбраны файл" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fatal Error" +#~ msgstr "Фатальная памылка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit" +#~ msgstr "Адбылася сур'ёзная памылка, якая прывяла да выхаду з праграмы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Notification" +#~ msgstr "Нагадванне" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Something special happened in the program" +#~ msgstr "У праграме адбылася нешта важнае" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Папярэджанне" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems" +#~ msgstr "" +#~ "У праграме адбылася памылка, якая можа стварыць перашкоды нармальнай працы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Catastrophe" +#~ msgstr "Катастрофа" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +#~ msgstr "" +#~ "Адбылася вельмі сур'ёзная памылка, якая прывяла да выхаду з праграмы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Уваход" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE is starting up" +#~ msgstr "Стартаванне KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Заканчэнне сеансу" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE is exiting" +#~ msgstr "Выхад з KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print error" +#~ msgstr "Памылка друку" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A print error has occurred" +#~ msgstr "Адбылася памылка друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Information message" +#~ msgstr "Інфармацыйнае паведамленне" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An information message is being shown" +#~ msgstr "Паказана інфармацыйнае паведамленне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Warning message" +#~ msgstr "Папярэджанне" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A warning message is being shown" +#~ msgstr "Паказана папярэджанне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Critical message" +#~ msgstr "Важнае паведамленне" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A critical message is being shown" +#~ msgstr "Паказана важнае паведамленне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Запыт" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A question is being asked" +#~ msgstr "Зададзена пытанне" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Tray Proxy Module" +#~ msgstr "Модуль панэлі значак KDE" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Proxy enabling KDE systray applications to work without KWin" +#~ msgstr "Модуль, які дазваляе праграмам працаваць з панэляй значак без KWin" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "BMP Image" +#~ msgstr "Малюнак BMP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Direct Draw Surface" +#~ msgstr "Паверхня Direct Draw" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Encapsulated PostScript Image" +#~ msgstr "Відарыс EPS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ILM EXR Image Kimgio" +#~ msgstr "Відарыс ILM EXR Kimgio" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "CCITT G3 Fax" +#~ msgstr "Факс-файл CCITT G3" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GIF Image" +#~ msgstr "Відарыс GIF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Dynamic Range Image" +#~ msgstr "Відарыс HDR" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Windows Icon" +#~ msgstr "Значка Windows" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JPEG 2000 Image" +#~ msgstr "Малюнак JPEG 2000" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JPEG Image" +#~ msgstr "Малюнак JPEG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MNG Image" +#~ msgstr "Малюнак MNG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Bitmap Image" +#~ msgstr "Малюнак Portable Bitmap" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PCX Image" +#~ msgstr "Відарыс PCX" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Graymap Image" +#~ msgstr "Малюнак Portable Graymap" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PNG Image" +#~ msgstr "Малюнак PNG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Pixmap Image" +#~ msgstr "Малюнак Portable Pixmap" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Adobe Photoshop Image" +#~ msgstr "Малюнак Adobe Photoshop" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SGI Image (RGB)" +#~ msgstr "Відарыс SGI (RGB)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Truevision Targa Image" +#~ msgstr "Відарыс Truevision Targa" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TIFF Image" +#~ msgstr "Малюнак TIFF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "X BitMap Image" +#~ msgstr "Малюнак \"X BitMap\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GIMP Image" +#~ msgstr "Малюнак GIMP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "X PixMap Image" +#~ msgstr "Малюнак \"X PixMap\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "XView Image" +#~ msgstr "Відарыс XView" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Compression Filter" +#~ msgstr "Фільтр сціскання KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kio_uiserver" +#~ msgstr "kio_uiserver" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE's Progress Info UI server" +#~ msgstr "Сервер паведамленняў аб выкананні дзеянняў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "BZip2 Filter" +#~ msgstr "Фільтр BZip2" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GZip Filter" +#~ msgstr "Фільтр GZip" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Resources" +#~ msgstr "Рэсурсы KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure KDE Resources" +#~ msgstr "Настаўленне рэсурсаў KDE" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "resources,konnector resource,contact resource,calendar resource,notes " +#~ "resource,imap" +#~ msgstr "" +#~ "рэсурсы,кантакты,каляндар,нататкі,resources,konnector resource,contact " +#~ "resource,calendar resource,notes resource,imap" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KResource Manager" +#~ msgstr "Кіраўнік рэсурсаў KResource" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KResource Framework Plugin" +#~ msgstr "Модуль падсістэмы кіравання рэсурсамі KResource" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ISpell" +#~ msgstr "ISpell" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# translation of desktop_kdemultimedia.po to Belarusian +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-05 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:22+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" +msgstr "" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Media Player" +msgctxt "Name" +msgid "Dragon Player" +msgstr "Медыяпрайгравальнік" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:28 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Media Player" +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Медыяпрайгравальнік" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Media Player" +msgctxt "Name" +msgid "Dragon Player Part" +msgstr "Медыяпрайгравальнік" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Video Player" +msgstr "" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Play DVD with Dragon Player" +msgstr "" + +#: juk/juk.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "JuK" +msgstr "JuK" + +#: juk/juk.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: juk/jukservicemenu.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Add to JuK Collection" +msgstr "" + +#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Audio CD Browser" +msgstr "" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Audio CDs" +msgstr "" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Audiocd IO Slave Configuration" +msgstr "" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:140 +msgctxt "Keywords" +msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate" +msgstr "" + +#: kmix/kmix.desktop:10 kmix/kmix_autostart.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "" + +#: kmix/kmix.desktop:76 kmix/kmix_autostart.desktop:79 +msgctxt "Name" +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: kmix/kmix.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "" + +#: kmix/kmix.notifyrc:54 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "" + +#: kmix/kmix.notifyrc:101 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred devices in unavailable" +msgstr "" + +#: kmix/kmixapplet.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "" + +#: kmix/kmixapplet.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows and let you control sound volumes" +msgstr "" + +#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Restore Mixer Settings" +msgstr "" + +#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Restore Mixer Volumes" +msgstr "" + +#: kscd/audiocd_play.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Play" +msgstr "Граць" + +#: kscd/kscd.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player" +msgstr "" + +#: kscd/kscd.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "CDDB Retrieval" +msgstr "" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:75 +msgctxt "GenericName" +msgid "CDDB Configuration" +msgstr "" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:140 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CDDB Retrieval" +msgstr "" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:200 +msgctxt "Keywords" +msgid "cddb" +msgstr "cddb" + +#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AVI Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FLAC Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 звесткі" + +#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Musepack Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OGG Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SID Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "theora Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "WAV Info" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Noatun" +#~ msgstr "Noatun" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keyz" +#~ msgstr "Keyz" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Monoscope" +#~ msgstr "Манаскоп" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Проста" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Tray" +#~ msgstr "Сістэмны трэй" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Voiceprint" +#~ msgstr "Voiceprint" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kaboodle" +#~ msgstr "Kaboodle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Music" +#~ msgstr "Музыка" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Belarusian (Official spelling) +# Darafei Praliaskouski , 2007. +# Darafei Praliaskouski , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-06 05:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-01 23:27+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: IconThemes/mono/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monochrome" +msgstr "Монахром" + +#: IconThemes/mono/index.theme:55 +msgctxt "Comment" +msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" +msgstr "" + +#: kmag/kmag.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KMag" +msgstr "KMag" + +#: kmag/kmag.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Magnifier" +msgstr "Экранная лупа" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" +msgstr "" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Automatic Mouse Click" +msgstr "Аўтаматычны клік мышшу" + +#: kmouth/books/de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "Нямецкая" + +#: kmouth/books/en.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "Англійская" + +#: kmouth/books/nl.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "Галандская" + +#: kmouth/books/sv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "Шведская" + +#: kmouth/kmouth.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: kmouth/kmouth.desktop:30 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Speech Synthesizer Frontend" +msgstr "Інтэрфейс сінтэза " + +#: ksayit/src/ksayit.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KSayIt" +msgstr "KSayIt" + +#: ksayit/src/ksayit.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text-to-Speech Frontend" +msgstr "" + +#: kttsd/app-plugins/kate/ktexteditor_kttsd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" +msgstr "" + +#: kttsd/app-plugins/kate/ktexteditor_kttsd.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds a menu entry for speaking the text" +msgstr "" + +#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sentence Boundary Detector" +msgstr "" + +#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" +msgstr "" + +#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "String Replacer" +msgstr "" + +#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" +msgstr "" + +#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Talker Chooser" +msgstr "" + +#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" +msgstr "" + +#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XML Transformer" +msgstr "" + +#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" +msgstr "" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Прагаворванне тэксту" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Control Module" +msgstr "" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." +msgstr "" + +#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:8 kttsd/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD" +msgstr "KTTSD" + +#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text To Speech Daemon" +msgstr "" + +#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kttsjobmgrpart" +msgstr "" + +#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:9 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" +msgstr "" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kttsmgr" +msgstr "" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:9 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text-to-Speech Manager" +msgstr "" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text-to-speech Manager" +msgstr "" + +#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD ALSA Plugin" +msgstr "" + +#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "KTTSD ALSA audio plugin" +msgstr "" + +#: kttsd/players/kttsd_audioplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Audio Plugin for KTTSD" +msgstr "" + +#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD Phonon Plugin" +msgstr "" + +#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "KTTSD Phonon audio plugin" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command" +msgstr "Каманда" + +#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic speech synthesizer from command line" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epos TTS Synthesis System" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Epos TTS speech synthesizer" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Festival Interactive" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Festival speech synthesizer" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Festival Lite (flite)" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeTTS" +msgstr "FreeTTS" + +#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "FreeTTS speech synthesizer" +msgstr "" + +#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hadifix" +msgstr "Hadifix" + +#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "German hadifix text-to-speech system" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keyboard Status Applet" +#~ msgstr "Аплет стану клавіятуры" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" +#~ msgstr "Аплет, які паказвае стан клавіш-мадыфікатараў" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po @@ -0,0 +1,761 @@ +# translation of desktop_kdeutils.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-03 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-27 00:38+0100\n" +"Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ark/app/ark.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Archiving Tool" +msgstr "Утыліта працы з архівамі" + +#: ark/app/ark.desktop:65 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6 +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Compress" +msgstr "" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:48 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "RAR archive" +msgstr "Архіватар" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Gzip-compressed tar archive" +msgstr "" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:134 +msgctxt "Name" +msgid "Compress to..." +msgstr "" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Extract archive here" +msgstr "" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "Extract archive to..." +msgstr "" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:98 +msgctxt "Name" +msgid "Extract archive here, autodetect subfolder" +msgstr "" + +#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library" +msgstr "" + +#: ark/part/ark_part.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Archiver" +msgstr "Архіватар" + +#: ark/part/ark_part.desktop:62 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Archive Handling Tool" +msgstr "Утыліта працы з архівамі" + +#: ark/plugins/7zipplugin/kerfuffle_7zip.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_7zip" +msgstr "" + +#: ark/plugins/7zipplugin/kerfuffle_7zip.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "7zip plugin for Kerfuffle" +msgstr "" + +#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_bk" +msgstr "" + +#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle" +msgstr "" + +#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_karchive" +msgstr "" + +#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "KArchive plugin for Kerfuffle" +msgstr "" + +#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libarchive" +msgstr "" + +#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle" +msgstr "" + +#: ark/plugins/libgzplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libgz" +msgstr "" + +#: ark/plugins/libgzplugin/kerfuffle_libgz.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "libgz plugin for Kerfuffle" +msgstr "" + +#: ark/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libzip" +msgstr "" + +#: ark/plugins/libzipplugin/kerfuffle_libzip.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "libzip plugin for Kerfuffle" +msgstr "" + +#: ark/plugins/rarplugin/kerfuffle_rar.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_rar" +msgstr "" + +#: ark/plugins/rarplugin/kerfuffle_rar.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "rar plugin for Kerfuffle" +msgstr "" + +#: kcalc/kcalc.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc/kcalc.desktop:21 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "Навуковы калькулятар" + +#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Character Selector" +msgstr "Утыліта выбару знакаў" + +#: kcharselect/KCharSelect.desktop:68 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: kdf/kcmdf.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Storage Devices" +msgstr "Прылады захоўвання дадзеных" + +#: kdf/kcmdf.desktop:76 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" +msgstr "Паказвае вольнае месца на змантаваных прыладах" + +#: kdf/kdf.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdf/kdf.desktop:20 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "View Disk Usage" +msgstr "Выкарыстанне дыскаў" + +#: kdf/kwikdisk.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KwikDisk" +msgstr "KwikDisk" + +#: kdf/kwikdisk.desktop:18 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Removable Media Utility" +msgstr "Кіраванне дыскамі" + +#: kfloppy/KFloppy.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "Фарматаванне дыскет" + +#: kfloppy/KFloppy.desktop:65 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: kfloppy/floppy_format.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Фарматаванне дыскет" + +#: kgpg/encryptfile.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Зашыфраваць файл" + +#: kgpg/encryptfolder.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "Архіваваць і зашыфраваць тэчку" + +#: kgpg/kgpg.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Encryption Tool" +msgstr "Шыфраванне" + +#: kgpg/kgpg.desktop:63 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A GnuPG frontend" +msgstr "Утыліта кіравання ключамі GPG" + +#: kgpg/kgpg.desktop:119 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "View file decrypted" +msgstr "" + +#: ktimer/ktimer.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Countdown Launcher" +msgstr "Зваротны адлік" + +#: ktimer/ktimer.desktop:54 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDE Wallet" +msgstr "Папернік KDE" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:63 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Wallet Configuration" +msgstr "Параметры паперніка KDE" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2 +#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Кіраванне папернікамі" + +#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KWalletManager" +msgstr "Кіраванне папернікамі" + +#: kwallet/kwalletmanager.desktop:17 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Кіраванне папернікамі" + +#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "BytesEdit Widget" +msgstr "Элемент рэдагавання двайковых дадзеных" + +#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Binary Viewer" +msgstr "Кампанент прагляду двайковых дадзеных" + +#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Embedded Binary Viewer" +msgstr "Кампанент прагляду двайковых дадзеных" + +#: okteta/program/okteta.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Okteta" +msgstr "" + +#: okteta/program/okteta.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Hex Editor" +msgstr "KHexEdit" + +#: printer-applet/printer-applet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Applet" +msgstr "" + +#: printer-applet/printer-applet.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "System tray icon for managing print jobs" +msgstr "" + +#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "SuperKaramba Theme Files" +msgstr "Тэма Superkaramba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Karamba Desktop Themes" +msgstr "" + +#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2 +#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Karamba Desktop Theme" +msgstr "" + +#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:11 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "SuperKaramba Plasma Applet" +msgstr "Тэма Superkaramba" + +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "Набор віджэтаў працоўнага стала." + +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:64 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Widgets" +msgstr "Віджэт працоўнага стала" + +#: sweeper/sweeper.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sweeper" +msgstr "" + +#: sweeper/sweeper.desktop:32 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "System Cleaner" +msgstr "Сістэмны манітор" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Binary Editor" +#~ msgstr "Двайковы рэдактар" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJots" +#~ msgstr "KJots" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Note Taker" +#~ msgstr "Запісная кніжка" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KJots Plugin" +#~ msgstr "Модуль Sony Vaio" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJotsPart" +#~ msgstr "KJots" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "IRKick" +#~ msgstr "IRKick" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "KDE LIRC Server" +#~ msgstr "Сервер LIRC для KDE" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Linux infrared remote control server." +#~ msgstr "Сервер кіравання KDE праз інфрачырвоны порт." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" +#~ msgstr "Налада выдаленага кіравання прыкладаннямі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Controls" +#~ msgstr "Выдаленае кіраванне" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Laptop" +#~ msgstr "Батарэя наўтбука" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Laptop battery monitor" +#~ msgstr "Манітор стану батарэі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Laptop Battery Monitor" +#~ msgstr "Стан батарэі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Laptop Battery" +#~ msgstr "Батарэя наўтбука" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Laptop Battery" +#~ msgstr "Батарэя наўтбука" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PCMCIA status" +#~ msgstr "Стан PCMCIA" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PCMCIA" +#~ msgstr "PCMCIA" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Asus Laptop Plugin" +#~ msgstr "Наўтбук Asus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" +#~ msgstr "Гэты модуль падтрымлівае адмысловыя клавішы наўтбука Asus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" +#~ msgstr "Наўтбук Dell I8k" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" +#~ msgstr "Гэты модуль падтрымлівае адмысловыя клавішы наўтбука Dell" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Demo Plugin" +#~ msgstr "Дэманстрацыйны модуль" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This plugin does nothing." +#~ msgstr "Гэты модуль нічога не робіць." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" +#~ msgstr "Модуль клавіятуры" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " +#~ "and laptops." +#~ msgstr "" +#~ "Гэты модуль падтрымлівае адмысловыя клавішы на ўсіх тыпах клавіятур і " +#~ "наўтбуках." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sony Vaio Laptop" +#~ msgstr "Наўтбук Sony Vaio" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " +#~ "Driver" +#~ msgstr "" +#~ "Налада інтэрфейсу KDE для драйвера праграмуемага кантролера перапыненняў " +#~ "Sony" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" +#~ msgstr "Модуль KMilo для наўтбукаў Sony Vaio" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KMilo" +#~ msgstr "KMilo" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE special key notifier" +#~ msgstr "Падтрымка адмысловых клавіш" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" +#~ msgstr "Модуль Apple® PowerBook®" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " +#~ "laptops via pbbuttonsd." +#~ msgstr "" +#~ "Гэты модуль падтрымлівае адмысловыя клавішы на наўтбуках Apple® " +#~ "PowerBook® праз pbbuttonsd." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" +#~ msgstr "Модуль Apple PowerBook" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " +#~ "pbbuttonsd." +#~ msgstr "" +#~ "Гэты модуль падтрымлівае адмысловыя клавішы на Apple PowerBooks праз " +#~ "pbbuttonsd." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" +#~ msgstr "Наўтбук IBM Thinkpad" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" +#~ msgstr "Налада інтэрфейсу KDE для адмысловых клавіш наўтбука IBM Thinkpad" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Thinkpad Plugin" +#~ msgstr "Модуль Thinkpad" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" +#~ msgstr "Гэты модуль падтрымлівае адмысловыя клавішы Thinkpad" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "System Monitor" +#~ msgstr "Сістэмны манітор" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" +#~ msgstr "Інфармацыйны манітор (у стылю GKrellM)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KSim" +#~ msgstr "KSim" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "CPU" +#~ msgstr "Працэсар" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "CPU Monitor Plugin" +#~ msgstr "Манітор працэсара" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Disk Monitor Plugin" +#~ msgstr "Манітор дыскавай прасторы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Disk" +#~ msgstr "Дыск" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DFree" +#~ msgstr "Змантаваныя падзелы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" +#~ msgstr "Манітор змантаваных падзелаў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" +#~ msgstr "Модуль манітора абсталявання Dell I8K" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dell I8K" +#~ msgstr "Dell I8K" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" +#~ msgstr "Манітор стану датчыкаў lm_sensors" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Lm_sensors" +#~ msgstr "Датчыкі lm_sensors" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mail Monitor Plugin" +#~ msgstr "Манітор пошты" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Пошта" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Net Status Monitor" +#~ msgstr "Манітор сеткі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Net" +#~ msgstr "Сетка" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Snmp Status Monitor" +#~ msgstr "Манітор стану SNMP" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Snmp" +#~ msgstr "Snmp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Character Selector" +#~ msgstr "Выбар знака" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Allows to pick shown characters for clipboard" +#~ msgstr "Вылучыць і змясціць у буфер абмену адмысловыя знакі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "SuperKaramba" +#~ msgstr "SuperKaramba" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KRegExpEditor" +#~ msgstr "KRegExpEditor" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Regular Expression Editor" +#~ msgstr "Рэдактар рэгулярных выразаў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "RegExp Editor Widget" +#~ msgstr "Віджэт рэдактара рэгулярных выразаў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" +#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" +#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial, яркасць, гук" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" +#~ msgstr "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial, яркасць, гук" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" +#~ msgstr "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data,Папернік,Паролі,Формы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Simple Text Editor" +#~ msgstr "Прастой тэкставы рэдактар" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KEdit" +#~ msgstr "KEdit" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# translation of desktop_kdeadmin.po to Belarusian +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-17 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-02 17:43+0300\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Task Scheduler" +msgctxt "Name" +msgid "Task Scheduler" +msgstr "Планіроўка заданняў" + +#: kcron/src/kcm_cron.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure and schedule tasks" +msgstr "" + +#: kdat/kdat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDat" +msgstr "KDat" + +#: kdat/kdat.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tape Backup Tool" +msgstr "Начынне для архівавання на магнітныя ленты" + +#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Network Settings" +msgstr "Наставіць сетку" + +#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:76 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Наставіць сетку" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure TCP/IP settings" +msgstr "Наставіць TCP/IP" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:74 +msgctxt "GenericName" +msgid "Configure TCP/IP Settings" +msgstr "Наставіць TCP/IP" + +#: kpackage/kpackage.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPackage" +msgstr "KPackage" + +#: kpackage/kpackage.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Package Manager" +msgstr "Кіраванне пакетамі" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSystemLog" +msgstr "" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "System log viewer tool" +msgstr "" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:56 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Logs Viewer" +msgstr "" + +#: ksysv/ksysv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSysV" +msgstr "KSysV" + +#: ksysv/ksysv.desktop:10 +msgctxt "GenericName" +msgid "SysV-Init Editor" +msgstr "Рэдактар SysV-Init" + +#: ksysv/x-ksysv-log.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "SysV-Init Editor Log File" +msgstr "Часопіс рэдактара SysV-Init" + +#: ksysv/x-ksysv.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Saved Init Configuration" +msgstr "Запісаныя настаўленні ініцыялізацыі" + +#: kuser/kuser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: kuser/kuser.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "User Manager" +msgstr "Кіраванне карыстальнікамі" + +#: lilo-config/kde/lilo.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Boot Manager (LILO)" +msgstr "Кіраўнік загрузкі LILO" + +#: lilo-config/kde/lilo.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)" +msgstr "Наставіць LILO (кіраўнік загрузкі Linux)" + +#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM Stats" +msgstr "Статыстыка RPM" + +#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:36 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure Network Settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure printers" +msgstr "Наставіць сетку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KCron" +#~ msgstr "KCron" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Network,DNS,routes,interfaces" +#~ msgstr "Network,DNS,routes,interfaces" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start" +#~ msgstr "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=DEB Stats" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DEB Stats" +#~ msgstr "Name=Cтатыстыка DEB" + +#~ msgid "GenericName=Configure TCP/IP Settings" +#~ msgstr "GenericName=Настаўленне TCP/IP" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# translation of desktop_kdegraphics.po to Belarusian +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 05:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:00+0300\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:9 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:70 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Image Viewer" +msgctxt "Comment" +msgid "A simple image viewer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: gwenview/app/slideshow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Start a Slideshow" +msgstr "" + +#: gwenview/part/gvpart.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Image Viewer" +msgctxt "Name" +msgid "Gwenview Image Viewer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Kamera" +msgstr "" + +#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:113 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Camera" +msgstr "Камера" + +#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Color Chooser" +msgstr "" + +#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "KColorChooser" +msgstr "" + +#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "A monitor calibration tool" +msgstr "" + +#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Gamma" +msgstr "Гама" + +#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KolourPaint" +msgstr "KolourPaint" + +#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "" + +#: kruler/kruler.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Ruler" +msgstr "" + +#: kruler/kruler.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "KRuler" +msgstr "" + +#: kruler/kruler.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "" + +#: kruler/kruler.notifyrc:63 +msgctxt "Name" +msgid "Moved by Cursor Keys" +msgstr "" + +#: kruler/kruler.notifyrc:116 +msgctxt "Comment" +msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" +msgstr "" + +#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Scan Service" +msgstr "" + +#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "" + +#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KSnapshot" +msgstr "" + +#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KIPIPlugin" +msgstr "" + +#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "A KIPI Plugin" +msgstr "" + +#: okular/core/okularGenerator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "File format backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" +msgstr "" + +#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "chmlib" +msgstr "" + +#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 +#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3 +#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 +#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 +#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 +#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 +#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 +#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3 +#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 +#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3 +#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 +#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3 +#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 +#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 +#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 +#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 +#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 +#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3 +#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 +#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 +#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 +#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 +#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 +#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 +#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 +#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3 +#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 +#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3 +#: okular/shell/okular.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:9 +#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:9 +#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:9 +#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:9 +#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:9 +#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:9 +#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:9 +#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:9 +#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:9 +#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:9 +#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:9 +#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:9 +#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:9 +#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:9 +#: okular/shell/okular.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Book" +msgstr "" + +#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Comic book backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "djvu" +msgstr "" + +#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "DjVu backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "dvi" +msgstr "" + +#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:9 +msgctxt "Comment" +msgid "DVI backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EPub document" +msgstr "" + +#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "EPub backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Fax documents" +msgstr "" + +#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FictionBook document" +msgstr "" + +#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "FictionBook backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Image libraries" +msgstr "" + +#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Image backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument format" +msgstr "" + +#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenDocument backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plucker document" +msgstr "" + +#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Plucker backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Poppler" +msgstr "" + +#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "PDF backend for Okular using poppler" +msgstr "" + +#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ghostscript" +msgstr "" + +#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular TIFF Library" +msgstr "" + +#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "TIFF backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular XPS Plugin" +msgstr "" + +#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "XPS backend for Okular" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DirectDraw Surface Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/dvi/kfile_dvi.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DVI Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PNM Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/ps/gsthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PostScript, PDF and DVI Files" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RAW Camera Files" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SGI Image (RGB)" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF File Meta Info" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XML Paper Specification Info" +msgstr "" + +#: svgpart/svgpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg Part" +msgstr "" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po @@ -0,0 +1,463 @@ +# #-#-#-#-# desktop_kdeplasmoids_applets.po (desktop_extragear-plasma_applets) #-#-#-#-# +# translation of desktop_extragear-plasma_applets.po to Belarusian +# Darafei Praliaskouski , 2007. +# #-#-#-#-# desktop_kdeplasmoids_dataengines.po (desktop_extragear-plasma_dataengines) #-#-#-#-# +# translation of desktop_extragear-plasma_dataengines.po to Belarusian +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_extragear-plasma_dataengines\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-31 04:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:57+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"#-#-#-#-# desktop_kdeplasmoids_applets.po (desktop_extragear-" +"plasma_applets) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"#-#-#-#-# desktop_kdeplasmoids_dataengines.po (desktop_extragear-" +"plasma_dataengines) #-#-#-#-#\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "BbalL" +msgstr "" + +#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "A bouncy ball for plasma" +msgstr "" + +#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary Clock" +msgstr "" + +#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in binary format" +msgstr "" + +#: applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blue Marble" +msgstr "" + +#: applets/bluemarble/plasma-applet-bluemarble.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "3D model of the Earth" +msgstr "" + +#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "" + +#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate simple sums" +msgstr "" + +#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Character Selector" +msgstr "" + +#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "View, select, and copy characters from a font collection" +msgstr "" + +#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Strip" +msgstr "" + +#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "View comic strips from the Internet" +msgstr "" + +#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "" + +#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Look up the meaning of words and their translation into different languages" +msgstr "" + +#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eyes" +msgstr "" + +#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "XEyes clone" +msgstr "" + +#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fifteen Puzzle" +msgstr "" + +#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Put the pieces in order" +msgstr "" + +#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Watcher" +msgstr "" + +#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for changes in specified files" +msgstr "" + +#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Picture Frame" +msgstr "" + +#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Display your favorite pictures" +msgstr "" + +#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fuzzy Clock" +msgstr "" + +#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a less precise format" +msgstr "" + +#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message" +msgstr "" + +#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Notification of new messages" +msgstr "" + +#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color Picker" +msgstr "" + +#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Pick a color from the desktop" +msgstr "" + +#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Profiles" +msgstr "" + +#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "List and launch Konqueror profiles" +msgstr "" + +#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole Profiles" +msgstr "" + +#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "List and launch Konsole profiles" +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot Launcher" +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot Part" +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop" +msgstr "" + +#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Leave A Note" +msgstr "" + +#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Leave notes for users while they are away" +msgstr "" + +#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Life" +msgstr "" + +#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid " Conway's Game of Life applet" +msgstr "" + +#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luna" +msgstr "" + +#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Display moon phases for your location" +msgstr "" + +#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notes" +msgctxt "Name" +msgid "News" +msgstr "Заметкі" + +#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:43 +#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Show news from various sources" +msgstr "" + +#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Заметкі" + +#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop sticky notes" +msgstr "" + +#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "" + +#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays currently playing audio" +msgstr "" + +#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Paste text snippets" +msgstr "" + +#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pastebin" +msgstr "" + +#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Paste text/images to a remote server" +msgstr "" + +#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Previewer" +msgstr "" + +#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Quickly preview a variety of files" +msgstr "" + +#: applets/previewer/preview.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Preview This File" +msgstr "" + +#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RSSNOW" +msgstr "" + +#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Widget Dashboard" +msgstr "" + +#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows" +msgstr "" + +#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Desktop" +msgstr "" + +#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the Plasma desktop" +msgstr "" + +#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Countdown over a specified time period" +msgstr "" + +#: applets/twitter/plasma-twitter-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Twitter Microblogging" +msgstr "" + +#: applets/twitter/plasma-twitter-default.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Update your Twitter status and display your timeline." +msgstr "" + +#: applets/weather_station/plasma-applet-weatherstation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LCD Weather Station" +msgstr "" + +#: applets/weather_station/plasma-applet-weatherstation.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather reports with an LCD display style" +msgstr "" + +#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Strips" +msgstr "" + +#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for comic strips" +msgstr "" + +#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic" +msgstr "" + +#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Comic Package Structure" +msgstr "" + +#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" +msgstr "" + +#: dataengines/twitter/plasma-dataengine-twitter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Webbrowser History" +msgstr "" + +#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Searches in Konqueror's history" +msgstr "" + +#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Finds entries in your address book" +msgstr "" + +#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Unit Converter" +msgstr "" + +#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Convert values to different units" +msgstr "" + +#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Sessions" +msgstr "" + +#: runners/katesessions/katesessions.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Kate Sessions" +msgstr "" + +#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Sessions" +msgstr "" + +#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Konqueror Sessions" +msgstr "" + +#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole Sessions" +msgstr "" + +#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Konsole Sessions" +msgstr "" + +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2 +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker Runner" +msgstr "" + +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Check the spelling of a word" +msgstr "" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po @@ -0,0 +1,13355 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to Belarusian +# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# +# Eugene Zelenko , 2002-2004. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +# Symbol , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-02 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:26+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" +"\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:27 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Кіраўнік файлаў" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Dolphin" +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:87 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Значкі" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:176 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:253 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colors" +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Колеры" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin views." +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:99 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KNews" +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "KNews" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:172 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure web cache settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager settings" +msgstr "Настаўленні сеціўнага кэша" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt Assistant" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:58 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Праглядальнік дакументаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Адладчык дадзеных манітора" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:72 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Дызайнер інтэрфейса" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Рэдактар дыялогаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "Дызайнер формаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "Набор сродкаў J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:79 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:48 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Праграма перакладу" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Эмулятар Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:83 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Рэдактар сцэнаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:64 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:28 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Тэкставы рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "Рэдактар X" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:42 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:32 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:36 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:30 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Аркадная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Гульня тыпу Tetris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Гульня Nibbles ад GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Гонкі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Свабодная версія Marathon Infinity для SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone - без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has Open GL " +#| "disabled" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Свабодная версія Marathon Infinity для SDL без Open GL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Батальён" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Гульня з мячыкам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Скалы і алмазы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:44 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Тактычная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Шахматы GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Маджонг GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Гульня з аскепкамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "Міны GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Лагічная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Гульня GNOME Klotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "Камяні GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Ягно" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:45 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Гульня на дошцы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Той самы GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Шахматы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Картачная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Электронная пошта для шахмат" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Аркадны эмулятар" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Гульня з косткамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Вандроўка ў Ангбанд, бойка з Моргатам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Вандроўка ў Морыю, бойка з Балрагам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Квэст" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Арыгінальная" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Бойка з Служкай Хаоса" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Стратэгічная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "FreeCiv Server" +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Сервер для FreeCiv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A server for Free Civ" +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Сервер для Свабоднай Цывілізацыі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Свабодны клон Scorched Earth для UNIX і X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Электрычныя вочы" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Праграма для працы з лічбавай камерай" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "Выбар колераў GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "Рэдактар значак GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Вандроўнік па калекцыі відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Рэдактар вектарнай графікі" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Начынне для PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Праграма захопу экрана" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Стваральнік відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Рэдактар мадэляў 3D" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Праглядальнік PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Адмысловы рэдактар відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Праглядальнік Postscript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Вектарная графіка" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Праграма для малявання" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Праглядальнік DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:34 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Праграма для малявання" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Праглядальнік малюнкаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Рэдактар HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:13 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "Кліент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Сінхранізацыя тэчак" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:40 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Паштовы кліент" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:29 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Абвяшчэнне пра новую пошту" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Настаўленні Fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Імгненны абвеснік" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:20 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:21 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Кліент ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Сканер партоў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Кліент навінаў Usenet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Рысь" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent на Python" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "Кліент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "Кліент SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KSIRC" +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "KSIRC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Чытальнік навінаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent на Python з wxGTK" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "Графічны кліент DCTC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:49 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Клон Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "Кіраўнік ядра eDonkey2000 для GTK+" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "Графічны кліент eDonkey2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Аналізатар сеткі" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Відэаканферэнцыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:39 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Аддалены доступ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Кліент ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "Кіраўнік ядра MLDonkey для GTK+" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "Графічны кліент MLDonkey" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Netscape6" +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC чат" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Настаўленні гучнасці" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "Прайгравальнік/выціскальнік гуку для CD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 звесткі" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Відэапрайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "VideoText Viewer" +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Праглядальнік VideoText" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Праграма для міксера Alsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Гукавы рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Прайгравальнік відэафайлаў у фармаце AVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Інтэграванае асяроддзе для гуку і відэафайлаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ-міксер і прайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Прайгравальнік MPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Drum Machine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Эфенты для Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Начынне Jack Mastering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Джаз" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Апрацоўка гуку" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Музычны рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "Прайгравальнік DVD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Прайгравальнік відэафайлаў у фармаце MOV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Запіс гуку" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Глядзі ТБ!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Праграма працы з камерай" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Сродак працы са спісам прайгравання" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Дадаць у чаргу XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Мультымедыйны прайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Офіснае асяроддзе" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Праграма для працы з дыяграмамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "Каляндар GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Персанальны каляндар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:37 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Кіраўнік кантактаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "Назіральнік за часам GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Электронныя табліцы" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Каляндар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Тэкставы працэсар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Персанальная бухгалтэрыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Праглядальнік PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Кіраўнік фінансаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Кіраўнік праектаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Addressbook" +msgstr "Адрасная кніга Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Кіраўнік календароў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Бібліяграфічная база дадзеных" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Публікацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:56 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Звесткі пра працэсы сістэмы" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Статыстыка віртуальнай памяці" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Кліент Citrix ICA" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:77 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "Кліент WTS" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "Рэдактар рэсурсаў X" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Сістэмнае адміністраванне SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Выконвае праграмы для Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X osview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Сістэма" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tукс" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Талісман Linux" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Назіральнікі GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Сістэмная інфармацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Сістэмная інфармацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Праглядальнік сістэмных часопісаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятар" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Персанальныя заметкі" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіннік" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Інструмент кіравання мабільным тэлефонам" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Інструмент забівання вокнаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Абнаўляе экран" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Сеткавы інструмент" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "Калькулятар X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "Буфер абмену X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Праглядальнік буфера абмену" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "Гадзіннік X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "Кансоль X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Праглядальнік кансольных паведамленняў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Назіральнік загрузкі сістэмы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "Тэрмінал X" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Інструмент абнаўлення меню" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Пароль і рахунак карыстальніка" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:131 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Звесткі пра карыстальніка, напр. пароль, імя і электронны адрас" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Змяніць пароль" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Модуль пошуку" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Пошук файлаў і тэчак" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Прылады" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Звесткі пра далучаныя прылады" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "Каналы DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Звесткі пра DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Перапыненні" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Звесткі пра перапыненні" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Парты ўводу/вываду" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Звесткі пра парты уводу/вываду" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Працэсар" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Звесткі пра SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Гук" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Звесткі пра гук" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "Сервер X" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Звесткі пра сервер X" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Information about the available protocols" +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Звесткі пра наяўныя пратаколы" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:132 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Пратаколы" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Цэнтр інфармацыі" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Памяць" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Звесткі пра памяць" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Сеткавыя інтэрфейсы" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Звесткі пра сеткавы інтэрфейс" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Звесткі пра OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Дыскавыя раздзелы" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Звесткі пра раздзелы" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Звесткі пра PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Стан Samba" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Назіральнік стану Samba" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Processor information" +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Processor information" +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB прылады" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:94 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "View the USB devices attached to this computer" +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "Паказвае прылады USB, далучаныя да гэтага камп'ютэра" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "Прылады IEEE 1394" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:92 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "IEEE 1394 Devices" +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Прылады IEEE 1394" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2145 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Хатняя тэчка" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:89 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Персанальныя файлы" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Інфармацыйная старонка Konqueror" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:9 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Файлавы кіраўнік і вандроўнік па Сеціве для KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Кіраўнік файлаў - рэжым адміністратара" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Прагаворванне тэксту" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Робіць аўдыёвывад для тэкту на бягучай старонцы" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Папярэдняя загрузка Konqueror падчас запуску KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "Модуль папярэдняй загрузкі Konqueror KDED" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Змяншае час запуску Konqueror" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Кіраванне файламі" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Прагляд файлаў" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Распрацоўка KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Вандроўка з укладкамі" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Вандроўка па Сеціве" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Друк..." + +#: apps/konqueror/remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Remote Encoding Plugin" +msgstr "Утулка аддаленага знаказбору" + +#: apps/konqueror/remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +msgstr "Утулка аддаленага знаказбору для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Скароты Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Настаўленні прасунутага вандравання" + +#: apps/konqueror/settings/filetypes/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Асацыяцыі файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/filetypes/filetypes.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Настаўленні асацыяцыяў файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:95 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the fonts used on web pages" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў для выкарыстання на старонках Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Кэш" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Настаўленні сеціўнага кэша" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Наставіць cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Прагляд мясцовай сеткі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Настаўленні злучэння" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Настаўленні агульных уласцівасцяў сеткі, напр., тэрмінаў чакання" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Проксі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Настаўленні сервераў проксі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Настаўленні файлавых сістэмаў SMB" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Радкі ідэнтыфікацыі вандроўніка UserAgent" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox15oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 1.5 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 4.01 на Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozoncurrent12.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozonwinxp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UADescription (NN 3.01 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UADescription (NN 4.76 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UADescription (NN 7.1 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UADescription (Opera 4.03 на NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 7.53 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari12.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 1.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 1.2 на MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 1.2 на MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.5.3)" +msgstr "UADescription (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Ідэнтыфікацыя вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Настаўленні спосабу прадстаўлення Konqueror у Сеціве" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Шляхі" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Змена тэчак для захавання важных файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Вонкавы выгляд" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:95 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Тут вы можаце змяніць выгляд Konqueror для кіравання файламі" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:96 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Тут вы можаце змяніць паводзіны Konqueror для кіравання файламі" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Табліцы стыляў" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Настаўленне табліц стыляў для малявання старонак Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:98 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the fonts used on web pages" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў для выкарыстання на старонках Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Паводзіны ў Сеціве" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Фільтры AdBlocK" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Настаўленні фільтраў AdBlocK для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:88 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure general konqueror behavior" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java і JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Настаўленні Java і JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Хуткасць працы" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "" +"Настаўленне параметраў, якія могуць павялічыць хуткасць працы Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Хуткасць працы KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Настаўленне параметраў, якія могуць павялічыць хуткасць працы KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Утулка выканання каманды ў абалонцы" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Утулка выканання каманды ў абалонцы для Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Панель навігацыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Праверыць" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Бакавая панель гісторыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Настаўленне бакавой панелі гісторыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:88 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Гэта спіс вашых закладак для хуткага доступу" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Гісторыя" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:89 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Гэта гісторыя спасылак URL, якія вы раней наведалі. Вы можаце ўпарадкаваць " +"іх рознымі спосабамі." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Хатняя тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Гэтая тэчка ўтрымлівае вашы ўласныя файлы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP-архівы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Афіцыйны FTP KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Скароты Сеціва" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "Праграмы KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Навіны KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Хатняя старонка KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE Eye Candy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Каранёвая тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Гэта пачатак файлавай сістэмы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Сервісы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Праграмы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Праглядальнік сістэм друку" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Настаўленні" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Модуль cеціўнай бакавой панелі" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Seychelles" +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Сэйшэлы" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:46 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal" +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Sessions" +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Тэрмінальныя сесіі" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:110 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:185 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Sessions" +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Тэрмінальныя сесіі" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:394 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:470 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:536 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:610 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:679 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Адкрыць тэрмінал тут" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятар тэрміналу" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Тэрмінал хуткага доступу" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Выштурхнуць" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Тэчка..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Вызначце назву тэчкі:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Фармат" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "Файл HTML..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Вызначце назву файла HTML:" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Тэкставы файл..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Вызначце назву тэкставага файла:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Камера..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Новая камера" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "Прылада CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Новая прылада CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Прылада CDWRITER..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Новая прылада CDWRITER" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "Прылада DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Новая прылада DVD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Дыскета..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Новая дыскета" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Раздзел жорсткага дыска..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Новы раздзел жорсткага дыска" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "Прылада MO..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Новая магнітааптычная прылада" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Новая спасылка на NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Спасылка на праграму...." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Новая спасылка на праграму" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Спасылка на месцазнаходжанне (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Вызначце спасылку на месцазнаходжанне (URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "Прылада ZIP..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Новая прылада ZIP" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Панель закладак" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:81 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Падтрымка значак скаротаў" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Утулка для выплыўнага меню Konqueror" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Утулкі" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Настаўленні модуляў вандроўніка" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Folder" +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Тэчка" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the content of folders (Desktop as default)" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 runtime/pics/oxygen/index.theme:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/metadata.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNU Debugger" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Development" +msgctxt "Name" +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўка" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:162 +msgctxt "Name" +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:238 +msgctxt "Name" +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:312 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:297 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "SGI" +msgctxt "Name" +msgid "SIGILL" +msgstr "SGI" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Illegal instruction." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:394 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:377 +msgctxt "Name" +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:399 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "AbiWord" +msgctxt "Comment" +msgid "Aborted." +msgstr "AbiWord" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:475 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:454 +msgctxt "Name" +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:480 +msgctxt "Comment" +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:549 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:532 +msgctxt "Name" +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:554 +msgctxt "Comment" +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:625 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:609 +msgctxt "Name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:703 +msgctxt "Comment" +msgid "This signal is unknown." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "End user" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:157 +msgctxt "Name" +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%" +"signame)." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:233 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include how " +"to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:304 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:382 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:459 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:537 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:687 +msgctxt "Comment" +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Файная назва, якую вы выбралі для свайго інтэрфейса" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "" +"Карыснае апісанне інтэрфейсу для інфармацыйнай скрыні ў правым верхнім куце" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Праграмы па змаўчанні" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Выбірае стандартныя кампаненты для розных сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1 +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Тут вы можаце вызначыць для сябе стандартны вандроўнік па Сеціве. Усе " +"праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager" +msgstr "Кіраўнік файлаў" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +#| "which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Тут вы можаце вызначыць для сябе стандартны вандроўнік па Сеціве. Усе " +"праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Email Client" +msgstr "Кліент электроннай пошты" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Гэты сервіс дазваляе вызначыць для сябе стандартны кліент электроннай пошты. " +"Усе праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны " +"выкарыстоўваць гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Гэты сервіс дазваляе вызначыць для сябе стандартны эмулятар тэрміналу. Усе " +"праграмы KDE, якія запускаюць эмулятар тэрміналу, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:1 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File Management" +msgctxt "Name" +msgid "Window Manager" +msgstr "Кіраванне файламі" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Metacity" +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Пошук сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Настаўленні пошуку сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Evolution" +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Evolution" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Theme Manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Кіраванне тэмамі" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Настаўленні значак KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Кіраўнік сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Сістэмныя абвяшчэнні" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных абвяшчэнняў" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Англійская (ЗША)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Краіна/Рэгіён і Мова" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Моўныя, лічбавыя і часавыя настаўленні для вашага канкрэтнага рэгіёну" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Звесткі" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:90 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the panel taskbar" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Настаўленні панелі заданняў" + +#: runtime/kdedglobalaccel/kdedglobalaccel.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Індэкс" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Стварэнне індэксу" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Індэкс дапамогі" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Настаўленне і стварэнне індэксу для пошуку ў дакументацыі" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Цэнтр дапамогі KDE" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Цэнтр дапамогі KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Даведкі аплетаў" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Каманды карыстальніка" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Сістэмныя выклікі" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Падпраграмы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Прылады" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Фарматы файлаў" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Гульні" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Рознае" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Сістэмнае адміністраванне" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Ядро" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Новыя" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Падручнікі" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Падручнікі і ўводная дакументацыя." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Падручнік для пачаткоўца" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Падручнік для пачаткоўца KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Падручнік KDE па візуальных аб'ектах" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Падручнік па віджэтах KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Звесткі пра кантакт" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "FAQ KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Праглядзець старонкі info" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Модулі цэнтра кіравання" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Модулі інфармацыйнага цэнтра" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Kioslaves" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE у Сеціве" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Plasma applet" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Аплет Plasma" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Падтрымка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Падручнік карыстальніка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Вітаем у KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "Сцэнары CGI" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Настаўленні CGI KIO slave" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Праверка зменаў аддаленых файлаў KDED" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Сметнік" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Утрымлівае выдаленыя файлы" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Kioslave для пратакола FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Убудаваны праглядальнік Troff" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Праверка зменаў аддаленых файлаў KDED" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Kioslave для sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Агульныя тэчкі Samba" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Файлы курсораў" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "Відарысы EXR" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "Файлы HTML" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Малюнкі" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MpegTV" +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "MpegTV" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "Svg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Тэкставыя файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Апрацоўшчык мініяцюраў" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:220 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure Hotkey settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Арыгінальнае месцазнаходжанне,Час выдалення" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Майстар сеткавай тэчкі" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Сістэмныя абвяшчэнні KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:77 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:146 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:221 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:285 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:356 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:422 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:493 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:559 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:631 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Зруйнавальная памылка" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:704 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:776 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:211 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:851 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:922 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:81 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Папярэджанне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1069 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Катастрофа" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1134 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1203 workspace/kwin/effects/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Уваход" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1277 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "KDE запускаецца" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1354 workspace/kwin/effects/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Выйсці" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1429 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Выхад з KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1578 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1651 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Памылка друку" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1725 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1799 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Інфармацыйнае паведамленне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1873 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1948 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Паведамленне папярэджэння" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2022 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2096 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2165 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2238 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Пытанне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2387 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Гукавы сігнал" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2458 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Гукавы званок" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Сервіс абвяшчэнняў KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Модуль паролю KDED" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Падтрымка захоўвання пароляў" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Высокі кантраст" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Стыль, які створаны для працы з высокакантрастнымі колернымі схемамі" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Стыль працоўных сталоў наступнага пакалення" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "Стыль B3/Modification" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Стыль BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Класічны KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Класічны стыль KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Класічны стыль HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Версія класічнага стылю з вялікай колькасцю колераў" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:35 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Лёгкі стыль 2" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Просты і элегантны стыль 2." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Лёгкі стыль 3" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Просты і элегантны стыль 3." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Градыентавы стыль HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Убудаваны стыль CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Убудаваны стыль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Убудаваны палепшаны стыль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Платына" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Убудаваны стыль Платына" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Убудаваны стыль SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Убудаваны стыль Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Сервіс часавых зон KDE" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "KDE's Progress Info UI server" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "Фільтр ключавых словаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "Фільтр пошуку ключавых словаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Рухавік пошуку" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Скарачэнні" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:47 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:51 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:26 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:53 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Пошук праграмаў KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Пошук Debian Backports" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Паўнатэкставы пошук па базе памылак KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +"\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +msgstr "" +"http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+\\" +"\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Пошук па нумару памылкі ў базе памылак KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "База дадзеных QRZ.com Callsign" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIA World Factbook" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+factbook+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Лічбавая бібліятэка навуковай літаратуры" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "Каталог CTAN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Пошук памылак Debian BTS" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:74 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc Пераклад: з нямецкай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:78 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:81 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Пошук пакетаў Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook - Падручнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:73 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digital Object Identifier" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:66 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc Пераклад: з англійскай на нямецкую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на іcпанскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на французскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на італьянскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з іспанскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Свабодны камп'ютэрны слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Пераклад WordReference.com: з французскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Каталог свабоднага праграмнага забеспячэння FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://directory.fsf.org/search/fsd-search.py?q=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/fsd-search.py?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Адмысловы пошук Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Групы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Пошук відарысаў Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Мне пашанцуе)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Фільмы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Навіны Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Вялікі слоўнік каталонскай мовы (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Тэзаўрус HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Спіс інтэрнет-кніг" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:71 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "База звестак пра фільмы" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з італьянскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:34 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "Дакументацыя па KDE API" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://developer.kde.org/documentation/library/classmapper.php?class=\\" +#| "\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://developer.kde.org/documentation/library/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:39 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma - Маці ўсіх рухавікоў пошуку" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:27 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Пошук у сетцы для распрацоўшчыкаў Microsoft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Пошук тэлефонаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Пошук тэлетэксту" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Пошук ключа OpenPGP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Пошук PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Падручнік Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Найноўшая дакументацыя па Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Найноўшая дакументацыя па Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Слоўнік Іспанскай акадэміі (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "Запыты каментараў IETF" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "Пошук RPM" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Архіў праграмаў Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://raa.ruby-lang.org/search.rhtml?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Тэгі Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:66 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Тэзаўрус Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:70 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "Хатняе ТБ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:28 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "База звестак пра патэнты ЗША" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:21 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Слоўнік Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Запыт Whatis" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia - Свабодная Энцыклапедыя" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://be.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wiktionary - Свабодны Слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com Англійскі слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначаны" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Андора" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганістан" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антыгуа і Барбуда" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангілья" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Албанія" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Арменія" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Нідэрландскія Антылы" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Ангола" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентына" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Амерыканскае Самоа" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Аўстрыя" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Аўстралія" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Аландавыя астравы" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербайджан" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Боснія і Герцагавіна" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Барбадос" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладэш" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгія" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Буркіна Фасо" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Балгарыя" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрэйн" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Бурундзі" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Бенін" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермуды" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Бруней Дарусалам" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Балівія" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразілія" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Багамы" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Батсвана" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусь" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Беліз" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Карыбскія астравы" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Какосавыя астравы" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Дэмакратычная Рэспубліка Конга" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Цэнтральная Афрыка" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Цэнтральная Амерыка" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Цэнтральная Азія" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Цэнтральная Еўропа" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Конга" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцарыя" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Кот Д'івуар" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Астравы Кука" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Чылі" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Камерун" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Кітай" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Калумбія" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста Рыка" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Куба" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Мыс Вердэ" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Востраў Крыстмас" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Кіпр" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чэхія" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Германія" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Джыбуці" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Данія" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Дамініка" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Дамініканская рэспубліка" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Алжыр" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Africa, Western" +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Заходняя Афрыка" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Усходняя Азія" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Усходняя Еўропа" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Equador" +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Эквадор" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Эстонія" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Егіпет" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Заходняя Сахара" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Эрытрэя" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Іспанія" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Эфіопія" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Фінляндыя" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Фіджы" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Фолклэндскія астравы (Мальвіны)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Федэратыўныя Штаты Мікранезіі" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарэрскія астравы" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Францыя" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Габон" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Злучанае Каралеўства" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Грэнада" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Грузія" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Гібралтар" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Грэнландыя" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Гамбія" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Гвінея" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Гвадэлупа" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Экватарыяльная Гвінэя" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Грэцыя" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватэмала" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Гуам" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвінэя-Бісаў" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Гвіяна" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Ганконг (Кітай)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Гандурас" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Харватыя" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Гаіці" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрыя" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Інданэзія" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Ірландыя" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Ізраіль" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Індыя" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Ірак" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Іран" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Ісландыя" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Італія" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Ямайка" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Іарданія" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Японія" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Кенія" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Кыргызстан" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Кiрыбацi" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Каморы" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Сэнт-Крыстофер і Нэвіс" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Паўночная Карэя" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Паўднёвая Карэя" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувэйт" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Кайманавы астравы" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Ліван" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Сэнт-Люсія" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Ліхтэнштэйн" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шры-Ланка" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Ліберыя" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Лесота" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Літва" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Латвія" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Лівія" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Марока" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Манака" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Малдова" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Сербія і Чарнагорыя" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Маршаллавы астравы" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Сярэдні Ўсход" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Македонія" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Малі" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "М'янма" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Манголія" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Макаў (Кітай)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Мартыніка" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Маўрытанія" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Монтсеррат" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Мальта" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Маўрыцы" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Мальдывы" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Малаві" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Мексыка" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзія" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Мазамбік" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Намібія" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Новая Каледонія" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Нігер" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Востраў Норфалк" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Нігерыя" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Нікарагуа" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Галандыя" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Нарвегія" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Паўночная Афрыка" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Паўночная Амерыка" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Паўночная Еўропа" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Ніўэ" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Новая Зеландыя" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Акіянія" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Аман" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Француская Палінэзія" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Папуа–Новая Гвінея" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Філіпіны" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакістан" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Польшча" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Сэнт-П'ер і Мікелон" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Піткерн" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пуэрта Рыка" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Палесцінская тэрыторыя" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Партугалія" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Палау" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Парагвай" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Румынія" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Сірыя" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Расія" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Руанда" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудаўская Арабія" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Саламонавы астравы" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Сэйшэлы" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Швецыя" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Сінгапур" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Востраў Святой Алены" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Славенія" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Славакія" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "Сан-Марына" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Самалі" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Паўднёвая Афрыка" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Паўднёвая Амерыка" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Паўднёвая Азія" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Паўднёва-ўсходняя Азія" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Паўднёвая Еўропа" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Сурынам" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Сан-Томэ і Прынсыпі" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Сірыя" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Свазілэнд" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Астравы Тэркс і Кайкас" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Чад" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Тога" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Тайланд" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджыкістан" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Такелау" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Туркменістан" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Туніс" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Усходні Тымор" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Турцыя" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Трынідад і Табага" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Злучаная Рэспубліка Танзанія" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Украіна" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Злучаныя Штаты Амерыкі" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекістан" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Ватыкан" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Венесуэла" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Брытанскія Віргінскія астравы" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Амерыканскія Віргінскія астравы" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "В'етнам" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Заходняя Афрыка" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Заходняя Еўропа" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Ўоліс і Футуна" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Самоа" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Емен" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Паўднёвая Афрыка" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Замбія" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зімбабвэ" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Унутраныя службы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:92 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Пераклад" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:91 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Web-распрацоўка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Рэдактары" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Мовы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Матэматыка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Рознае" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Навука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Праграмы для навучання" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Адукацыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Аркады" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Настольныя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Картавыя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Дзіцячыя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Logic Game" +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Лагічная гульня" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Гульні Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Тактыка і стратэгія" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Тэрмінальныя праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Інтэрнэт" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Меню KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Яшчэ праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультымедыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Офіс" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Навука і матэматыка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Сістэма" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Цацкі" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Згубленыя і знойдзеныя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Даступнасць" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Даступнасць" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:87 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Перыферыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Перыферыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:31 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:84 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:78 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Services" +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Сервісы" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Services" +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Сервісы" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:124 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:180 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:235 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:290 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:347 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:399 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:454 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:506 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:561 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:613 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:62 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:121 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:177 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:236 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:292 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:351 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:409 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Sound System Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Настаўленні гукавай сістэмы" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Настаўленне унутранага карыстання Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Sound Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Апрацоўка гуку" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Праграмы" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:141 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:200 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Multimedia Player" +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Мультымедыйны прайгравальнік" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Дадатковая тэма значак" + +#: runtime/pics/oxygen/index.theme:29 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Oxygen Team - 2007" +msgctxt "Comment" +msgid "Oxygen Team" +msgstr "Каманда Oxygen - 2007" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Favicon Module" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Прагляд аўдыё" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Інструмент даступнасці KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Даступнасць KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:219 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:286 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:354 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:421 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:487 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:555 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:621 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:689 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:755 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:820 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:890 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1023 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1087 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1156 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1221 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Павялічвае даступнасць для людзей з фізічнымі адхіленнямі" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Аўтаматычны запуск" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Сістэмны званок" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Настаўленне сістэмнага званка" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Колеры" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Настаўленне колераў" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Настаўленне даты і часу" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Сілкаванне" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем манітора" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрыфты" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Экран" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:91 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Настаўленні экрану" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:16 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Font settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:123 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Джойстык" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Мыш" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Настаўленні мышы" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Рыбалоўная сетка" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Кветкі" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Начная Гара ад Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Брушчатка" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rattan" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Каменная сцяна 2 ад Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Трохкутнікі" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "Зямля (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "Глобус (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "Планета (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Кіраўнік уваходу" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Настаўленні кіраўніка ўваходу (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіятура" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Настаўленні клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "Стандартны для KDE з трыма клавішамі мадыфікацыі" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "Стандартны для KDE з чатырма клавішамі мадыфікацыі" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Схема Mac" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "Схема UNIX" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Схема Windows (без клавішы \"Win\")" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Схема Windows (з клавішай \"Win\")" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (тры клавішы мадыфікацыі)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Устанавіць..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Прагляд шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Прагляд шрыфта" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Устаноўка шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Устаноўка, кіраванне і прагляд шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Файлы шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Прагляд шрыфта" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Устаноўка тэмы KDE" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Кіраванне тэмамі" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Кіраванне глабальнымі візуальнымі тэмамі KDE" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Інструмент вызначэння раскладак" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Выбар стылю зваротнага дзеяння падчас запуску" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "Змена параметраў манітора" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Змена памераў экрана і перагортванне" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Памеры і арыентацыя" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Змяняе памеры і перагортвае ваш экран" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Зберагальнік экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Настаўленні зберагальніка экрана" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Смарткарткі" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Настаўленні падтрымкі смарткартак" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configuration of keybindings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Стыль" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Дазваляе кіраваць паводзінамі віджэтаў і змяняць стыль KDE" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Некалькі манітораў" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Настаўленні KDE для працы з некалькімі маніторамі" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Стандартныя блакітныя" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Эмуляцыя кіраўніка вокнаў 8-1/2 для Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Мінімалістычны кіраўнік вокнаў, заснаваны на AEWM, з віртуальнымі працоўнымі " +"сталамі і частковай падтрымкай GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Мінімалістычны кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў з вонкавым выглядам NeXTStep, заснаваны на FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на GTK+, са здольнасцю групавання вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "Класічны AfterStep, кіраўнік вокнаў, заснаваны на AfterStep 1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Хуткі і лёгкі кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"Common Desktop Environment, прапрыетарнае стандартнае працоўнае асяроддзе" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў з укладкамі ад Claude, TWM з падтрымкай віртуальных экранаў " +"і інш." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў ChezWam, мінімалістычны, заснаваны на EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Enlightenment" +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:19 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Абсалютна змяняльны, багаты на здольнасці кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для мінімаліста, заснаваны на AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox, з вялікімі здольнасцямі змяняцца і з " +"нізкай патрабавальнасцю да рэсурсаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "The Fast Light Window Manager, заснаваны на WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Магутны ICCCM-сумяшчальны кіраўнік вокнаў з падтрымкай віртуальных працоўных " +"сталоў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Вытворная ад FVWM, падобная на Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"The GNU Network Object Model Environment. Поўнае, свабоднае і простае ў " +"выкарыстанні працоўнае асяроддзе" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для працы з клавіятурай, заснаваны на PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Кіраўнік вокнаў Lars Window Manager, заснаваны на 9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"The Lightweight Window Manager. Пусты кіраўнік вокнаў без падтрымкі " +"настаўленняў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для кішанёвых камп'ютэраў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў, заснаваны на GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM дапрацаваны для падтрымкі " +"віртуальных працоўных сталоў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Традыцыйны кіраўнік вокнаў Open Look" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў з падтрымкай тэмаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"Лёгкі кіраўнік вокнаў, які можа далучаць некалькі вокнаў да аднаго фрэйма" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Просты кіраўнік вокнаў, працуе толькі з клавіятурай" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Мінімалістычны кіраўнік вокнаў з магчымасцю настаўлення" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў з магчымасцю пашырэння сцэнарамі на мове, падобнай на Emacs " +"Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў з укладкамі Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "Працоўнае асяроддзе UNIX" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Віртуальны кіраўнік вокнаў з укладкамі Virtual Tab Window Manager. TWM, з " +"дадатковай падтрымкай віртуальных экранаў і інш." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў, заснаваны на 9WM, з дадатковай падтрымкай віртуальных " +"экранаў і клавішных скаротаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox, з магчымасцю настаўлення" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Маленькі кіраўнік вокнаў, без магчымасці настаўленняў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "" +"Просты кіраўнік вокнаў, які вельмі дакладна паўтарае вонкавы выгляд NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"XFCE - Cholesterol Free Desktop Environment. Працоўнае асяроддзе, падобнае " +"на CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"XFCE4 - Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. Працоўнае " +"асяроддзе, падобнае на CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Circles" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:74 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Тэма з блакітнымі коламі" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Oxygen Team - 2007" +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Каманда Oxygen - 2007" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "KHotKeys" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:65 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Прыклады" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:150 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:214 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Актывізаваць акно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:295 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:373 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:394 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:590 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1170 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1522 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2585 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:269 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:458 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you " +"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. " +"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the " +"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really " +"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and " +"the right column shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new " +"line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:507 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:654 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:718 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Запусціць Konsole" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:869 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl" +"+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does it that way *shrug*). " +"But Ctrl+F4 in KDE stands for going to virtual desktop 4, so it doesn't work " +"in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use KDE's standard Ctrl+W for " +"closing the window.\\n\\nBut the problem can be solved by remaping Ctrl+W to " +"Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, " +"every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. " +"In other applications, Ctrl+W remains working the usual way of course.\\n" +"\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', " +"a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the " +"active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt " +"Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window " +"having that title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:913 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:992 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1053 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1100 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1234 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\\n\\nJust like the \"Type " +"'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, specifically, after " +"pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next song). " +"The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with its " +"class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input always " +"be sent to this window. This way, you can control XMMS even if it's e.g. on " +"a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click on the XMMS window " +"and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Наступны ў XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1360 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "Акно XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1441 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1586 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Ok, Konqi in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures. No need to " +"use other browsers >;).\\n\\nJust press the middle mouse button and start " +"drawing one of the gestures, and after you're finished, release the mouse " +"button. If you only need to paste the selection, it still works, simply only " +"click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in " +"the global settings).\\n\\nRight now, there are these gestures available:" +"\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right " +"- Back (Alt+Left)\\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle " +"anticlockwise - Reload (F5)\\n (As soon as I find out which ones are in " +"Opera or Mozilla, I'll add more and make sure they are the same. Or if you " +"do it yourself, feel free to help me and send me your khotkeysrc.)\\n\\nThe " +"gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike " +"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, " +"it's possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse moving more " +"than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple to perform but e." +"g. 1236987 may be already quite difficult).\\n\\nThe condition for all " +"gestures are defined in this group. All these gestures are active only if " +"the active window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1695 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:148 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Акно Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1777 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1799 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:230 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:252 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1826 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:344 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1919 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2075 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2229 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2385 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:572 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:771 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:951 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1155 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1360 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1425 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1625 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1828 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2038 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2241 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2442 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2644 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2858 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3068 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1982 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1945 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Наперад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2138 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:680 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Угору" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2292 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2975 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Абнавіць" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2446 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open " +"http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli " +"(Alt+F2)." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2501 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Базавые жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:75 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:277 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:482 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Спыніць загрузку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:625 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:824 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:876 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1004 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1068 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Актывізаваць наступную картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1208 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1272 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Актывізаваць папярэднюю картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1478 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1542 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1678 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1742 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Зрабіць копію акна" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1881 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2091 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2298 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2353 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрыць картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2499 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2555 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Новая картка" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2697 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2761 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3238 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Новае акно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2911 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:68 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Існуючыя дзеянні" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:149 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:212 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/gestures.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Konqueror Gestures" +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/gestures.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Konqueror Gestures" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Mouse Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:11 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Дзеянні уводу" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Hotkey settings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Буфер абмену" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:114 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Службовая праграма працы з гісторыяй выразання/устаўкі" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Відарыс JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:88 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Launch K&View" +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Запусціць K&View" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:161 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Web-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:237 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1702 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Open with &Netscape" +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Адкрыць у &Netscape" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:311 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1776 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Адкрыць у &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:397 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1861 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Адкрыць у &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:482 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1236 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1470 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1946 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Даслаць &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:567 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Адкрыць у &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:649 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Даслаць &старонку" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:734 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Mail-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:811 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Запусціць &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:896 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Запусціць &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:980 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Тэкставыя файлы" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1067 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Запусціць K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1150 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "URL мясцовага файла" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1320 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1554 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2030 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Даслаць файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1405 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1639 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "ftp URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Рэдактар меню" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Чысты экран" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:91 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Наставіць..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:176 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:176 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Паказваць у вызначаным акне" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:258 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:258 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Паказваць у галоўным акне" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Выпадковыя" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Зберагальнік экрана" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Кіраўнік сеансаў" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Настаўленні кіраўніка сеансаў і параметраў выхаду" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Застаўка загрузкі" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Кіраўнік заставак загрузкі" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Сістэмны вартаўнік KDE" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:222 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:288 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Тэма KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Ноўтбук" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Сучасная сістэма" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "Тэст KWin" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Сеціва" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +#: workspace/kwin/effects/blur.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/cube.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/cube_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/cube.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/cylinder.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/cylinder_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop Grid" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cylinder" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/cylinder.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Бацькоўскае акно" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/diminactive_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive.desktop:63 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Delete window" +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/explosion.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Павольнае знікненне" + +#: workspace/kwin/effects/fade.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/invert.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/invert_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Інвертаваць" + +#: workspace/kwin/effects/invert.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "Эфекты KWin" + +#: workspace/kwin/effects/login.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/logout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/magnifier_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/maketransparent.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/maketransparent_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Празрыстасць" + +#: workspace/kwin/effects/maketransparent.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Анімацыя змяншэння" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/mousemark_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Адметка мышы" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark.desktop:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Lets you record videos of your desktop" +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Дазваляе вам запісваць відэа з вашага экрана" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Існуючыя вокны" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/shadow.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/shadow_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Цень" + +#: workspace/kwin/effects/shadow.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/sharpen_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showfps.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/showfps_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showfps.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Paint" +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "X Paint" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Solid" +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Працяглы" + +#: workspace/kwin/effects/slide.desktop:56 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window on All Desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/effects/snow.desktop:3 +#: workspace/kwin/effects/snow_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Shadow" +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Цень" + +#: workspace/kwin/effects/snow.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window on All Desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/effects/sphere.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/sphere_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sphere" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/kwin/effects/sphere.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Test_Thumbnail" +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Праверка_мініяцюр" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_shakymove.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Бяспечна выняць" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Хвалістыя вокны" + +#: workspace/kwin/effects/test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Полымя" + +#: workspace/kwin/effects/test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Howto" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Праверка_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Праверка_уводу" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Праверка_мініяцюр" + +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Відэазапіс" + +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Lets you record videos of your desktop" +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Дазваляе вам запісваць відэа з вашага экрана" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Адследжваць мыш" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows" +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Вокны" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/zoom.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/zoom_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Маштабаванне" + +#: workspace/kwin/effects/zoom.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Эфекты працоўнага стала" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Настаўленні эфектаў стала" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Вокны" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Настаўленні вонкавага выгляду загалоўкаў вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Некалькі працоўных сталоў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Тут вы можаце змяніць колькасць віртуальных стальніц." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Дзеянні" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Настаўленні клавіятуры і мышы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Асаблівы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Настаўленне адмысловых здольнасцяў кіравання вокнамі" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Настаўленні выкарыстання фокусу" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Перамяшчэнне" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Настаўленні перамяшчэння вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Паводзіны вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Настаўленні для асобных вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Настаўленні для кожнага вакна асабіста" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:82 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Паказаць працоўны стол 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:158 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:234 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Паказаць працоўны стол 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:310 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:387 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Паказаць працоўны стол 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:463 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:540 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Паказаць працоўны стол 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:616 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:692 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Паказаць працоўны стол 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:768 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:845 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Паказаць працоўны стол 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:921 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:996 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Паказаць працоўны стол 7 " + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1072 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1149 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Паказаць працоўны стол 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1225 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1302 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Паказаць працоўны стол 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1376 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1451 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Паказаць працоўны стол 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1525 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Паказаць працоўны стол 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1674 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1748 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Паказаць працоўны стол 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1822 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1896 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Паказаць працоўны стол 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1970 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2045 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Паказаць працоўны стол 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2119 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2193 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Паказаць працоўны стол 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2267 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2342 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Паказаць працоўны стол 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2491 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Паказаць працоўны стол 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2565 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2639 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Паказаць працоўны стол 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2713 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2788 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Паказаць працоўны стол 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2937 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Паказаць працоўны стол 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3011 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3086 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Актывізаваць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3164 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3320 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Новае акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3401 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3477 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3554 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Закрыць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3630 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Акно закрываецца" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3709 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3777 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3914 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3982 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4055 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Акно згорнута" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4132 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4200 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4275 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "WindowMaker" +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4348 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Акно разгорнута" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4424 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4495 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4567 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4636 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4710 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4776 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4848 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Новы дыялог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4925 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4993 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Выдаліць дыялог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5068 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5137 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5276 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window List Menu" +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5347 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5417 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5488 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5557 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window List Menu" +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5628 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5697 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5758 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5823 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5884 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5946 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5996 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Cервіс KDE Write" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:81 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Назірае за паведамленнямі ад мясцовых карыстальнікаў, дасланымі праз write" +"(1) ці wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDE Write Daemon" +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Cервіс KDE Write" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:62 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:116 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kded_kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Падробка пад Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Кіраванне падробным Buletooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Падробка пад сетку" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Кіраванне падробная сеткай" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Кіраванне Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Tabbar to switch activities" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Аналагавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:79 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Назіранне за батарэяй" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Canada" +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Канада" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "New MO Device" +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Новая прылада MO" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Open with &Mozilla" +msgctxt "Name" +msgid "Open with Dolphin" +msgstr "Адкрыць у &Mozilla" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Icons" +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Значкі" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:77 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Index generation" +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Стварэнне індэксу" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Запуск праграмаў" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Link to Application..." +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Спасылка на праграму..." + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Non-KDE Application Launcher" +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Запускальнік праграмы не-KDE" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Lock/Logout Applet" +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Кнопкі блакавання/выхаду" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPager" +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Пэйджэр" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:49 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Link to Application..." +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Спасылка на праграму..." + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Сістэма" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Сістэмны трэй" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Кіраванне заданнямі" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Trash" +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Сметнік" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple Browser" +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Звычайны вандроўнік" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/mid-panel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/mid-panel/plasma-containment-midpanel.desktop:55 +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:58 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "HyperDictionary.com" +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Run Command" +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Выканаць каманду" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Icons" +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Значкі" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Open Directory" +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Open Directory" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Info about files and directories for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Poster Printing" +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Друк плакатаў" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Network" +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Сетка" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Network information for Plasmoids" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Paint" +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "X Paint" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Faces" +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Faces" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Places data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:2 +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "RISC OS" +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RISC OS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Medium Information" +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Звесткі аб носьбіце" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "SolidDevice data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:77 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "System information for Plasmoids" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window Decorations" +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Дэкарацыі вокнаў" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date & Time" +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:65 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/weather_ion.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "WeatherEngine Ion" +msgstr "Рухавік пошуку" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:85 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятар" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Actions" +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Дзеянні" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:60 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Нядаўнія дакументы" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Publishing" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Публікацыя" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Launcher" +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Запуск праграмаў" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Runner Config" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:48 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop Grid" +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Search Runner" +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Запуск пошуку" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Digital Clock" +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:18 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Digital Clock" +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Niger" +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Нігер" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Clock" +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Гадзіннік X" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date & Time" +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:61 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Eject" +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "Выштурхнуць" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:48 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Analog Clock" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Аналагавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Web Browser" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:59 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "HTML Files" +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "Файлы HTML" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Xboard" +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Xboard" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colors" +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Колеры" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Images" +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Малюнкі" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:147 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Solid" +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Працяглы" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:27 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:64 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Browser Identification" +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Ідэнтыфікацыя вандроўніка" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:343 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notification" +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:400 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:458 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:513 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:575 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:629 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:690 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:744 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:798 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A media plugged notifier" +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Дэман абвяшчэнняў аб зменах стану носьбітаў" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:855 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:918 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:976 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1039 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1096 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1157 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1213 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1273 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1324 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1373 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Internal Services" +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Унутраныя службы" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1428 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1486 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1535 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Кіраванне Bluetooth пры дапамозе стэка BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем пры дапамозе сервіса freedesktop.org HAL" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Прылады" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Hardware Integration Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Настаўленні інтэграцыі з прыладамі" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Кіраванне сеткай пры дапамозе сервіса NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "NetworkManager" +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:38 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Кіраванне сеткай пры дапамозе сервіса NetworkManager" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Адмысловыя настаўленні карыстальніка" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Адміністраванне камп'ютэру" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Клавіятура і мыш" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Знешні выгляд і інтэрфейс" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Настаўленні сеткі" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Асабістыя" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Краіна/Рэгіён і Мова" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Абмен" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Катэгорыя сістэмных настаўленняў" + +#: workspace/systemsettings/systemsettings.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings" +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Сістэмныя настаўленні" + +#: workspace/systemsettings/systemsettings.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Сістэмныя настаўленні" + +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "AbiWord" +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "AbiWord" + +#: workspace/wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Blue Blend" +msgctxt "Name" +msgid "Blue Curl" +msgstr "Блакітны згіб" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Atlas Green" +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Atlas Green" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Flowers" +msgctxt "Name" +msgid "Flower Drops" +msgstr "Кветкі" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighTide" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ladybuggin" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma" +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Плазма" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vector Sunset" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Debian Package Search" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Package Structure" +#~ msgstr "Пошук пакетаў Debian" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma applet" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma MID" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Evolution" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Emotion" +#~ msgstr "Evolution" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць рэжым кіравання файламі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Previews & Meta-Data" +#~ msgstr "Перадагляд і метададзеныя" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць працу перадагляду і метададзеных Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць паводзіны стальніцы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma applet" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Plasma" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KRunner plugin" +#~ msgstr "Утулка Krunner" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma applet" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma wallpaper" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Test Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Power Management Backend" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Management Preferences" +#~ msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWallet Daemon Module" +#~ msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows KWin's performance" +#~ msgstr "Паказаць хуткасць працы KWin" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gimp" +#~ msgstr "Gimp" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Silc" +#~ msgstr "Silc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Taskbar" +#~ msgstr "Панель заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the panel taskbar" +#~ msgstr "Настаўленні панелі заданняў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "NetworkManager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Engine" +#~ msgstr "NetworkManager" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Places Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Powermanagement Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SolidDevice Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Task Management Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных " + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New device notifier plasmoid" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Adds buttons for locking screen and session logout" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lets user lock screen or end session" +#~ msgstr "Дадае кнопкі для блакіроўкі экрана і заканчэння сесіі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Працяглы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applet Manuals" +#~ msgstr "Даведкі аплетаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An applet which monitors system information" +#~ msgstr "Аплет, які адлюстроўвае звесткі пра сістэму" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" +#~ msgstr "Модуль настаўлення джойстыка" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Search Runner" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Xesam Search" +#~ msgstr "Запуск пошуку" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/filesearch?action=/search/&filename=\\\\{@}" +#~ msgstr "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" +#~ msgstr "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Bookmarks Menu" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bookmark Runner" +#~ msgstr "Меню закладак" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calculator Runner" +#~ msgstr "Калькулятар" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Locations runner" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applications Runner" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Shortcuts" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "Скароты Сеціва" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KPrinter" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printer Applet" +#~ msgstr "KPrinter" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "View the IEEE 1394 devices attached to this computer" +#~ msgstr "Паказвае прылады IEEE 1394, далучаныя да гэтага камп'ютэра" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A launcher button" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A trashcan button" +#~ msgstr "Кнопка-запускальнік" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves" +#~ msgstr "Настаўленні lisa, reslisa і ioslaves" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Shortcuts" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "Скароты Сеціва" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTip" +#~ msgstr "KTip" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Useful Tips" +#~ msgstr "Карысныя парады" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Regional & Accessibility" +#~ msgstr "Рэгіянальныя настаўленні і даступнасць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Components" +#~ msgstr "Кампаненты KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Appearance & Themes" +#~ msgstr "Вонкавы выгляд і тэмы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "Інтэрнет і сетка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Security & Privacy" +#~ msgstr "Бяспека і прыватнасць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound & Multimedia" +#~ msgstr "Гук і мультымедыя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Administration" +#~ msgstr "Сістэмнае адміністраванне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Settings-Modules" +#~ msgstr "Модулі настаўлення" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Search files" +#~ msgstr "Пошук файлаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dolphin Part" +#~ msgstr "Dolphin" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio CD Browser" +#~ msgstr "Праглядальнік гукавых CD" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Togo" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Тога" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Keyboard" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Клавіятура" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Appearance" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Вонкавы выгляд" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Accessibility" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Даступнасць" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Test" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Tests" +#~ msgstr "Праверыць" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System Bell" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "System test" +#~ msgstr "Сістэмны званок" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "Звесткі пра працэсы сістэмы" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Сістэма" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Containments" +#~ msgstr "Адукацыя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "All Good People" +#~ msgstr "Усе добрыя людзі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Chicken Songs" +#~ msgstr "Песні курачкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "No One's Laughing" +#~ msgstr "Ніхто не смяецца" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time For Lunch" +#~ msgstr "Час паснедаць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Totally New Product" +#~ msgstr "Абсалютна новы прадукт" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Won Ton Soup" +#~ msgstr "Суп Won Ton" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Alta Badia" +#~ msgstr "Alta Badia" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Andes Venezolanos" +#~ msgstr "Andes Venezolanos" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Aurora" +#~ msgstr "Аўрора" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Кельцкія" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Default Gears" +#~ msgstr "Стандартныя шасцерні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Floating Leaves" +#~ msgstr "Лісце ў вадзе" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Geared Globe" +#~ msgstr "Глобус-шасцярня" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "We Are Gear" +#~ msgstr "Мы шасцерні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Box" +#~ msgstr "Каробка KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqui" +#~ msgstr "Konqui" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Lineart Logo" +#~ msgstr "Лагатып Lineart" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Moon" +#~ msgstr "Месяц" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sea of Conero" +#~ msgstr "Канарскае мора" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Soft Green" +#~ msgstr "Лёгкія зялёныя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Stelvio" +#~ msgstr "Stelvio" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sunshine After The Rain" +#~ msgstr "Сонца пасля дажджу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Triple Gears" +#~ msgstr "Патроеныя шэсцерні" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Strategy Game" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GStreamer" +#~ msgstr "Стратэгічная гульня" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Launch K&Edit" +#~ msgstr "Запусціць K&Edit" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Фон" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Change the background settings" +#~ msgstr "Змяняе настаўленні фону" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konsole (Super User Mode)" +#~ msgstr "Konsole (рэжым адміністратара)" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Terminal Program (Super User Mode)" +#~ msgstr "Тэрмінал (рэжым адміністратара)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Кнопка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A simple and clean style" +#~ msgstr "Просты і прыгожы стыль" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Control Center" +#~ msgstr "Цэнтр кіравання" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast Black Text" +#~ msgstr "Чорны тэксты" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Slate" +#~ msgstr "Blue Slate" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dark Blue" +#~ msgstr "Цёмна-сіняя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desert Red" +#~ msgstr "Пустынна-чырвоная" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Digital CDE" +#~ msgstr "Лічбавая CDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "EveX" +#~ msgstr "EveX" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE 1" +#~ msgstr "KDE 1" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keramik Emerald" +#~ msgstr "Ізумрудны Keramik" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keramik White" +#~ msgstr "Белы Keramik" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Media Peach" +#~ msgstr "Media Peach" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Наступная" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pale Gray" +#~ msgstr "Адценні шэрага колеру" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Point Reyes Green" +#~ msgstr "Point Reyes Green" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pumpkin" +#~ msgstr "Гарбуз" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solaris" +#~ msgstr "Solaris" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storm" +#~ msgstr "Навальніца" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast White Text" +#~ msgstr "Белы тэкст" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond 2000" +#~ msgstr "Redmond 2000" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond 95" +#~ msgstr "Redmond 95" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond XP" +#~ msgstr "Redmond XP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast Yellow on Blue" +#~ msgstr "Жоўтым па блакітнаму" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "OpenGL" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;" +#~ msgstr "" +#~ "Пароль,Электроннай пошта,Імя,Назва,Арганізацыя,Сапраўднае імя,Твар," +#~ "Малюнак уваходу,password,email,name,organization,realname,login image," +#~ "face,echo mode" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" +#~ msgstr "" +#~ "Стыль,табліца стыляў,даступнасць,CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet " +#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "Палепшанае вандраванне,вандраванне,прагляд,Інэтрнэт,ключавыя словы," +#~ "фільтры,сетка,рухавікі пошуку,машыны пошуку,скароты,Enhanced Browsing," +#~ "Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet Filters,Network,Search " +#~ "Engines,Shortcuts" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" +#~ msgstr "" +#~ "Тыпы файлаў,асацыяцыі файлаў,сувязі файлаў,тыпы MIME,шаблоны файлаў,файлы," +#~ "шаблон,Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size" +#~ msgstr "" +#~ "Кэш,Гісторыя,Гісторыя вандровак,Вандраванне,Парты,Памер,Cache,History," +#~ "Browsing History,Ports,Size" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" +#~ msgstr "" +#~ "\"Печыва\",Вандроўка,Вандраванне,Інтэрнэт,Сетка,Правілы,Домены,Cookies," +#~ "Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "samba,smb,windows,network" +#~ msgstr "Сетка,Навакольнае асяроддзе,samba,smb,windows,network" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp" +#~ msgstr "" +#~ "Тэрмін чакання,Уласцівасці сеткі,timeout,iopref,netpref,network " +#~ "preferences,ftp" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy" +#~ msgstr "" +#~ "Проксі,Сервер проксі,Брандмаўэр,проксі,Proxy,Proxy server,Firewall,Squid," +#~ "proxy" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server," +#~ "Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords" +#~ msgstr "" +#~ "Кліент SMB,Сетка Windows,Навакольнае асяроддзе,Сетка,асяроддзе,Сервер," +#~ "Публікацыя,Агульныя файлы,Уваход,Пароль,Паролі,Уліковы запіс,Сесія,SMB," +#~ "SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server," +#~ "Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login" +#~ msgstr "" +#~ "Кліент,Вандроўнік,Сетка,Агент,сервер,уваход,сесія,User Agent,Browser," +#~ "Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," +#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL," +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Карысныя парады,Падказкі,Падказкі файлаў,Асобнае акно," +#~ "Паводзіны,Выкарыстанне памяці,Хатняя тэчка,konqueror,filemanager,kfm,tips," +#~ "file tips,separate window,spawn windows,behavior,behaviour,memory usage," +#~ "Home URL," + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Шляхі,Працоўны стол,Тэчкі,Дырэкторыі,Аўтаматычны запуск," +#~ "Аўтазапуск,Запуск,konqueror,filemanager,paths,desktop,directories," +#~ "autostart" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes," +#~ "font,color,colour" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Перанос словаў,Перанос,Падкрэсліванне,Падкрэслены," +#~ "Паказваць,Памер,Байты,Шрыфт,Колер,konqueror,filemanager,word wrap,wrap," +#~ "underline,display,filesize,bytes,font,color,colour" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," +#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress " +#~ "dialog,trash can,delete,confirmation" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Парады,Падказкі,Падказкі файлаў,Асобнае акно,Паводзіны," +#~ "Выкарыстанне памяці,Хатняя тэчка,Сеткавыя аперацыя,Прагэрс,Выкананне," +#~ "Сметніца,Выдаленне,Выдаліць,Пацверджанне,konqueror,filemanager,kfm,tips," +#~ "file tips,separate window,spawn windows,behavior,behaviour,memory usage," +#~ "Home URL,network operations,progress dialog,trash can,delete,confirmation" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,filemanager,previews,file previews,maximum size" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Прагляд,Перадпрагляд,Перадпрагляд файлаў,Прагляд файлаў," +#~ "Найбольшы памер,konqueror,filemanager,previews,file previews,maximum size" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript," +#~ "cursor,links,images,charsets,character sets,encoding" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфты,Колеры,Сцэнар,Курсор,Спасылкі,Відарысы,Малюнкі," +#~ "Знаказбор,Знаказборы,konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours," +#~ "colors,java,javascript,cursor,links,images,charsets,character sets," +#~ "encoding" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфт,Знаказборы,Знаказбор,konqueror,kfm,browser,html," +#~ "web,www,fonts,charsets,character sets,encoding" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,tabs" +#~ msgstr "konqueror,tabs" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Сцэнар,konqueror,kfm,browser,html,web,www,java," +#~ "javascript" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,reuse,preloading" +#~ msgstr "Папярэдняя загрузка,konqueror,reuse,preloading" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "performance,speed,memory,improve" +#~ msgstr "" +#~ "Хуткасць працы,Прадукцыйнасць,Хуткасць,Памяць,Палепшыць,Паляпшэнне," +#~ "performance,speed,memory,improve" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "history,expire" +#~ msgstr "Гісторыя,Састарэлая,history,expire" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфты,Утулкі,konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts," +#~ "plugins" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "components,component chooser,resources,e-mail,email client,terminal " +#~ "emulator,applications" +#~ msgstr "" +#~ "кампаненты,выбар кампанентаў,рэсурсы,кліент электроннай пошты,эмулятар " +#~ "тэрміналу,components,component chooser,resources, email client, terminal " +#~ "emulator" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" +#~ msgstr "" +#~ "значка,значкі,эфекты,памер,кантраст,высокі кантраст,нізкі кантраст,icons," +#~ "effects,size,hicolor,locolor" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout" +#~ msgstr "" +#~ "Пратакол,Сетка,Звесткі,Тэрмін чакання,Protocol,IO slaves,Slaves,Network," +#~ "Information,Timeout" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "KDED,Daemon,Services" +#~ msgstr "Дэман,Сервісы,KDED,Daemon,Services" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" +#~ msgstr "" +#~ "Сістэмныя гукі,Аўдыё,Гук,Нагадванне,Важныя нагадванні,Нагадваць,System " +#~ "sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "language,translation,number format,currency,time,date,formats,locale," +#~ "Country,charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol," +#~ "separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start" +#~ msgstr "" +#~ "Мова,Пераклад,Фармат лікаў,Валюта,Час,Дата,Фарматы,Мясцовасць,Лакаль," +#~ "Краіна,Знаказбор,Знаказборы,Сімвал дзесятковай коскі,Падзяляльнік тысяч," +#~ "Сімвал,Знак,Падзяляльнік,Дадатны,Адмоўны,Тыдзень,Пачатак тыдня,language," +#~ "translation,number format,currency,time,date,formats,locale,Country," +#~ "charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol," +#~ "separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Сетка Windows,Сетка,Сістэмная інфармацыя,SMB,SAMBA,Windows network,LAN," +#~ "System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language" +#~ msgstr "" +#~ "Дапамога,Даведка,Пошук,Індэкс,Мова,Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch," +#~ "htmerge,Scope,Language" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "khelpcenter,help,index,search" +#~ msgstr "" +#~ "Цэнтр дапамогі,Дапамога,Даведка,Індэкс,Пошук,khelpcenter,help,index,search" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CGI,KIO,Slave,Paths" +#~ msgstr "Шляхі,CGI,KIO,Slave,Paths" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Xine" +#~ msgstr "Xine" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell," +#~ "Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad" +#~ msgstr "" +#~ "доступ,даступнасць,званок,гукавы сігнал,бачны сігнал,клавіятура,клавішы," +#~ "\"ліпучыя\" клавішы,\"рухомыя\" клавішы,марудныя клавішы,навігацыя мышшу," +#~ "лічбавая клавіятура,access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell," +#~ "visible bell,Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse " +#~ "navigation,num pad" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending,balance," +#~ "cache,multiple wallpapers,pixmap" +#~ msgstr "" +#~ "фон,працоўныя сталы,колеры,відарысы,малюнкі,шпалеры,баланс,кэш,некалькі " +#~ "шпалераў,background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending," +#~ "balance,cache,multiple wallpapers,pixmap" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration" +#~ msgstr "Званок,аўдыё,гук,гучнасць,Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme" +#~ msgstr "" +#~ "колеры,схема,кантраст,колеры віджэтаў,колерная схема,colors,colours," +#~ "scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "clock,date,time,time zone" +#~ msgstr "" +#~ "гадзіннік,дата,час,часавая зона,часавы пояс,clock,date,time,time zone" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by,suspend,power" +#~ msgstr "" +#~ "энергія,зберагальнік,збераганне,тэрмін чакання,ачышчэнне,выключэнне," +#~ "сілкаванне,сон,energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by," +#~ "suspend,power" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,kicker,control panel," +#~ "desktops,FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title" +#~ msgstr "" +#~ "шрыфты,памер шрыфту,стылі,знаказборы,знакавыя зборы,панель,панель " +#~ "кіравання,працоўныя сталы,працоўны стол,кіраўнік файлаў,панелі начынняў," +#~ "панель начыння,меню,загаловак акна,загаловак,назва,fonts,font size,styles," +#~ "charsets,character sets,panel,kicker,control panel,desktops,FileManager," +#~ "Toolbars,Menu,Window Title,Title" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "joystick,gamepad" +#~ msgstr "Джойстык,joystick,gamepad" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "dev,Devices,System Information,Information" +#~ msgstr "" +#~ "прылады,прылада,сістэмная інфармацыя,інфармацыя,dev,Devices,System " +#~ "Information,Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "dma,DMA-Channels,System Information" +#~ msgstr "каналы DMA,сістэмная інфармацыя,dma,DMA-Channels,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Interrupts,IRQ,System Information" +#~ msgstr "Перапыненні,сістэмная інфармацыя,Interrupts,IRQ,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Увод'вывад,парты ўводу/вываду,парты,сістэмная інфармацыя,IO,I/O,IO-Ports," +#~ "I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System " +#~ "Information" +#~ msgstr "" +#~ "Памяць,віртуальная памяць,фізічная памяць,падкачка,сістэмная інфармацыя," +#~ "Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver," +#~ "X-Server,XFree86,Display" +#~ msgstr "" +#~ "Відэакарта,паскарэнне,графіка,сервер X,дысплей,экран,OpenGL,DRI,GLX,3D," +#~ "VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,X-Server,XFree86," +#~ "Display" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Partitions,Harddrive,HD,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Раздзелы,Жорсткі дыск,Сістэмная інфармацыя,Partitions,Harddrive,HD,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Прылады PCI,Сістэмная інфармацыя,PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Processor,CPU,FPU,MHz,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Працэсар,МГц,Сістэмная інфармацыя,Processor,CPU,FPU,MHz,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information" +#~ msgstr "Шына SCSI,Сістэмная інфармацыя,SCSI,SCSI-Bus,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Sound,Audio,Soundcard,MIDI,OSS,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Гук,Аўдыё,Гукавая карта,Сістэмная інфармацыя,Сінтэзатар,Sound,Audio," +#~ "Soundcard,MIDI,OSS,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Сервер X,Дысплей,Відэакарта,Сістэмная інфармацыя,X,X-Server,XServer," +#~ "XFree86,Display,VideoCard,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "USB,devices,viewer,control" +#~ msgstr "Прылады,Прагляд,Праглядальнік,Кіраванне,USB,devices,viewer,control" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control" +#~ msgstr "" +#~ "Прылады,Прылада,Прагляд,Праглядальнік,Кіраванне,1394,Firewire,devices," +#~ "viewer,control" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor " +#~ "Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag," +#~ "DoubleClick,mapping,right handed,left handed" +#~ msgstr "" +#~ "Мыш,Паскарэнне мышы,Кнопкі мышы,Вылучэнне,Форма курсора,Прылады ўводу," +#~ "Прызначэнне кнопак,Дзеянне кнопак,Націск,значкі,Указальнік,Курсор," +#~ "Перацягваць,Двайны націск,для левай рукі,для правай рукі,Mouse,Mouse " +#~ "acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor Shape,Input " +#~ "Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,DoubleClick," +#~ "mapping,right handed,left handed" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country," +#~ "fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart" +#~ msgstr "" +#~ "кіраўнік дысплея,кіраўнік уваходу,карыстальнікі,уваход,запрашэнне,лагатып," +#~ "стылі,стыль,мова,краіна,шрыфты,фон,шпалеры,сесіі,сесія,выключэнне," +#~ "перазагрузка,kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles," +#~ "language,country,fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume" +#~ msgstr "" +#~ "Клавіятура,Паўтор клавішаў,Гучнасць націску,Прылады ўводу,Паўтор,Гучнасць," +#~ "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " +#~ "shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "Клавішы,Глабальныя скароты,Схема клавішаў,Скароты,Скароты праграмы,Keys," +#~ "Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " +#~ "shortcuts" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap" +#~ msgstr "" +#~ "Шрыфт,Шрыфты,Устаноўка,font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "themes,look and feel" +#~ msgstr "Тэмы,Вонкавы выгляд,themes,look and feel" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Keyboard,Layout,International" +#~ msgstr "" +#~ "Клавіятура,Раскладка,Міжнародны,Інтэрнацыяналізацыя,Keyboard,Layout," +#~ "International" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,rotating," +#~ "spinning,disk,startup,program,report" +#~ msgstr "" +#~ "Праграма,Запуск,Выкананне,Заняты,Курсор,Мыш,Указальнік,Перагортванне,Дыск," +#~ "Запуск,Дастасаванне,Справаздача,application,start,launch,busy,cursor," +#~ "feedback,mouse,pointer,rotating,spinning,disk,startup,program,report" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "resize,rotate,display,color,depth,size,horizontal,vertical" +#~ msgstr "" +#~ "Змена памеру,Перагортванне,Дысплей,Экран,Колер,Глыбіня,Памер," +#~ "Гарызантальны,Вертыкальны,resize,rotate,display,color,depth,size," +#~ "horizontal,vertical" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "screensavers,Priority" +#~ msgstr "Зберагальнік экрану.Прыярытэт,screensavers,Priority" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card" +#~ msgstr "" +#~ "Смарткарта,Смарткартка,Чытач,Карта,Смарт,Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart," +#~ "card" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" +#~ msgstr "" +#~ "Сесія,Выхад,Канец сесіі,Пацверджанне,Захаванне,Захаваць,Аднавіць," +#~ "Аднаўленне,ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE " +#~ "applications" +#~ msgstr "" +#~ "Стыль,Стылі,Выгляд,Вонкавы выгляд,Віджэт,Значкі,Панелі начынняў,Тэкст," +#~ "Падсвятленне,Праграмы,Праграмы KDE,style,styles,look,widget,icons," +#~ "toolbars,text,highlight,apps,KDE applications" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,windows" +#~ msgstr "" +#~ "Панель,Панель заданняў,Панель стартавання,Вокны,Акно,kicker,panel,kpanel," +#~ "taskbar,startbar,launchbar,windows" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Два маніторы,Манітор,Некалькі манітораў,Дысплей,Xinerama,dual head," +#~ "multihead,monitor" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "splash screen,splash theme,startup" +#~ msgstr "" +#~ "Застаўка,Загрузка,Запуск,Тэма загрузкі,splash screen,splash theme,startup" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kwin,window,manager,compositing,effect" +#~ msgstr "kwin,window,manager,compositing,effect" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle," +#~ "edge,kwm,decoration" +#~ msgstr "" +#~ "Акно,Кіраўнік,Мяжа,Стыль,Тэма,Вонкавы выгляд,Кнопкі,Апрацоўшчык,Край," +#~ "Дэкарацыя,kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button," +#~ "handle,edge,kwm,decoration" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Працоўны стол,Працоўныя сталы,Колькасць,Віртуальны працоўны стол," +#~ "Віртуальныя працоўныя сталы,desktop,desktops,number,virtual desktop" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar," +#~ "resize" +#~ msgstr "" +#~ "Згарнуць,Найбольшыць,Найменшыць,Змяніць памер,Меню аперацыяў,Меню " +#~ "дзеянняў,Загаловак,shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower," +#~ "operations menu,titlebar,resize" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "shading,border,hover,active borders" +#~ msgstr "" +#~ "Згортванне,Мяжа,Актыўныя межы,Актыўныя краі,shading,border,hover,active " +#~ "borders" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all " +#~ "desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Фокус,Рамяшчэнне,Клавіятура,Усе працоўныя сталы,focus,placement,auto " +#~ "raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border" +#~ msgstr "" +#~ "Перамяшчэнне,Каскадам,Найбольшыць,Найменшыць,Мяжа,moving,smart,cascade," +#~ "maximize,maximise,snap zone,snap,border" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame," +#~ "titlebar,doubleclick" +#~ msgstr "" +#~ "Фокус,Размяшчэнне,Паводзіны акна,Анімацыя,Вокны,Акно,Фрэйм,Загаловак," +#~ "Двайны націск мышы,focus,placement,window behavior,animation,raise,auto " +#~ "raise,windows,frame,titlebar,doubleclick" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember," +#~ "rules" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=Памер,Пазіцыя,Стан,Паводзіны акна,Вокны,Акно,Спецыфічныя," +#~ "Запомніць,Правілы,size,position,state,window behavior,windows,specific," +#~ "workarounds,remember,rules" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management" +#~ msgstr "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)" +#~ msgstr "UADescription (IE 4.5 на Win 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)" +#~ msgstr "UADescription (IE 5.01 на Win 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)" +#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 98)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.6 на гэтай сістэме)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)" +#~ msgstr "UADescription (1.2.1 на Windows 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (NN on Mac PPC)" +#~ msgstr "UADescription (NN на Mac PPC)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Opera 7.53 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Opera 7.53 на гэтай сістэме)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "enscript" +#~ msgstr "enscript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Enscript Text Filter" +#~ msgstr "Тэкставы фільтр Enscript" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "imagetops" +#~ msgstr "imagetops" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic Image to PS Filter" +#~ msgstr "Адмысловы праглядальнік відарысаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "pdfwrite" +#~ msgstr "pdfwrite" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +#~ msgstr "PDF Writer (патрабуе Ghostscript)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ps2pdf" +#~ msgstr "ps2pdf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript to PDF Converter" +#~ msgstr "Праглядальнік PostScript" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook" +#~ msgstr "psbook" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook1" +#~ msgstr "psbook1" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook2" +#~ msgstr "psbook2" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psnup" +#~ msgstr "psnup" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psresize" +#~ msgstr "psresize" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psselect" +#~ msgstr "psselect" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print Management Tool" +#~ msgstr "Кіраўнік друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Fax Utility" +#~ msgstr "Праграма працы з факсам" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJobViewer" +#~ msgstr "KJobViewer" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Print Jobs" +#~ msgstr "Заданні друку" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Printing Tool" +#~ msgstr "Інструмент друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printers" +#~ msgstr "Друкаркі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)" +#~ msgstr "Настаўленні сістэмы друку (друкаркі, заданні, класы, ...)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "print,printer,printing management" +#~ msgstr "" +#~ "Друк,Друкаваць,Друкарка,Кіраванне друкам,print,printer,printing management" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printing Manager" +#~ msgstr "Кіраўнік друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Make Transparent" +#~ msgstr "Зрабіць празрыстым" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keyboard Layout Switcher" +#~ msgstr "Змена раскладкі клавіятуры" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Media" +#~ msgstr "Носьбіт" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This folder allows to access common places in your computer" +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая тэчка дазваляе атрымаць хуткі доступ да розных важных месцаў на " +#~ "вашым камп'ютэры" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Storage Media" +#~ msgstr "Настаўленні носьбітаў" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "storage,media,usb,cdrom,device" +#~ msgstr "Носьбіт,Прылада,storage,media,usb,cdrom,device" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Media Manager" +#~ msgstr "Кіраўнік носьбітаў KDED" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)" +#~ msgstr "" +#~ "Вядзе інфармацыю аб носьбітах і дазваляе прымацоўваць/адмацоўваць іх " +#~ "(media:/)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Media Notifier Daemon" +#~ msgstr "Дэман абвяшчэнняў аб носьбітах" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mount" +#~ msgstr "Прымацаваць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Safely Remove" +#~ msgstr "Бяспечна выняць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "Адмацаваць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System tray" +#~ msgstr "Сістэмны трэй" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applet embedding standalone menubars" +#~ msgstr "Аплет з убудаваным меню" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Preview & Pager" +#~ msgstr "Прагляд працоўных сталоў і пэйджар" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Runaway Process Catcher" +#~ msgstr "Захоп завіснуўшых працэсаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Runaway process catcher for the KDE panel" +#~ msgstr "Захоп завіснуўшых працэсаў для панелі KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The system tray panel applet" +#~ msgstr "Аплет сістэмнага трэя" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The default taskbar panel applet" +#~ msgstr "Панель заданняў па змаўчанні" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Displays the trashbin and allows dropping files on it" +#~ msgstr "Паказвае сметнік і дазваляе кідаць файлы ў яго" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dock Application Bar" +#~ msgstr "Аплет убудоўвання праграмаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dock application bar extension." +#~ msgstr "Пашырэнне для ўбудавання праграмаў у панель." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KasBar" +#~ msgstr "KasBar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An alternative taskbar panel applet." +#~ msgstr "Альтэрнатыўная панель заданняў." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Universal Sidebar" +#~ msgstr "Універсальная бакавая панель" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" +#~ msgstr "Абгортка для панелі навігацыі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "External Taskbar" +#~ msgstr "Вонкавая панель заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "External taskbar panel extension." +#~ msgstr "Вонкавае пашырэнне панелі заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Your Konqueror bookmarks" +#~ msgstr "Закладкі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quick File Browser" +#~ msgstr "Хуткі агляд файлаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A menu that lists files in a given folder" +#~ msgstr "Меню, якое паказвае файлы ў вызначанай тэчцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Show Desktop" +#~ msgstr "Паказаць працоўны стол" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" +#~ msgstr "Кнопка, якая дае хуткі доступ да працоўнага стала" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A launcher for programs not in the K Menu" +#~ msgstr "Запускальнік для праграмы, якой няма ў меню KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "K Menu" +#~ msgstr "Меню KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applications and common actions" +#~ msgstr "Праграмы і асноўныя дзеянні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Window List Menu" +#~ msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A menu that lists all open windows" +#~ msgstr "Меню, якое паказвае усе адкрытыя вокны" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Child panel extension." +#~ msgstr "Пашырэнне дадатковай панелі." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Configure the Panel" +#~ msgstr "Настаўленне панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Panel" +#~ msgstr "Панель KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Знайсці" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Quickly start a file or web search" +#~ msgstr "Меню для запуску пошуку файлаў ці ў Сеціве" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find Files" +#~ msgstr "Шукаць файлы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Web Search" +#~ msgstr "Шукаць у Сеціве" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print System" +#~ msgstr "Сістэма друку" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the print system" +#~ msgstr "Меню для сістэмы друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqueror Profiles" +#~ msgstr "Профілі Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the Konqueror profiles" +#~ msgstr "Меню для доступу да профіляў Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Directly start terminal emulator with a session or bookmark" +#~ msgstr "Меню для запуску эмулятара тэрміналу з сесіяй ці закладкай" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the Control Center modules" +#~ msgstr "Хуткі доступ да модуляў цэнтра кіравання" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Recent documents you have used" +#~ msgstr "Меню раней выкарыстаных дакументаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Folders" +#~ msgstr "Сеткавыя тэчкі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to network folders" +#~ msgstr "Меню сеткавых тэчак" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Расклад" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the arrangement of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць настаўленні раўнавання панелі" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,location,size,auto hide," +#~ "hide,buttons,animation,background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu," +#~ "bookmarks,recent documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles," +#~ "applets,startup,highlight,handles,zooming icons" +#~ msgstr "" +#~ "Панель,Панель заданняў,Панель стартавання,Размяшчэнне,Пазіцыя,Памер," +#~ "Аўтаматычна хаваць,Хаваць,Кнопкі,Анімацыя,Фон,Тэмы,Кэш меню,Кэш,Схаваная," +#~ "Схаваць,Меню KDE,Закладкі,Ранейшыя,Нядаўнія,Дакументы,Хуткі прагляд,Меню " +#~ "вандроўніка,Меню вандравання,Меню,Значкі,Аплеты,Запуск,Падсвятленне," +#~ "Апрацоўка,Апрацоўшчык,Маштабаванне значак,kicker,panel,kpanel,taskbar," +#~ "startbar,launchbar,location,size,auto hide,hide,buttons,animation," +#~ "background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu,bookmarks,recent " +#~ "documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles,applets,startup," +#~ "highlight,handles,zooming icons" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the appearance of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць вонкавы выгляд панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Arrangement" +#~ msgstr "Раўнанне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Hiding" +#~ msgstr "Хаванне" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the hiding of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць рэжым хавання панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the menus of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць настаўленні меню панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Panels" +#~ msgstr "Панелі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the arrangement of the panel" +#~ msgstr "Настаўленні раўнавання панелі" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Amarok" +#~ msgstr "Amarok" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append to Playlist" +#~ msgstr "Дадаць у спіс прайгравання" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append & Play" +#~ msgstr "Дадаць і граць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Queue Track" +#~ msgstr "Дадаць у чаргу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compress Here" +#~ msgstr "Сціснуць тут" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Extract Here" +#~ msgstr "Выняць тут" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open as Root" +#~ msgstr "Адкрыць як каранёвую" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Convert To" +#~ msgstr "Канвертаваць у" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JPEG" +#~ msgstr "JPEG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PNG" +#~ msgstr "PNG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TIF" +#~ msgstr "TIF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GIF" +#~ msgstr "GIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "Прагляд ISO9660" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "Прагляд ISO9660" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Transform Image" +#~ msgstr "Змяніць відарыс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "Павярнуць па гадзіннай стрэлцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" +#~ msgstr "Павярнуць супаць гадзіннай стрэлкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Vertically" +#~ msgstr "Адбіць па вертыкалі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Horizontally" +#~ msgstr "Адбіць па гарызанталі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Audio CD with K3b..." +#~ msgstr "Стварыць Аўдыё-CD пры дапамозе K3b..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Video CD with K3b..." +#~ msgstr "Стварыць Відэа-CD пры дапамозе K3b..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Write CD Image with K3b..." +#~ msgstr "Запісаць адбітак CD пры дапамозе K3b" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail as Attachment..." +#~ msgstr "Даслаць як далучэнне..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open Medium System Folder" +#~ msgstr "Адкрыць сістэмную тэчку носьбіта" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in Digikam" +#~ msgstr "Адкрыць у Digikam" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Picture Viewer" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Picture Frame" +#~ msgstr "Праглядальнік малюнкаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RISC OS-like theme" +#~ msgstr "Стыль RISC OS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Step" +#~ msgstr "KDE Step" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Unthemed Next-like style" +#~ msgstr "Стыль Next" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqueror Plugins" +#~ msgstr "Утулкі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon Part" +#~ msgstr "Частка значкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "List Part" +#~ msgstr "Частка спісу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Window Effects" +#~ msgstr "Эфекты вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window effects" +#~ msgstr "Настаўленні эфектаў вокнаў" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kwin,window,manager,effect" +#~ msgstr "kwin,window,manager,effect" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=\\\\{@}" +#~ "&searchon=names&subword=1&version=all&release=all" +#~ msgstr "" +#~ "http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=\\\\{@}" +#~ "&searchon=names&subword=1&version=all&release=all" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE 4 Default" +#~ msgstr "Стандартныя для KDE 4" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound System" +#~ msgstr "Гукавая сістэма" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network transparency," +#~ "transparency,priority,duplex,full duplex,response time,Mixer,Volume,KMix," +#~ "Mix,login,MIDI,synthesizer,music" +#~ msgstr "" +#~ "Гукавы сервер,гук,аўдыё,запуск,празрыстасць,сеткавая празрыстасць," +#~ "прыярытэт,дуплекс,поўны дуплекс,час адказу,мікшэр,гучнасць,уваход," +#~ "сінтэзатар,музыка,aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network " +#~ "transparency,transparency,priority,duplex,full duplex,response time,Mixer," +#~ "Volume,KMix,Mix,login,MIDI,synthesizer,music" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "System Locations" +#~ msgstr "Сістэмныя шялхі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Шаблоны" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Set as Background" +#~ msgstr "Зрабіць фонавым малюнкам" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Пасярэдзіне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiled" +#~ msgstr "Брукаванкай" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Web Desktop" +#~ msgstr "Працоўны стол Web" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "XSoldier" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid Notifier" +#~ msgstr "XSoldier" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid Notifier Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "New Window" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in New Window" +#~ msgstr "Новае акно" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Color settings" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compositing" +#~ msgstr "Настаўленне колераў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Configure window effects" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window compositing" +#~ msgstr "Настаўленні эфектаў вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window translucency and shadow management" +#~ msgstr "Настаўленні празрыстасці вокнаў і кіраванне ценем" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "translucency,transparence,shadows" +#~ msgstr "Празрыстасць,Цені,translucency,transparence,shadows" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon View" +#~ msgstr "Значкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MultiColumn View" +#~ msgstr "Шмат слупкоў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Detailed List View" +#~ msgstr "Падрабязны спіс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Info List View" +#~ msgstr "Інфармацыйны спіс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Text View" +#~ msgstr "Тэкст" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tree View" +#~ msgstr "Дрэва" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Home Base URL Notifier" +#~ msgstr "Праверка зменаў мясцовых файлаў KDED" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Documents Folder" +#~ msgstr "Тэчка для дакументаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Places" +#~ msgstr "Аддаленыя месцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Users Folders" +#~ msgstr "Тэчкі карыстальнікаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED System Base URL Notifier" +#~ msgstr "Праверка змены сістэмных файлаў KDED" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "CIA.vc Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных CIA.vc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Component Chooser" +#~ msgstr "Выбар кампанентаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" +#~ msgstr "Убудаваны кіраўнік персанальнымі сертыфікатамі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KCertPart" +#~ msgstr "KCertPart" + +#~| msgid "Name=Crypto" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Crypto" +#~ msgstr "Крыптаграфія" + +#~| msgid "" +#~| "Comment=Configure SSL, manage certificates, and other cryptography " +#~| "settings" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" +#~ msgstr "" +#~ "Настаўленне SSL, кіраванне сертыфікатамі і іншыя настаўленні крыптаграфіі" + +#~| msgid "" +#~| "Keywords=Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates," +#~| "ciphers,TLS,secure,security" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS," +#~ "secure,security" +#~ msgstr "" +#~ "Крыптаграфія,шыфраванне,бяспека,бяспечны,Crypto,Krypto,Cryptography," +#~ "encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,secure,security" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdebase/desktop_kdebase.po @@ -0,0 +1,13355 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to Belarusian +# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# +# Eugene Zelenko , 2002-2004. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +# Symbol , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-02 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:26+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" +"\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:27 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Кіраўнік файлаў" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Dolphin" +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:87 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Значкі" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:176 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:253 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colors" +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Колеры" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin views." +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:99 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KNews" +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "KNews" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:172 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure web cache settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager settings" +msgstr "Настаўленні сеціўнага кэша" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt Assistant" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:58 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Праглядальнік дакументаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Адладчык дадзеных манітора" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:72 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Дызайнер інтэрфейса" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Рэдактар дыялогаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "Дызайнер формаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "Набор сродкаў J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:79 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:48 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Праграма перакладу" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Эмулятар Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:83 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Рэдактар сцэнаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:64 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:28 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Тэкставы рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "Рэдактар X" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:42 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:32 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:36 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:30 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Аркадная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Гульня тыпу Tetris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Гульня Nibbles ад GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Гонкі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Свабодная версія Marathon Infinity для SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone - без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has Open GL " +#| "disabled" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Свабодная версія Marathon Infinity для SDL без Open GL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Батальён" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Гульня з мячыкам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Скалы і алмазы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:44 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Тактычная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Шахматы GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Маджонг GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Гульня з аскепкамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "Міны GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Лагічная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Гульня GNOME Klotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "Камяні GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Ягно" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:45 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Гульня на дошцы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Той самы GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Шахматы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Картачная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Электронная пошта для шахмат" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Аркадны эмулятар" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Гульня з косткамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Вандроўка ў Ангбанд, бойка з Моргатам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Вандроўка ў Морыю, бойка з Балрагам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Квэст" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Арыгінальная" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Бойка з Служкай Хаоса" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Стратэгічная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "FreeCiv Server" +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Сервер для FreeCiv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A server for Free Civ" +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Сервер для Свабоднай Цывілізацыі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Свабодны клон Scorched Earth для UNIX і X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Электрычныя вочы" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Праграма для працы з лічбавай камерай" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "Выбар колераў GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "Рэдактар значак GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Вандроўнік па калекцыі відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Рэдактар вектарнай графікі" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Начынне для PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Праграма захопу экрана" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Стваральнік відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Рэдактар мадэляў 3D" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Праглядальнік PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Адмысловы рэдактар відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Праглядальнік Postscript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Вектарная графіка" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Праграма для малявання" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Праглядальнік DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:34 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Праграма для малявання" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Праглядальнік малюнкаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Рэдактар HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:13 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "Кліент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Сінхранізацыя тэчак" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:40 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Паштовы кліент" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:29 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Абвяшчэнне пра новую пошту" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Настаўленні Fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Імгненны абвеснік" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:20 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:21 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Кліент ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Сканер партоў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Кліент навінаў Usenet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Рысь" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent на Python" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "Кліент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "Кліент SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KSIRC" +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "KSIRC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Чытальнік навінаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent на Python з wxGTK" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "Графічны кліент DCTC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:49 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Клон Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "Кіраўнік ядра eDonkey2000 для GTK+" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "Графічны кліент eDonkey2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Аналізатар сеткі" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Відэаканферэнцыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:39 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Аддалены доступ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Кліент ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "Кіраўнік ядра MLDonkey для GTK+" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "Графічны кліент MLDonkey" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Netscape6" +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC чат" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Настаўленні гучнасці" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "Прайгравальнік/выціскальнік гуку для CD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 звесткі" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Відэапрайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "VideoText Viewer" +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Праглядальнік VideoText" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Праграма для міксера Alsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Гукавы рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Прайгравальнік відэафайлаў у фармаце AVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Інтэграванае асяроддзе для гуку і відэафайлаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ-міксер і прайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Прайгравальнік MPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Drum Machine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Эфенты для Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Начынне Jack Mastering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Джаз" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Апрацоўка гуку" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Музычны рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "Прайгравальнік DVD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Прайгравальнік відэафайлаў у фармаце MOV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Запіс гуку" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Глядзі ТБ!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Праграма працы з камерай" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Сродак працы са спісам прайгравання" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Дадаць у чаргу XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Мультымедыйны прайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Офіснае асяроддзе" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Праграма для працы з дыяграмамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "Каляндар GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Персанальны каляндар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:37 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Кіраўнік кантактаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "Назіральнік за часам GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Электронныя табліцы" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Каляндар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Тэкставы працэсар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Персанальная бухгалтэрыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Праглядальнік PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Кіраўнік фінансаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Кіраўнік праектаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Addressbook" +msgstr "Адрасная кніга Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Кіраўнік календароў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Бібліяграфічная база дадзеных" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Публікацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:56 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Звесткі пра працэсы сістэмы" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Статыстыка віртуальнай памяці" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Кліент Citrix ICA" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:77 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "Кліент WTS" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "Рэдактар рэсурсаў X" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Сістэмнае адміністраванне SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Выконвае праграмы для Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X osview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Сістэма" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tукс" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Талісман Linux" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Назіральнікі GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Сістэмная інфармацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Сістэмная інфармацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Праглядальнік сістэмных часопісаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятар" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Персанальныя заметкі" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіннік" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Інструмент кіравання мабільным тэлефонам" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Інструмент забівання вокнаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Абнаўляе экран" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Сеткавы інструмент" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "Калькулятар X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "Буфер абмену X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Праглядальнік буфера абмену" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "Гадзіннік X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "Кансоль X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Праглядальнік кансольных паведамленняў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Назіральнік загрузкі сістэмы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "Тэрмінал X" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Інструмент абнаўлення меню" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Пароль і рахунак карыстальніка" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:131 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Звесткі пра карыстальніка, напр. пароль, імя і электронны адрас" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Змяніць пароль" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Модуль пошуку" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Пошук файлаў і тэчак" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Прылады" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Звесткі пра далучаныя прылады" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "Каналы DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Звесткі пра DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Перапыненні" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Звесткі пра перапыненні" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Парты ўводу/вываду" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Звесткі пра парты уводу/вываду" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Працэсар" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Звесткі пра SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Гук" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Звесткі пра гук" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "Сервер X" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Звесткі пра сервер X" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Information about the available protocols" +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Звесткі пра наяўныя пратаколы" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:132 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Пратаколы" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Цэнтр інфармацыі" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Памяць" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Звесткі пра памяць" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Сеткавыя інтэрфейсы" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Звесткі пра сеткавы інтэрфейс" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Звесткі пра OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Дыскавыя раздзелы" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Звесткі пра раздзелы" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Звесткі пра PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Стан Samba" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Назіральнік стану Samba" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Processor information" +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Processor information" +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB прылады" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:94 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "View the USB devices attached to this computer" +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "Паказвае прылады USB, далучаныя да гэтага камп'ютэра" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "Прылады IEEE 1394" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:92 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "IEEE 1394 Devices" +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Прылады IEEE 1394" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2145 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Хатняя тэчка" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:89 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Персанальныя файлы" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Інфармацыйная старонка Konqueror" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:9 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Файлавы кіраўнік і вандроўнік па Сеціве для KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Кіраўнік файлаў - рэжым адміністратара" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Прагаворванне тэксту" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Робіць аўдыёвывад для тэкту на бягучай старонцы" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Папярэдняя загрузка Konqueror падчас запуску KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "Модуль папярэдняй загрузкі Konqueror KDED" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Змяншае час запуску Konqueror" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Кіраванне файламі" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Прагляд файлаў" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Распрацоўка KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Вандроўка з укладкамі" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Вандроўка па Сеціве" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Друк..." + +#: apps/konqueror/remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Remote Encoding Plugin" +msgstr "Утулка аддаленага знаказбору" + +#: apps/konqueror/remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +msgstr "Утулка аддаленага знаказбору для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Скароты Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Настаўленні прасунутага вандравання" + +#: apps/konqueror/settings/filetypes/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Асацыяцыі файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/filetypes/filetypes.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Настаўленні асацыяцыяў файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:95 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the fonts used on web pages" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў для выкарыстання на старонках Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Кэш" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Настаўленні сеціўнага кэша" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Наставіць cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Прагляд мясцовай сеткі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Настаўленні злучэння" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Настаўленні агульных уласцівасцяў сеткі, напр., тэрмінаў чакання" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Проксі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Настаўленні сервераў проксі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Настаўленні файлавых сістэмаў SMB" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Радкі ідэнтыфікацыі вандроўніка UserAgent" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox15oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 1.5 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 4.01 на Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozoncurrent12.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozonwinxp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UADescription (NN 3.01 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UADescription (NN 4.76 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UADescription (NN 7.1 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UADescription (Opera 4.03 на NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 7.53 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari12.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 1.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 1.2 на MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 1.2 на MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.5.3)" +msgstr "UADescription (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Ідэнтыфікацыя вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Настаўленні спосабу прадстаўлення Konqueror у Сеціве" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Шляхі" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Змена тэчак для захавання важных файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Вонкавы выгляд" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:95 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Тут вы можаце змяніць выгляд Konqueror для кіравання файламі" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:96 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Тут вы можаце змяніць паводзіны Konqueror для кіравання файламі" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Табліцы стыляў" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Настаўленне табліц стыляў для малявання старонак Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:98 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the fonts used on web pages" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў для выкарыстання на старонках Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Паводзіны ў Сеціве" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Фільтры AdBlocK" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Настаўленні фільтраў AdBlocK для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:88 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure general konqueror behavior" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java і JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Настаўленні Java і JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Хуткасць працы" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "" +"Настаўленне параметраў, якія могуць павялічыць хуткасць працы Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Хуткасць працы KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Настаўленне параметраў, якія могуць павялічыць хуткасць працы KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Утулка выканання каманды ў абалонцы" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Утулка выканання каманды ў абалонцы для Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Панель навігацыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Праверыць" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Бакавая панель гісторыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Настаўленне бакавой панелі гісторыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:88 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Гэта спіс вашых закладак для хуткага доступу" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Гісторыя" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:89 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Гэта гісторыя спасылак URL, якія вы раней наведалі. Вы можаце ўпарадкаваць " +"іх рознымі спосабамі." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Хатняя тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Гэтая тэчка ўтрымлівае вашы ўласныя файлы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP-архівы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Афіцыйны FTP KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Скароты Сеціва" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "Праграмы KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Навіны KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Хатняя старонка KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE Eye Candy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Каранёвая тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Гэта пачатак файлавай сістэмы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Сервісы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Праграмы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Праглядальнік сістэм друку" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Настаўленні" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Модуль cеціўнай бакавой панелі" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Seychelles" +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Сэйшэлы" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:46 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal" +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Sessions" +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Тэрмінальныя сесіі" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:110 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:185 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Sessions" +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Тэрмінальныя сесіі" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:394 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:470 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:536 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:610 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:679 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Адкрыць тэрмінал тут" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятар тэрміналу" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Тэрмінал хуткага доступу" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Выштурхнуць" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Тэчка..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Вызначце назву тэчкі:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Фармат" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "Файл HTML..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Вызначце назву файла HTML:" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Тэкставы файл..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Вызначце назву тэкставага файла:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Камера..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Новая камера" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "Прылада CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Новая прылада CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Прылада CDWRITER..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Новая прылада CDWRITER" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "Прылада DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Новая прылада DVD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Дыскета..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Новая дыскета" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Раздзел жорсткага дыска..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Новы раздзел жорсткага дыска" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "Прылада MO..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Новая магнітааптычная прылада" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Новая спасылка на NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Спасылка на праграму...." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Новая спасылка на праграму" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Спасылка на месцазнаходжанне (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Вызначце спасылку на месцазнаходжанне (URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "Прылада ZIP..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Новая прылада ZIP" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Панель закладак" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:81 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Падтрымка значак скаротаў" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Утулка для выплыўнага меню Konqueror" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Утулкі" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Настаўленні модуляў вандроўніка" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Folder" +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Тэчка" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the content of folders (Desktop as default)" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 runtime/pics/oxygen/index.theme:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/metadata.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNU Debugger" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Development" +msgctxt "Name" +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўка" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:162 +msgctxt "Name" +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:238 +msgctxt "Name" +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:312 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:297 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "SGI" +msgctxt "Name" +msgid "SIGILL" +msgstr "SGI" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Illegal instruction." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:394 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:377 +msgctxt "Name" +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:399 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "AbiWord" +msgctxt "Comment" +msgid "Aborted." +msgstr "AbiWord" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:475 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:454 +msgctxt "Name" +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:480 +msgctxt "Comment" +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:549 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:532 +msgctxt "Name" +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:554 +msgctxt "Comment" +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:625 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:609 +msgctxt "Name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:703 +msgctxt "Comment" +msgid "This signal is unknown." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "End user" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:157 +msgctxt "Name" +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%" +"signame)." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:233 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include how " +"to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:304 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:382 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:459 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:537 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:687 +msgctxt "Comment" +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Файная назва, якую вы выбралі для свайго інтэрфейса" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "" +"Карыснае апісанне інтэрфейсу для інфармацыйнай скрыні ў правым верхнім куце" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Праграмы па змаўчанні" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Выбірае стандартныя кампаненты для розных сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1 +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Тут вы можаце вызначыць для сябе стандартны вандроўнік па Сеціве. Усе " +"праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager" +msgstr "Кіраўнік файлаў" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +#| "which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Тут вы можаце вызначыць для сябе стандартны вандроўнік па Сеціве. Усе " +"праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Email Client" +msgstr "Кліент электроннай пошты" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Гэты сервіс дазваляе вызначыць для сябе стандартны кліент электроннай пошты. " +"Усе праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны " +"выкарыстоўваць гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Гэты сервіс дазваляе вызначыць для сябе стандартны эмулятар тэрміналу. Усе " +"праграмы KDE, якія запускаюць эмулятар тэрміналу, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:1 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File Management" +msgctxt "Name" +msgid "Window Manager" +msgstr "Кіраванне файламі" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Metacity" +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Пошук сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Настаўленні пошуку сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Evolution" +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Evolution" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Theme Manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Кіраванне тэмамі" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Настаўленні значак KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Кіраўнік сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Сістэмныя абвяшчэнні" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных абвяшчэнняў" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Англійская (ЗША)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Краіна/Рэгіён і Мова" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Моўныя, лічбавыя і часавыя настаўленні для вашага канкрэтнага рэгіёну" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Звесткі" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:90 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the panel taskbar" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Настаўленні панелі заданняў" + +#: runtime/kdedglobalaccel/kdedglobalaccel.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Індэкс" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Стварэнне індэксу" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Індэкс дапамогі" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Настаўленне і стварэнне індэксу для пошуку ў дакументацыі" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Цэнтр дапамогі KDE" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Цэнтр дапамогі KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Даведкі аплетаў" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Каманды карыстальніка" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Сістэмныя выклікі" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Падпраграмы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Прылады" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Фарматы файлаў" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Гульні" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Рознае" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Сістэмнае адміністраванне" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Ядро" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Новыя" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Падручнікі" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Падручнікі і ўводная дакументацыя." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Падручнік для пачаткоўца" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Падручнік для пачаткоўца KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Падручнік KDE па візуальных аб'ектах" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Падручнік па віджэтах KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Звесткі пра кантакт" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "FAQ KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Праглядзець старонкі info" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Модулі цэнтра кіравання" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Модулі інфармацыйнага цэнтра" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Kioslaves" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE у Сеціве" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Plasma applet" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Аплет Plasma" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Падтрымка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Падручнік карыстальніка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Вітаем у KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "Сцэнары CGI" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Настаўленні CGI KIO slave" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Праверка зменаў аддаленых файлаў KDED" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Сметнік" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Утрымлівае выдаленыя файлы" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Kioslave для пратакола FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Убудаваны праглядальнік Troff" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Праверка зменаў аддаленых файлаў KDED" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Kioslave для sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Агульныя тэчкі Samba" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Файлы курсораў" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "Відарысы EXR" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "Файлы HTML" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Малюнкі" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MpegTV" +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "MpegTV" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "Svg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Тэкставыя файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Апрацоўшчык мініяцюраў" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:220 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure Hotkey settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Арыгінальнае месцазнаходжанне,Час выдалення" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Майстар сеткавай тэчкі" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Сістэмныя абвяшчэнні KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:77 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:146 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:221 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:285 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:356 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:422 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:493 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:559 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:631 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Зруйнавальная памылка" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:704 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:776 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:211 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:851 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:922 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:81 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Папярэджанне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1069 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Катастрофа" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1134 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1203 workspace/kwin/effects/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Уваход" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1277 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "KDE запускаецца" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1354 workspace/kwin/effects/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Выйсці" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1429 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Выхад з KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1578 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1651 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Памылка друку" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1725 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1799 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Інфармацыйнае паведамленне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1873 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1948 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Паведамленне папярэджэння" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2022 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2096 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2165 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2238 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Пытанне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2387 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Гукавы сігнал" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2458 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Гукавы званок" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Сервіс абвяшчэнняў KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Модуль паролю KDED" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Падтрымка захоўвання пароляў" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Высокі кантраст" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Стыль, які створаны для працы з высокакантрастнымі колернымі схемамі" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Стыль працоўных сталоў наступнага пакалення" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "Стыль B3/Modification" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Стыль BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Класічны KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Класічны стыль KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Класічны стыль HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Версія класічнага стылю з вялікай колькасцю колераў" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:35 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Лёгкі стыль 2" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Просты і элегантны стыль 2." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Лёгкі стыль 3" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Просты і элегантны стыль 3." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Градыентавы стыль HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Убудаваны стыль CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Убудаваны стыль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Убудаваны палепшаны стыль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Платына" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Убудаваны стыль Платына" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Убудаваны стыль SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Убудаваны стыль Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Сервіс часавых зон KDE" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "KDE's Progress Info UI server" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "Фільтр ключавых словаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "Фільтр пошуку ключавых словаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Рухавік пошуку" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Скарачэнні" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:47 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:51 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:26 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:53 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Пошук праграмаў KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Пошук Debian Backports" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Паўнатэкставы пошук па базе памылак KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +"\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +msgstr "" +"http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+\\" +"\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Пошук па нумару памылкі ў базе памылак KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "База дадзеных QRZ.com Callsign" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIA World Factbook" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+factbook+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Лічбавая бібліятэка навуковай літаратуры" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "Каталог CTAN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Пошук памылак Debian BTS" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:74 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc Пераклад: з нямецкай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:78 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:81 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Пошук пакетаў Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook - Падручнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:73 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digital Object Identifier" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:66 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc Пераклад: з англійскай на нямецкую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на іcпанскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на французскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на італьянскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з іспанскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Свабодны камп'ютэрны слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Пераклад WordReference.com: з французскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Каталог свабоднага праграмнага забеспячэння FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://directory.fsf.org/search/fsd-search.py?q=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/fsd-search.py?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Адмысловы пошук Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Групы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Пошук відарысаў Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Мне пашанцуе)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Фільмы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Навіны Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Вялікі слоўнік каталонскай мовы (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Тэзаўрус HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Спіс інтэрнет-кніг" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:71 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "База звестак пра фільмы" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з італьянскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:34 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "Дакументацыя па KDE API" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://developer.kde.org/documentation/library/classmapper.php?class=\\" +#| "\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://developer.kde.org/documentation/library/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:39 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma - Маці ўсіх рухавікоў пошуку" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:27 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Пошук у сетцы для распрацоўшчыкаў Microsoft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Пошук тэлефонаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Пошук тэлетэксту" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Пошук ключа OpenPGP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Пошук PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Падручнік Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Найноўшая дакументацыя па Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Найноўшая дакументацыя па Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Слоўнік Іспанскай акадэміі (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "Запыты каментараў IETF" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "Пошук RPM" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Архіў праграмаў Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://raa.ruby-lang.org/search.rhtml?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Тэгі Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:66 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Тэзаўрус Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:70 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "Хатняе ТБ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:28 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "База звестак пра патэнты ЗША" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:21 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Слоўнік Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Запыт Whatis" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia - Свабодная Энцыклапедыя" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://be.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wiktionary - Свабодны Слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com Англійскі слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначаны" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Андора" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганістан" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антыгуа і Барбуда" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангілья" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Албанія" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Арменія" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Нідэрландскія Антылы" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Ангола" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентына" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Амерыканскае Самоа" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Аўстрыя" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Аўстралія" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Аландавыя астравы" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербайджан" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Боснія і Герцагавіна" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Барбадос" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладэш" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгія" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Буркіна Фасо" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Балгарыя" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрэйн" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Бурундзі" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Бенін" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермуды" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Бруней Дарусалам" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Балівія" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразілія" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Багамы" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Батсвана" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусь" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Беліз" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Карыбскія астравы" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Какосавыя астравы" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Дэмакратычная Рэспубліка Конга" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Цэнтральная Афрыка" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Цэнтральная Амерыка" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Цэнтральная Азія" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Цэнтральная Еўропа" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Конга" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцарыя" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Кот Д'івуар" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Астравы Кука" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Чылі" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Камерун" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Кітай" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Калумбія" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста Рыка" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Куба" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Мыс Вердэ" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Востраў Крыстмас" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Кіпр" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чэхія" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Германія" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Джыбуці" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Данія" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Дамініка" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Дамініканская рэспубліка" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Алжыр" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Africa, Western" +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Заходняя Афрыка" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Усходняя Азія" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Усходняя Еўропа" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Equador" +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Эквадор" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Эстонія" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Егіпет" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Заходняя Сахара" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Эрытрэя" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Іспанія" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Эфіопія" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Фінляндыя" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Фіджы" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Фолклэндскія астравы (Мальвіны)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Федэратыўныя Штаты Мікранезіі" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарэрскія астравы" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Францыя" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Габон" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Злучанае Каралеўства" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Грэнада" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Грузія" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Гібралтар" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Грэнландыя" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Гамбія" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Гвінея" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Гвадэлупа" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Экватарыяльная Гвінэя" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Грэцыя" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватэмала" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Гуам" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвінэя-Бісаў" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Гвіяна" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Ганконг (Кітай)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Гандурас" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Харватыя" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Гаіці" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрыя" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Інданэзія" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Ірландыя" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Ізраіль" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Індыя" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Ірак" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Іран" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Ісландыя" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Італія" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Ямайка" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Іарданія" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Японія" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Кенія" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Кыргызстан" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Кiрыбацi" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Каморы" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Сэнт-Крыстофер і Нэвіс" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Паўночная Карэя" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Паўднёвая Карэя" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувэйт" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Кайманавы астравы" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Ліван" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Сэнт-Люсія" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Ліхтэнштэйн" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шры-Ланка" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Ліберыя" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Лесота" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Літва" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Латвія" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Лівія" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Марока" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Манака" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Малдова" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Сербія і Чарнагорыя" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Маршаллавы астравы" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Сярэдні Ўсход" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Македонія" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Малі" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "М'янма" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Манголія" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Макаў (Кітай)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Мартыніка" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Маўрытанія" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Монтсеррат" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Мальта" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Маўрыцы" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Мальдывы" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Малаві" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Мексыка" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзія" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Мазамбік" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Намібія" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Новая Каледонія" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Нігер" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Востраў Норфалк" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Нігерыя" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Нікарагуа" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Галандыя" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Нарвегія" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Паўночная Афрыка" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Паўночная Амерыка" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Паўночная Еўропа" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Ніўэ" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Новая Зеландыя" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Акіянія" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Аман" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Француская Палінэзія" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Папуа–Новая Гвінея" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Філіпіны" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакістан" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Польшча" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Сэнт-П'ер і Мікелон" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Піткерн" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пуэрта Рыка" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Палесцінская тэрыторыя" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Партугалія" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Палау" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Парагвай" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Румынія" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Сірыя" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Расія" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Руанда" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудаўская Арабія" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Саламонавы астравы" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Сэйшэлы" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Швецыя" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Сінгапур" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Востраў Святой Алены" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Славенія" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Славакія" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "Сан-Марына" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Самалі" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Паўднёвая Афрыка" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Паўднёвая Амерыка" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Паўднёвая Азія" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Паўднёва-ўсходняя Азія" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Паўднёвая Еўропа" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Сурынам" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Сан-Томэ і Прынсыпі" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Сірыя" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Свазілэнд" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Астравы Тэркс і Кайкас" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Чад" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Тога" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Тайланд" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджыкістан" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Такелау" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Туркменістан" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Туніс" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Усходні Тымор" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Турцыя" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Трынідад і Табага" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Злучаная Рэспубліка Танзанія" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Украіна" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Злучаныя Штаты Амерыкі" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекістан" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Ватыкан" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Венесуэла" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Брытанскія Віргінскія астравы" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Амерыканскія Віргінскія астравы" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "В'етнам" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Заходняя Афрыка" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Заходняя Еўропа" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Ўоліс і Футуна" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Самоа" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Емен" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Паўднёвая Афрыка" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Замбія" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зімбабвэ" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Унутраныя службы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:92 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Пераклад" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:91 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Web-распрацоўка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Рэдактары" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Мовы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Матэматыка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Рознае" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Навука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Праграмы для навучання" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Адукацыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Аркады" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Настольныя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Картавыя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Дзіцячыя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Logic Game" +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Лагічная гульня" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Гульні Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Тактыка і стратэгія" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Тэрмінальныя праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Інтэрнэт" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Меню KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Яшчэ праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультымедыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Офіс" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Навука і матэматыка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Сістэма" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Цацкі" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Згубленыя і знойдзеныя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Даступнасць" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Даступнасць" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:87 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Перыферыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Перыферыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:31 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:84 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:78 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Services" +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Сервісы" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Services" +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Сервісы" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:124 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:180 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:235 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:290 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:347 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:399 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:454 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:506 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:561 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:613 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:62 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:121 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:177 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:236 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:292 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:351 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:409 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Sound System Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Настаўленні гукавай сістэмы" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Настаўленне унутранага карыстання Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Sound Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Апрацоўка гуку" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Праграмы" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:141 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:200 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Multimedia Player" +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Мультымедыйны прайгравальнік" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Дадатковая тэма значак" + +#: runtime/pics/oxygen/index.theme:29 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Oxygen Team - 2007" +msgctxt "Comment" +msgid "Oxygen Team" +msgstr "Каманда Oxygen - 2007" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Favicon Module" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Прагляд аўдыё" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Інструмент даступнасці KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Даступнасць KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:219 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:286 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:354 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:421 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:487 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:555 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:621 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:689 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:755 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:820 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:890 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1023 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1087 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1156 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1221 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Павялічвае даступнасць для людзей з фізічнымі адхіленнямі" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Аўтаматычны запуск" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Сістэмны званок" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Настаўленне сістэмнага званка" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Колеры" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Настаўленне колераў" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Настаўленне даты і часу" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Сілкаванне" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем манітора" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрыфты" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Экран" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:91 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Настаўленні экрану" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:16 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Font settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:123 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Джойстык" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Мыш" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Настаўленні мышы" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Рыбалоўная сетка" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Кветкі" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Начная Гара ад Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Брушчатка" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rattan" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Каменная сцяна 2 ад Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Трохкутнікі" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "Зямля (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "Глобус (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "Планета (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Кіраўнік уваходу" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Настаўленні кіраўніка ўваходу (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіятура" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Настаўленні клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "Стандартны для KDE з трыма клавішамі мадыфікацыі" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "Стандартны для KDE з чатырма клавішамі мадыфікацыі" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Схема Mac" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "Схема UNIX" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Схема Windows (без клавішы \"Win\")" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Схема Windows (з клавішай \"Win\")" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (тры клавішы мадыфікацыі)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Устанавіць..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Прагляд шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Прагляд шрыфта" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Устаноўка шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Устаноўка, кіраванне і прагляд шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Файлы шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Прагляд шрыфта" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Устаноўка тэмы KDE" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Кіраванне тэмамі" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Кіраванне глабальнымі візуальнымі тэмамі KDE" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Інструмент вызначэння раскладак" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Выбар стылю зваротнага дзеяння падчас запуску" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "Змена параметраў манітора" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Змена памераў экрана і перагортванне" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Памеры і арыентацыя" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Змяняе памеры і перагортвае ваш экран" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Зберагальнік экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Настаўленні зберагальніка экрана" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Смарткарткі" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Настаўленні падтрымкі смарткартак" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configuration of keybindings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Стыль" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Дазваляе кіраваць паводзінамі віджэтаў і змяняць стыль KDE" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Некалькі манітораў" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Настаўленні KDE для працы з некалькімі маніторамі" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Стандартныя блакітныя" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Эмуляцыя кіраўніка вокнаў 8-1/2 для Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Мінімалістычны кіраўнік вокнаў, заснаваны на AEWM, з віртуальнымі працоўнымі " +"сталамі і частковай падтрымкай GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Мінімалістычны кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў з вонкавым выглядам NeXTStep, заснаваны на FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на GTK+, са здольнасцю групавання вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "Класічны AfterStep, кіраўнік вокнаў, заснаваны на AfterStep 1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Хуткі і лёгкі кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"Common Desktop Environment, прапрыетарнае стандартнае працоўнае асяроддзе" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў з укладкамі ад Claude, TWM з падтрымкай віртуальных экранаў " +"і інш." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў ChezWam, мінімалістычны, заснаваны на EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Enlightenment" +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:19 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Абсалютна змяняльны, багаты на здольнасці кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для мінімаліста, заснаваны на AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox, з вялікімі здольнасцямі змяняцца і з " +"нізкай патрабавальнасцю да рэсурсаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "The Fast Light Window Manager, заснаваны на WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Магутны ICCCM-сумяшчальны кіраўнік вокнаў з падтрымкай віртуальных працоўных " +"сталоў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Вытворная ад FVWM, падобная на Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"The GNU Network Object Model Environment. Поўнае, свабоднае і простае ў " +"выкарыстанні працоўнае асяроддзе" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для працы з клавіятурай, заснаваны на PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Кіраўнік вокнаў Lars Window Manager, заснаваны на 9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"The Lightweight Window Manager. Пусты кіраўнік вокнаў без падтрымкі " +"настаўленняў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для кішанёвых камп'ютэраў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў, заснаваны на GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM дапрацаваны для падтрымкі " +"віртуальных працоўных сталоў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Традыцыйны кіраўнік вокнаў Open Look" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў з падтрымкай тэмаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"Лёгкі кіраўнік вокнаў, які можа далучаць некалькі вокнаў да аднаго фрэйма" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Просты кіраўнік вокнаў, працуе толькі з клавіятурай" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Мінімалістычны кіраўнік вокнаў з магчымасцю настаўлення" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў з магчымасцю пашырэння сцэнарамі на мове, падобнай на Emacs " +"Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў з укладкамі Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "Працоўнае асяроддзе UNIX" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Віртуальны кіраўнік вокнаў з укладкамі Virtual Tab Window Manager. TWM, з " +"дадатковай падтрымкай віртуальных экранаў і інш." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў, заснаваны на 9WM, з дадатковай падтрымкай віртуальных " +"экранаў і клавішных скаротаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox, з магчымасцю настаўлення" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Маленькі кіраўнік вокнаў, без магчымасці настаўленняў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "" +"Просты кіраўнік вокнаў, які вельмі дакладна паўтарае вонкавы выгляд NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"XFCE - Cholesterol Free Desktop Environment. Працоўнае асяроддзе, падобнае " +"на CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"XFCE4 - Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. Працоўнае " +"асяроддзе, падобнае на CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Circles" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:74 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Тэма з блакітнымі коламі" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Oxygen Team - 2007" +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Каманда Oxygen - 2007" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "KHotKeys" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:65 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Прыклады" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:150 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:214 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Актывізаваць акно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:295 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:373 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:394 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:590 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1170 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1522 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2585 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:269 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:458 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you " +"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. " +"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the " +"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really " +"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and " +"the right column shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new " +"line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:507 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:654 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:718 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Запусціць Konsole" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:869 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl" +"+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does it that way *shrug*). " +"But Ctrl+F4 in KDE stands for going to virtual desktop 4, so it doesn't work " +"in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use KDE's standard Ctrl+W for " +"closing the window.\\n\\nBut the problem can be solved by remaping Ctrl+W to " +"Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, " +"every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. " +"In other applications, Ctrl+W remains working the usual way of course.\\n" +"\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', " +"a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the " +"active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt " +"Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window " +"having that title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:913 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:992 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1053 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1100 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1234 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\\n\\nJust like the \"Type " +"'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, specifically, after " +"pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next song). " +"The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with its " +"class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input always " +"be sent to this window. This way, you can control XMMS even if it's e.g. on " +"a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click on the XMMS window " +"and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Наступны ў XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1360 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "Акно XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1441 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1586 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Ok, Konqi in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures. No need to " +"use other browsers >;).\\n\\nJust press the middle mouse button and start " +"drawing one of the gestures, and after you're finished, release the mouse " +"button. If you only need to paste the selection, it still works, simply only " +"click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in " +"the global settings).\\n\\nRight now, there are these gestures available:" +"\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right " +"- Back (Alt+Left)\\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle " +"anticlockwise - Reload (F5)\\n (As soon as I find out which ones are in " +"Opera or Mozilla, I'll add more and make sure they are the same. Or if you " +"do it yourself, feel free to help me and send me your khotkeysrc.)\\n\\nThe " +"gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike " +"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, " +"it's possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse moving more " +"than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple to perform but e." +"g. 1236987 may be already quite difficult).\\n\\nThe condition for all " +"gestures are defined in this group. All these gestures are active only if " +"the active window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1695 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:148 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Акно Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1777 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1799 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:230 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:252 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1826 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:344 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1919 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2075 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2229 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2385 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:572 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:771 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:951 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1155 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1360 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1425 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1625 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1828 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2038 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2241 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2442 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2644 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2858 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3068 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1982 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1945 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Наперад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2138 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:680 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Угору" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2292 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2975 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Абнавіць" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2446 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open " +"http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli " +"(Alt+F2)." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2501 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Базавые жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:75 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:277 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:482 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Спыніць загрузку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:625 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:824 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:876 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1004 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1068 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Актывізаваць наступную картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1208 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1272 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Актывізаваць папярэднюю картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1478 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1542 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1678 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1742 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Зрабіць копію акна" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1881 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2091 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2298 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2353 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрыць картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2499 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2555 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Новая картка" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2697 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2761 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3238 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Новае акно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2911 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:68 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Існуючыя дзеянні" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:149 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:212 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/gestures.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Konqueror Gestures" +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/gestures.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Konqueror Gestures" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Mouse Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:11 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Дзеянні уводу" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Hotkey settings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Буфер абмену" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:114 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Службовая праграма працы з гісторыяй выразання/устаўкі" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Відарыс JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:88 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Launch K&View" +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Запусціць K&View" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:161 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Web-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:237 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1702 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Open with &Netscape" +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Адкрыць у &Netscape" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:311 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1776 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Адкрыць у &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:397 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1861 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Адкрыць у &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:482 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1236 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1470 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1946 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Даслаць &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:567 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Адкрыць у &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:649 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Даслаць &старонку" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:734 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Mail-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:811 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Запусціць &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:896 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Запусціць &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:980 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Тэкставыя файлы" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1067 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Запусціць K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1150 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "URL мясцовага файла" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1320 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1554 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2030 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Даслаць файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1405 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1639 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "ftp URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Рэдактар меню" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Чысты экран" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:91 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Наставіць..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:176 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:176 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Паказваць у вызначаным акне" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:258 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:258 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Паказваць у галоўным акне" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Выпадковыя" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Зберагальнік экрана" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Кіраўнік сеансаў" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Настаўленні кіраўніка сеансаў і параметраў выхаду" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Застаўка загрузкі" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Кіраўнік заставак загрузкі" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Сістэмны вартаўнік KDE" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:222 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:288 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Тэма KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Ноўтбук" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Сучасная сістэма" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "Тэст KWin" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Сеціва" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +#: workspace/kwin/effects/blur.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/cube.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/cube_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/cube.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/cylinder.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/cylinder_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop Grid" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cylinder" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/cylinder.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Бацькоўскае акно" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/diminactive_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive.desktop:63 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Delete window" +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/explosion.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Павольнае знікненне" + +#: workspace/kwin/effects/fade.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/invert.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/invert_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Інвертаваць" + +#: workspace/kwin/effects/invert.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "Эфекты KWin" + +#: workspace/kwin/effects/login.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/logout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/magnifier_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/maketransparent.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/maketransparent_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Празрыстасць" + +#: workspace/kwin/effects/maketransparent.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Анімацыя змяншэння" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/mousemark_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Адметка мышы" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark.desktop:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Lets you record videos of your desktop" +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Дазваляе вам запісваць відэа з вашага экрана" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Існуючыя вокны" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/shadow.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/shadow_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Цень" + +#: workspace/kwin/effects/shadow.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/sharpen_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showfps.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/showfps_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showfps.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Paint" +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "X Paint" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Solid" +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Працяглы" + +#: workspace/kwin/effects/slide.desktop:56 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window on All Desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/effects/snow.desktop:3 +#: workspace/kwin/effects/snow_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Shadow" +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Цень" + +#: workspace/kwin/effects/snow.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window on All Desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/effects/sphere.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/sphere_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sphere" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/kwin/effects/sphere.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Test_Thumbnail" +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Праверка_мініяцюр" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_shakymove.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Бяспечна выняць" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Хвалістыя вокны" + +#: workspace/kwin/effects/test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Полымя" + +#: workspace/kwin/effects/test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Howto" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Праверка_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Праверка_уводу" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Праверка_мініяцюр" + +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Відэазапіс" + +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Lets you record videos of your desktop" +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Дазваляе вам запісваць відэа з вашага экрана" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Адследжваць мыш" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows" +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Вокны" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/zoom.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/zoom_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Маштабаванне" + +#: workspace/kwin/effects/zoom.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Эфекты працоўнага стала" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Настаўленні эфектаў стала" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Вокны" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Настаўленні вонкавага выгляду загалоўкаў вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Некалькі працоўных сталоў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Тут вы можаце змяніць колькасць віртуальных стальніц." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Дзеянні" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Настаўленні клавіятуры і мышы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Асаблівы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Настаўленне адмысловых здольнасцяў кіравання вокнамі" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Настаўленні выкарыстання фокусу" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Перамяшчэнне" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Настаўленні перамяшчэння вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Паводзіны вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Настаўленні для асобных вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Настаўленні для кожнага вакна асабіста" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:82 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Паказаць працоўны стол 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:158 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:234 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Паказаць працоўны стол 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:310 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:387 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Паказаць працоўны стол 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:463 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:540 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Паказаць працоўны стол 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:616 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:692 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Паказаць працоўны стол 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:768 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:845 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Паказаць працоўны стол 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:921 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:996 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Паказаць працоўны стол 7 " + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1072 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1149 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Паказаць працоўны стол 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1225 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1302 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Паказаць працоўны стол 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1376 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1451 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Паказаць працоўны стол 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1525 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Паказаць працоўны стол 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1674 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1748 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Паказаць працоўны стол 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1822 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1896 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Паказаць працоўны стол 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1970 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2045 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Паказаць працоўны стол 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2119 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2193 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Паказаць працоўны стол 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2267 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2342 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Паказаць працоўны стол 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2491 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Паказаць працоўны стол 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2565 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2639 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Паказаць працоўны стол 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2713 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2788 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Паказаць працоўны стол 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2937 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Паказаць працоўны стол 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3011 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3086 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Актывізаваць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3164 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3320 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Новае акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3401 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3477 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3554 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Закрыць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3630 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Акно закрываецца" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3709 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3777 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3914 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3982 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4055 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Акно згорнута" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4132 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4200 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4275 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "WindowMaker" +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4348 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Акно разгорнута" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4424 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4495 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4567 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4636 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4710 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4776 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4848 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Новы дыялог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4925 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4993 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Выдаліць дыялог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5068 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5137 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5276 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window List Menu" +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5347 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5417 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5488 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5557 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window List Menu" +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5628 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5697 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5758 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5823 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5884 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5946 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5996 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Cервіс KDE Write" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:81 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Назірае за паведамленнямі ад мясцовых карыстальнікаў, дасланымі праз write" +"(1) ці wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDE Write Daemon" +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Cервіс KDE Write" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:62 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:116 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kded_kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Падробка пад Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Кіраванне падробным Buletooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Падробка пад сетку" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Кіраванне падробная сеткай" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Кіраванне Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Tabbar to switch activities" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Аналагавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:79 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Назіранне за батарэяй" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Canada" +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Канада" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "New MO Device" +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Новая прылада MO" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Open with &Mozilla" +msgctxt "Name" +msgid "Open with Dolphin" +msgstr "Адкрыць у &Mozilla" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Icons" +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Значкі" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:77 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Index generation" +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Стварэнне індэксу" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Запуск праграмаў" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Link to Application..." +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Спасылка на праграму..." + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Non-KDE Application Launcher" +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Запускальнік праграмы не-KDE" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Lock/Logout Applet" +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Кнопкі блакавання/выхаду" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPager" +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Пэйджэр" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:49 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Link to Application..." +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Спасылка на праграму..." + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Сістэма" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Сістэмны трэй" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Кіраванне заданнямі" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Trash" +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Сметнік" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple Browser" +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Звычайны вандроўнік" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/mid-panel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/mid-panel/plasma-containment-midpanel.desktop:55 +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:58 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "HyperDictionary.com" +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Run Command" +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Выканаць каманду" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Icons" +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Значкі" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Open Directory" +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Open Directory" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Info about files and directories for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Poster Printing" +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Друк плакатаў" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Network" +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Сетка" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Network information for Plasmoids" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Paint" +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "X Paint" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Faces" +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Faces" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Places data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:2 +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "RISC OS" +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RISC OS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Medium Information" +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Звесткі аб носьбіце" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "SolidDevice data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:77 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "System information for Plasmoids" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window Decorations" +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Дэкарацыі вокнаў" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date & Time" +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:65 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/weather_ion.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "WeatherEngine Ion" +msgstr "Рухавік пошуку" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:85 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятар" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Actions" +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Дзеянні" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:60 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Нядаўнія дакументы" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Publishing" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Публікацыя" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Launcher" +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Запуск праграмаў" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Runner Config" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:48 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop Grid" +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Search Runner" +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Запуск пошуку" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Digital Clock" +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:18 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Digital Clock" +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Niger" +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Нігер" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Clock" +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Гадзіннік X" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date & Time" +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:61 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Eject" +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "Выштурхнуць" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:48 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Analog Clock" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Аналагавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Web Browser" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:59 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "HTML Files" +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "Файлы HTML" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Xboard" +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Xboard" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colors" +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Колеры" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Images" +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Малюнкі" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:147 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Solid" +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Працяглы" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:27 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:64 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Browser Identification" +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Ідэнтыфікацыя вандроўніка" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:343 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notification" +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:400 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:458 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:513 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:575 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:629 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:690 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:744 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:798 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A media plugged notifier" +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Дэман абвяшчэнняў аб зменах стану носьбітаў" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:855 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:918 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:976 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1039 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1096 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1157 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1213 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1273 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1324 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1373 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Internal Services" +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Унутраныя службы" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1428 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1486 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1535 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Кіраванне Bluetooth пры дапамозе стэка BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем пры дапамозе сервіса freedesktop.org HAL" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Прылады" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Hardware Integration Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Настаўленні інтэграцыі з прыладамі" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Кіраванне сеткай пры дапамозе сервіса NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "NetworkManager" +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:38 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Кіраванне сеткай пры дапамозе сервіса NetworkManager" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Адмысловыя настаўленні карыстальніка" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Адміністраванне камп'ютэру" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Клавіятура і мыш" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Знешні выгляд і інтэрфейс" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Настаўленні сеткі" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Асабістыя" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Краіна/Рэгіён і Мова" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Абмен" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Катэгорыя сістэмных настаўленняў" + +#: workspace/systemsettings/systemsettings.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings" +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Сістэмныя настаўленні" + +#: workspace/systemsettings/systemsettings.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Сістэмныя настаўленні" + +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "AbiWord" +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "AbiWord" + +#: workspace/wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Blue Blend" +msgctxt "Name" +msgid "Blue Curl" +msgstr "Блакітны згіб" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Atlas Green" +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Atlas Green" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Flowers" +msgctxt "Name" +msgid "Flower Drops" +msgstr "Кветкі" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighTide" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ladybuggin" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma" +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Плазма" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vector Sunset" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Debian Package Search" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Package Structure" +#~ msgstr "Пошук пакетаў Debian" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma applet" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma MID" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Evolution" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Emotion" +#~ msgstr "Evolution" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць рэжым кіравання файламі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Previews & Meta-Data" +#~ msgstr "Перадагляд і метададзеныя" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць працу перадагляду і метададзеных Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць паводзіны стальніцы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma applet" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Plasma" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KRunner plugin" +#~ msgstr "Утулка Krunner" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma applet" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma wallpaper" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Test Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Power Management Backend" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Management Preferences" +#~ msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWallet Daemon Module" +#~ msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows KWin's performance" +#~ msgstr "Паказаць хуткасць працы KWin" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gimp" +#~ msgstr "Gimp" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Silc" +#~ msgstr "Silc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Taskbar" +#~ msgstr "Панель заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the panel taskbar" +#~ msgstr "Настаўленні панелі заданняў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "NetworkManager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Engine" +#~ msgstr "NetworkManager" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Places Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Powermanagement Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SolidDevice Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Task Management Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных " + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New device notifier plasmoid" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Adds buttons for locking screen and session logout" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lets user lock screen or end session" +#~ msgstr "Дадае кнопкі для блакіроўкі экрана і заканчэння сесіі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Працяглы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applet Manuals" +#~ msgstr "Даведкі аплетаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An applet which monitors system information" +#~ msgstr "Аплет, які адлюстроўвае звесткі пра сістэму" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" +#~ msgstr "Модуль настаўлення джойстыка" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Search Runner" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Xesam Search" +#~ msgstr "Запуск пошуку" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/filesearch?action=/search/&filename=\\\\{@}" +#~ msgstr "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" +#~ msgstr "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Bookmarks Menu" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bookmark Runner" +#~ msgstr "Меню закладак" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calculator Runner" +#~ msgstr "Калькулятар" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Locations runner" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applications Runner" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Shortcuts" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "Скароты Сеціва" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KPrinter" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printer Applet" +#~ msgstr "KPrinter" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "View the IEEE 1394 devices attached to this computer" +#~ msgstr "Паказвае прылады IEEE 1394, далучаныя да гэтага камп'ютэра" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A launcher button" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A trashcan button" +#~ msgstr "Кнопка-запускальнік" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves" +#~ msgstr "Настаўленні lisa, reslisa і ioslaves" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Shortcuts" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "Скароты Сеціва" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTip" +#~ msgstr "KTip" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Useful Tips" +#~ msgstr "Карысныя парады" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Regional & Accessibility" +#~ msgstr "Рэгіянальныя настаўленні і даступнасць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Components" +#~ msgstr "Кампаненты KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Appearance & Themes" +#~ msgstr "Вонкавы выгляд і тэмы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "Інтэрнет і сетка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Security & Privacy" +#~ msgstr "Бяспека і прыватнасць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound & Multimedia" +#~ msgstr "Гук і мультымедыя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Administration" +#~ msgstr "Сістэмнае адміністраванне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Settings-Modules" +#~ msgstr "Модулі настаўлення" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Search files" +#~ msgstr "Пошук файлаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dolphin Part" +#~ msgstr "Dolphin" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio CD Browser" +#~ msgstr "Праглядальнік гукавых CD" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Togo" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Тога" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Keyboard" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Клавіятура" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Appearance" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Вонкавы выгляд" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Accessibility" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Даступнасць" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Test" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Tests" +#~ msgstr "Праверыць" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System Bell" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "System test" +#~ msgstr "Сістэмны званок" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "Звесткі пра працэсы сістэмы" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Сістэма" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Containments" +#~ msgstr "Адукацыя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "All Good People" +#~ msgstr "Усе добрыя людзі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Chicken Songs" +#~ msgstr "Песні курачкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "No One's Laughing" +#~ msgstr "Ніхто не смяецца" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time For Lunch" +#~ msgstr "Час паснедаць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Totally New Product" +#~ msgstr "Абсалютна новы прадукт" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Won Ton Soup" +#~ msgstr "Суп Won Ton" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Alta Badia" +#~ msgstr "Alta Badia" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Andes Venezolanos" +#~ msgstr "Andes Venezolanos" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Aurora" +#~ msgstr "Аўрора" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Кельцкія" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Default Gears" +#~ msgstr "Стандартныя шасцерні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Floating Leaves" +#~ msgstr "Лісце ў вадзе" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Geared Globe" +#~ msgstr "Глобус-шасцярня" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "We Are Gear" +#~ msgstr "Мы шасцерні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Box" +#~ msgstr "Каробка KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqui" +#~ msgstr "Konqui" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Lineart Logo" +#~ msgstr "Лагатып Lineart" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Moon" +#~ msgstr "Месяц" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sea of Conero" +#~ msgstr "Канарскае мора" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Soft Green" +#~ msgstr "Лёгкія зялёныя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Stelvio" +#~ msgstr "Stelvio" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sunshine After The Rain" +#~ msgstr "Сонца пасля дажджу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Triple Gears" +#~ msgstr "Патроеныя шэсцерні" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Strategy Game" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GStreamer" +#~ msgstr "Стратэгічная гульня" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Launch K&Edit" +#~ msgstr "Запусціць K&Edit" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Фон" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Change the background settings" +#~ msgstr "Змяняе настаўленні фону" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konsole (Super User Mode)" +#~ msgstr "Konsole (рэжым адміністратара)" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Terminal Program (Super User Mode)" +#~ msgstr "Тэрмінал (рэжым адміністратара)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Кнопка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A simple and clean style" +#~ msgstr "Просты і прыгожы стыль" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Control Center" +#~ msgstr "Цэнтр кіравання" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast Black Text" +#~ msgstr "Чорны тэксты" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Slate" +#~ msgstr "Blue Slate" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dark Blue" +#~ msgstr "Цёмна-сіняя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desert Red" +#~ msgstr "Пустынна-чырвоная" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Digital CDE" +#~ msgstr "Лічбавая CDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "EveX" +#~ msgstr "EveX" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE 1" +#~ msgstr "KDE 1" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keramik Emerald" +#~ msgstr "Ізумрудны Keramik" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keramik White" +#~ msgstr "Белы Keramik" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Media Peach" +#~ msgstr "Media Peach" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Наступная" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pale Gray" +#~ msgstr "Адценні шэрага колеру" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Point Reyes Green" +#~ msgstr "Point Reyes Green" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pumpkin" +#~ msgstr "Гарбуз" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solaris" +#~ msgstr "Solaris" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storm" +#~ msgstr "Навальніца" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast White Text" +#~ msgstr "Белы тэкст" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond 2000" +#~ msgstr "Redmond 2000" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond 95" +#~ msgstr "Redmond 95" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond XP" +#~ msgstr "Redmond XP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast Yellow on Blue" +#~ msgstr "Жоўтым па блакітнаму" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "OpenGL" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;" +#~ msgstr "" +#~ "Пароль,Электроннай пошта,Імя,Назва,Арганізацыя,Сапраўднае імя,Твар," +#~ "Малюнак уваходу,password,email,name,organization,realname,login image," +#~ "face,echo mode" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" +#~ msgstr "" +#~ "Стыль,табліца стыляў,даступнасць,CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet " +#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "Палепшанае вандраванне,вандраванне,прагляд,Інэтрнэт,ключавыя словы," +#~ "фільтры,сетка,рухавікі пошуку,машыны пошуку,скароты,Enhanced Browsing," +#~ "Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet Filters,Network,Search " +#~ "Engines,Shortcuts" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" +#~ msgstr "" +#~ "Тыпы файлаў,асацыяцыі файлаў,сувязі файлаў,тыпы MIME,шаблоны файлаў,файлы," +#~ "шаблон,Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size" +#~ msgstr "" +#~ "Кэш,Гісторыя,Гісторыя вандровак,Вандраванне,Парты,Памер,Cache,History," +#~ "Browsing History,Ports,Size" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" +#~ msgstr "" +#~ "\"Печыва\",Вандроўка,Вандраванне,Інтэрнэт,Сетка,Правілы,Домены,Cookies," +#~ "Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "samba,smb,windows,network" +#~ msgstr "Сетка,Навакольнае асяроддзе,samba,smb,windows,network" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp" +#~ msgstr "" +#~ "Тэрмін чакання,Уласцівасці сеткі,timeout,iopref,netpref,network " +#~ "preferences,ftp" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy" +#~ msgstr "" +#~ "Проксі,Сервер проксі,Брандмаўэр,проксі,Proxy,Proxy server,Firewall,Squid," +#~ "proxy" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server," +#~ "Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords" +#~ msgstr "" +#~ "Кліент SMB,Сетка Windows,Навакольнае асяроддзе,Сетка,асяроддзе,Сервер," +#~ "Публікацыя,Агульныя файлы,Уваход,Пароль,Паролі,Уліковы запіс,Сесія,SMB," +#~ "SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server," +#~ "Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login" +#~ msgstr "" +#~ "Кліент,Вандроўнік,Сетка,Агент,сервер,уваход,сесія,User Agent,Browser," +#~ "Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," +#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL," +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Карысныя парады,Падказкі,Падказкі файлаў,Асобнае акно," +#~ "Паводзіны,Выкарыстанне памяці,Хатняя тэчка,konqueror,filemanager,kfm,tips," +#~ "file tips,separate window,spawn windows,behavior,behaviour,memory usage," +#~ "Home URL," + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Шляхі,Працоўны стол,Тэчкі,Дырэкторыі,Аўтаматычны запуск," +#~ "Аўтазапуск,Запуск,konqueror,filemanager,paths,desktop,directories," +#~ "autostart" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes," +#~ "font,color,colour" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Перанос словаў,Перанос,Падкрэсліванне,Падкрэслены," +#~ "Паказваць,Памер,Байты,Шрыфт,Колер,konqueror,filemanager,word wrap,wrap," +#~ "underline,display,filesize,bytes,font,color,colour" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," +#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress " +#~ "dialog,trash can,delete,confirmation" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Парады,Падказкі,Падказкі файлаў,Асобнае акно,Паводзіны," +#~ "Выкарыстанне памяці,Хатняя тэчка,Сеткавыя аперацыя,Прагэрс,Выкананне," +#~ "Сметніца,Выдаленне,Выдаліць,Пацверджанне,konqueror,filemanager,kfm,tips," +#~ "file tips,separate window,spawn windows,behavior,behaviour,memory usage," +#~ "Home URL,network operations,progress dialog,trash can,delete,confirmation" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,filemanager,previews,file previews,maximum size" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Прагляд,Перадпрагляд,Перадпрагляд файлаў,Прагляд файлаў," +#~ "Найбольшы памер,konqueror,filemanager,previews,file previews,maximum size" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript," +#~ "cursor,links,images,charsets,character sets,encoding" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфты,Колеры,Сцэнар,Курсор,Спасылкі,Відарысы,Малюнкі," +#~ "Знаказбор,Знаказборы,konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours," +#~ "colors,java,javascript,cursor,links,images,charsets,character sets," +#~ "encoding" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфт,Знаказборы,Знаказбор,konqueror,kfm,browser,html," +#~ "web,www,fonts,charsets,character sets,encoding" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,tabs" +#~ msgstr "konqueror,tabs" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Сцэнар,konqueror,kfm,browser,html,web,www,java," +#~ "javascript" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,reuse,preloading" +#~ msgstr "Папярэдняя загрузка,konqueror,reuse,preloading" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "performance,speed,memory,improve" +#~ msgstr "" +#~ "Хуткасць працы,Прадукцыйнасць,Хуткасць,Памяць,Палепшыць,Паляпшэнне," +#~ "performance,speed,memory,improve" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "history,expire" +#~ msgstr "Гісторыя,Састарэлая,history,expire" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфты,Утулкі,konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts," +#~ "plugins" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "components,component chooser,resources,e-mail,email client,terminal " +#~ "emulator,applications" +#~ msgstr "" +#~ "кампаненты,выбар кампанентаў,рэсурсы,кліент электроннай пошты,эмулятар " +#~ "тэрміналу,components,component chooser,resources, email client, terminal " +#~ "emulator" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" +#~ msgstr "" +#~ "значка,значкі,эфекты,памер,кантраст,высокі кантраст,нізкі кантраст,icons," +#~ "effects,size,hicolor,locolor" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout" +#~ msgstr "" +#~ "Пратакол,Сетка,Звесткі,Тэрмін чакання,Protocol,IO slaves,Slaves,Network," +#~ "Information,Timeout" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "KDED,Daemon,Services" +#~ msgstr "Дэман,Сервісы,KDED,Daemon,Services" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" +#~ msgstr "" +#~ "Сістэмныя гукі,Аўдыё,Гук,Нагадванне,Важныя нагадванні,Нагадваць,System " +#~ "sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "language,translation,number format,currency,time,date,formats,locale," +#~ "Country,charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol," +#~ "separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start" +#~ msgstr "" +#~ "Мова,Пераклад,Фармат лікаў,Валюта,Час,Дата,Фарматы,Мясцовасць,Лакаль," +#~ "Краіна,Знаказбор,Знаказборы,Сімвал дзесятковай коскі,Падзяляльнік тысяч," +#~ "Сімвал,Знак,Падзяляльнік,Дадатны,Адмоўны,Тыдзень,Пачатак тыдня,language," +#~ "translation,number format,currency,time,date,formats,locale,Country," +#~ "charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol," +#~ "separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Сетка Windows,Сетка,Сістэмная інфармацыя,SMB,SAMBA,Windows network,LAN," +#~ "System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language" +#~ msgstr "" +#~ "Дапамога,Даведка,Пошук,Індэкс,Мова,Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch," +#~ "htmerge,Scope,Language" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "khelpcenter,help,index,search" +#~ msgstr "" +#~ "Цэнтр дапамогі,Дапамога,Даведка,Індэкс,Пошук,khelpcenter,help,index,search" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CGI,KIO,Slave,Paths" +#~ msgstr "Шляхі,CGI,KIO,Slave,Paths" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Xine" +#~ msgstr "Xine" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell," +#~ "Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad" +#~ msgstr "" +#~ "доступ,даступнасць,званок,гукавы сігнал,бачны сігнал,клавіятура,клавішы," +#~ "\"ліпучыя\" клавішы,\"рухомыя\" клавішы,марудныя клавішы,навігацыя мышшу," +#~ "лічбавая клавіятура,access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell," +#~ "visible bell,Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse " +#~ "navigation,num pad" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending,balance," +#~ "cache,multiple wallpapers,pixmap" +#~ msgstr "" +#~ "фон,працоўныя сталы,колеры,відарысы,малюнкі,шпалеры,баланс,кэш,некалькі " +#~ "шпалераў,background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending," +#~ "balance,cache,multiple wallpapers,pixmap" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration" +#~ msgstr "Званок,аўдыё,гук,гучнасць,Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme" +#~ msgstr "" +#~ "колеры,схема,кантраст,колеры віджэтаў,колерная схема,colors,colours," +#~ "scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "clock,date,time,time zone" +#~ msgstr "" +#~ "гадзіннік,дата,час,часавая зона,часавы пояс,clock,date,time,time zone" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by,suspend,power" +#~ msgstr "" +#~ "энергія,зберагальнік,збераганне,тэрмін чакання,ачышчэнне,выключэнне," +#~ "сілкаванне,сон,energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by," +#~ "suspend,power" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,kicker,control panel," +#~ "desktops,FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title" +#~ msgstr "" +#~ "шрыфты,памер шрыфту,стылі,знаказборы,знакавыя зборы,панель,панель " +#~ "кіравання,працоўныя сталы,працоўны стол,кіраўнік файлаў,панелі начынняў," +#~ "панель начыння,меню,загаловак акна,загаловак,назва,fonts,font size,styles," +#~ "charsets,character sets,panel,kicker,control panel,desktops,FileManager," +#~ "Toolbars,Menu,Window Title,Title" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "joystick,gamepad" +#~ msgstr "Джойстык,joystick,gamepad" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "dev,Devices,System Information,Information" +#~ msgstr "" +#~ "прылады,прылада,сістэмная інфармацыя,інфармацыя,dev,Devices,System " +#~ "Information,Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "dma,DMA-Channels,System Information" +#~ msgstr "каналы DMA,сістэмная інфармацыя,dma,DMA-Channels,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Interrupts,IRQ,System Information" +#~ msgstr "Перапыненні,сістэмная інфармацыя,Interrupts,IRQ,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Увод'вывад,парты ўводу/вываду,парты,сістэмная інфармацыя,IO,I/O,IO-Ports," +#~ "I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System " +#~ "Information" +#~ msgstr "" +#~ "Памяць,віртуальная памяць,фізічная памяць,падкачка,сістэмная інфармацыя," +#~ "Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver," +#~ "X-Server,XFree86,Display" +#~ msgstr "" +#~ "Відэакарта,паскарэнне,графіка,сервер X,дысплей,экран,OpenGL,DRI,GLX,3D," +#~ "VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,X-Server,XFree86," +#~ "Display" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Partitions,Harddrive,HD,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Раздзелы,Жорсткі дыск,Сістэмная інфармацыя,Partitions,Harddrive,HD,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Прылады PCI,Сістэмная інфармацыя,PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Processor,CPU,FPU,MHz,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Працэсар,МГц,Сістэмная інфармацыя,Processor,CPU,FPU,MHz,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information" +#~ msgstr "Шына SCSI,Сістэмная інфармацыя,SCSI,SCSI-Bus,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Sound,Audio,Soundcard,MIDI,OSS,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Гук,Аўдыё,Гукавая карта,Сістэмная інфармацыя,Сінтэзатар,Sound,Audio," +#~ "Soundcard,MIDI,OSS,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Сервер X,Дысплей,Відэакарта,Сістэмная інфармацыя,X,X-Server,XServer," +#~ "XFree86,Display,VideoCard,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "USB,devices,viewer,control" +#~ msgstr "Прылады,Прагляд,Праглядальнік,Кіраванне,USB,devices,viewer,control" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control" +#~ msgstr "" +#~ "Прылады,Прылада,Прагляд,Праглядальнік,Кіраванне,1394,Firewire,devices," +#~ "viewer,control" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor " +#~ "Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag," +#~ "DoubleClick,mapping,right handed,left handed" +#~ msgstr "" +#~ "Мыш,Паскарэнне мышы,Кнопкі мышы,Вылучэнне,Форма курсора,Прылады ўводу," +#~ "Прызначэнне кнопак,Дзеянне кнопак,Націск,значкі,Указальнік,Курсор," +#~ "Перацягваць,Двайны націск,для левай рукі,для правай рукі,Mouse,Mouse " +#~ "acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor Shape,Input " +#~ "Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,DoubleClick," +#~ "mapping,right handed,left handed" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country," +#~ "fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart" +#~ msgstr "" +#~ "кіраўнік дысплея,кіраўнік уваходу,карыстальнікі,уваход,запрашэнне,лагатып," +#~ "стылі,стыль,мова,краіна,шрыфты,фон,шпалеры,сесіі,сесія,выключэнне," +#~ "перазагрузка,kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles," +#~ "language,country,fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume" +#~ msgstr "" +#~ "Клавіятура,Паўтор клавішаў,Гучнасць націску,Прылады ўводу,Паўтор,Гучнасць," +#~ "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " +#~ "shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "Клавішы,Глабальныя скароты,Схема клавішаў,Скароты,Скароты праграмы,Keys," +#~ "Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " +#~ "shortcuts" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap" +#~ msgstr "" +#~ "Шрыфт,Шрыфты,Устаноўка,font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "themes,look and feel" +#~ msgstr "Тэмы,Вонкавы выгляд,themes,look and feel" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Keyboard,Layout,International" +#~ msgstr "" +#~ "Клавіятура,Раскладка,Міжнародны,Інтэрнацыяналізацыя,Keyboard,Layout," +#~ "International" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,rotating," +#~ "spinning,disk,startup,program,report" +#~ msgstr "" +#~ "Праграма,Запуск,Выкананне,Заняты,Курсор,Мыш,Указальнік,Перагортванне,Дыск," +#~ "Запуск,Дастасаванне,Справаздача,application,start,launch,busy,cursor," +#~ "feedback,mouse,pointer,rotating,spinning,disk,startup,program,report" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "resize,rotate,display,color,depth,size,horizontal,vertical" +#~ msgstr "" +#~ "Змена памеру,Перагортванне,Дысплей,Экран,Колер,Глыбіня,Памер," +#~ "Гарызантальны,Вертыкальны,resize,rotate,display,color,depth,size," +#~ "horizontal,vertical" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "screensavers,Priority" +#~ msgstr "Зберагальнік экрану.Прыярытэт,screensavers,Priority" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card" +#~ msgstr "" +#~ "Смарткарта,Смарткартка,Чытач,Карта,Смарт,Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart," +#~ "card" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" +#~ msgstr "" +#~ "Сесія,Выхад,Канец сесіі,Пацверджанне,Захаванне,Захаваць,Аднавіць," +#~ "Аднаўленне,ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE " +#~ "applications" +#~ msgstr "" +#~ "Стыль,Стылі,Выгляд,Вонкавы выгляд,Віджэт,Значкі,Панелі начынняў,Тэкст," +#~ "Падсвятленне,Праграмы,Праграмы KDE,style,styles,look,widget,icons," +#~ "toolbars,text,highlight,apps,KDE applications" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,windows" +#~ msgstr "" +#~ "Панель,Панель заданняў,Панель стартавання,Вокны,Акно,kicker,panel,kpanel," +#~ "taskbar,startbar,launchbar,windows" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Два маніторы,Манітор,Некалькі манітораў,Дысплей,Xinerama,dual head," +#~ "multihead,monitor" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "splash screen,splash theme,startup" +#~ msgstr "" +#~ "Застаўка,Загрузка,Запуск,Тэма загрузкі,splash screen,splash theme,startup" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kwin,window,manager,compositing,effect" +#~ msgstr "kwin,window,manager,compositing,effect" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle," +#~ "edge,kwm,decoration" +#~ msgstr "" +#~ "Акно,Кіраўнік,Мяжа,Стыль,Тэма,Вонкавы выгляд,Кнопкі,Апрацоўшчык,Край," +#~ "Дэкарацыя,kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button," +#~ "handle,edge,kwm,decoration" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Працоўны стол,Працоўныя сталы,Колькасць,Віртуальны працоўны стол," +#~ "Віртуальныя працоўныя сталы,desktop,desktops,number,virtual desktop" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar," +#~ "resize" +#~ msgstr "" +#~ "Згарнуць,Найбольшыць,Найменшыць,Змяніць памер,Меню аперацыяў,Меню " +#~ "дзеянняў,Загаловак,shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower," +#~ "operations menu,titlebar,resize" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "shading,border,hover,active borders" +#~ msgstr "" +#~ "Згортванне,Мяжа,Актыўныя межы,Актыўныя краі,shading,border,hover,active " +#~ "borders" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all " +#~ "desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Фокус,Рамяшчэнне,Клавіятура,Усе працоўныя сталы,focus,placement,auto " +#~ "raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border" +#~ msgstr "" +#~ "Перамяшчэнне,Каскадам,Найбольшыць,Найменшыць,Мяжа,moving,smart,cascade," +#~ "maximize,maximise,snap zone,snap,border" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame," +#~ "titlebar,doubleclick" +#~ msgstr "" +#~ "Фокус,Размяшчэнне,Паводзіны акна,Анімацыя,Вокны,Акно,Фрэйм,Загаловак," +#~ "Двайны націск мышы,focus,placement,window behavior,animation,raise,auto " +#~ "raise,windows,frame,titlebar,doubleclick" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember," +#~ "rules" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=Памер,Пазіцыя,Стан,Паводзіны акна,Вокны,Акно,Спецыфічныя," +#~ "Запомніць,Правілы,size,position,state,window behavior,windows,specific," +#~ "workarounds,remember,rules" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management" +#~ msgstr "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)" +#~ msgstr "UADescription (IE 4.5 на Win 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)" +#~ msgstr "UADescription (IE 5.01 на Win 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)" +#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 98)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.6 на гэтай сістэме)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)" +#~ msgstr "UADescription (1.2.1 на Windows 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (NN on Mac PPC)" +#~ msgstr "UADescription (NN на Mac PPC)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Opera 7.53 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Opera 7.53 на гэтай сістэме)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "enscript" +#~ msgstr "enscript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Enscript Text Filter" +#~ msgstr "Тэкставы фільтр Enscript" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "imagetops" +#~ msgstr "imagetops" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic Image to PS Filter" +#~ msgstr "Адмысловы праглядальнік відарысаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "pdfwrite" +#~ msgstr "pdfwrite" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +#~ msgstr "PDF Writer (патрабуе Ghostscript)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ps2pdf" +#~ msgstr "ps2pdf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript to PDF Converter" +#~ msgstr "Праглядальнік PostScript" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook" +#~ msgstr "psbook" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook1" +#~ msgstr "psbook1" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook2" +#~ msgstr "psbook2" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psnup" +#~ msgstr "psnup" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psresize" +#~ msgstr "psresize" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psselect" +#~ msgstr "psselect" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print Management Tool" +#~ msgstr "Кіраўнік друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Fax Utility" +#~ msgstr "Праграма працы з факсам" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJobViewer" +#~ msgstr "KJobViewer" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Print Jobs" +#~ msgstr "Заданні друку" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Printing Tool" +#~ msgstr "Інструмент друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printers" +#~ msgstr "Друкаркі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)" +#~ msgstr "Настаўленні сістэмы друку (друкаркі, заданні, класы, ...)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "print,printer,printing management" +#~ msgstr "" +#~ "Друк,Друкаваць,Друкарка,Кіраванне друкам,print,printer,printing management" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printing Manager" +#~ msgstr "Кіраўнік друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Make Transparent" +#~ msgstr "Зрабіць празрыстым" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keyboard Layout Switcher" +#~ msgstr "Змена раскладкі клавіятуры" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Media" +#~ msgstr "Носьбіт" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This folder allows to access common places in your computer" +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая тэчка дазваляе атрымаць хуткі доступ да розных важных месцаў на " +#~ "вашым камп'ютэры" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Storage Media" +#~ msgstr "Настаўленні носьбітаў" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "storage,media,usb,cdrom,device" +#~ msgstr "Носьбіт,Прылада,storage,media,usb,cdrom,device" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Media Manager" +#~ msgstr "Кіраўнік носьбітаў KDED" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)" +#~ msgstr "" +#~ "Вядзе інфармацыю аб носьбітах і дазваляе прымацоўваць/адмацоўваць іх " +#~ "(media:/)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Media Notifier Daemon" +#~ msgstr "Дэман абвяшчэнняў аб носьбітах" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mount" +#~ msgstr "Прымацаваць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Safely Remove" +#~ msgstr "Бяспечна выняць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "Адмацаваць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System tray" +#~ msgstr "Сістэмны трэй" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applet embedding standalone menubars" +#~ msgstr "Аплет з убудаваным меню" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Preview & Pager" +#~ msgstr "Прагляд працоўных сталоў і пэйджар" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Runaway Process Catcher" +#~ msgstr "Захоп завіснуўшых працэсаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Runaway process catcher for the KDE panel" +#~ msgstr "Захоп завіснуўшых працэсаў для панелі KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The system tray panel applet" +#~ msgstr "Аплет сістэмнага трэя" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The default taskbar panel applet" +#~ msgstr "Панель заданняў па змаўчанні" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Displays the trashbin and allows dropping files on it" +#~ msgstr "Паказвае сметнік і дазваляе кідаць файлы ў яго" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dock Application Bar" +#~ msgstr "Аплет убудоўвання праграмаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dock application bar extension." +#~ msgstr "Пашырэнне для ўбудавання праграмаў у панель." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KasBar" +#~ msgstr "KasBar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An alternative taskbar panel applet." +#~ msgstr "Альтэрнатыўная панель заданняў." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Universal Sidebar" +#~ msgstr "Універсальная бакавая панель" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" +#~ msgstr "Абгортка для панелі навігацыі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "External Taskbar" +#~ msgstr "Вонкавая панель заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "External taskbar panel extension." +#~ msgstr "Вонкавае пашырэнне панелі заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Your Konqueror bookmarks" +#~ msgstr "Закладкі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quick File Browser" +#~ msgstr "Хуткі агляд файлаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A menu that lists files in a given folder" +#~ msgstr "Меню, якое паказвае файлы ў вызначанай тэчцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Show Desktop" +#~ msgstr "Паказаць працоўны стол" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" +#~ msgstr "Кнопка, якая дае хуткі доступ да працоўнага стала" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A launcher for programs not in the K Menu" +#~ msgstr "Запускальнік для праграмы, якой няма ў меню KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "K Menu" +#~ msgstr "Меню KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applications and common actions" +#~ msgstr "Праграмы і асноўныя дзеянні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Window List Menu" +#~ msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A menu that lists all open windows" +#~ msgstr "Меню, якое паказвае усе адкрытыя вокны" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Child panel extension." +#~ msgstr "Пашырэнне дадатковай панелі." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Configure the Panel" +#~ msgstr "Настаўленне панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Panel" +#~ msgstr "Панель KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Знайсці" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Quickly start a file or web search" +#~ msgstr "Меню для запуску пошуку файлаў ці ў Сеціве" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find Files" +#~ msgstr "Шукаць файлы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Web Search" +#~ msgstr "Шукаць у Сеціве" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print System" +#~ msgstr "Сістэма друку" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the print system" +#~ msgstr "Меню для сістэмы друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqueror Profiles" +#~ msgstr "Профілі Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the Konqueror profiles" +#~ msgstr "Меню для доступу да профіляў Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Directly start terminal emulator with a session or bookmark" +#~ msgstr "Меню для запуску эмулятара тэрміналу з сесіяй ці закладкай" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the Control Center modules" +#~ msgstr "Хуткі доступ да модуляў цэнтра кіравання" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Recent documents you have used" +#~ msgstr "Меню раней выкарыстаных дакументаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Folders" +#~ msgstr "Сеткавыя тэчкі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to network folders" +#~ msgstr "Меню сеткавых тэчак" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Расклад" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the arrangement of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць настаўленні раўнавання панелі" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,location,size,auto hide," +#~ "hide,buttons,animation,background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu," +#~ "bookmarks,recent documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles," +#~ "applets,startup,highlight,handles,zooming icons" +#~ msgstr "" +#~ "Панель,Панель заданняў,Панель стартавання,Размяшчэнне,Пазіцыя,Памер," +#~ "Аўтаматычна хаваць,Хаваць,Кнопкі,Анімацыя,Фон,Тэмы,Кэш меню,Кэш,Схаваная," +#~ "Схаваць,Меню KDE,Закладкі,Ранейшыя,Нядаўнія,Дакументы,Хуткі прагляд,Меню " +#~ "вандроўніка,Меню вандравання,Меню,Значкі,Аплеты,Запуск,Падсвятленне," +#~ "Апрацоўка,Апрацоўшчык,Маштабаванне значак,kicker,panel,kpanel,taskbar," +#~ "startbar,launchbar,location,size,auto hide,hide,buttons,animation," +#~ "background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu,bookmarks,recent " +#~ "documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles,applets,startup," +#~ "highlight,handles,zooming icons" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the appearance of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць вонкавы выгляд панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Arrangement" +#~ msgstr "Раўнанне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Hiding" +#~ msgstr "Хаванне" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the hiding of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць рэжым хавання панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the menus of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць настаўленні меню панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Panels" +#~ msgstr "Панелі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the arrangement of the panel" +#~ msgstr "Настаўленні раўнавання панелі" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Amarok" +#~ msgstr "Amarok" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append to Playlist" +#~ msgstr "Дадаць у спіс прайгравання" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append & Play" +#~ msgstr "Дадаць і граць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Queue Track" +#~ msgstr "Дадаць у чаргу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compress Here" +#~ msgstr "Сціснуць тут" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Extract Here" +#~ msgstr "Выняць тут" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open as Root" +#~ msgstr "Адкрыць як каранёвую" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Convert To" +#~ msgstr "Канвертаваць у" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JPEG" +#~ msgstr "JPEG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PNG" +#~ msgstr "PNG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TIF" +#~ msgstr "TIF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GIF" +#~ msgstr "GIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "Прагляд ISO9660" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "Прагляд ISO9660" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Transform Image" +#~ msgstr "Змяніць відарыс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "Павярнуць па гадзіннай стрэлцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" +#~ msgstr "Павярнуць супаць гадзіннай стрэлкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Vertically" +#~ msgstr "Адбіць па вертыкалі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Horizontally" +#~ msgstr "Адбіць па гарызанталі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Audio CD with K3b..." +#~ msgstr "Стварыць Аўдыё-CD пры дапамозе K3b..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Video CD with K3b..." +#~ msgstr "Стварыць Відэа-CD пры дапамозе K3b..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Write CD Image with K3b..." +#~ msgstr "Запісаць адбітак CD пры дапамозе K3b" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail as Attachment..." +#~ msgstr "Даслаць як далучэнне..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open Medium System Folder" +#~ msgstr "Адкрыць сістэмную тэчку носьбіта" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in Digikam" +#~ msgstr "Адкрыць у Digikam" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Picture Viewer" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Picture Frame" +#~ msgstr "Праглядальнік малюнкаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RISC OS-like theme" +#~ msgstr "Стыль RISC OS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Step" +#~ msgstr "KDE Step" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Unthemed Next-like style" +#~ msgstr "Стыль Next" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqueror Plugins" +#~ msgstr "Утулкі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon Part" +#~ msgstr "Частка значкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "List Part" +#~ msgstr "Частка спісу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Window Effects" +#~ msgstr "Эфекты вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window effects" +#~ msgstr "Настаўленні эфектаў вокнаў" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kwin,window,manager,effect" +#~ msgstr "kwin,window,manager,effect" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=\\\\{@}" +#~ "&searchon=names&subword=1&version=all&release=all" +#~ msgstr "" +#~ "http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=\\\\{@}" +#~ "&searchon=names&subword=1&version=all&release=all" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE 4 Default" +#~ msgstr "Стандартныя для KDE 4" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound System" +#~ msgstr "Гукавая сістэма" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network transparency," +#~ "transparency,priority,duplex,full duplex,response time,Mixer,Volume,KMix," +#~ "Mix,login,MIDI,synthesizer,music" +#~ msgstr "" +#~ "Гукавы сервер,гук,аўдыё,запуск,празрыстасць,сеткавая празрыстасць," +#~ "прыярытэт,дуплекс,поўны дуплекс,час адказу,мікшэр,гучнасць,уваход," +#~ "сінтэзатар,музыка,aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network " +#~ "transparency,transparency,priority,duplex,full duplex,response time,Mixer," +#~ "Volume,KMix,Mix,login,MIDI,synthesizer,music" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "System Locations" +#~ msgstr "Сістэмныя шялхі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Шаблоны" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Set as Background" +#~ msgstr "Зрабіць фонавым малюнкам" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Пасярэдзіне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiled" +#~ msgstr "Брукаванкай" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Web Desktop" +#~ msgstr "Працоўны стол Web" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "XSoldier" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid Notifier" +#~ msgstr "XSoldier" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid Notifier Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "New Window" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in New Window" +#~ msgstr "Новае акно" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Color settings" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compositing" +#~ msgstr "Настаўленне колераў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Configure window effects" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window compositing" +#~ msgstr "Настаўленні эфектаў вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window translucency and shadow management" +#~ msgstr "Настаўленні празрыстасці вокнаў і кіраванне ценем" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "translucency,transparence,shadows" +#~ msgstr "Празрыстасць,Цені,translucency,transparence,shadows" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon View" +#~ msgstr "Значкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MultiColumn View" +#~ msgstr "Шмат слупкоў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Detailed List View" +#~ msgstr "Падрабязны спіс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Info List View" +#~ msgstr "Інфармацыйны спіс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Text View" +#~ msgstr "Тэкст" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tree View" +#~ msgstr "Дрэва" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Home Base URL Notifier" +#~ msgstr "Праверка зменаў мясцовых файлаў KDED" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Documents Folder" +#~ msgstr "Тэчка для дакументаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Places" +#~ msgstr "Аддаленыя месцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Users Folders" +#~ msgstr "Тэчкі карыстальнікаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED System Base URL Notifier" +#~ msgstr "Праверка змены сістэмных файлаў KDED" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "CIA.vc Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных CIA.vc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Component Chooser" +#~ msgstr "Выбар кампанентаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" +#~ msgstr "Убудаваны кіраўнік персанальнымі сертыфікатамі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KCertPart" +#~ msgstr "KCertPart" + +#~| msgid "Name=Crypto" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Crypto" +#~ msgstr "Крыптаграфія" + +#~| msgid "" +#~| "Comment=Configure SSL, manage certificates, and other cryptography " +#~| "settings" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" +#~ msgstr "" +#~ "Настаўленне SSL, кіраванне сертыфікатамі і іншыя настаўленні крыптаграфіі" + +#~| msgid "" +#~| "Keywords=Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates," +#~| "ciphers,TLS,secure,security" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS," +#~ "secure,security" +#~ msgstr "" +#~ "Крыптаграфія,шыфраванне,бяспека,бяспечны,Crypto,Krypto,Cryptography," +#~ "encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,secure,security" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po @@ -0,0 +1,13355 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to Belarusian +# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# +# Eugene Zelenko , 2002-2004. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +# Symbol , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-02 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:26+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" +"\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:27 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Кіраўнік файлаў" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Dolphin" +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:87 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Значкі" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:176 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:253 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colors" +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Колеры" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin views." +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:99 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KNews" +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "KNews" + +#: apps/dolphin/src/kcmdolphin.desktop:172 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure web cache settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager settings" +msgstr "Настаўленні сеціўнага кэша" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt Assistant" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:58 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Праглядальнік дакументаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Адладчык дадзеных манітора" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:72 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:52 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Дызайнер інтэрфейса" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Рэдактар дыялогаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "Дызайнер формаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "Набор сродкаў J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:79 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:48 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Праграма перакладу" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Эмулятар Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:83 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Рэдактар сцэнаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:64 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:28 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Тэкставы рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "Рэдактар X" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:42 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:32 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:36 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:30 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Аркадная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Гульня тыпу Tetris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Гульня Nibbles ад GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Гонкі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Свабодная версія Marathon Infinity для SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone - без OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has Open GL " +#| "disabled" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Свабодная версія Marathon Infinity для SDL без Open GL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Батальён" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Гульня з мячыкам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Скалы і алмазы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:44 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Тактычная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Шахматы GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Маджонг GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Гульня з аскепкамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "Міны GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Лагічная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Гульня GNOME Klotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "Камяні GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Ягно" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:45 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Гульня на дошцы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Той самы GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Шахматы" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "AisleRiot" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Картачная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:29 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Электронная пошта для шахмат" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Аркадны эмулятар" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Гульня з косткамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Вандроўка ў Ангбанд, бойка з Моргатам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Вандроўка ў Морыю, бойка з Балрагам" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Квэст" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Арыгінальная" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Бойка з Служкай Хаоса" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Стратэгічная гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "FreeCiv Server" +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "Сервер для FreeCiv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A server for Free Civ" +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Сервер для Свабоднай Цывілізацыі" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Свабодны клон Scorched Earth для UNIX і X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Гульня" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "XShipWars" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Электрычныя вочы" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Праграма для працы з лічбавай камерай" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "Выбар колераў GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "Рэдактар значак GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Вандроўнік па калекцыі відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Рэдактар вектарнай графікі" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Начынне для PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Праграма захопу экрана" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Стваральнік відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Рэдактар мадэляў 3D" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "GhostView" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Праглядальнік PostScript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Адмысловы рэдактар відарысаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Праглядальнік Postscript" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Вектарная графіка" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Праграма для малявання" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Праглядальнік DVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:34 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Праграма для малявання" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Праглядальнік малюнкаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Рэдактар HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:13 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:14 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "Кліент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Сінхранізацыя тэчак" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:40 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Паштовы кліент" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:29 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:28 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Абвяшчэнне пра новую пошту" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Настаўленні Fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Імгненны абвеснік" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:20 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:16 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:24 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:21 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:25 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:23 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:18 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:21 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "Кліент ICQ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Сканер партоў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Кліент навінаў Usenet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Рысь" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent на Python" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "Кліент FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "Кліент SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KSIRC" +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "KSIRC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Чытальнік навінаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "Графічны кліент BitTorrent на Python з wxGTK" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "Графічны кліент DCTC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:49 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Клон Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "Кіраўнік ядра eDonkey2000 для GTK+" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "Графічны кліент eDonkey2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Аналізатар сеткі" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Відэаканферэнцыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "GNOME Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "GNOME Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:39 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Аддалены доступ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "Кліент ICQ2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "Кіраўнік ядра MLDonkey для GTK+" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "Графічны кліент MLDonkey" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Netscape6" +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC чат" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Настаўленні гучнасці" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "Прайгравальнік/выціскальнік гуку для CD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 звесткі" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Відэапрайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "VideoText Viewer" +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Праглядальнік VideoText" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Праграма для міксера Alsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:15 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Гукавы рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Прайгравальнік відэафайлаў у фармаце AVI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Інтэграванае асяроддзе для гуку і відэафайлаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ-міксер і прайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Прайгравальнік MPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Drum Machine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Эфенты для Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Hydrogen" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Начынне Jack Mastering" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Джаз" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Апрацоўка гуку" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Музычны рэдактар" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "Прайгравальнік DVD" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Прайгравальнік відэафайлаў у фармаце MOV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Запіс гуку" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Глядзі ТБ!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Праграма працы з камерай" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Сродак працы са спісам прайгравання" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Дадаць у чаргу XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Мультымедыйны прайгравальнік" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:87 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Офіснае асяроддзе" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Праграма для працы з дыяграмамі" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "Каляндар GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:33 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Персанальны каляндар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:37 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Кіраўнік кантактаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "Назіральнік за часам GNOME" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:17 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Электронныя табліцы" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Каляндар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:26 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:19 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:14 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Тэкставы працэсар" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Персанальная бухгалтэрыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:34 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Праглядальнік PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Кіраўнік фінансаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Кіраўнік праектаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Addressbook" +msgstr "Адрасная кніга Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Кіраўнік календароў" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Бібліяграфічная база дадзеных" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Публікацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:56 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Звесткі пра працэсы сістэмы" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Статыстыка віртуальнай памяці" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Кліент Citrix ICA" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:77 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "Кліент WTS" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "Рэдактар рэсурсаў X" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Сістэмнае адміністраванне SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Выконвае праграмы для Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X osview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Сістэма" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "X Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tукс" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Талісман Linux" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:12 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Назіральнікі GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "GNOME Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Сістэмная інфармацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Сістэмная інфармацыя" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Праглядальнік сістэмных часопісаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:28 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятар" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:32 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Персанальныя заметкі" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:22 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіннік" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:16 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Інструмент кіравання мабільным тэлефонам" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Інструмент забівання вокнаў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:30 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Абнаўляе экран" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Сеткавы інструмент" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "Калькулятар X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "Буфер абмену X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Праглядальнік буфера абмену" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "Гадзіннік X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "Кансоль X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Праглядальнік кансольных паведамленняў" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Назіральнік загрузкі сістэмы" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа X" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "Тэрмінал X" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Інструмент абнаўлення меню" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Пароль і рахунак карыстальніка" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:131 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Звесткі пра карыстальніка, напр. пароль, імя і электронны адрас" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Змяніць пароль" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Модуль пошуку" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Пошук файлаў і тэчак" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Прылады" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Звесткі пра далучаныя прылады" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "Каналы DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Звесткі пра DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Перапыненні" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Звесткі пра перапыненні" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Парты ўводу/вываду" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Звесткі пра парты уводу/вываду" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Працэсар" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Звесткі пра SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Гук" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Звесткі пра гук" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "Сервер X" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Звесткі пра сервер X" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Information about the available protocols" +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Звесткі пра наяўныя пратаколы" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:132 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Пратаколы" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Цэнтр інфармацыі" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Памяць" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Звесткі пра памяць" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Сеткавыя інтэрфейсы" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Звесткі пра сеткавы інтэрфейс" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Звесткі пра OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Дыскавыя раздзелы" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Звесткі пра раздзелы" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Звесткі пра PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Стан Samba" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Назіральнік стану Samba" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Processor information" +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Processor information" +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Звесткі пра працэсар" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB прылады" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:94 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "View the USB devices attached to this computer" +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "Паказвае прылады USB, далучаныя да гэтага камп'ютэра" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "Прылады IEEE 1394" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:92 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "IEEE 1394 Devices" +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Прылады IEEE 1394" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2145 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Хатняя тэчка" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:89 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Персанальныя файлы" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "Інфармацыйная старонка Konqueror" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:9 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Файлавы кіраўнік і вандроўнік па Сеціве для KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Кіраўнік файлаў - рэжым адміністратара" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Прагаворванне тэксту" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Робіць аўдыёвывад для тэкту на бягучай старонцы" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Папярэдняя загрузка Konqueror падчас запуску KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "Модуль папярэдняй загрузкі Konqueror KDED" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Змяншае час запуску Konqueror" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Кіраванне файламі" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Прагляд файлаў" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Распрацоўка KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Вандроўка з укладкамі" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Вандроўка па Сеціве" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Друк..." + +#: apps/konqueror/remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Remote Encoding Plugin" +msgstr "Утулка аддаленага знаказбору" + +#: apps/konqueror/remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +msgstr "Утулка аддаленага знаказбору для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Скароты Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Настаўленні прасунутага вандравання" + +#: apps/konqueror/settings/filetypes/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Асацыяцыі файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/filetypes/filetypes.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Настаўленні асацыяцыяў файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:95 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the fonts used on web pages" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў для выкарыстання на старонках Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Кэш" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Настаўленні сеціўнага кэша" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Наставіць cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Прагляд мясцовай сеткі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Настаўленні злучэння" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Настаўленні агульных уласцівасцяў сеткі, напр., тэрмінаў чакання" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Проксі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Настаўленні сервераў проксі" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Настаўленні файлавых сістэмаў SMB" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Радкі ідэнтыфікацыі вандроўніка UserAgent" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox15oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 1.5 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UADescription (Firefox 2.0 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 4.01 на Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UADescription (IE 5.0 на Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UADescription (IE 6.0 на Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozoncurrent12.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/mozonwinxp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 на Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UADescription (NN 3.01 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UADescription (NN 4.76 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UADescription (NN 4.7 на Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UADescription (NN 7.1 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UADescription (Netscape 7.1 на XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UADescription (Opera 4.03 на NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 7.53 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UADescription (Opera 9.00 на гэтай сістэме)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari12.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 1.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 1.2 на MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (Safari 1.2 на MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.5.3)" +msgstr "UADescription (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Ідэнтыфікацыя вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Настаўленні спосабу прадстаўлення Konqueror у Сеціве" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Шляхі" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Змена тэчак для захавання важных файлаў" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Вонкавы выгляд" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:95 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Тут вы можаце змяніць выгляд Konqueror для кіравання файламі" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:96 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Тут вы можаце змяніць паводзіны Konqueror для кіравання файламі" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Табліцы стыляў" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Настаўленне табліц стыляў для малявання старонак Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:98 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the fonts used on web pages" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў для выкарыстання на старонках Сеціва" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Паводзіны ў Сеціве" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "Фільтры AdBlocK" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Настаўленні фільтраў AdBlocK для Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:88 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure general konqueror behavior" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вандроўніка" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java і JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Настаўленні Java і JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Хуткасць працы" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "" +"Настаўленне параметраў, якія могуць павялічыць хуткасць працы Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Хуткасць працы KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Настаўленне параметраў, якія могуць павялічыць хуткасць працы KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Утулка выканання каманды ў абалонцы" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Утулка выканання каманды ў абалонцы для Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Панель навігацыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Праверыць" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Бакавая панель гісторыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Настаўленне бакавой панелі гісторыі" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:88 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Гэта спіс вашых закладак для хуткага доступу" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Гісторыя" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:89 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Гэта гісторыя спасылак URL, якія вы раней наведалі. Вы можаце ўпарадкаваць " +"іх рознымі спосабамі." + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Хатняя тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Гэтая тэчка ўтрымлівае вашы ўласныя файлы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Сетка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP-архівы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Афіцыйны FTP KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Скароты Сеціва" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "Праграмы KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Навіны KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Хатняя старонка KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "KDE Eye Candy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Каранёвая тэчка" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Гэта пачатак файлавай сістэмы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Сервісы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Праграмы" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Праглядальнік сістэм друку" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Настаўленні" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Модуль cеціўнай бакавой панелі" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Seychelles" +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Сэйшэлы" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:46 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal" +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Тэрмінал" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Sessions" +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Тэрмінальныя сесіі" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:110 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:185 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Sessions" +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Тэрмінальныя сесіі" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:394 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:470 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:536 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:610 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:679 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Адкрыць тэрмінал тут" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Эмулятар тэрміналу" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Тэрмінал хуткага доступу" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Выштурхнуць" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Тэчка..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Вызначце назву тэчкі:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Фармат" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "Файл HTML..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Вызначце назву файла HTML:" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Тэкставы файл..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Вызначце назву тэкставага файла:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Камера..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Новая камера" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "Прылада CD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Новая прылада CD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Прылада CDWRITER..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Новая прылада CDWRITER" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "Прылада DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Новая прылада DVD-ROM" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Дыскета..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Новая дыскета" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Раздзел жорсткага дыска..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Новы раздзел жорсткага дыска" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "Прылада MO..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Новая магнітааптычная прылада" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Новая спасылка на NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Спасылка на праграму...." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Новая спасылка на праграму" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Спасылка на месцазнаходжанне (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Вызначце спасылку на месцазнаходжанне (URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "Прылада ZIP..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Новая прылада ZIP" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Панель закладак" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:81 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Падтрымка значак скаротаў" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Утулка для выплыўнага меню Konqueror" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Утулкі" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Настаўленні модуляў вандроўніка" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Folder" +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Тэчка" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the content of folders (Desktop as default)" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 runtime/pics/oxygen/index.theme:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/metadata.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNU Debugger" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/debuggers/gdbrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Development" +msgctxt "Name" +msgid "Developer" +msgstr "Распрацоўка" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings preferred for developers" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:162 +msgctxt "Name" +msgid "" +"The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +"signal %signum (%signame)." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:238 +msgctxt "Name" +msgid "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:312 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:297 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "SGI" +msgctxt "Name" +msgid "SIGILL" +msgstr "SGI" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Illegal instruction." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:394 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:377 +msgctxt "Name" +msgid "SIGABRT" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:399 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "AbiWord" +msgctxt "Comment" +msgid "Aborted." +msgstr "AbiWord" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:475 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:454 +msgctxt "Name" +msgid "SIGFPE" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:480 +msgctxt "Comment" +msgid "Floating point exception." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:549 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:532 +msgctxt "Name" +msgid "SIGSEGV" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:554 +msgctxt "Comment" +msgid "Invalid memory reference." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:625 +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:609 +msgctxt "Name" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/developerrc:703 +msgctxt "Comment" +msgid "This signal is unknown." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "End user" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings preferred for end users" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:157 +msgctxt "Name" +msgid "" +"The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %signum (%" +"signame)." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:233 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include how " +"to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:304 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:382 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an internal " +"inconsistency caused by a bug in the program." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:459 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:537 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +"application. The application was asked to save its documents." +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/presets/enduserrc:687 +msgctxt "Comment" +msgid "Sorry, I do not know this signal." +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Файная назва, якую вы выбралі для свайго інтэрфейса" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "" +"Карыснае апісанне інтэрфейсу для інфармацыйнай скрыні ў правым верхнім куце" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Праграмы па змаўчанні" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Выбірае стандартныя кампаненты для розных сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:1 +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Тут вы можаце вызначыць для сябе стандартны вандроўнік па Сеціве. Усе " +"праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager" +msgstr "Кіраўнік файлаў" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +#| "which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Тут вы можаце вызначыць для сябе стандартны вандроўнік па Сеціве. Усе " +"праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Email Client" +msgstr "Кліент электроннай пошты" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Гэты сервіс дазваляе вызначыць для сябе стандартны кліент электроннай пошты. " +"Усе праграмы KDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны " +"выкарыстоўваць гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Гэты сервіс дазваляе вызначыць для сябе стандартны эмулятар тэрміналу. Усе " +"праграмы KDE, якія запускаюць эмулятар тэрміналу, павінны выкарыстоўваць " +"гэтае настаўленне." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:1 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File Management" +msgctxt "Name" +msgid "Window Manager" +msgstr "Кіраванне файламі" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Metacity" +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Пошук сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Настаўленні пошуку сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Evolution" +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Evolution" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Theme Manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Кіраванне тэмамі" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Настаўленні значак KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Кіраўнік сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Сістэмныя абвяшчэнні" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных абвяшчэнняў" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Англійская (ЗША)" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Краіна/Рэгіён і Мова" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Моўныя, лічбавыя і часавыя настаўленні для вашага канкрэтнага рэгіёну" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Звесткі" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:90 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the panel taskbar" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Настаўленні панелі заданняў" + +#: runtime/kdedglobalaccel/kdedglobalaccel.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Дапамога" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Індэкс" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Стварэнне індэксу" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Індэкс дапамогі" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Настаўленне і стварэнне індэксу для пошуку ў дакументацыі" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Цэнтр дапамогі KDE" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Цэнтр дапамогі KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Даведкі аплетаў" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Каманды карыстальніка" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Сістэмныя выклікі" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Падпраграмы" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Прылады" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Фарматы файлаў" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Гульні" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Рознае" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Сістэмнае адміністраванне" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Ядро" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Новыя" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Падручнікі" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Падручнікі і ўводная дакументацыя." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Падручнік для пачаткоўца" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Падручнік для пачаткоўца KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Падручнік KDE па візуальных аб'ектах" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Падручнік па віджэтах KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Звесткі пра кантакт" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "FAQ KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Праглядзець старонкі info" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Модулі цэнтра кіравання" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Модулі інфармацыйнага цэнтра" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Kioslaves" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE у Сеціве" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Plasma applet" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Аплет Plasma" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Падтрымка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Падручнік карыстальніка KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Вітаем у KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "Сцэнары CGI" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Настаўленні CGI KIO slave" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Праверка зменаў аддаленых файлаў KDED" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Сметнік" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Утрымлівае выдаленыя файлы" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Kioslave для пратакола FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Убудаваны праглядальнік Troff" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Праверка зменаў аддаленых файлаў KDED" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Kioslave для sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Агульныя тэчкі Samba" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Файлы курсораў" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "Відарысы EXR" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "Файлы HTML" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Малюнкі" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MpegTV" +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "MpegTV" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "Svg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Тэкставыя файлы" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Апрацоўшчык мініяцюраў" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:220 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure Hotkey settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Арыгінальнае месцазнаходжанне,Час выдалення" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Майстар сеткавай тэчкі" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Сістэмныя абвяшчэнні KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:77 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:146 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:221 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:285 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:356 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:422 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:493 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:559 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:631 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Зруйнавальная памылка" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:704 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:776 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:211 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:851 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:922 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:81 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Папярэджанне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1069 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Катастрофа" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1134 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1203 workspace/kwin/effects/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Уваход" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1277 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "KDE запускаецца" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1354 workspace/kwin/effects/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Выйсці" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1429 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Выхад з KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1578 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1651 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Памылка друку" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1725 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1799 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Інфармацыйнае паведамленне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1873 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1948 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Паведамленне папярэджэння" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2022 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2096 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2165 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2238 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Пытанне" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2387 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Гукавы сігнал" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2458 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Гукавы званок" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Сервіс абвяшчэнняў KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Модуль паролю KDED" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Падтрымка захоўвання пароляў" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Высокі кантраст" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Стыль, які створаны для працы з высокакантрастнымі колернымі схемамі" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Стыль працоўных сталоў наступнага пакалення" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "Стыль B3/Modification" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Стыль BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Класічны KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Класічны стыль KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Класічны стыль HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Версія класічнага стылю з вялікай колькасцю колераў" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:35 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Лёгкі стыль 2" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Просты і элегантны стыль 2." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Лёгкі стыль 3" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "Просты і элегантны стыль 3." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Градыентавы стыль HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Убудаваны стыль CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Убудаваны стыль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Убудаваны палепшаны стыль Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Платына" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Убудаваны стыль Платына" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Убудаваны стыль SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Убудаваны стыль Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Сервіс часавых зон KDE" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "KDE's Progress Info UI server" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "Фільтр ключавых словаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "Фільтр пошуку ключавых словаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Рухавік пошуку" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Скарачэнні" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:47 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:51 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:26 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:53 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Пошук праграмаў KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Пошук Debian Backports" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Паўнатэкставы пошук па базе памылак KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +"\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +msgstr "" +"http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+\\" +"\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Пошук па нумару памылкі ў базе памылак KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "База дадзеных QRZ.com Callsign" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIA World Factbook" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+factbook+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Лічбавая бібліятэка навуковай літаратуры" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "Каталог CTAN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Пошук памылак Debian BTS" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:74 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc Пераклад: з нямецкай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:78 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:81 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Пошук пакетаў Debian" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:52 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook - Падручнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:73 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digital Object Identifier" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:66 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc Пераклад: з англійскай на нямецкую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на іcпанскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на французскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з англійскай на італьянскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з іспанскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Свабодны камп'ютэрны слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Пераклад WordReference.com: з французскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Каталог свабоднага праграмнага забеспячэння FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://directory.fsf.org/search/fsd-search.py?q=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/fsd-search.py?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Адмысловы пошук Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Групы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Пошук відарысаў Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Мне пашанцуе)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Фільмы Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Навіны Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Вялікі слоўнік каталонскай мовы (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:19 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Тэзаўрус HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:72 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Спіс інтэрнет-кніг" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:71 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "База звестак пра фільмы" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com Пераклад: з італьянскай на англійскую" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:34 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "Дакументацыя па KDE API" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://developer.kde.org/documentation/library/classmapper.php?class=\\" +#| "\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://developer.kde.org/documentation/library/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:39 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:56 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:24 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma - Маці ўсіх рухавікоў пошуку" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:79 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:27 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Пошук у сетцы для распрацоўшчыкаў Microsoft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:75 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з нямецкай на французскую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "LEO - Пераклад з французскай на нямецкую і наадварот" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:23 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Пошук тэлефонаў" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Пошук тэлетэксту" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Пошук ключа OpenPGP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Пошук PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Падручнік Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:78 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Найноўшая дакументацыя па Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Найноўшая дакументацыя па Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Слоўнік Іспанскай акадэміі (RAE)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "Запыты каментараў IETF" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:59 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "Пошук RPM" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:48 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Архіў праграмаў Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:80 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://raa.ruby-lang.org/search.rhtml?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:15 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:20 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Тэгі Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:66 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Тэзаўрус Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:70 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "Хатняе ТБ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:28 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "База звестак пра патэнты ЗША" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:21 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:22 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Слоўнік Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:76 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Запыт Whatis" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:77 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia - Свабодная Энцыклапедыя" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://be.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wiktionary - Свабодны Слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com Англійскі слоўнік" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначаны" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Андора" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Злучаныя Арабскія Эміраты" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганістан" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Антыгуа і Барбуда" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Ангілья" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Албанія" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Арменія" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Нідэрландскія Антылы" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Ангола" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентына" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Амерыканскае Самоа" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Аўстрыя" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Аўстралія" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Аруба" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Аландавыя астравы" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербайджан" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Боснія і Герцагавіна" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Барбадос" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладэш" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгія" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Буркіна Фасо" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Балгарыя" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Бахрэйн" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Бурундзі" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Бенін" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Бермуды" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Бруней Дарусалам" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Балівія" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразілія" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Багамы" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Батсвана" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Беларусь" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Беліз" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Карыбскія астравы" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Какосавыя астравы" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Дэмакратычная Рэспубліка Конга" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Цэнтральная Афрыка" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Цэнтральная Амерыка" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Цэнтральная Азія" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Цэнтральная Еўропа" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Цэнтральнаафрыканская Рэспубліка" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Конга" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцарыя" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Кот Д'івуар" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Астравы Кука" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Чылі" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Камерун" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Кітай" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Калумбія" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста Рыка" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Куба" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Мыс Вердэ" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Востраў Крыстмас" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Кіпр" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чэхія" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Германія" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Джыбуці" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Данія" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Дамініка" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Дамініканская рэспубліка" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Алжыр" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Africa, Western" +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Заходняя Афрыка" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Усходняя Азія" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Усходняя Еўропа" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Equador" +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Эквадор" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Эстонія" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Егіпет" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Заходняя Сахара" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Эрытрэя" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Іспанія" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Эфіопія" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Фінляндыя" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Фіджы" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Фолклэндскія астравы (Мальвіны)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Федэратыўныя Штаты Мікранезіі" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарэрскія астравы" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Францыя" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Габон" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Злучанае Каралеўства" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Грэнада" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Грузія" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Гібралтар" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Грэнландыя" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Гамбія" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Гвінея" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Гвадэлупа" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Экватарыяльная Гвінэя" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Грэцыя" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватэмала" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Гуам" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Гвінэя-Бісаў" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Гвіяна" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Ганконг (Кітай)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Гандурас" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Харватыя" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Гаіці" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Венгрыя" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Інданэзія" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Ірландыя" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Ізраіль" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Індыя" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Ірак" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Іран" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Ісландыя" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Італія" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Ямайка" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Іарданія" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Японія" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Кенія" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Кыргызстан" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоджа" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Кiрыбацi" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Каморы" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Сэнт-Крыстофер і Нэвіс" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Паўночная Карэя" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Паўднёвая Карэя" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувэйт" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Кайманавы астравы" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Ліван" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Сэнт-Люсія" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Ліхтэнштэйн" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шры-Ланка" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Ліберыя" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Лесота" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Літва" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Латвія" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Лівія" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Марока" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Манака" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Малдова" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Сербія і Чарнагорыя" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Мадагаскар" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Маршаллавы астравы" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Сярэдні Ўсход" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Македонія" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Малі" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "М'янма" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Манголія" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Макаў (Кітай)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Мартыніка" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Маўрытанія" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Монтсеррат" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Мальта" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Маўрыцы" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Мальдывы" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Малаві" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Мексыка" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзія" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Мазамбік" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Намібія" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Новая Каледонія" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Нігер" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Востраў Норфалк" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Нігерыя" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Нікарагуа" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Галандыя" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Нарвегія" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Паўночная Афрыка" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Паўночная Амерыка" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Паўночная Еўропа" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Непал" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Науру" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Ніўэ" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Новая Зеландыя" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Акіянія" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Аман" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Француская Палінэзія" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Папуа–Новая Гвінея" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Філіпіны" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакістан" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Польшча" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Сэнт-П'ер і Мікелон" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Піткерн" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Пуэрта Рыка" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Палесцінская тэрыторыя" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Партугалія" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Палау" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Парагвай" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Катар" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Румынія" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Сірыя" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Расія" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Руанда" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудаўская Арабія" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Саламонавы астравы" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Сэйшэлы" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Судан" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Швецыя" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Сінгапур" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Востраў Святой Алены" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Славенія" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Славакія" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "Сан-Марына" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Сенегал" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Самалі" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Паўднёвая Афрыка" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Паўднёвая Амерыка" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Паўднёвая Азія" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Паўднёва-ўсходняя Азія" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Паўднёвая Еўропа" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Сурынам" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Сан-Томэ і Прынсыпі" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Сірыя" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Свазілэнд" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Астравы Тэркс і Кайкас" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Чад" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Тога" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Тайланд" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таджыкістан" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Такелау" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Туркменістан" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Туніс" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Усходні Тымор" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Турцыя" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Трынідад і Табага" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Тувалу" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Злучаная Рэспубліка Танзанія" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Украіна" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Уганда" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Злучаныя Штаты Амерыкі" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекістан" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Ватыкан" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "Сэнт-Вінсэнт і Грэнадыны" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Венесуэла" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Брытанскія Віргінскія астравы" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Амерыканскія Віргінскія астравы" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "В'етнам" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Вануату" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Заходняя Афрыка" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Заходняя Еўропа" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Ўоліс і Футуна" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Самоа" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Емен" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Паўднёвая Афрыка" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Замбія" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Зімбабвэ" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Унутраныя службы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:92 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Пераклад" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:91 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Web-распрацоўка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Рэдактары" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Мовы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Матэматыка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Рознае" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Навука" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Праграмы для навучання" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Адукацыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Аркады" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Настольныя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Картавыя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Дзіцячыя гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Logic Game" +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Лагічная гульня" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Гульні Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Тактыка і стратэгія" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Гульні" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Тэрмінальныя праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Інтэрнэт" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Меню KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Яшчэ праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Мультымедыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Офіс" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Навука і матэматыка" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Сістэма" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Цацкі" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Згубленыя і знойдзеныя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Даступнасць" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Даступнасць" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:87 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Перыферыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Перыферыя" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:31 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:84 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Службовыя праграмы" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:78 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Services" +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Сервісы" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Services" +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Сервісы" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:124 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:180 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:235 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:290 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:347 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:399 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:454 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:506 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:561 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:613 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE Services Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgstr "Настаўленні сістэмных сервісаў" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:62 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:121 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:177 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:236 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:292 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:351 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:409 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Sound System Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Настаўленні гукавай сістэмы" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Настаўленне унутранага карыстання Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Sound Processor" +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Апрацоўка гуку" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Праграмы" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:141 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:200 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Multimedia Player" +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Мультымедыйны прайгравальнік" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE-HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Дадатковая тэма значак" + +#: runtime/pics/oxygen/index.theme:29 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Oxygen Team - 2007" +msgctxt "Comment" +msgid "Oxygen Team" +msgstr "Каманда Oxygen - 2007" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Favicon Module" +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Прагляд аўдыё" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Праглядчык відарысаў" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Інструмент даступнасці KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Даступнасць KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:219 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:286 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:354 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:421 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:487 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:555 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:621 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:689 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:755 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:820 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:890 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1023 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1087 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1156 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1221 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Павялічвае даступнасць для людзей з фізічнымі адхіленнямі" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Аўтаматычны запуск" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Сістэмны званок" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Настаўленне сістэмнага званка" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Колеры" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Настаўленне колераў" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Настаўленне даты і часу" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Power Control" +msgstr "Сілкаванне" + +#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings for display power management" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем манітора" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Шрыфты" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Экран" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:91 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Настаўленні экрану" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:16 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Font settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Настаўленні шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:123 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Джойстык" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Мыш" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Настаўленні мышы" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Рыбалоўная сетка" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Кветкі" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Начная Гара ад Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Брушчатка" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rattan" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Каменная сцяна 2 ад Tigert" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Трохкутнікі" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "Зямля (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "Глобус (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "Планета (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Кіраўнік уваходу" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Настаўленні кіраўніка ўваходу (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіятура" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Настаўленні клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "Стандартны для KDE з трыма клавішамі мадыфікацыі" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "Стандартны для KDE з чатырма клавішамі мадыфікацыі" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Схема Mac" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "Схема UNIX" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Схема Windows (без клавішы \"Win\")" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Схема Windows (з клавішай \"Win\")" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (тры клавішы мадыфікацыі)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Устанавіць..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Прагляд шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Прагляд шрыфта" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Устаноўка шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Устаноўка, кіраванне і прагляд шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Файлы шрыфтоў" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Прагляд шрыфта" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Устаноўка тэмы KDE" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Кіраванне тэмамі" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Кіраванне глабальнымі візуальнымі тэмамі KDE" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Раскладка клавіятуры" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Інструмент вызначэння раскладак" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Выбар стылю зваротнага дзеяння падчас запуску" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "Змена параметраў манітора" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Змена памераў экрана і перагортванне" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Памеры і арыентацыя" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Змяняе памеры і перагортвае ваш экран" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Зберагальнік экрана" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Настаўленні зберагальніка экрана" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Смарткарткі" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Настаўленні падтрымкі смарткартак" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавіятурныя скароты" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configuration of keybindings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Стыль" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Дазваляе кіраваць паводзінамі віджэтаў і змяняць стыль KDE" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Некалькі манітораў" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Настаўленні KDE для працы з некалькімі маніторамі" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Стандартныя блакітныя" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Эмуляцыя кіраўніка вокнаў 8-1/2 для Plan 9" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Мінімалістычны кіраўнік вокнаў, заснаваны на AEWM, з віртуальнымі працоўнымі " +"сталамі і частковай падтрымкай GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Мінімалістычны кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў з вонкавым выглядам NeXTStep, заснаваны на FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на GTK+, са здольнасцю групавання вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Amiga" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "Класічны AfterStep, кіраўнік вокнаў, заснаваны на AfterStep 1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Хуткі і лёгкі кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"Common Desktop Environment, прапрыетарнае стандартнае працоўнае асяроддзе" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў з укладкамі ад Claude, TWM з падтрымкай віртуальных экранаў " +"і інш." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў ChezWam, мінімалістычны, заснаваны на EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Enlightenment" +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:19 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Абсалютна змяняльны, багаты на здольнасці кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для мінімаліста, заснаваны на AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox, з вялікімі здольнасцямі змяняцца і з " +"нізкай патрабавальнасцю да рэсурсаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "The Fast Light Window Manager, заснаваны на WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "" +"Магутны ICCCM-сумяшчальны кіраўнік вокнаў з падтрымкай віртуальных працоўных " +"сталоў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Вытворная ад FVWM, падобная на Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"The GNU Network Object Model Environment. Поўнае, свабоднае і простае ў " +"выкарыстанні працоўнае асяроддзе" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для працы з клавіятурай, заснаваны на PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "Кіраўнік вокнаў Lars Window Manager, заснаваны на 9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"The Lightweight Window Manager. Пусты кіраўнік вокнаў без падтрымкі " +"настаўленняў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Кіраўнік вокнаў для кішанёвых камп'ютэраў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў, заснаваны на GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM дапрацаваны для падтрымкі " +"віртуальных працоўных сталоў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Традыцыйны кіраўнік вокнаў Open Look" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Лёгкі кіраўнік вокнаў з падтрымкай тэмаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"Лёгкі кіраўнік вокнаў, які можа далучаць некалькі вокнаў да аднаго фрэйма" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, падобны на Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Просты кіраўнік вокнаў, працуе толькі з клавіятурай" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Мінімалістычны кіраўнік вокнаў з магчымасцю настаўлення" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў з магчымасцю пашырэння сцэнарамі на мове, падобнай на Emacs " +"Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў з укладкамі Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "Працоўнае асяроддзе UNIX" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Віртуальны кіраўнік вокнаў з укладкамі Virtual Tab Window Manager. TWM, з " +"дадатковай падтрымкай віртуальных экранаў і інш." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Кіраўнік вокнаў, заснаваны на 9WM, з дадатковай падтрымкай віртуальных " +"экранаў і клавішных скаротаў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Кіраўнік вокнаў, заснаваны на Blackbox, з магчымасцю настаўлення" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Маленькі кіраўнік вокнаў, без магчымасці настаўленняў" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "" +"Просты кіраўнік вокнаў, які вельмі дакладна паўтарае вонкавы выгляд NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"XFCE - Cholesterol Free Desktop Environment. Працоўнае асяроддзе, падобнае " +"на CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"XFCE4 - Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. Працоўнае " +"асяроддзе, падобнае на CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Circles" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:74 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Тэма з блакітнымі коламі" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:32 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Oxygen Team - 2007" +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Каманда Oxygen - 2007" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "KHotKeys" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:65 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Прыклады" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:150 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:214 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Актывізаваць акно KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:295 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:373 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:394 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:590 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1170 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1522 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2585 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:269 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:458 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H, 'Hello' input will be simulated just like if you " +"typed it. Especially useful if you're lazy to type things like 'unsigned'. " +"Every keypress in the input is separated by a colon ':' . Note that the " +"keypresses mean really keypresses, so you have to write what you'd really " +"press on the keyboard. In the table below, left column shows the input and " +"the right column shows what to type.\\n\\n\"enter\" (i.e. new " +"line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:507 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:654 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:718 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Запусціць Konsole" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:869 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\\n\\nQt Designer uses Ctrl" +"+F4 for closing windows (maybe because MS Windows does it that way *shrug*). " +"But Ctrl+F4 in KDE stands for going to virtual desktop 4, so it doesn't work " +"in Qt Designer, and also, Qt Designer doesn't use KDE's standard Ctrl+W for " +"closing the window.\\n\\nBut the problem can be solved by remaping Ctrl+W to " +"Ctrl+F4 when the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, " +"every time Ctrl+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. " +"In other applications, Ctrl+W remains working the usual way of course.\\n" +"\\nWe now need to specify three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', " +"a new keyboard input action sending Ctrl+F4, and a new condition that the " +"active window is Qt Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt " +"Designer by Trolltech', so the condition will check for the active window " +"having that title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:913 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:992 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1053 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1100 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1234 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on action \"Type 'Hello'\" first.\\n\\nJust like the \"Type " +"'Hello'\" action, this one simulates a keyboard input, specifically, after " +"pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next song). " +"The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with its " +"class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input always " +"be sent to this window. This way, you can control XMMS even if it's e.g. on " +"a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click on the XMMS window " +"and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Наступны ў XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1360 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "Акно XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1441 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1586 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Ok, Konqi in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures. No need to " +"use other browsers >;).\\n\\nJust press the middle mouse button and start " +"drawing one of the gestures, and after you're finished, release the mouse " +"button. If you only need to paste the selection, it still works, simply only " +"click the middle mouse button. (You can change the mouse button to use in " +"the global settings).\\n\\nRight now, there are these gestures available:" +"\\nmove right and back left - Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right " +"- Back (Alt+Left)\\nmove up and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle " +"anticlockwise - Reload (F5)\\n (As soon as I find out which ones are in " +"Opera or Mozilla, I'll add more and make sure they are the same. Or if you " +"do it yourself, feel free to help me and send me your khotkeysrc.)\\n\\nThe " +"gestures shapes (some of the dialogs are from KGesture, thanks to Mike " +"Pilone) can be simply entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you, gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, " +"it's possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse moving more " +"than once (i.e. do e.g. 45654 or 74123 as they are simple to perform but e." +"g. 1236987 may be already quite difficult).\\n\\nThe condition for all " +"gestures are defined in this group. All these gestures are active only if " +"the active window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1695 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:148 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Акно Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1777 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1799 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:230 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:252 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1826 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:344 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1919 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2075 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2229 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2385 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:572 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:771 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:951 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1155 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1360 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1425 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1625 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1828 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2038 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2241 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2442 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2644 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2858 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3068 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1982 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1945 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Наперад" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2138 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:680 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Угору" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2292 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2975 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Абнавіць" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2446 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E), WWW browser will be launched and it will open " +"http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in minicli " +"(Alt+F2)." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2501 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Базавые жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:75 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:277 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:482 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Спыніць загрузку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:625 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:824 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:876 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1004 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1068 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Актывізаваць наступную картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1208 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1272 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Актывізаваць папярэднюю картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1478 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1542 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1678 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1742 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Зрабіць копію акна" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1881 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2091 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2298 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2353 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Закрыць картку" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2499 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2555 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Новая картка" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2697 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2761 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3238 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Новае акно" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2911 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:68 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Існуючыя дзеянні" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:149 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:212 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/gestures.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Konqueror Gestures" +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/gestures.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Konqueror Gestures" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Mouse Gestures" +msgstr "Жэсты Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:11 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Дзеянні уводу" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Hotkey settings" +msgstr "Настаўленні клавішных скаротаў" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:24 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Буфер абмену" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:114 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Службовая праграма працы з гісторыяй выразання/устаўкі" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Відарыс JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:88 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Launch K&View" +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Запусціць K&View" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:161 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Web-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:237 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1702 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Open with &Netscape" +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Адкрыць у &Netscape" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:311 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1776 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Адкрыць у &Konqueror" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:397 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1861 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Адкрыць у &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:482 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1236 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1470 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1946 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Даслаць &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:567 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Адкрыць у &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:649 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "Даслаць &старонку" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:734 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Mail-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:811 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Запусціць &KMail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:896 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Запусціць &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:980 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Тэкставыя файлы" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1067 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Запусціць K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1150 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "URL мясцовага файла" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1320 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1554 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2030 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Даслаць файл" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1405 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1639 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "ftp URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Рэдактар меню" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Чысты экран" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:91 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Наставіць..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:176 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:176 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Паказваць у вызначаным акне" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:258 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:258 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Паказваць у галоўным акне" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Выпадковыя" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Зберагальнік экрана" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Кіраўнік сеансаў" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Настаўленні кіраўніка сеансаў і параметраў выхаду" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Застаўка загрузкі" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Кіраўнік заставак загрузкі" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Сістэмны вартаўнік KDE" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:222 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:288 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Тэма KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Ноўтбук" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Сучасная сістэма" + +#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ozone" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "Тэст KWin" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Сеціва" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +#: workspace/kwin/effects/blur.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/cube.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/cube_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/cube.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/cylinder.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/cylinder_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop Grid" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cylinder" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/cylinder.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Бацькоўскае акно" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/diminactive_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive.desktop:63 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Delete window" +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/explosion.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Павольнае знікненне" + +#: workspace/kwin/effects/fade.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/invert.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/invert_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Інвертаваць" + +#: workspace/kwin/effects/invert.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "Эфекты KWin" + +#: workspace/kwin/effects/login.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/logout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/magnifier_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Павелічальная лупа" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/maketransparent.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/maketransparent_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Празрыстасць" + +#: workspace/kwin/effects/maketransparent.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Анімацыя змяншэння" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/mousemark_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Адметка мышы" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark.desktop:69 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Lets you record videos of your desktop" +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Дазваляе вам запісваць відэа з вашага экрана" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Існуючыя вокны" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/shadow.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/shadow_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Цень" + +#: workspace/kwin/effects/shadow.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/sharpen_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showfps.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/showfps_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showfps.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Paint" +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "X Paint" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Solid" +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Працяглы" + +#: workspace/kwin/effects/slide.desktop:56 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window on All Desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/effects/snow.desktop:3 +#: workspace/kwin/effects/snow_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Shadow" +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Цень" + +#: workspace/kwin/effects/snow.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window on All Desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/effects/sphere.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/sphere_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sphere" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/kwin/effects/sphere.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Test_Thumbnail" +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Праверка_мініяцюр" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_shakymove.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Бяспечна выняць" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Хвалістыя вокны" + +#: workspace/kwin/effects/test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Полымя" + +#: workspace/kwin/effects/test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Howto" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Праверка_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Праверка_уводу" + +#: workspace/kwin/effects/test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Праверка_мініяцюр" + +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Відэазапіс" + +#: workspace/kwin/effects/test/videorecord.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Lets you record videos of your desktop" +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Дазваляе вам запісваць відэа з вашага экрана" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Адследжваць мыш" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows" +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Вокны" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/zoom.desktop:2 +#: workspace/kwin/effects/zoom_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Маштабаванне" + +#: workspace/kwin/effects/zoom.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Эфекты працоўнага стала" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Настаўленні эфектаў стала" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Вокны" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Настаўленні вонкавага выгляду загалоўкаў вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Некалькі працоўных сталоў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Тут вы можаце змяніць колькасць віртуальных стальніц." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Дзеянні" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Настаўленні клавіятуры і мышы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Асаблівы" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Настаўленне адмысловых здольнасцяў кіравання вокнамі" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Настаўленні выкарыстання фокусу" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Перамяшчэнне" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Настаўленні перамяшчэння вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Паводзіны вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Настаўленні паводзінаў вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Настаўленні для асобных вокнаў" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Настаўленні для кожнага вакна асабіста" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Кіраўнік вокнаў KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:82 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Паказаць працоўны стол 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:158 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:234 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Паказаць працоўны стол 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:310 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:387 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Паказаць працоўны стол 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:463 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:540 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Паказаць працоўны стол 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:616 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:692 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Паказаць працоўны стол 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:768 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:845 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Паказаць працоўны стол 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:921 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:996 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Паказаць працоўны стол 7 " + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1072 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1149 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Паказаць працоўны стол 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1225 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1302 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Паказаць працоўны стол 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1376 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1451 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Паказаць працоўны стол 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1525 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Паказаць працоўны стол 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1674 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1748 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Паказаць працоўны стол 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1822 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1896 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Паказаць працоўны стол 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1970 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2045 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Паказаць працоўны стол 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2119 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2193 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Паказаць працоўны стол 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2267 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2342 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Паказаць працоўны стол 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2491 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Паказаць працоўны стол 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2565 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2639 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Паказаць працоўны стол 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2713 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2788 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Паказаць працоўны стол 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2937 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Паказаць працоўны стол 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3011 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3086 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Актывізаваць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3164 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3320 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Новае акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3401 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3477 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Выдаліць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3554 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Закрыць акно" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3630 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Акно закрываецца" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3709 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3777 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3914 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3982 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4055 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Акно згорнута" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4132 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4200 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4275 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "WindowMaker" +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4348 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Акно разгорнута" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4424 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "X Window Utilities" +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Службовыя праграмы X Window" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4495 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4567 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Акно на ўсіх працоўных сталах" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4636 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4710 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4776 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4848 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Новы дыялог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4925 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4993 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Выдаліць дыялог" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5068 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5137 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5276 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window List Menu" +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5347 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5417 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows Shares" +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5488 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5557 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window List Menu" +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5628 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5697 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5758 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5823 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5884 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5946 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5996 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Cервіс KDE Write" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:81 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Назірае за паведамленнямі ад мясцовых карыстальнікаў, дасланымі праз write" +"(1) ці wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDE Write Daemon" +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Cервіс KDE Write" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:62 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:116 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kded_kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Падробка пад Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Кіраванне падробным Buletooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Падробка пад сетку" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Кіраванне падробная сеткай" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Кіраванне Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Tabbar to switch activities" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Аналагавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:79 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "An SVG themable clock" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Назіранне за батарэяй" + +#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Canada" +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Канада" + +#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "New MO Device" +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Новая прылада MO" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Description" +#| msgid "Open with &Mozilla" +msgctxt "Name" +msgid "Open with Dolphin" +msgstr "Адкрыць у &Mozilla" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Icons" +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Значкі" + +#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:77 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Index generation" +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Стварэнне індэксу" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Запуск праграмаў" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Link to Application..." +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Спасылка на праграму..." + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Non-KDE Application Launcher" +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Запускальнік праграмы не-KDE" + +#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Lock/Logout Applet" +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Кнопкі блакавання/выхаду" + +#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KPager" +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Пэйджэр" + +#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:49 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Link to Application..." +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Спасылка на праграму..." + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Сістэмны назіральнік" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A battery charge monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Назіранне за зарадам батарэй" + +#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "System Monitor" +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Сістэма" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Сістэмны трэй" + +#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Кіраванне заданнямі" + +#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Trash" +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Сметнік" + +#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Simple Browser" +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Звычайны вандроўнік" + +#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/mid-panel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/mid-panel/plasma-containment-midpanel.desktop:55 +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Працоўны стол" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:58 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "HyperDictionary.com" +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Run Command" +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Выканаць каманду" + +#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Icons" +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Значкі" + +#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Open Directory" +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Open Directory" + +#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Info about files and directories for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Poster Printing" +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Друк плакатаў" + +#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Network" +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Сетка" + +#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Network information for Plasmoids" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notifications" +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Paint" +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "X Paint" + +#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Faces" +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Faces" + +#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Places data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:2 +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "RISC OS" +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RISC OS" + +#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Medium Information" +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Звесткі аб носьбіце" + +#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "SolidDevice data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:77 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "System information for Plasmoids" +msgstr "Кіраванне сеткай" + +#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Window Decorations" +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Дэкарацыі вокнаў" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date & Time" +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:65 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Time data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/weather_ion.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "WeatherEngine Ion" +msgstr "Рухавік пошуку" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data for Plasmoids" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:85 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Калькулятар" + +#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Actions" +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Дзеянні" + +#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:60 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Нядаўнія дакументы" + +#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Publishing" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Публікацыя" + +#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Launcher" +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Запуск праграмаў" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Runner Config" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:48 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop Grid" +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Сетка на працоўны стол" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Search Runner" +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Запуск пошуку" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "javascript-config-test" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript config object test widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Digital Clock" +msgctxt "Name" +msgid "script-digital-clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:18 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Digital Clock" +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript digital clock" +msgstr "Лічбавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "script-nowplaying" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Javascript version current track playing" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Niger" +msgctxt "Name" +msgid "Tiger" +msgstr "Нігер" + +#: workspace/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "A Script Adaptor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "X Clock" +msgctxt "Name" +msgid "Python Clock" +msgstr "Гадзіннік X" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date & Time" +msgctxt "Name" +msgid "Python Date and Time" +msgstr "Дата і час" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:61 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "Python Time data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Eject" +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "Выштурхнуць" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:48 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Google News" +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "Навіны Google" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Analog Clock" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Analog Clock" +msgstr "Аналагавы гадзіннік" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "An example of displaying an SVG" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Web Browser" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Web Browser" +msgstr "Вандроўнік па Сеціве" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBpedia queries" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Time Data Engine" +msgctxt "Comment" +msgid "DBpedia data for Plasmoids" +msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:59 +#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:59 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "HTML Files" +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "Файлы HTML" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Xboard" +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Xboard" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Стыль Сеціва" + +#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Pager" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Пэйджар для працоўнага стала" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Colors" +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Колеры" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:80 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Images" +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Малюнкі" + +#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:147 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Solid" +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Працяглы" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:27 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Power Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:64 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:286 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Browser Identification" +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Ідэнтыфікацыя вандроўніка" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:343 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Notification" +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:400 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:458 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:513 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:575 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:629 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:690 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:744 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:798 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A media plugged notifier" +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "Дэман абвяшчэнняў аб зменах стану носьбітаў" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:855 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:918 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:976 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1039 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1096 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1157 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1213 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1273 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1324 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1373 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Internal Services" +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Унутраныя службы" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1428 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1486 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1535 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Кіраванне Bluetooth пры дапамозе стэка BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-Power" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Кіраванне сілкаваннем пры дапамозе сервіса freedesktop.org HAL" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Прылады" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Hardware Integration Configuration" +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Настаўленні інтэграцыі з прыладамі" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Кіраванне сеткай пры дапамозе сервіса NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "NetworkManager" +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:38 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Кіраванне сеткай пры дапамозе сервіса NetworkManager" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Адмысловыя настаўленні карыстальніка" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Адміністраванне камп'ютэру" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Клавіятура і мыш" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Знешні выгляд і інтэрфейс" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Настаўленні сеткі" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Абвяшчэнні" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Асабістыя" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Краіна/Рэгіён і Мова" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Абмен" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Катэгорыя сістэмных настаўленняў" + +#: workspace/systemsettings/systemsettings.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings" +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Сістэмныя настаўленні" + +#: workspace/systemsettings/systemsettings.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Сістэмныя настаўленні" + +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "AbiWord" +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "AbiWord" + +#: workspace/wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Blue Blend" +msgctxt "Name" +msgid "Blue Curl" +msgstr "Блакітны згіб" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Atlas Green" +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Atlas Green" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Flowers" +msgctxt "Name" +msgid "Flower Drops" +msgstr "Кветкі" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighTide" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ladybuggin" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma" +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Плазма" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vector Sunset" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Debian Package Search" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Package Structure" +#~ msgstr "Пошук пакетаў Debian" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma applet" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma MID" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Evolution" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Emotion" +#~ msgstr "Evolution" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць рэжым кіравання файламі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Previews & Meta-Data" +#~ msgstr "Перадагляд і метададзеныя" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць працу перадагляду і метададзеных Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць паводзіны стальніцы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma applet" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Plasma" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KRunner plugin" +#~ msgstr "Утулка Krunner" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma applet" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma wallpaper" +#~ msgstr "Аплет Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Test Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Power Management Backend" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Management Preferences" +#~ msgstr "Кіраванне сілкаваннем" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWallet Daemon Module" +#~ msgstr "Модуль любімай значкі KDED" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows KWin's performance" +#~ msgstr "Паказаць хуткасць працы KWin" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gimp" +#~ msgstr "Gimp" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Silc" +#~ msgstr "Silc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Taskbar" +#~ msgstr "Панель заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the panel taskbar" +#~ msgstr "Настаўленні панелі заданняў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "NetworkManager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Engine" +#~ msgstr "NetworkManager" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Places Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Plasma" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Powermanagement Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SolidDevice Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Task Management Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных " + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New device notifier plasmoid" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Adds buttons for locking screen and session logout" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lets user lock screen or end session" +#~ msgstr "Дадае кнопкі для блакіроўкі экрана і заканчэння сесіі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Працяглы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applet Manuals" +#~ msgstr "Даведкі аплетаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An applet which monitors system information" +#~ msgstr "Аплет, які адлюстроўвае звесткі пра сістэму" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" +#~ msgstr "Модуль настаўлення джойстыка" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Search Runner" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Xesam Search" +#~ msgstr "Запуск пошуку" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/filesearch?action=/search/&filename=\\\\{@}" +#~ msgstr "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" +#~ msgstr "" +#~ "http://www.ctan.org/tools/cataloguesearch?action=/search/&catstring=\\" +#~ "\\{@}" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Bookmarks Menu" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bookmark Runner" +#~ msgstr "Меню закладак" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calculator Runner" +#~ msgstr "Калькулятар" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Locations runner" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applications Runner" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Shortcuts" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "Скароты Сеціва" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KPrinter" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printer Applet" +#~ msgstr "KPrinter" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "View the IEEE 1394 devices attached to this computer" +#~ msgstr "Паказвае прылады IEEE 1394, далучаныя да гэтага камп'ютэра" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A launcher button" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A trashcan button" +#~ msgstr "Кнопка-запускальнік" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves" +#~ msgstr "Настаўленні lisa, reslisa і ioslaves" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Shortcuts" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "Скароты Сеціва" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTip" +#~ msgstr "KTip" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Useful Tips" +#~ msgstr "Карысныя парады" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Regional & Accessibility" +#~ msgstr "Рэгіянальныя настаўленні і даступнасць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Components" +#~ msgstr "Кампаненты KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Appearance & Themes" +#~ msgstr "Вонкавы выгляд і тэмы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "Інтэрнет і сетка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Security & Privacy" +#~ msgstr "Бяспека і прыватнасць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound & Multimedia" +#~ msgstr "Гук і мультымедыя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Administration" +#~ msgstr "Сістэмнае адміністраванне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Settings-Modules" +#~ msgstr "Модулі настаўлення" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Search files" +#~ msgstr "Пошук файлаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dolphin Part" +#~ msgstr "Dolphin" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio CD Browser" +#~ msgstr "Праглядальнік гукавых CD" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Togo" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "Тога" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Keyboard" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Клавіятура" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Appearance" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Вонкавы выгляд" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Accessibility" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Accessibility" +#~ msgstr "Даступнасць" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Test" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Tests" +#~ msgstr "Праверыць" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System Bell" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "System test" +#~ msgstr "Сістэмны званок" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "Звесткі пра працэсы сістэмы" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Сістэма" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "Запуск праграмаў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "Агульныя тэчкі Windows" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Containments" +#~ msgstr "Адукацыя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "All Good People" +#~ msgstr "Усе добрыя людзі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Chicken Songs" +#~ msgstr "Песні курачкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "No One's Laughing" +#~ msgstr "Ніхто не смяецца" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time For Lunch" +#~ msgstr "Час паснедаць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Totally New Product" +#~ msgstr "Абсалютна новы прадукт" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Won Ton Soup" +#~ msgstr "Суп Won Ton" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Alta Badia" +#~ msgstr "Alta Badia" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Andes Venezolanos" +#~ msgstr "Andes Venezolanos" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Aurora" +#~ msgstr "Аўрора" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Кельцкія" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Default Gears" +#~ msgstr "Стандартныя шасцерні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Floating Leaves" +#~ msgstr "Лісце ў вадзе" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Geared Globe" +#~ msgstr "Глобус-шасцярня" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "We Are Gear" +#~ msgstr "Мы шасцерні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Box" +#~ msgstr "Каробка KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqui" +#~ msgstr "Konqui" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Lineart Logo" +#~ msgstr "Лагатып Lineart" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Moon" +#~ msgstr "Месяц" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sea of Conero" +#~ msgstr "Канарскае мора" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Soft Green" +#~ msgstr "Лёгкія зялёныя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Stelvio" +#~ msgstr "Stelvio" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sunshine After The Rain" +#~ msgstr "Сонца пасля дажджу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Triple Gears" +#~ msgstr "Патроеныя шэсцерні" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Strategy Game" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GStreamer" +#~ msgstr "Стратэгічная гульня" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Launch K&Edit" +#~ msgstr "Запусціць K&Edit" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "Фон" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Change the background settings" +#~ msgstr "Змяняе настаўленні фону" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konsole (Super User Mode)" +#~ msgstr "Konsole (рэжым адміністратара)" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Terminal Program (Super User Mode)" +#~ msgstr "Тэрмінал (рэжым адміністратара)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Кнопка" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A simple and clean style" +#~ msgstr "Просты і прыгожы стыль" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Control Center" +#~ msgstr "Цэнтр кіравання" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast Black Text" +#~ msgstr "Чорны тэксты" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Slate" +#~ msgstr "Blue Slate" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dark Blue" +#~ msgstr "Цёмна-сіняя" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desert Red" +#~ msgstr "Пустынна-чырвоная" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Digital CDE" +#~ msgstr "Лічбавая CDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "EveX" +#~ msgstr "EveX" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE 1" +#~ msgstr "KDE 1" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keramik Emerald" +#~ msgstr "Ізумрудны Keramik" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keramik White" +#~ msgstr "Белы Keramik" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Media Peach" +#~ msgstr "Media Peach" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Наступная" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pale Gray" +#~ msgstr "Адценні шэрага колеру" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Point Reyes Green" +#~ msgstr "Point Reyes Green" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pumpkin" +#~ msgstr "Гарбуз" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solaris" +#~ msgstr "Solaris" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storm" +#~ msgstr "Навальніца" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast White Text" +#~ msgstr "Белы тэкст" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond 2000" +#~ msgstr "Redmond 2000" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond 95" +#~ msgstr "Redmond 95" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Redmond XP" +#~ msgstr "Redmond XP" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast Yellow on Blue" +#~ msgstr "Жоўтым па блакітнаму" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "OpenGL" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "OpenGL" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;" +#~ msgstr "" +#~ "Пароль,Электроннай пошта,Імя,Назва,Арганізацыя,Сапраўднае імя,Твар," +#~ "Малюнак уваходу,password,email,name,organization,realname,login image," +#~ "face,echo mode" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" +#~ msgstr "" +#~ "Стыль,табліца стыляў,даступнасць,CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet " +#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "Палепшанае вандраванне,вандраванне,прагляд,Інэтрнэт,ключавыя словы," +#~ "фільтры,сетка,рухавікі пошуку,машыны пошуку,скароты,Enhanced Browsing," +#~ "Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet Filters,Network,Search " +#~ "Engines,Shortcuts" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" +#~ msgstr "" +#~ "Тыпы файлаў,асацыяцыі файлаў,сувязі файлаў,тыпы MIME,шаблоны файлаў,файлы," +#~ "шаблон,Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size" +#~ msgstr "" +#~ "Кэш,Гісторыя,Гісторыя вандровак,Вандраванне,Парты,Памер,Cache,History," +#~ "Browsing History,Ports,Size" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" +#~ msgstr "" +#~ "\"Печыва\",Вандроўка,Вандраванне,Інтэрнэт,Сетка,Правілы,Домены,Cookies," +#~ "Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "samba,smb,windows,network" +#~ msgstr "Сетка,Навакольнае асяроддзе,samba,smb,windows,network" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp" +#~ msgstr "" +#~ "Тэрмін чакання,Уласцівасці сеткі,timeout,iopref,netpref,network " +#~ "preferences,ftp" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy" +#~ msgstr "" +#~ "Проксі,Сервер проксі,Брандмаўэр,проксі,Proxy,Proxy server,Firewall,Squid," +#~ "proxy" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server," +#~ "Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords" +#~ msgstr "" +#~ "Кліент SMB,Сетка Windows,Навакольнае асяроддзе,Сетка,асяроддзе,Сервер," +#~ "Публікацыя,Агульныя файлы,Уваход,Пароль,Паролі,Уліковы запіс,Сесія,SMB," +#~ "SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server," +#~ "Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login" +#~ msgstr "" +#~ "Кліент,Вандроўнік,Сетка,Агент,сервер,уваход,сесія,User Agent,Browser," +#~ "Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," +#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL," +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Карысныя парады,Падказкі,Падказкі файлаў,Асобнае акно," +#~ "Паводзіны,Выкарыстанне памяці,Хатняя тэчка,konqueror,filemanager,kfm,tips," +#~ "file tips,separate window,spawn windows,behavior,behaviour,memory usage," +#~ "Home URL," + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Шляхі,Працоўны стол,Тэчкі,Дырэкторыі,Аўтаматычны запуск," +#~ "Аўтазапуск,Запуск,konqueror,filemanager,paths,desktop,directories," +#~ "autostart" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes," +#~ "font,color,colour" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Перанос словаў,Перанос,Падкрэсліванне,Падкрэслены," +#~ "Паказваць,Памер,Байты,Шрыфт,Колер,konqueror,filemanager,word wrap,wrap," +#~ "underline,display,filesize,bytes,font,color,colour" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," +#~ "behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress " +#~ "dialog,trash can,delete,confirmation" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Парады,Падказкі,Падказкі файлаў,Асобнае акно,Паводзіны," +#~ "Выкарыстанне памяці,Хатняя тэчка,Сеткавыя аперацыя,Прагэрс,Выкананне," +#~ "Сметніца,Выдаленне,Выдаліць,Пацверджанне,konqueror,filemanager,kfm,tips," +#~ "file tips,separate window,spawn windows,behavior,behaviour,memory usage," +#~ "Home URL,network operations,progress dialog,trash can,delete,confirmation" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,filemanager,previews,file previews,maximum size" +#~ msgstr "" +#~ "Кіраўнік файлаў,Прагляд,Перадпрагляд,Перадпрагляд файлаў,Прагляд файлаў," +#~ "Найбольшы памер,konqueror,filemanager,previews,file previews,maximum size" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript," +#~ "cursor,links,images,charsets,character sets,encoding" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфты,Колеры,Сцэнар,Курсор,Спасылкі,Відарысы,Малюнкі," +#~ "Знаказбор,Знаказборы,konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours," +#~ "colors,java,javascript,cursor,links,images,charsets,character sets," +#~ "encoding" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфт,Знаказборы,Знаказбор,konqueror,kfm,browser,html," +#~ "web,www,fonts,charsets,character sets,encoding" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,tabs" +#~ msgstr "konqueror,tabs" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Сцэнар,konqueror,kfm,browser,html,web,www,java," +#~ "javascript" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,reuse,preloading" +#~ msgstr "Папярэдняя загрузка,konqueror,reuse,preloading" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "performance,speed,memory,improve" +#~ msgstr "" +#~ "Хуткасць працы,Прадукцыйнасць,Хуткасць,Памяць,Палепшыць,Паляпшэнне," +#~ "performance,speed,memory,improve" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "history,expire" +#~ msgstr "Гісторыя,Састарэлая,history,expire" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins" +#~ msgstr "" +#~ "Вандроўнік,Сеціва,Шрыфты,Утулкі,konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts," +#~ "plugins" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "components,component chooser,resources,e-mail,email client,terminal " +#~ "emulator,applications" +#~ msgstr "" +#~ "кампаненты,выбар кампанентаў,рэсурсы,кліент электроннай пошты,эмулятар " +#~ "тэрміналу,components,component chooser,resources, email client, terminal " +#~ "emulator" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" +#~ msgstr "" +#~ "значка,значкі,эфекты,памер,кантраст,высокі кантраст,нізкі кантраст,icons," +#~ "effects,size,hicolor,locolor" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout" +#~ msgstr "" +#~ "Пратакол,Сетка,Звесткі,Тэрмін чакання,Protocol,IO slaves,Slaves,Network," +#~ "Information,Timeout" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "KDED,Daemon,Services" +#~ msgstr "Дэман,Сервісы,KDED,Daemon,Services" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" +#~ msgstr "" +#~ "Сістэмныя гукі,Аўдыё,Гук,Нагадванне,Важныя нагадванні,Нагадваць,System " +#~ "sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "language,translation,number format,currency,time,date,formats,locale," +#~ "Country,charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol," +#~ "separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start" +#~ msgstr "" +#~ "Мова,Пераклад,Фармат лікаў,Валюта,Час,Дата,Фарматы,Мясцовасць,Лакаль," +#~ "Краіна,Знаказбор,Знаказборы,Сімвал дзесятковай коскі,Падзяляльнік тысяч," +#~ "Сімвал,Знак,Падзяляльнік,Дадатны,Адмоўны,Тыдзень,Пачатак тыдня,language," +#~ "translation,number format,currency,time,date,formats,locale,Country," +#~ "charsets,character sets,Decimal symbol,Thousands separator,symbol," +#~ "separator,sign,positive,negative,fractional digits,week,week start" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Сетка Windows,Сетка,Сістэмная інфармацыя,SMB,SAMBA,Windows network,LAN," +#~ "System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language" +#~ msgstr "" +#~ "Дапамога,Даведка,Пошук,Індэкс,Мова,Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch," +#~ "htmerge,Scope,Language" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "khelpcenter,help,index,search" +#~ msgstr "" +#~ "Цэнтр дапамогі,Дапамога,Даведка,Індэкс,Пошук,khelpcenter,help,index,search" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CGI,KIO,Slave,Paths" +#~ msgstr "Шляхі,CGI,KIO,Slave,Paths" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Xine" +#~ msgstr "Xine" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell," +#~ "Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad" +#~ msgstr "" +#~ "доступ,даступнасць,званок,гукавы сігнал,бачны сігнал,клавіятура,клавішы," +#~ "\"ліпучыя\" клавішы,\"рухомыя\" клавішы,марудныя клавішы,навігацыя мышшу," +#~ "лічбавая клавіятура,access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell," +#~ "visible bell,Keyboard,keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse " +#~ "navigation,num pad" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending,balance," +#~ "cache,multiple wallpapers,pixmap" +#~ msgstr "" +#~ "фон,працоўныя сталы,колеры,відарысы,малюнкі,шпалеры,баланс,кэш,некалькі " +#~ "шпалераў,background,desktops,colors,colours,images,wallpapers,blending," +#~ "balance,cache,multiple wallpapers,pixmap" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration" +#~ msgstr "Званок,аўдыё,гук,гучнасць,Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme" +#~ msgstr "" +#~ "колеры,схема,кантраст,колеры віджэтаў,колерная схема,colors,colours," +#~ "scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "clock,date,time,time zone" +#~ msgstr "" +#~ "гадзіннік,дата,час,часавая зона,часавы пояс,clock,date,time,time zone" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by,suspend,power" +#~ msgstr "" +#~ "энергія,зберагальнік,збераганне,тэрмін чакання,ачышчэнне,выключэнне," +#~ "сілкаванне,сон,energy,saver,apm,acpi,dpms,timeout,blanking,stand by," +#~ "suspend,power" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,kicker,control panel," +#~ "desktops,FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title" +#~ msgstr "" +#~ "шрыфты,памер шрыфту,стылі,знаказборы,знакавыя зборы,панель,панель " +#~ "кіравання,працоўныя сталы,працоўны стол,кіраўнік файлаў,панелі начынняў," +#~ "панель начыння,меню,загаловак акна,загаловак,назва,fonts,font size,styles," +#~ "charsets,character sets,panel,kicker,control panel,desktops,FileManager," +#~ "Toolbars,Menu,Window Title,Title" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "joystick,gamepad" +#~ msgstr "Джойстык,joystick,gamepad" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "dev,Devices,System Information,Information" +#~ msgstr "" +#~ "прылады,прылада,сістэмная інфармацыя,інфармацыя,dev,Devices,System " +#~ "Information,Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "dma,DMA-Channels,System Information" +#~ msgstr "каналы DMA,сістэмная інфармацыя,dma,DMA-Channels,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Interrupts,IRQ,System Information" +#~ msgstr "Перапыненні,сістэмная інфармацыя,Interrupts,IRQ,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Увод'вывад,парты ўводу/вываду,парты,сістэмная інфармацыя,IO,I/O,IO-Ports," +#~ "I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System " +#~ "Information" +#~ msgstr "" +#~ "Памяць,віртуальная памяць,фізічная памяць,падкачка,сістэмная інфармацыя," +#~ "Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver," +#~ "X-Server,XFree86,Display" +#~ msgstr "" +#~ "Відэакарта,паскарэнне,графіка,сервер X,дысплей,экран,OpenGL,DRI,GLX,3D," +#~ "VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,X-Server,XFree86," +#~ "Display" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Partitions,Harddrive,HD,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Раздзелы,Жорсткі дыск,Сістэмная інфармацыя,Partitions,Harddrive,HD,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Прылады PCI,Сістэмная інфармацыя,PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System " +#~ "Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Processor,CPU,FPU,MHz,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Працэсар,МГц,Сістэмная інфармацыя,Processor,CPU,FPU,MHz,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information" +#~ msgstr "Шына SCSI,Сістэмная інфармацыя,SCSI,SCSI-Bus,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Sound,Audio,Soundcard,MIDI,OSS,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Гук,Аўдыё,Гукавая карта,Сістэмная інфармацыя,Сінтэзатар,Sound,Audio," +#~ "Soundcard,MIDI,OSS,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information" +#~ msgstr "" +#~ "Сервер X,Дысплей,Відэакарта,Сістэмная інфармацыя,X,X-Server,XServer," +#~ "XFree86,Display,VideoCard,System Information" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "USB,devices,viewer,control" +#~ msgstr "Прылады,Прагляд,Праглядальнік,Кіраванне,USB,devices,viewer,control" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control" +#~ msgstr "" +#~ "Прылады,Прылада,Прагляд,Праглядальнік,Кіраванне,1394,Firewire,devices," +#~ "viewer,control" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor " +#~ "Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag," +#~ "DoubleClick,mapping,right handed,left handed" +#~ msgstr "" +#~ "Мыш,Паскарэнне мышы,Кнопкі мышы,Вылучэнне,Форма курсора,Прылады ўводу," +#~ "Прызначэнне кнопак,Дзеянне кнопак,Націск,значкі,Указальнік,Курсор," +#~ "Перацягваць,Двайны націск,для левай рукі,для правай рукі,Mouse,Mouse " +#~ "acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor Shape,Input " +#~ "Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag,DoubleClick," +#~ "mapping,right handed,left handed" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country," +#~ "fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart" +#~ msgstr "" +#~ "кіраўнік дысплея,кіраўнік уваходу,карыстальнікі,уваход,запрашэнне,лагатып," +#~ "стылі,стыль,мова,краіна,шрыфты,фон,шпалеры,сесіі,сесія,выключэнне," +#~ "перазагрузка,kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles," +#~ "language,country,fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume" +#~ msgstr "" +#~ "Клавіятура,Паўтор клавішаў,Гучнасць націску,Прылады ўводу,Паўтор,Гучнасць," +#~ "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " +#~ "shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "Клавішы,Глабальныя скароты,Схема клавішаў,Скароты,Скароты праграмы,Keys," +#~ "Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " +#~ "shortcuts" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap" +#~ msgstr "" +#~ "Шрыфт,Шрыфты,Устаноўка,font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "themes,look and feel" +#~ msgstr "Тэмы,Вонкавы выгляд,themes,look and feel" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Keyboard,Layout,International" +#~ msgstr "" +#~ "Клавіятура,Раскладка,Міжнародны,Інтэрнацыяналізацыя,Keyboard,Layout," +#~ "International" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,rotating," +#~ "spinning,disk,startup,program,report" +#~ msgstr "" +#~ "Праграма,Запуск,Выкананне,Заняты,Курсор,Мыш,Указальнік,Перагортванне,Дыск," +#~ "Запуск,Дастасаванне,Справаздача,application,start,launch,busy,cursor," +#~ "feedback,mouse,pointer,rotating,spinning,disk,startup,program,report" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "resize,rotate,display,color,depth,size,horizontal,vertical" +#~ msgstr "" +#~ "Змена памеру,Перагортванне,Дысплей,Экран,Колер,Глыбіня,Памер," +#~ "Гарызантальны,Вертыкальны,resize,rotate,display,color,depth,size," +#~ "horizontal,vertical" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "screensavers,Priority" +#~ msgstr "Зберагальнік экрану.Прыярытэт,screensavers,Priority" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card" +#~ msgstr "" +#~ "Смарткарта,Смарткартка,Чытач,Карта,Смарт,Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart," +#~ "card" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" +#~ msgstr "" +#~ "Сесія,Выхад,Канец сесіі,Пацверджанне,Захаванне,Захаваць,Аднавіць," +#~ "Аднаўленне,ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE " +#~ "applications" +#~ msgstr "" +#~ "Стыль,Стылі,Выгляд,Вонкавы выгляд,Віджэт,Значкі,Панелі начынняў,Тэкст," +#~ "Падсвятленне,Праграмы,Праграмы KDE,style,styles,look,widget,icons," +#~ "toolbars,text,highlight,apps,KDE applications" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,windows" +#~ msgstr "" +#~ "Панель,Панель заданняў,Панель стартавання,Вокны,Акно,kicker,panel,kpanel," +#~ "taskbar,startbar,launchbar,windows" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Два маніторы,Манітор,Некалькі манітораў,Дысплей,Xinerama,dual head," +#~ "multihead,monitor" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "splash screen,splash theme,startup" +#~ msgstr "" +#~ "Застаўка,Загрузка,Запуск,Тэма загрузкі,splash screen,splash theme,startup" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kwin,window,manager,compositing,effect" +#~ msgstr "kwin,window,manager,compositing,effect" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle," +#~ "edge,kwm,decoration" +#~ msgstr "" +#~ "Акно,Кіраўнік,Мяжа,Стыль,Тэма,Вонкавы выгляд,Кнопкі,Апрацоўшчык,Край," +#~ "Дэкарацыя,kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button," +#~ "handle,edge,kwm,decoration" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Працоўны стол,Працоўныя сталы,Колькасць,Віртуальны працоўны стол," +#~ "Віртуальныя працоўныя сталы,desktop,desktops,number,virtual desktop" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar," +#~ "resize" +#~ msgstr "" +#~ "Згарнуць,Найбольшыць,Найменшыць,Змяніць памер,Меню аперацыяў,Меню " +#~ "дзеянняў,Загаловак,shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower," +#~ "operations menu,titlebar,resize" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "shading,border,hover,active borders" +#~ msgstr "" +#~ "Згортванне,Мяжа,Актыўныя межы,Актыўныя краі,shading,border,hover,active " +#~ "borders" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all " +#~ "desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Фокус,Рамяшчэнне,Клавіятура,Усе працоўныя сталы,focus,placement,auto " +#~ "raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border" +#~ msgstr "" +#~ "Перамяшчэнне,Каскадам,Найбольшыць,Найменшыць,Мяжа,moving,smart,cascade," +#~ "maximize,maximise,snap zone,snap,border" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame," +#~ "titlebar,doubleclick" +#~ msgstr "" +#~ "Фокус,Размяшчэнне,Паводзіны акна,Анімацыя,Вокны,Акно,Фрэйм,Загаловак," +#~ "Двайны націск мышы,focus,placement,window behavior,animation,raise,auto " +#~ "raise,windows,frame,titlebar,doubleclick" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember," +#~ "rules" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=Памер,Пазіцыя,Стан,Паводзіны акна,Вокны,Акно,Спецыфічныя," +#~ "Запомніць,Правілы,size,position,state,window behavior,windows,specific," +#~ "workarounds,remember,rules" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management" +#~ msgstr "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)" +#~ msgstr "UADescription (IE 4.5 на Win 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)" +#~ msgstr "UADescription (IE 5.01 на Win 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)" +#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 на Win 98)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.6 на гэтай сістэме)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)" +#~ msgstr "UADescription (1.2.1 на Windows 2000)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (NN on Mac PPC)" +#~ msgstr "UADescription (NN на Mac PPC)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Opera 7.53 on current)" +#~ msgstr "UADescription (Opera 7.53 на гэтай сістэме)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "enscript" +#~ msgstr "enscript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Enscript Text Filter" +#~ msgstr "Тэкставы фільтр Enscript" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "imagetops" +#~ msgstr "imagetops" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic Image to PS Filter" +#~ msgstr "Адмысловы праглядальнік відарысаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "pdfwrite" +#~ msgstr "pdfwrite" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +#~ msgstr "PDF Writer (патрабуе Ghostscript)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ps2pdf" +#~ msgstr "ps2pdf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript to PDF Converter" +#~ msgstr "Праглядальнік PostScript" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook" +#~ msgstr "psbook" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook1" +#~ msgstr "psbook1" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psbook2" +#~ msgstr "psbook2" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psnup" +#~ msgstr "psnup" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psresize" +#~ msgstr "psresize" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "psselect" +#~ msgstr "psselect" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print Management Tool" +#~ msgstr "Кіраўнік друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Fax Utility" +#~ msgstr "Праграма працы з факсам" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJobViewer" +#~ msgstr "KJobViewer" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Print Jobs" +#~ msgstr "Заданні друку" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Printing Tool" +#~ msgstr "Інструмент друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printers" +#~ msgstr "Друкаркі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)" +#~ msgstr "Настаўленні сістэмы друку (друкаркі, заданні, класы, ...)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "print,printer,printing management" +#~ msgstr "" +#~ "Друк,Друкаваць,Друкарка,Кіраванне друкам,print,printer,printing management" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printing Manager" +#~ msgstr "Кіраўнік друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Make Transparent" +#~ msgstr "Зрабіць празрыстым" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Keyboard Layout Switcher" +#~ msgstr "Змена раскладкі клавіятуры" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Media" +#~ msgstr "Носьбіт" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This folder allows to access common places in your computer" +#~ msgstr "" +#~ "Гэтая тэчка дазваляе атрымаць хуткі доступ да розных важных месцаў на " +#~ "вашым камп'ютэры" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Storage Media" +#~ msgstr "Настаўленні носьбітаў" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "storage,media,usb,cdrom,device" +#~ msgstr "Носьбіт,Прылада,storage,media,usb,cdrom,device" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Media Manager" +#~ msgstr "Кіраўнік носьбітаў KDED" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Keep track of media activities and allow to (un)mount (media:/)" +#~ msgstr "" +#~ "Вядзе інфармацыю аб носьбітах і дазваляе прымацоўваць/адмацоўваць іх " +#~ "(media:/)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Media Notifier Daemon" +#~ msgstr "Дэман абвяшчэнняў аб носьбітах" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mount" +#~ msgstr "Прымацаваць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Safely Remove" +#~ msgstr "Бяспечна выняць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "Адмацаваць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System tray" +#~ msgstr "Сістэмны трэй" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applet embedding standalone menubars" +#~ msgstr "Аплет з убудаваным меню" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Preview & Pager" +#~ msgstr "Прагляд працоўных сталоў і пэйджар" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Runaway Process Catcher" +#~ msgstr "Захоп завіснуўшых працэсаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Runaway process catcher for the KDE panel" +#~ msgstr "Захоп завіснуўшых працэсаў для панелі KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The system tray panel applet" +#~ msgstr "Аплет сістэмнага трэя" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The default taskbar panel applet" +#~ msgstr "Панель заданняў па змаўчанні" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Displays the trashbin and allows dropping files on it" +#~ msgstr "Паказвае сметнік і дазваляе кідаць файлы ў яго" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dock Application Bar" +#~ msgstr "Аплет убудоўвання праграмаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dock application bar extension." +#~ msgstr "Пашырэнне для ўбудавання праграмаў у панель." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KasBar" +#~ msgstr "KasBar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An alternative taskbar panel applet." +#~ msgstr "Альтэрнатыўная панель заданняў." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Universal Sidebar" +#~ msgstr "Універсальная бакавая панель" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Wrapper around Konqueror's navigation panel" +#~ msgstr "Абгортка для панелі навігацыі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "External Taskbar" +#~ msgstr "Вонкавая панель заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "External taskbar panel extension." +#~ msgstr "Вонкавае пашырэнне панелі заданняў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Your Konqueror bookmarks" +#~ msgstr "Закладкі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quick File Browser" +#~ msgstr "Хуткі агляд файлаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A menu that lists files in a given folder" +#~ msgstr "Меню, якое паказвае файлы ў вызначанай тэчцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Show Desktop" +#~ msgstr "Паказаць працоўны стол" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A button that gives quick access to the desktop when pressed" +#~ msgstr "Кнопка, якая дае хуткі доступ да працоўнага стала" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A launcher for programs not in the K Menu" +#~ msgstr "Запускальнік для праграмы, якой няма ў меню KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "K Menu" +#~ msgstr "Меню KDE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Applications and common actions" +#~ msgstr "Праграмы і асноўныя дзеянні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Window List Menu" +#~ msgstr "Меню спісу вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A menu that lists all open windows" +#~ msgstr "Меню, якое паказвае усе адкрытыя вокны" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Child panel extension." +#~ msgstr "Пашырэнне дадатковай панелі." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Configure the Panel" +#~ msgstr "Настаўленне панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Panel" +#~ msgstr "Панель KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Знайсці" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Quickly start a file or web search" +#~ msgstr "Меню для запуску пошуку файлаў ці ў Сеціве" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find Files" +#~ msgstr "Шукаць файлы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Web Search" +#~ msgstr "Шукаць у Сеціве" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print System" +#~ msgstr "Сістэма друку" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the print system" +#~ msgstr "Меню для сістэмы друку" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqueror Profiles" +#~ msgstr "Профілі Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the Konqueror profiles" +#~ msgstr "Меню для доступу да профіляў Konqueror" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Directly start terminal emulator with a session or bookmark" +#~ msgstr "Меню для запуску эмулятара тэрміналу з сесіяй ці закладкай" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to the Control Center modules" +#~ msgstr "Хуткі доступ да модуляў цэнтра кіравання" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Recent documents you have used" +#~ msgstr "Меню раней выкарыстаных дакументаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Folders" +#~ msgstr "Сеткавыя тэчкі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Easy access to network folders" +#~ msgstr "Меню сеткавых тэчак" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Расклад" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the arrangement of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць настаўленні раўнавання панелі" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "kicker,panel,kpanel,taskbar,startbar,launchbar,location,size,auto hide," +#~ "hide,buttons,animation,background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu," +#~ "bookmarks,recent documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles," +#~ "applets,startup,highlight,handles,zooming icons" +#~ msgstr "" +#~ "Панель,Панель заданняў,Панель стартавання,Размяшчэнне,Пазіцыя,Памер," +#~ "Аўтаматычна хаваць,Хаваць,Кнопкі,Анімацыя,Фон,Тэмы,Кэш меню,Кэш,Схаваная," +#~ "Схаваць,Меню KDE,Закладкі,Ранейшыя,Нядаўнія,Дакументы,Хуткі прагляд,Меню " +#~ "вандроўніка,Меню вандравання,Меню,Значкі,Аплеты,Запуск,Падсвятленне," +#~ "Апрацоўка,Апрацоўшчык,Маштабаванне значак,kicker,panel,kpanel,taskbar," +#~ "startbar,launchbar,location,size,auto hide,hide,buttons,animation," +#~ "background,themes,menu cache,cache,hidden,K-Menu,bookmarks,recent " +#~ "documents,quickbrowser,browser menu,menu,icons,tiles,applets,startup," +#~ "highlight,handles,zooming icons" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the appearance of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць вонкавы выгляд панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Arrangement" +#~ msgstr "Раўнанне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Hiding" +#~ msgstr "Хаванне" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the hiding of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць рэжым хавання панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menus" +#~ msgstr "Меню" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure the menus of the panel here" +#~ msgstr "Тут вы можаце змяніць настаўленні меню панелі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Panels" +#~ msgstr "Панелі" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the arrangement of the panel" +#~ msgstr "Настаўленні раўнавання панелі" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Amarok" +#~ msgstr "Amarok" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append to Playlist" +#~ msgstr "Дадаць у спіс прайгравання" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append & Play" +#~ msgstr "Дадаць і граць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Queue Track" +#~ msgstr "Дадаць у чаргу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compress Here" +#~ msgstr "Сціснуць тут" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Extract Here" +#~ msgstr "Выняць тут" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open as Root" +#~ msgstr "Адкрыць як каранёвую" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Convert To" +#~ msgstr "Канвертаваць у" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JPEG" +#~ msgstr "JPEG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PNG" +#~ msgstr "PNG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TIF" +#~ msgstr "TIF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GIF" +#~ msgstr "GIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "Прагляд ISO9660" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "Прагляд ISO9660" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Transform Image" +#~ msgstr "Змяніць відарыс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "Павярнуць па гадзіннай стрэлцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" +#~ msgstr "Павярнуць супаць гадзіннай стрэлкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Vertically" +#~ msgstr "Адбіць па вертыкалі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Horizontally" +#~ msgstr "Адбіць па гарызанталі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Audio CD with K3b..." +#~ msgstr "Стварыць Аўдыё-CD пры дапамозе K3b..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Video CD with K3b..." +#~ msgstr "Стварыць Відэа-CD пры дапамозе K3b..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Write CD Image with K3b..." +#~ msgstr "Запісаць адбітак CD пры дапамозе K3b" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail as Attachment..." +#~ msgstr "Даслаць як далучэнне..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open Medium System Folder" +#~ msgstr "Адкрыць сістэмную тэчку носьбіта" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in Digikam" +#~ msgstr "Адкрыць у Digikam" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Picture Viewer" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Picture Frame" +#~ msgstr "Праглядальнік малюнкаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "RISC OS-like theme" +#~ msgstr "Стыль RISC OS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Step" +#~ msgstr "KDE Step" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Unthemed Next-like style" +#~ msgstr "Стыль Next" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Konqueror Plugins" +#~ msgstr "Утулкі Konqueror" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon Part" +#~ msgstr "Частка значкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "List Part" +#~ msgstr "Частка спісу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Window Effects" +#~ msgstr "Эфекты вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window effects" +#~ msgstr "Настаўленні эфектаў вокнаў" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kwin,window,manager,effect" +#~ msgstr "kwin,window,manager,effect" + +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=\\\\{@}" +#~ "&searchon=names&subword=1&version=all&release=all" +#~ msgstr "" +#~ "http://packages.debian.org/cgi-bin/search_packages.pl?keywords=\\\\{@}" +#~ "&searchon=names&subword=1&version=all&release=all" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE 4 Default" +#~ msgstr "Стандартныя для KDE 4" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound System" +#~ msgstr "Гукавая сістэма" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network transparency," +#~ "transparency,priority,duplex,full duplex,response time,Mixer,Volume,KMix," +#~ "Mix,login,MIDI,synthesizer,music" +#~ msgstr "" +#~ "Гукавы сервер,гук,аўдыё,запуск,празрыстасць,сеткавая празрыстасць," +#~ "прыярытэт,дуплекс,поўны дуплекс,час адказу,мікшэр,гучнасць,уваход," +#~ "сінтэзатар,музыка,aRts,Sound Server,artsd,Audio,Sound,startup,network " +#~ "transparency,transparency,priority,duplex,full duplex,response time,Mixer," +#~ "Volume,KMix,Mix,login,MIDI,synthesizer,music" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "System Locations" +#~ msgstr "Сістэмныя шялхі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Шаблоны" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Set as Background" +#~ msgstr "Зрабіць фонавым малюнкам" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Centered" +#~ msgstr "Пасярэдзіне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiled" +#~ msgstr "Брукаванкай" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Web Desktop" +#~ msgstr "Працоўны стол Web" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "XSoldier" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid Notifier" +#~ msgstr "XSoldier" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Time Data Engine" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Solid Notifier Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных Time" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "New Window" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in New Window" +#~ msgstr "Новае акно" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Color settings" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compositing" +#~ msgstr "Настаўленне колераў" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Configure window effects" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window compositing" +#~ msgstr "Настаўленні эфектаў вокнаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure window translucency and shadow management" +#~ msgstr "Настаўленні празрыстасці вокнаў і кіраванне ценем" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "translucency,transparence,shadows" +#~ msgstr "Празрыстасць,Цені,translucency,transparence,shadows" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon View" +#~ msgstr "Значкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MultiColumn View" +#~ msgstr "Шмат слупкоў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Detailed List View" +#~ msgstr "Падрабязны спіс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Info List View" +#~ msgstr "Інфармацыйны спіс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Text View" +#~ msgstr "Тэкст" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tree View" +#~ msgstr "Дрэва" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Home Base URL Notifier" +#~ msgstr "Праверка зменаў мясцовых файлаў KDED" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Documents Folder" +#~ msgstr "Тэчка для дакументаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Places" +#~ msgstr "Аддаленыя месцы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Users Folders" +#~ msgstr "Тэчкі карыстальнікаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED System Base URL Notifier" +#~ msgstr "Праверка змены сістэмных файлаў KDED" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "CIA.vc Data Engine" +#~ msgstr "Рухавік дадзеных CIA.vc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Component Chooser" +#~ msgstr "Выбар кампанентаў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" +#~ msgstr "Убудаваны кіраўнік персанальнымі сертыфікатамі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KCertPart" +#~ msgstr "KCertPart" + +#~| msgid "Name=Crypto" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Crypto" +#~ msgstr "Крыптаграфія" + +#~| msgid "" +#~| "Comment=Configure SSL, manage certificates, and other cryptography " +#~| "settings" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" +#~ msgstr "" +#~ "Настаўленне SSL, кіраванне сертыфікатамі і іншыя настаўленні крыптаграфіі" + +#~| msgid "" +#~| "Keywords=Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates," +#~| "ciphers,TLS,secure,security" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS," +#~ "secure,security" +#~ msgstr "" +#~ "Крыптаграфія,шыфраванне,бяспека,бяспечны,Crypto,Krypto,Cryptography," +#~ "encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS,secure,security" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdegames/desktop_kdegames.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdegames/desktop_kdegames.po @@ -0,0 +1,1964 @@ +# translation of desktop_kdegames.po to Belarusian (Official spelling) +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +# Darafei Praliaskouski , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-01 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-01 22:42+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: bomber/src/bomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bomber" +msgstr "" + +#: bomber/src/bomber.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade bombing game" +msgstr "" + +#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lava-Island" +msgstr "" + +#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "Stop the lava and save the day" +msgstr "" + +#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KBomber - Star Wars" +msgstr "" + +#: bovo/bovo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bovo" +msgstr "" + +#: bovo/bovo.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Reversi Board Game" +msgctxt "GenericName" +msgid "Five-in-a-row Board Game" +msgstr "Настольная гульня ў рэверсі" + +#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gomoku" +msgstr "" + +#: bovo/themes/gomoku/themerc:10 +msgctxt "Comment" +msgid "A classic japanese theme" +msgstr "" + +#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "High Contrast" +msgstr "Высокакантрасны" + +#: bovo/themes/highcontrast/themerc:41 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A theme with a lot of contrast" +msgstr "а" + +#: bovo/themes/scribble/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribble" +msgstr "" + +#: bovo/themes/scribble/themerc:21 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A pen and paper theme" +msgstr "і" + +#: bovo/themes/spacy/themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Spaced" +msgctxt "Name" +msgid "Spacy" +msgstr "Космас" + +#: bovo/themes/spacy/themerc:29 +msgctxt "Comment" +msgid "A theme from outer space" +msgstr "" + +#: kapman/kapman.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kapman" +msgstr "" + +#: kapman/kapman.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Pac-Man clone" +msgstr "" + +#: kapman/kapman.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "" + +#: kapman/themes/invisible.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: kapman/themes/invisible.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Getting bored with Kapman ? More than 100,000 points over the level 20 ? " +"Next step : the invisible maze !" +msgstr "" + +#: kapman/themes/matches.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Matches" +msgstr "" + +#: kapman/themes/matches.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A matches drawn maze" +msgstr "" + +#: kapman/themes/mountain.desktop:2 +#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mountain Adventure" +msgstr "" + +#: kapman/themes/mountain.desktop:25 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Default" +msgctxt "Description" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначаны" + +#: kapman/themes/retro.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: kapman/themes/retro.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "The old game theme revisited" +msgstr "" + +#: katomic/katomic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAtomic" +msgstr "KAtomic" + +#: katomic/katomic.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sokoban-like Logic Game" +msgstr "Лагічная гульня тыпу Sokoban" + +#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBattleship" +msgstr "Марскі бой" + +#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Battleship Game" +msgstr "Гульня ў марскі бой" + +#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Blackbox Logic Game" +msgstr "Лагічная гульня з чорнай скрыняй" + +#: kblackbox/kblackbox.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "KBlackBox" +msgstr "Чорная скрыня" + +#: kblocks/kblocks.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KBlackBox" +msgctxt "Name" +msgid "KBlocks" +msgstr "Чорная скрыня" + +#: kblocks/kblocks.desktop:11 +msgctxt "GenericName" +msgid "Falling blocks game" +msgstr "" + +#: kblocks/themes/default.desktop:2 kbounce/themes/default.desktop:3 +#: kbreakout/themes/default.desktop:2 klines/themes/default.desktop:3 +#: kmahjongg/layouts/default.desktop:2 kmines/themes/default.desktop:2 +#: knetwalk/themes/default.desktop:2 ksudoku/src/themes/default.desktop:2 +#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 +#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 lskat/grafix/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначаны" + +#: kblocks/themes/default.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" +msgstr "Сапёр Oxygen для KDE 4" + +#: kbounce/kbounce.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBounce" +msgstr "Несуцішныя шарыкі" + +#: kbounce/kbounce.desktop:22 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "Гульня" + +#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Strange Geometry" +msgstr "" + +#: kbounce/themes/geometry.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." +msgstr "" + +#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBreakOut" +msgstr "" + +#: kbreakout/kbreakout.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Battleship Game" +msgctxt "GenericName" +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "Гульня ў марскі бой" + +#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IceWorld" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:21 +msgctxt "Description" +msgid "Ice chilled theme" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal clear" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/crystal.desktop:24 +msgctxt "Description" +msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/default.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4" +msgstr "Прадвызначаны для KDE 4" + +#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Game Won" +msgctxt "Name" +msgid "Simple" +msgstr "Перамога" + +#: kbreakout/themes/simple.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Simple KBreakOut theme" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WEB 2.0" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/web20.desktop:10 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent to those used in " +"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDiamond" +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Reversi Board Game" +msgctxt "GenericName" +msgid "Three-in-a-row game" +msgstr "Настольная гульня ў рэверсі" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "kdiamond" +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:17 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Game Won" +msgctxt "Name" +msgid "Game" +msgstr "Перамога" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Sounds that appear during a game" +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:83 +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds removed" +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:115 +msgctxt "Comment" +msgid "Diamonds were removed." +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:152 +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds moving" +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:182 +msgctxt "Comment" +msgid "Diamonds are moving." +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:217 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Game Won" +msgctxt "Name" +msgid "Game over" +msgstr "Перамога" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:253 +msgctxt "Comment" +msgid "Time is up." +msgstr "" + +#: kdiamond/themes/default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDiamond Default Theme" +msgstr "" + +#: kdiamond/themes/default.desktop:33 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KDiamond." +msgstr "Прадвызначаны для KDE 4" + +#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Black and Red" +msgstr "Белыя і чырвоныя" + +#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Yellow and Red" +msgctxt "Name" +msgid "True Reflection" +msgstr "Жоўтыя і чырвоныя" + +#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yellow and Red" +msgstr "Жоўтыя і чырвоныя" + +#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Yellow and Red" +msgctxt "Name" +msgid "Yellow and Red Reflection" +msgstr "Жоўтыя і чырвоныя" + +#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Kolor Lines" +msgctxt "Name" +msgid "KFourInLine" +msgstr "Каляровыя лініі" + +#: kfourinline/kfourinline.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Reversi Board Game" +msgctxt "GenericName" +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "Настольная гульня ў рэверсі" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGoldrunner" +msgstr "Залатая ліхаманка" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "Актыўная гульня з галаваломкамі" + +#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Black and Red" +msgctxt "Name" +msgid "Black on White" +msgstr "Белыя і чырвоныя" + +#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:39 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" +msgstr "укл белы для Залатая ліхаманка" + +#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KGoldrunner" +msgctxt "Name" +msgid "KGoldRunner Default" +msgstr "Залатая ліхаманка" + +#: kgoldrunner/themes/default.desktop:41 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A light and clean theme for KDE4" +msgstr "і для" + +#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Treasure of Egypt" +msgstr "Скарб Егіпта" + +#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:38 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." +msgstr "Дапамога Егіпет." + +#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geek City" +msgstr "Горад гікаў" + +#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:27 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "The hero is trapped inside a computer." +msgstr "а." + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nostalgia Blues" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:27 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "" +"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" +msgstr "для Залатая ліхаманка зараз дзюйм!" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nostalgia" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:27 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." +msgstr "для Залатая ліхаманка." + +#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Killbots" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 +#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2 +#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic" +msgstr "Класічны" + +#: killbots/rulesets/classic.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

The ruleset used in the original BSD command line version of " +"robots. Nothing fancy, just the basic game elements. No fastbots. " +"No safe teleports. No pushing junkheaps.

A 59 by 22 cell grid that " +"starts with 10 robots, 5 more are added each round. 5 points for each robot " +"destroyed. 1 bonus point for each robot destroyed while waiting out the " +"round.

Due to its larger width, it is recommended that you use a theme " +"with narrower tiles to better fit your screen.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/default.desktop:7 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

The default Killbots ruleset.

A 16 by 16 cell grid. The game " +"starts with 8 robots, 4 more are added each round. 2 fastbots are added each " +"round after Round 2. Teleporting safely costs 1 energy, with a maximum " +"energy cap of 12. Multiple junkheaps may be pushed at once. 5 points for " +"each robot destroyed and 10 for each fastbot. 1 bonus energy for each enemy " +"destroyed with a junkheap or while waiting out the round.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Easy" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/easy.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

An easier ruleset.

A 20 by 20 cell grid with lots of space and " +"15 starting junkheaps for shelter. The game starts with 6 robots, 3 more are " +"added each round. 1 fastbots are added each round after Round 5. The game " +"starts with 5 energy and teleporting safely costs 1 energy. Maximum energy " +"cap is 10 and increases by 1 every 2 rounds. Multiple junkheaps may be " +"pushed at once. 5 points for each robot destroyed and 10 for each fastbot. 1 " +"bonus energy for each enemy destroyed with a junkheap or while waiting out " +"the round.

" +msgstr "" + +#: killbots/themes/classic.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "A theme for those who miss the console version" +msgstr "" + +#: killbots/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Robot Kill" +msgstr "" + +#: killbots/themes/default.desktop:21 +msgctxt "Description" +msgid "The default Killbots theme." +msgstr "" + +#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:25 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.

Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.

" +msgstr "" + +#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiriki" +msgstr "" + +#: kiriki/src/kiriki.desktop:12 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Mahjongg-like Tile Game" +msgctxt "GenericName" +msgid "Yahtzee-like Dice Game" +msgstr "Гульня ў маджонг" + +#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJumpingCube" +msgstr "Скокаючы кубік" + +#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:27 +msgctxt "GenericName" +msgid "Territory Capture Game" +msgstr "" + +#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KJumpingCube" +msgctxt "Name" +msgid "KJumpingCube Default" +msgstr "Скокаючы кубік" + +#: kjumpingcube/pics/default.desktop:39 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A simple set of cubes for KDE4" +msgstr "для" + +#: klines/klines.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Тактычная гульня" + +#: klines/klines.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Каляровыя лініі" + +#: klines/themes/crystal.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal" +msgstr "" + +#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Kolor Lines" +msgctxt "Name" +msgid "Gems for Kolor Lines" +msgstr "Каляровыя лініі" + +#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMahjongg" +msgstr "Маджонг" + +#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mahjongg Solitaire" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/default.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "Default KMahjongg game layout" +msgstr "Прадвызначаны Маджонг" + +#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pyramid" +msgstr "Піраміда" + +#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "Can you tear the pyramid apart?" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stacks" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Difficult layout with stacks of tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tower" +msgstr "Башня" + +#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:40 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Removed some stones" +msgctxt "Description" +msgid "Remove the towers" +msgstr "Вы выдалілі некалькі камянёў" + +#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Triangle" +msgstr "Трохкутнік" + +#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:39 +msgctxt "Description" +msgid "Triangular pyramid" +msgstr "" + +#: kmines/data/kmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMines" +msgstr "Сапёр" + +#: kmines/data/kmines.desktop:26 +msgctxt "GenericName" +msgid "Minesweeper-like Game" +msgstr "Гульня ў сапёра" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMines" +msgstr "Сапёр" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:20 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Reveal case" +msgctxt "Name" +msgid "Reveal Case" +msgstr "Адкрыццё поля" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Reveal case" +msgstr "Адкрыццё поля" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:101 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Autoreveal case" +msgctxt "Name" +msgid "Autoreveal Case" +msgstr "Адкрыццё пустых палёў" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:135 +msgctxt "Comment" +msgid "Autoreveal case" +msgstr "Адкрыццё пустых палёў" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:184 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Mark case" +msgctxt "Name" +msgid "Mark Case" +msgstr "Пазнака міны" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:218 +msgctxt "Comment" +msgid "Mark case" +msgstr "Пазнака міны" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:267 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Unmark case" +msgctxt "Name" +msgid "Unmark Case" +msgstr "Здыманне пазнакі" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:301 +msgctxt "Comment" +msgid "Unmark case" +msgstr "Здыманне пазнакі" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:350 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Выбух" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:399 +msgctxt "Comment" +msgid "Explosion" +msgstr "Выбух" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:451 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:123 +msgctxt "Name" +msgid "Game Won" +msgstr "Перамога" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:490 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:261 +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:162 +msgctxt "Comment" +msgid "Game won" +msgstr "Перамога" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:544 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:217 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Game lost" +msgctxt "Name" +msgid "Game Lost" +msgstr "Параза" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:582 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:255 +msgctxt "Comment" +msgid "Game lost" +msgstr "Параза" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:636 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Set question mark" +msgctxt "Name" +msgid "Set Question Mark" +msgstr "Пазначыць пытальнікам" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:672 +msgctxt "Comment" +msgid "Set question mark" +msgstr "Пазначыць пытальнікам" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:723 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Unset question mark" +msgctxt "Name" +msgid "Unset Question Mark" +msgstr "Зняць пытальнік" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:759 +msgctxt "Comment" +msgid "Unset question mark" +msgstr "Зняць пытальнік" + +#: kmines/themes/classic.desktop:42 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "Classic theme for KMines" +msgstr "Класічна для Сапёр" + +#: kmines/themes/default.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" +msgstr "Сапёр Oxygen для KDE 4" + +#: kmines/themes/green.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gardens of Danger" +msgstr "" + +#: kmines/themes/green.desktop:36 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A funny theme for KDE4 mines game" +msgstr "для" + +#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "knetwalk" +msgctxt "Name" +msgid "KNetWalk" +msgstr "knetwalk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Construction Game" +msgstr "Сетка Гульня" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:14 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:15 +msgctxt "Name" +msgid "Click" +msgstr "Пстрычка" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:66 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Click" +msgstr "Пстрычка" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:122 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:316 +msgctxt "Name" +msgid "Connect" +msgstr "Злучэнне" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:168 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:362 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Connect" +msgctxt "Comment" +msgid "Connect" +msgstr "Злучэнне" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:210 +msgctxt "Name" +msgid "Game won" +msgstr "Перамога" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:404 +msgctxt "Name" +msgid "Turn" +msgstr "Ход" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:448 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Turn" +msgctxt "Comment" +msgid "Turn" +msgstr "Ход" + +#: knetwalk/themes/default.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" +msgstr "Прадвызначаны для KDE 4" + +#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: knetwalk/themes/electronic.desktop:32 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" +msgstr "Прадвызначаны для KDE 4" + +#: kolf/courses/Easy.kolf:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Kolf Course" +msgctxt "Name" +msgid "Easy Course" +msgstr "Пляцоўка для гольфа" + +#: kolf/courses/Easy.kolf:604 +msgctxt "Comment" +msgid "Hit slowly..." +msgstr "" + +#: kolf/courses/Hard.kolf:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Hard a Port" +msgctxt "Name" +msgid "Hard Course" +msgstr "Пампушка" + +#: kolf/courses/Hard.kolf:1100 +msgctxt "Comment" +msgid "Let the floaters push you!" +msgstr "" + +#: kolf/courses/Impossible:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Kolf Course" +msgctxt "Name" +msgid "Impossible Course" +msgstr "Пляцоўка для гольфа" + +#: kolf/courses/Impossible:818 +msgctxt "Comment" +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#: kolf/courses/Impossible:1559 +msgctxt "Comment" +msgid "Luck" +msgstr "" + +#: kolf/courses/Impossible:3361 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Chat" +msgctxt "Comment" +msgid "Chaos" +msgstr "Размова" + +#: kolf/courses/Medium.kolf:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Medium Course" +msgstr "Сярэдні" + +#: kolf/courses/Practice:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slope Practice" +msgstr "" + +#: kolf/courses/ReallyEasy:2 +msgctxt "Name" +msgid "Really Easy" +msgstr "Сапраўды проста" + +#: kolf/courses/USApro:2 +msgctxt "Name" +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#: kolf/courses/USApro:58 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Пляж" + +#: kolf/courses/USApro:258 +msgctxt "Comment" +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "" + +#: kolf/courses/USApro:424 +msgctxt "Comment" +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#: kolf/courses/USApro:590 +msgctxt "Comment" +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#: kolf/courses/USApro:754 kolf/courses/USApro:1307 +msgctxt "Comment" +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#: kolf/courses/USApro:853 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Grandma" +msgctxt "Comment" +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Бабуля" + +#: kolf/courses/USApro:979 +msgctxt "Comment" +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "" + +#: kolf/courses/USApro:1139 +msgctxt "Comment" +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#: kolf/courses/USApro:1472 +msgctxt "Comment" +msgid "Washington DC" +msgstr "" + +#: kolf/courses/USApro:1698 +msgctxt "Comment" +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "" + +#: kolf/kolf.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kolf" +msgstr "Гольф" + +#: kolf/kolf.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Miniature Golf" +msgstr "Маленькі гольф" + +#: kolf/tutorial.kolf:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Kolf Course" +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Пляцоўка для гольфа" + +#: kolf/tutorial.kolf:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "

Запрашаем

для Гольф!" + +#: kolf/tutorial.kolf:91 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "Каму і Уніз Стрэлка ці ці." + +#: kolf/tutorial.kolf:127 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "Каму Леваруч і Праваруч Стрэлка ці." + +#: kolf/tutorial.kolf:217 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "

укл ці." + +#: kolf/tutorial.kolf:320 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"
-- Jason Katz-Brown
" +msgstr "

а усе Гольф
" + +#: kolf/tutorial.kolf:414 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" +">Show Info." +msgstr "

дзюйм Паказаць Інфармацыя." + +#: kolf/tutorial.kolf:450 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "і." + +#: kolf/tutorial.kolf:506 +msgctxt "Comment" +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:626 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "а Паказаць Інфармацыя." + +#: kolf/tutorial.kolf:689 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "

адкл." + +#: kolf/tutorial.kolf:778 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "

і." + +#: kolf/tutorial.kolf:814 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "

Вада

а а і." + +#: kolf/tutorial.kolf:865 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "

ці." + +#: kolf/tutorial.kolf:929 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"

Чорны

Чорны выхад і а Выбраць Паказаць Інфармацыя Чорны " +"выхад і." + +#: kolf/tutorial.kolf:996 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "

а укл." + +#: kollision/kollision.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kollision" +msgstr "" + +#: kollision/kollision.desktop:10 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "" + +#: konquest/konquest.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Konquest" +msgstr "Заваёва" + +#: konquest/konquest.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "Стратэгічная галактычная гульня" + +#: kpat/kpat.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Patience" +msgctxt "Name" +msgid "KPatience" +msgstr "Пасьянс" + +#: kpat/kpat.desktop:19 +msgctxt "GenericName" +msgid "Patience Card Game" +msgstr "Картачны пасьянс" + +#: kreversi/kreversi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KReversi" +msgstr "Рэверсі" + +#: kreversi/kreversi.desktop:21 +msgctxt "GenericName" +msgid "Reversi Board Game" +msgstr "Настольная гульня ў рэверсі" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KReversi" +msgstr "Рэверсі" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:309 +msgctxt "Name" +msgid "Draw" +msgstr "Нічыя" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:359 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw" +msgstr "Нічыя" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:412 +msgctxt "Name" +msgid "Illegal Move" +msgstr "Няправільны ход" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:461 +msgctxt "Comment" +msgid "Illegal move" +msgstr "Няправільны ход" + +#: ksame/ksame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SameGame" +msgstr "Гульня Same" + +#: ksame/ksame.desktop:42 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Настольная гульня" + +#: kshisen/kshisen.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Ші-сен-сёе" + +#: kshisen/kshisen.desktop:23 +msgctxt "GenericName" +msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" +msgstr "Варыянт маджонга Шысен-сё" + +#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KsirK" +msgstr "" + +#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:12 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Galactic Strategy Game" +msgctxt "GenericName" +msgid "World Domination Strategy Game" +msgstr "Стратэгічная галактычная гульня" + +#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KsirK Skin Editor" +msgstr "" + +#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:36 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Galactic Strategy Game" +msgctxt "GenericName" +msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" +msgstr "Стратэгічная галактычная гульня" + +#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "Касмічная дуэль" + +#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:25 +msgctxt "GenericName" +msgid "Space Arcade Game" +msgstr "Касмічная аркадная гульня" + +#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSquares" +msgstr "KSquares" + +#: ksquares/src/ksquares.desktop:17 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "Злучыцца" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Sokoban Game" +msgctxt "Name" +msgid "KSudoku" +msgstr "Гульня Сакабан" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Sokoban Game" +msgctxt "GenericName" +msgid "Sudoku Game" +msgstr "Гульня Сакабан" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:47 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" +msgstr "для KDE" + +#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "4x4 shape puzzle" +msgstr "4x4" + +#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Jigsaw shape puzzle" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Samurai" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:23 +msgctxt "Description" +msgid "Samurai shape puzzle" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Tiny Samurai" +msgstr "Малюсенькі" + +#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "A smaller samurai puzzle" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSudoku" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "XSudoku shape puzzle" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/themes/default.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku Default theme for KDE 4" +msgstr "Прадвызначаны для KDE 4" + +#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Game Won" +msgctxt "Name" +msgid "Scrible" +msgstr "Перамога" + +#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" +msgstr "Прадвызначаны для KDE 4" + +#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Potato Guy" +msgstr "Бульбяш" + +#: ktuberling/ktuberling.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Game for Children" +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "Гульня для дзяцей" + +#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Tristan" +msgctxt "Name" +msgid "Christmas" +msgstr "Трыстан" + +#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egypt" +msgstr "" + +#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "The Moon" +msgstr "Месяц" + +#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pizzeria" +msgstr "" + +#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Potato Guy" +msgctxt "Name" +msgid "Potato Guy 2" +msgstr "Бульбяш" + +#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Robin Tux" +msgstr "" + +#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Tristan" +msgctxt "Name" +msgid "Train Valley" +msgstr "Трыстан" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kubrick" +msgstr "" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:11 +msgctxt "GenericName" +msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" +msgstr "" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/cards-default/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Standard" +msgstr "Звычайная" + +#: libkdegames/carddecks/cards-default/index.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" +msgstr "Звычайная калода картаў KDE\\nGPL license" + +#: libkdegames/carddecks/cards-konqi-modern/index.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi" +msgstr "Конкі" + +#: libkdegames/carddecks/cards-konqi-modern/index.desktop:21 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " +"\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n " +"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " +msgstr "" +"Сучасная калода з сям'ёю Конкі\\nДызайнер: Лаура Лейлэнд (Laura Layland)" +"\\n \\nКэці намаляваная Агнежкай Чайкоўскай " +"(Agnieszka Czajkowska)\\n \\nКонкі " +"намаляваны Стэфанам Спатцам (Stefan Spatz)\\n " + +#: libkdegames/carddecks/cards-penguins/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penguins" +msgstr "Пінгвіны" + +#: libkdegames/carddecks/cards-xskat-french/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSkat French" +msgstr "Французскі XSkat" + +#: libkdegames/carddecks/cards-xskat-german/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSkat German" +msgstr "Нямецкі XSkat" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Blue" +msgstr "Класічны сіні" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paris (SVG)" +msgstr "Парыж (SVG)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:28 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Classic" +msgctxt "Comment" +msgid "Classic" +msgstr "Класічны" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-white (SVG)" +msgstr "Oxygen белы" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:37 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jolly Royal (SVG)" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:14 +#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen (SVG)" +msgstr "Oxygen" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Dondorf (SVG)" +msgctxt "Name" +msgid "Diamond Tree (SVG)" +msgstr "Дандорф (SVG)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, yet visually pleasing card back" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, yet visually pleasing card back." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Red" +msgstr "Класічны чырвоны" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin" +msgstr "Пінгвін" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tristan" +msgstr "Трыстан" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grandma" +msgstr "Бабуля" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern Red" +msgstr "Сучасны чырвоны" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:18 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " +"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " +msgstr "" +"Калода з сям'ёю Конкі\\nДызайнер: Лаура Лэйлэнд (Laura Layland)\\n " +"\\nКонкі намаляваны Стэфанам Спатцам (Stefan Spatz)" +"\\n " + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dondorf (SVG)" +msgstr "Дандорф (SVG)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Dondorf" +msgstr "Дандорф SVG" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicu Ornamental (SVG)" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Ornamental" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "White NICU (SVG)" +msgstr "Белы" + +#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Tigullio International (SVG)" +msgstr "Міжнародны" + +#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fourteen Segment Sample" +msgstr "Прыклад" + +#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:29 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " +"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" +"sample.svg" +msgstr "і укл ці адкл для" + +#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Individual Digit Sample" +msgstr "Лічба Прыклад" + +#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:29 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " +"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" +msgstr "і і для" + +#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Landscape" +msgstr "Кітайскі пейзаж" + +#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" +msgstr "Кітайскі пейзаж з гарамі і вадападам" + +#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plain Color" +msgstr "Проста колер" + +#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "A green background with light geometric patterns" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Summer Field" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "The Summertime Greens" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Light Wood" +msgstr "Лёгкі" + +#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:38 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "Resembles the surface of a wood table" +msgstr "а" + +#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alphabet" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:38 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." +msgstr "для усе." + +#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:42 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" +msgstr "Кітайская KDE 3" + +#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Imperial Jade" +msgstr "Брытанская імперская" + +#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Traditional" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:39 +msgctxt "Description" +msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: lskat/grafix/blue.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Green Blase" +msgstr "Зялёны" + +#: lskat/lskat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LSkat" +msgstr "LSkat" + +#: lskat/lskat.desktop:10 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Картачная гульня" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Default" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Old Default" +#~ msgstr "Прадвызначаны" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Classic" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Clasic" +#~ msgstr "Класічны" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Oxygen styled card deck" +#~ msgstr "Oxygen" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Classic (SVG)" +#~ msgstr "Класічны SVG" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SVG Classic" +#~ msgstr "Класічны SVG" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game" +#~ msgstr "Актыўная гульня з галаваломкамі" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Classic Red" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Classic Theme" +#~ msgstr "Класічны чырвоны" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "The classic theme for KDiamond." +#~ msgstr "Класічна для Сапёр" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AisleRiot" +#~ msgstr "Эслрыёт (пасьянсы)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dondorf" +#~ msgstr "Дандорф" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bonded" +#~ msgstr "Перапляценні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Hard a Port" +#~ msgstr "Пампушка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Spaced" +#~ msgstr "Космас" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Balloon" +#~ msgstr "Паветраны шар" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Card set supplied by Warwick Allison" +#~ msgstr "Калода картаў ад Ворвіка Элісана (Warwick Allison)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fairy" +#~ msgstr "Фея" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Chin" +#~ msgstr "Памада" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Скапіраваць" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Holstentor" +#~ msgstr "Палац" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Horizon" +#~ msgstr "Гарызонт" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Starrise" +#~ msgstr "Узыход зоркі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flowers" +#~ msgstr "Кветкі" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Carpet" +#~ msgstr "Дыван" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bathing" +#~ msgstr "Купанне" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Oasis" +#~ msgstr "Аазіс" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Romantic" +#~ msgstr "Рамантыка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Panda" +#~ msgstr "Панда" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dedicated to WWF" +#~ msgstr "Прысвячаецца WWF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Water" +#~ msgstr "Вада" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Beach" +#~ msgstr "Пляж" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sunset" +#~ msgstr "Заход" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Road" +#~ msgstr "Дарога" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE" +#~ msgstr "KDE" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Cards (SVG, BROKEN)" +#~ msgstr "Карткі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Spacy Classic (SVG)" +#~ msgstr "Класічна" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# translation of desktop_kdetoys.po to Belarusian +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +# translation of desktop_kdetoys.po to +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-20 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-25 11:35+0300\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: amor/amor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AMOR" +msgstr "AMOR" + +#: amor/amor.desktop:22 +msgctxt "GenericName" +msgid "On-Screen Creature" +msgstr "Экранная жывёла" + +#: amor/data/billyrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "Little Billy" +msgstr "Маленькі Біллі" + +#: amor/data/billyrc:62 +msgctxt "About" +msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" +msgstr "Статычны наглядчык вокнаў\\nГрафіка з http://www.xbill.org/" + +#: amor/data/blobrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Multi-Talented Spot" +msgstr "Таленавіты калабок" + +#: amor/data/blobrc:57 +msgctxt "About" +msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" +msgstr "Аўтары Martin R. Jones\\nАнімацыі агню, палёту і луча - Mark Grant" + +#: amor/data/bonhommerc:8 +msgctxt "Description" +msgid "Bonhomme" +msgstr "Пляшучыя чалавечкі" + +#: amor/data/bonhommerc:29 amor/data/eyesrc:63 +msgctxt "About" +msgid "By Jean-Claude Dumas" +msgstr "Аўтар Jean-Claude Dumas" + +#: amor/data/bsdrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "FreeBSD Mascot" +msgstr "Сімвал FreeBSD" + +#: amor/data/bsdrc:63 amor/data/tuxrc:63 +msgctxt "About" +msgid "Static window sitter" +msgstr "Статычны наглядчык вокнаў" + +#: amor/data/eyesrc:6 +msgctxt "Description" +msgid "Crazy Eyes" +msgstr "Вочы" + +#: amor/data/ghostrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Spooky Ghost" +msgstr "Страшны прывід" + +#: amor/data/ghostrc:60 +msgctxt "About" +msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." +msgstr "" +"Аўтар Martin R. Jones\\nЗроблена на базе значак ад каманды художнікаў KDE." + +#: amor/data/nekorc:7 +msgctxt "Description" +msgid "Neko" +msgstr "Neko" + +#: amor/data/nekorc:24 +msgctxt "About" +msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" +msgstr "" +"Малюнкі з oneko (аўтар Masayuki Koba)\\n перанос ў AMOR - Chris Spiegel" + +#: amor/data/pingurc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Tux" +msgstr "Tукс" + +#: amor/data/pingurc:26 +msgctxt "About" +msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." +msgstr "Аўтар Frank Pieczynski\\nЗаснавана на графіцы з гульні \"pingus\"." + +#: amor/data/taorc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Tao" +msgstr "Дао" + +#: amor/data/taorc:20 +msgctxt "About" +msgid "" +"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my " +"Tai Chi practice." +msgstr "" +"Аўтар Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by " +"my Tai Chi practice." + +#: amor/data/tuxrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "Unanimated Tux" +msgstr "Неанімаваны Тукс" + +#: amor/data/wormrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Little Worm" +msgstr "Маленькі чарвячок" + +#: amor/data/wormrc:65 +msgctxt "About" +msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" +msgstr "Аўтар Bartosz Trudnowski\\nЗрабіў для жонкі" + +#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTeaTime" +msgstr "KTeaTime" + +#: kteatime/src/kteatime.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tea Cooker" +msgstr "Прыгатаўленне гарбаты" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Tea Cooker" +msgstr "Прыгатаўленне гарбаты пры дапамозе KDE" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:61 +msgctxt "Name" +msgid "Tea is ready" +msgstr "Гарбата гатова" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:117 +msgctxt "Comment" +msgid "Tea is ready" +msgstr "Гарбата гатова" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:178 +msgctxt "Name" +msgid "Tea is getting lonely" +msgstr "" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:219 +msgctxt "Comment" +msgid "Tea is getting lonely." +msgstr "" + +#: ktux/ktux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTux" +msgstr "KTux" + +#: ktux/ktux.desktop:23 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Настаўленні..." + +#: ktux/ktux.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Паказваць у зададзеным вакне" + +#: ktux/ktux.desktop:151 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Паказваць у фанавым вакне" + +#: kweather/kcmweather.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Паказваць" + +#: kweather/kcmweather.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Setup" +msgstr "Настаўленне паказу" + +#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Service" +msgstr "Сервіс надвор'я" + +#: kweather/kcmweatherservice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather Service Setup" +msgstr "Настаўленне сервісу надвор'я" + +#: kweather/kweather.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "A weather reporting panel applet" +msgstr "Аплет, які паказвае прагноз надвор'я" + +#: kweather/kweather.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Report" +msgstr "Прагноз надвор'я" + +#: kweather/kweatherservice.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KWeatherService" +msgstr "KWeatherService" + +#: kweather/kweatherservice.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "A D-Bus service to provide weather data" +msgstr "D-Bus-сервіс, які дае звесткі пра надвор'е" + +#: kweather/weatherbar.desktop:5 kweather/weatherbar_add.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sidebar Weather Report" +msgstr "Бакавы прагноз надвор'я" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel" +#~ msgstr "Сусветны гадзіннік KDE (аўтар Matthias Hoelzer-Kluepfel)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWorldClock" +#~ msgstr "KWorldClock" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "World Clock" +#~ msgstr "Сусветны гадзіннік" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "World Wide Watch" +#~ msgstr "Сусветны гадзіннік" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map" +#~ msgstr "Паказвае час і сонечны свет на карце свету" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Surface Depth" +#~ msgstr "Глыбіня паверхні" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flat World" +#~ msgstr "Плоскі свет" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Moon Phase Display" +#~ msgstr "Фаза луны" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KDE Moon phase applet" +#~ msgstr "Аплет, які адлюстроўвае бягучую фазу луны" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Eyes" +#~ msgstr "Вочы" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Panel applet similar to xeyes" +#~ msgstr "Аплет панелі, падобны на xeyes" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fifteen Pieces" +#~ msgstr "Пятнаццаць чарапкоў" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A little game with fifteen pieces" +#~ msgstr "Маленькая гульня з пятнаццацю чарапкамі" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kweather, weather, configure, settings, display" +#~ msgstr "kweather, weather, configure, settings, display" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "kweather, weather service, configure, settings" +#~ msgstr "kweather, weather service, configure, settings" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Keeps an eye on your mouse pointer" +#~ msgstr "Сочаць за мышшу" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Displays the current moon phase" +#~ msgstr "Паказвае бягучаю фазу луны" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Mouse Odometer" +#~ msgstr "Мышыны адоматр" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kodo" +#~ msgstr "Kodo" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Stay informed of the weather outside" +#~ msgstr "Застаньцеся інфармаванымі аб надвор'і" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po @@ -0,0 +1,623 @@ +# translation of desktop_kdeedu.po to Belarusian (Official spelling) +# Aliaksandr Shumski , 2006. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-08 05:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:21+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian (Official spelling) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" + +#: blinken/src/blinken.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "blinKen" +msgctxt "Name" +msgid "Blinken" +msgstr "blinKen" + +#: blinken/src/blinken.desktop:12 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Memory Enhancement Game" +msgstr "Класічная гульня для развіцця памяці" + +#: blinken/src/blinken.desktop:50 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Класічная гульня для развіцця памяці" + +#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlgebra" +msgstr "" + +#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "A Calculator" +msgstr "" + +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:11 +msgctxt "GenericName" +msgid "Graph Calculator" +msgstr "" + +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "" + +#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KalziumGLPart" +msgstr "Kalzium" + +#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemical Data" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Chemical Data Applet" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemistry: Did You Know" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Facts about the chemical elements" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 +#: kalzium/src/kalzium.desktop:63 +msgctxt "Name" +msgid "Kalzium" +msgstr "Kalzium" + +#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Chemical Data" +msgstr "" + +#: kalzium/src/kalzium.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Periodic Table of Elements" +msgstr "Перыядычная табліца элементаў KDE" + +#: kalzium/src/kalzium.desktop:75 +msgctxt "GenericName" +msgid "Periodic Table of Elements" +msgstr "Перыядычная табліца элементаў" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kanagram" +msgstr "Kanagram" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "Гульня з перамяшчэннем літар" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:68 +msgctxt "GenericName" +msgid "Letter Order Game" +msgstr "Гульня з перамяшчэннем літар" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Exercise Fractions" +msgstr "Практыкаванні з дробамі" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Practice exercises with fractions" +msgstr "Практычныя заняткі з дробамі" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:125 +msgctxt "Name" +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGeography" +msgstr "KGeography" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:15 +msgctxt "GenericName" +msgid "Geography Trainer" +msgstr "Настаўнік па геаграфіі" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "Праграма для вывучэння геаграфіі" + +#: khangman/src/khangman.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Hangman Game" +msgstr "Гульня \"Віселіца\" для KDE" + +#: khangman/src/khangman.desktop:60 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hangman Game" +msgstr "Гульня \"Віселіца\"" + +#: khangman/src/khangman.desktop:123 +msgctxt "Name" +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" + +#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dr. Geo Info" +msgstr "Звесткі Dr. Geo" + +#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kig Info" +msgstr "Звесткі Kig" + +#: kig/kig/kig.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: kig/kig/kig.desktop:11 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interactive Geometry" +msgstr "Інтэрактыўная геаметрыя" + +#: kig/kig/kig.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "Вывучэнне геаметрычных фігур" + +#: kig/kig/kig_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" + +#: kiten/app/kiten.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Japanese Reference/Study Tool" +msgstr "Праграма для паўтарэння/вывучэння японскай мовы" + +#: kiten/app/kiten.desktop:62 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Japanese Reference and Study Tool" +msgstr "Праграма для паўтарэння/вывучэння японскай мовы" + +#: kiten/app/kiten.desktop:112 +msgctxt "Name" +msgid "Kiten" +msgstr "Kiten" + +#: klettres/src/klettres.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "a KDE program to learn the alphabet" +msgstr "Праграма KDE для вывучэння алфавіту" + +#: klettres/src/klettres.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + +#: klettres/src/klettres.desktop:68 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Learn Alphabet" +msgctxt "GenericName" +msgid "Learn The Alphabet" +msgstr "Вывучэнне алфавіту" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Function Plotter" +msgstr "Маляванне графікаў функцый" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mathematical Function Plotter" +msgstr "Маляванне графікаў матэматычных функцый" + +#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Настольны планетарыум" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "KStars" +msgstr "KStars" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Настольны планетарыум" + +#: ktouch/ktouch.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Touch Typing Tutor" +msgstr "Настаўнік \"сляпога\" метаду набору тэксту" + +#: ktouch/ktouch.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" + +#: kturtle/src/kturtle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTurtle" +msgstr "KTurtle" + +#: kturtle/src/kturtle.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "Асяроддзе праграмавання на мове Logo" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "A flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Праграма паляпшэння слоўнікавага запасу (флэшкарткі)" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Vocabulary Trainer" +msgctxt "GenericName" +msgid "Flash Card Trainer" +msgstr "Пашырэнне слоўнікавага запасу" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:18 +msgctxt "Name" +msgid "QuizCorrect" +msgstr "QuizCorrect" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Correct answer" +msgstr "Правільны адказ" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:107 +msgctxt "Name" +msgid "QuizError" +msgstr "QuizError" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:133 +msgctxt "Comment" +msgid "Wrong answer" +msgstr "Няправільны адказ" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:196 +msgctxt "Name" +msgid "syntaxerror" +msgstr "syntaxerror" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:232 +msgctxt "Comment" +msgid "Error in syntax" +msgstr "Сінтаксічная памылка" + +#: marble/src/marble.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Marble" +msgstr "" + +#: marble/src/marble.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Desktop Planetarium" +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Globe" +msgstr "Настольны планетарыум" + +#: marble/src/marble_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Marble Part" +msgstr "" + +#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "World Clock" +msgstr "" + +#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows the time in different parts of the world" +msgstr "" + +#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2 +#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Parley" +msgstr "" + +#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Vocabulary Trainer" +msgctxt "Comment" +msgid "Vocabulary data for Plasmoids" +msgstr "Пашырэнне слоўнікавага запасу" + +#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Vocabulary Trainer" +msgctxt "Comment" +msgid "Vocabulary Cards" +msgstr "Пашырэнне слоўнікавага запасу" + +#: parley/plugins/example.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Example Parley Script" +msgstr "" + +#: parley/plugins/example.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a " +"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest " +"grade)" +msgstr "" + +#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Google Dictionary (translation)" +msgstr "" + +#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words" +msgstr "" + +#: parley/plugins/google_images.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Google Images (online image fetching)" +msgstr "" + +#: parley/plugins/google_images.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This scripts automatically fetches images from images.google.com for the " +"selected word. Search language depends on the selected word. The downloaded " +"images are stored in a <>_files folder next to the " +"document file. Requires PyQt4." +msgstr "" + +#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "LEO Dictionary (Translation)" +msgstr "" + +#: parley/plugins/leo-dict.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words" +msgstr "" + +#: parley/plugins/test.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Testing Purposes Script" +msgstr "" + +#: parley/plugins/test.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Description of what the plugin does" +msgstr "" + +#: parley/src/parley.desktop:17 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Пашырэнне слоўнікавага запасу" + +#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Clean" +msgstr "" + +#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Clean theme for KDE 4" +msgstr "" + +#: parley/src/practice/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: parley/src/practice/themes/default.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KDE 4" +msgstr "" + +#: step/step/step.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Step" +msgstr "" + +#: step/step/step.desktop:20 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Interactive Geometry" +msgctxt "GenericName" +msgid "Interactive physical simulator" +msgstr "Інтэрактыўная геаметрыя" + +#: step/step/step.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KPercentage" +#~ msgstr "KPercentage" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Exercise Percentages" +#~ msgstr "Практыкаванні з працэнтамі" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Vocabulary Trainer" +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Vocabulary Practice" +#~ msgstr "Пашырэнне слоўнікавага запасу" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KVocTrain" +#~ msgstr "KVocTrain" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" +#~ msgstr "Дакумент слоўнікавага запасу" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A program to help revise Latin" +#~ msgstr "Праграма, якая дапамагае вывучыць латынь" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KLatin" +#~ msgstr "KLatin" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Latin Reviser" +#~ msgstr "Праверка ведаў латыні" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KmPlot File" +#~ msgstr "Файл KmPlot" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" +#~ msgstr "Слоўнік KWordQuiz" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Cabri Figure" +#~ msgstr "Фігура Cabri" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dr. Geo Figure" +#~ msgstr "Фігура Dr. Geo" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KGeo Figure" +#~ msgstr "Фігура KGeo" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kig Figure" +#~ msgstr "Фігура Kig" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KSeg Document" +#~ msgstr "Дакумент KSeg" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Мовы" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mathematics" +#~ msgstr "Матэматыка" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Рознае" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Science" +#~ msgstr "Навука" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Teaching Tools" +#~ msgstr "Прылады для навучання" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Simon Says Game" +#~ msgstr "Гульня \"Сайман кажа\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Tests & Exams" +#~ msgstr "Тэсты і экзамены" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Tests & Exams Program" +#~ msgstr "Праграма KDE для тэставання і экзаменаў" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Tests & Exams Editor" +#~ msgstr "Рэдактар тэстаў і экзаменаў" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KEduca-Editor" +#~ msgstr "KEduca-Editor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Edu Document" +#~ msgstr "Дакумент Edu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Edu Gallery Document" +#~ msgstr "Галерэя дакументаў Edu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A KDE Logo programming environment" +#~ msgstr "Асяроддзе KDE для праграмавання на мове Logo" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kverbos" +#~ msgstr "Kverbos" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Study Spanish Verbforms" +#~ msgstr "Вывучэнне іспанскіх дзеяслоўных формаў" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po @@ -0,0 +1,2191 @@ +# translation of desktop_kdenetwork.po to Belarusian +# Belarusian (classic spelling) translation of desktop_kdenetwork.pot +# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team. +# +# Eugene Zelenko , 2002-2004. +# Ihar Hrachyshka , 2006. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-02 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-28 14:42+0200\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"\n" + +#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows" +msgstr "Модуль настаўлення агульных рэсурсаў для Microsoft Windows" + +#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:107 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Samba" +msgctxt "Name" +msgid "Samba" +msgstr "Name=Samba" + +#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" +msgstr "" + +#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " +"network" +msgstr "" + +#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Name=File Sharing" +msgctxt "Name" +msgid "File Sharing" +msgstr "Name=Публікацыя файлаў" + +#: filesharing/simple/fileshare.desktop:74 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Enable or disable file sharing" +msgctxt "Comment" +msgid "Enable or disable file sharing" +msgstr "Comment=Уключыць/выключыць выкарыстанне агульных рэсурсаў" + +#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Network Services" +msgctxt "Name" +msgid "Network Services" +msgstr "Name=Сеткавыя сервісы" + +#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 +#, fuzzy +#| msgid "Description=A kioslave for ZeroConf" +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for ZeroConf" +msgstr "Description=Модуль kioslave для ZeroConf" + +#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=DNS-SD Services Watcher" +msgctxt "Name" +msgid "DNS-SD Services Watcher" +msgstr "Name=Аглядальнік сервісаў DNS-SD" + +#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Comment=Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings" +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings" +msgstr "" +"Comment=Назірае за спісам сервісаў DNS-SD і абнаўляе выгляд дырэкторыяў" + +#: kfile-plugins/torrent/kfile_torrent.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Bit Torrent Info" +msgctxt "Name" +msgid "Bit Torrent Info" +msgstr "Name=Звесткі Bit Torrent" + +#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kopete Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "KGet Plugin" +msgstr "Comment=Модуль Kopete" + +#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for KGet" +msgstr "" + +#: kget/desktop/kget.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget/desktop/kget.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "Download Manager" +msgstr "Праграма сцягвання файлаў" + +#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Download with KGet" +msgstr "Сцягнуць праз KGet" + +#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet barchart applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet barchart applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet panelbar applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet panelbar applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet piechart applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet piechart applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Data Engine" +msgstr "" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KGet" +msgctxt "Comment" +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:14 +#, fuzzy +#| msgid "Name=TransferAdded" +msgctxt "Name" +msgid "Transfer Added" +msgstr "Name=TransferAdded" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:58 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A new download has been added" +msgctxt "Comment" +msgid "A new download has been added" +msgstr "Comment=Новы файл для сцягвання даданы ў чаргу" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:113 +#, fuzzy +#| msgid "Name=DownloadStarted" +msgctxt "Name" +msgid "Download Started" +msgstr "Name=DownloadStarted" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:157 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Downloading started" +msgctxt "Comment" +msgid "Downloading started" +msgstr "Comment=Сцягванне пачалося" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:213 +#, fuzzy +#| msgid "Name=DownloadFinished" +msgctxt "Name" +msgid "Download Finished" +msgstr "Name=DownloadFinished" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:257 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Downloading finished" +msgctxt "Comment" +msgid "Downloading finished" +msgstr "Comment=Сцягванне скончылася" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:311 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=All downloads finished" +msgctxt "Name" +msgid "All Downloads Finished" +msgstr "Comment=Усе файлы сцягнутыя" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:355 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=All downloads finished" +msgctxt "Comment" +msgid "All downloads finished" +msgstr "Comment=Усе файлы сцягнутыя" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:410 +msgctxt "Name" +msgid "Error happens" +msgstr "" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:449 +msgctxt "Comment" +msgid "Some error just happens" +msgstr "" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:491 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:530 +msgctxt "Comment" +msgid "Some notice happens" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Bit Torrent Info" +msgctxt "Name" +msgid "Bittorrent" +msgstr "Name=Звесткі Bit Torrent" + +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows to download files using Bittorrent" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Translator" +msgctxt "Name" +msgid "Content Fetch" +msgstr "Перакладчык" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Fetch contents with custom scripts." +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Translator" +msgctxt "Name" +msgid "Content Fetcher" +msgstr "Перакладчык" + +#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KIO" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic file downloader plugin" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Metalink" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows to download files from Metalink" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Mirror Search" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable KGet to search the file through mirror search engines" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MirrorSearch" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "MMS" +msgstr "SMS" + +#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Multi Segment KIO" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Multithreaded file download plugin" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MultiSegmentKIO" +msgstr "" + +#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=History Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial Plugin" +msgstr "Утулка \"Гісторыя\"" + +#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:51 +#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:51 +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" +msgstr "" + +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial" +msgstr "" + +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Kopete Chat Window" +msgctxt "Name" +msgid "Kopete Chat Window" +msgstr "Name=Вакно гутаркі Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=The default Kopete chat window" +msgctxt "Comment" +msgid "The default Kopete chat window" +msgstr "Comment=Прадвызначанае вакно гутаркі Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Kopete Email Window" +msgctxt "Name" +msgid "Kopete Email Window" +msgstr "Name=Вакно электроннай пошты Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:70 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=The Kopete email window" +msgctxt "Comment" +msgid "The Kopete email window" +msgstr "Comment=Вакно электроннай пошты Kopete" + +#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Accounts" +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Name=Рахункі" + +#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Here You Can Manage Your Global Identity" +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Your Accounts and Identities" +msgstr "Comment=Глабальныя прыватныя звесткі" + +#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=ICQ Contact" +msgctxt "Name" +msgid "Contact List" +msgstr "Comment=ICQ" + +#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:54 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Here You Can Alter Kopete's Look And Feel" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Contact List Look and Feel" +msgstr "Comment=Вонкавы выгляд Kopete" + +#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Video Devices" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Behavior" +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Паводзіны" + +#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Personalize Kopete's Behavior" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Kopete Chat Window" +msgctxt "Name" +msgid "Chat Window" +msgstr "Name=Вакно гутаркі Kopete" + +#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:53 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Here You Can Alter Kopete's Look And Feel" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Chat Window Look and Feel" +msgstr "Comment=Вонкавы выгляд Kopete" + +#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Утулкі" + +#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:61 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=History Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Select and Configure Plugins" +msgstr "Наставіць утулкі" + +#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Status Change" +msgctxt "Name" +msgid "Status" +msgstr "Name=Змена стану" + +#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:42 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Here You Can Manage All Your Accounts" +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Your Statuses" +msgstr "Comment=Кіраванне вашымі рахункамі" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Kopete" +msgctxt "Name" +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:12 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Instant Messenger" +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Comment=Праграма імгненных паведамленняў" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:72 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Instant Messenger" +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Comment=Праграма імгненных паведамленняў" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kopete Messenger" +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Messenger" +msgstr "Comment=Праграма імгненных паведамленняў Kopete" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:49 +#, fuzzy +#| msgid "Name=GroupWise" +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Name=GroupWise" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:93 +msgctxt "Comment" +msgid "The group where the contact resides" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:139 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=ICQ Contact" +msgctxt "Name" +msgid "Contact" +msgstr "Comment=ICQ" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:179 +msgctxt "Comment" +msgid "The specified contact" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:225 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Alias" +msgctxt "Name" +msgid "Class" +msgstr "Псеўданім" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:269 +msgctxt "Comment" +msgid "The message class" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:316 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Instant Messenger" +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message" +msgstr "Comment=Праграма імгненных паведамленняў" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:359 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=An incoming message has been received" +msgctxt "Comment" +msgid "An incoming message has been received" +msgstr "Comment=Атрыманае ўваходнае паведамленне" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:420 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Instant Messenger" +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message in Active Chat" +msgstr "Comment=Праграма імгненных паведамленняў" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:460 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=An incoming message has been received" +msgctxt "Comment" +msgid "An incoming message in the active chat window has been received" +msgstr "Comment=Атрыманае ўваходнае паведамленне" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:503 +msgctxt "Name" +msgid "Outgoing Message" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:546 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=An outgoing message has been sent" +msgctxt "Comment" +msgid "An outgoing message has been sent" +msgstr "Comment=Атрыманае зыходнае паведамленне" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:606 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Gone Online" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:650 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A contact has come online" +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has come online" +msgstr "Comment=Чалавек злучыўся з сеткай" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:706 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Offline" +msgctxt "Name" +msgid "Offline" +msgstr "Name=Па-за сеткай" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:760 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A contact has gone offline" +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has gone offline" +msgstr "Comment=Чалавек адлучыўся ад сеткі" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Status Change" +msgctxt "Name" +msgid "Status Change" +msgstr "Name=Змена стану" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:873 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A contact's online status has changed" +msgctxt "Comment" +msgid "A contact's online status has changed" +msgstr "Comment=Сеткавы стан чалавека змяніўся" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:929 +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Highlight" +msgctxt "Name" +msgid "Highlight" +msgstr "Падсветка" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:992 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A highlighted message has been received" +msgctxt "Comment" +msgid "A highlighted message has been received" +msgstr "Comment=Атрымана падсвечанае паведамленне" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1051 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Low priority messages" +msgctxt "Name" +msgid "Low Priority Messages" +msgstr "Name=Паведамленне нізкай важнасці" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1094 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A message marked with a low priority has been received" +msgctxt "Comment" +msgid "A message marked with a low priority has been received" +msgstr "Comment=Атрыманае паведамленне нізкай важнасці" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1151 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Yahoo Mail" +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "Name=Пошта Yahoo" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1192 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgctxt "Comment" +msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgstr "Comment=У вашай электроннай скрыні Yahoo новая пошта" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1249 +#, fuzzy +#| msgid "Name=MSN Mail" +msgctxt "Name" +msgid "MSN Mail" +msgstr "Name=Пошта MSN" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1294 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=New email has arrived in your MSN inbox" +msgctxt "Comment" +msgid "New email has arrived in your MSN inbox" +msgstr "Comment=У вашай электроннай скрыні MSN новая пошта" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1352 +#, fuzzy +#| msgid "Name=ICQ Authorization" +msgctxt "Name" +msgid "ICQ Authorization" +msgstr "Name=Спраўджванне асобы ICQ" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1402 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Comment=An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgctxt "Comment" +msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgstr "Comment=Карыстальнік ICQ адказаў на запыт атарызацыі" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1455 +#, fuzzy +#| msgid "Name=IRC Event" +msgctxt "Name" +msgid "IRC Event" +msgstr "Name=Падзея IRC" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1506 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=An IRC event has occurred" +msgctxt "Comment" +msgid "An IRC event has occurred" +msgstr "Comment=Падзея IRC" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1559 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Connection Error" +msgctxt "Name" +msgid "Connection Error" +msgstr "Name=Памылка злучэння" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1612 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=An error on connection has occurred" +msgctxt "Comment" +msgid "An error on connection has occurred" +msgstr "Comment=Адбылася памылка злучэння" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1667 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Connection Lost" +msgctxt "Name" +msgid "Connection Lost" +msgstr "Name=Злучэнне згубленае" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1720 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=The connection has been lost" +msgctxt "Comment" +msgid "The connection have been lost" +msgstr "Comment=Злучэнне згубленае" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1766 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Cannot Connect" +msgctxt "Name" +msgid "Cannot Connect" +msgstr "Name=Немагчыма злучыцца" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1818 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kopete can't connect to the service" +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete can't connect to the service" +msgstr "Comment=Kopete не можа злучыцца з сервісам" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1872 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Network Problems" +msgctxt "Name" +msgid "Network Problems" +msgstr "Name=Сеткавыя праблемы" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1924 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=The network is experiencing problems" +msgctxt "Comment" +msgid "The network is experiencing problems" +msgstr "Comment=Сетка не можа справіцца з праблемамі" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1976 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Server Internal Error" +msgctxt "Name" +msgid "Server Internal Error" +msgstr "Name=Унутраная памылка сервера" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2024 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A service internal error has occurred" +msgctxt "Comment" +msgid "An service internal error has occurred" +msgstr "Comment=Адбылася ўнутраная памылка сервера" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2070 +msgctxt "Name" +msgid "Buzz/Nudge" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2114 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2166 +msgctxt "Name" +msgid "Message Dropped" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2209 +msgctxt "Comment" +msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2255 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ Reading status" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2298 +msgctxt "Comment" +msgid "An ICQ user is reading your status message" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2343 +msgctxt "Name" +msgid "Service Message" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2383 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Comment=An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgctxt "Comment" +msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)" +msgstr "Comment=Карыстальнік ICQ адказаў на запыт атарызацыі" + +#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kopete Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Plugin" +msgstr "Comment=Модуль Kopete" + +#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kopete Protocol Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Protocol Plugin" +msgstr "Comment=Пратакол Kopete" + +#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=A Kopete UI Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "A Kopete UI Plugin" +msgstr "Comment=Модуль інтэрфэйсу Kopete" + +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Bookmarks" +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладкі" + +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:66 +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Automatically bookmark links in incoming messages" +msgctxt "Comment" +msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" +msgstr "" +"Comment=Аўтаматычна ствараць закладкі для спасылак, перададзеных вам праз " +"імгненныя паведамленні" + +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Alias" +msgctxt "Name" +msgid "Alias" +msgstr "Псеўданім" + +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:60 +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Adds custom aliases for commands" +msgctxt "Comment" +msgid "Adds custom aliases for commands" +msgstr "Comment=Дадаць адмысловыя псеўданімы для загадаў" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Auto Replace" +msgctxt "Name" +msgid "Auto Replace" +msgstr "Name=Аўтаматычная замена" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:79 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Auto replaces some text you can choose" +msgctxt "Comment" +msgid "Auto replaces some text you can choose" +msgstr "Comment=Аўтаматычная замена тэксту" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Autoreplaces some text you can choose" +msgctxt "Comment" +msgid "Autoreplaces some text you can choose" +msgstr "Comment=Аўтаматычная замена тэксту" + +#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Contact Notes" +msgctxt "Name" +msgid "Contact Notes" +msgstr "Заметкі аб кантакце" + +#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Add personal notes on your contacts" +msgctxt "Comment" +msgid "Add personal notes on your contacts" +msgstr "Comment=Дадаць прыватныя нататкі для людзей у спісе" + +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:78 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Highlight messages" +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight messages" +msgstr "Comment=Падсветка паведамленняў" + +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:72 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Highlights text based on filters" +msgctxt "Comment" +msgid "Highlights text based on filters" +msgstr "Comment=Падсвечвае тэкст згодна з фільтрамі" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 +#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Name=History" +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Гісторыя" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Log all messages to keep track of your conversations" +msgctxt "Comment" +msgid "Log all messages to keep track of your conversations" +msgstr "Comment=Запісваць усе паведамленні для стварэння дзённікаў гутарак" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:78 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=History Plugin" +msgctxt "Comment" +msgid "History Plugin" +msgstr "Утулка \"Гісторыя\"" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KopeTeX" +msgctxt "Name" +msgid "KopeteTeX" +msgstr "Name=KopeTeX" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:27 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Render Latex formulas in the chatwindow" +msgctxt "Comment" +msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" +msgstr "Comment=Паказваць формулы Latex у вакне гутаркі" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KopeTeX" +msgctxt "Name" +msgid "KopeTeX" +msgstr "Name=KopeTeX" + +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Now Listening" +msgctxt "Name" +msgid "Now Listening" +msgstr "Зараз грае" + +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:76 +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:71 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Tells your buddies what you're listening to" +msgctxt "Comment" +msgid "Tells your buddies what you're listening to" +msgstr "Comment=Паведамляе сябрам, што вы зараз слухаеце" + +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 +msgctxt "Comment" +msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:53 +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:48 +msgctxt "Name" +msgid "OTR" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Pipes" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:52 +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Pipe messages through an external program or script" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Privacy" +msgstr "Прыватнасць" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Filters incoming messages" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Privacy Plugin" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Statistics" +msgctxt "Name" +msgid "Statistics" +msgstr "Статыстыка" + +#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Gather some meaningful statistics" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Text Effect" +msgctxt "Name" +msgid "Text Effect" +msgstr "Name=Тэкставы эфект" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:78 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Add nice effects to your messages" +msgctxt "Comment" +msgid "Add nice effects to your messages" +msgstr "Comment=Дадаць файныя эфекты да вашых паведамленняў" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:72 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Adds special effects to your text" +msgctxt "Comment" +msgid "Adds special effects to your text" +msgstr "Comment=Дадае адмысловыя эфекты да вашага тэксту" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Translator" +msgctxt "Name" +msgid "Translator" +msgstr "Перакладчык" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:81 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Chat with foreign buddies in your native language" +msgctxt "Comment" +msgid "Chat with foreign buddies in your native language" +msgstr "Comment=Гутарка з замежнікамі на роднай мове" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:76 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Comment=Translates messages from your native language to another language" +msgctxt "Comment" +msgid "Translates messages from your native language to another language" +msgstr "Comment=Перакладае паведамленні з роднай мовы на замежныя" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Preview of pictures in chats" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays a preview of pictures in chats" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "URLPicPreview Plugin" +msgstr "" + +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" +msgctxt "Comment" +msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" +msgstr "Comment=Паказвае спіс кантактаў ці яго частку на старонцы Сеціва" + +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:74 +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:68 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Web Presence" +msgctxt "Name" +msgid "Web Presence" +msgstr "Name=Сеціўная прысутнасць" + +#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Bonjour" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:24 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kopete test protocol" +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Bonjour Protocol" +msgstr "Comment=Тэставы пратакол Kopete" + +#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Gadu-Gadu" +msgctxt "Name" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=GroupWise" +msgctxt "Name" +msgid "GroupWise" +msgstr "Name=GroupWise" + +#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:28 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Novell GroupWise Messenger" +msgctxt "Comment" +msgid "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Comment=Novell GroupWise Messenger" + +#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet Relay Chat" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 +#, fuzzy +#| msgid "Description=A KIO slave for Jabber Service Discovery" +msgctxt "Description" +msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" +msgstr "Description=Модуль kioslave для пошуку сервісаў Jabber" + +#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Jabber" +msgctxt "Name" +msgid "Jabber" +msgstr "Name=Jabber" + +#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Meanwhile" +msgctxt "Name" +msgid "Meanwhile" +msgstr "Name=Meanwhile" + +#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:25 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Instant Messenger" +msgctxt "Comment" +msgid "An Instant Messenger" +msgstr "Comment=Праграма імгненных паведамленняў" + +#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Seek and Chat with ICQ" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "QQ" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "A popular Chinese IM system" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Send SMS messages to mobile phones" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Testbed" +msgctxt "Name" +msgid "Testbed" +msgstr "Name=Testbed" + +#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:47 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Kopete test protocol" +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete test protocol" +msgstr "Comment=Тэставы пратакол Kopete" + +#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=WinPopup" +msgctxt "Name" +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" + +#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:30 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Protocol to send Windows WinPopup messages" +msgctxt "Comment" +msgid "Sends Windows WinPopup messages" +msgstr "Comment=Пратакол Windows WinPopup" + +#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=MSN Messenger" +msgctxt "Name" +msgid "WLM Messenger" +msgstr "MSN Messenger " + +#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:37 +#, fuzzy +#| msgid "Name=MSN Messenger" +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Live Messenger plugin" +msgstr "Name=MSN Messenger" + +#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Yahoo" +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czechia" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Appearance" +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Вонкавы выгляд" + +#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" + +#: kppp/Kppp.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=Internet Dial-Up Tool" +msgctxt "GenericName" +msgid "Internet Dial-Up Tool" +msgstr "GenericName=Праграма злучэння з Інтэрнэтам праз мадэм" + +#: kppp/Kppp.desktop:60 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KPPP" +msgctxt "Name" +msgid "KPPP" +msgstr "KPPP" + +#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KPPPLogview" +msgctxt "Name" +msgid "KPPPLogview" +msgstr "Name=KPPPLogview" + +#: kppp/logview/kppplogview.desktop:30 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=Internet Dial-Up Tool Log Viewer" +msgctxt "GenericName" +msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" +msgstr "GenericName=Аглядальнік дзённікаў KPPP" + +#: krdc/krdc.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KRDC" +msgstr "" + +#: krdc/krdc.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgid "GenericName=Remote Desktop Connection" +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "GenericName=Злучэнне з аддаленым камп'ютэрам" + +#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Open Remote Desktop Connection to This Machine" +msgctxt "Name" +msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" +msgstr "Name=Адкрыць аддаленае злучэнне з камп'ютэрам" + +#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Desktop Sharing" +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Name=Агульнае выкарыстанне стальніцы" + +#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:78 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Configure Desktop Sharing" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Desktop Sharing" +msgstr "Comment=Настаўленне агульнага выкарыстання стальніцы" + +#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KDE Internet Daemon" +msgctxt "Name" +msgid "KDE Internet Daemon" +msgstr "Name=Сервіс Інтэрнэт KDE" + +#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:73 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=An Internet daemon that starts network services on demand" +msgctxt "Comment" +msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" +msgstr "Comment=Севіс Інтэрнэт, які стартуе сеткавыя сервісы па запыце" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=KInetD" +msgctxt "Comment" +msgid "KInetD" +msgstr "Comment=KInetD" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:13 +#, fuzzy +#| msgid "Name=IncomingConnection" +msgctxt "Name" +msgid "IncomingConnection" +msgstr "Name=IncomingConnection" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:66 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Received incoming connection" +msgctxt "Comment" +msgid "Received incoming connection" +msgstr "Comment=Атрыманы запыт злучэння" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:125 +#, fuzzy +#| msgid "Name=ProcessFailed" +msgctxt "Name" +msgid "ProcessFailed" +msgstr "Name=ProcessFailed" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:177 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Could not call process to handle connection" +msgctxt "Comment" +msgid "Could not call process to handle connection" +msgstr "Comment=Немагчыма выклікаць працэс для апрацоўвання злучэння" + +#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 +#, fuzzy +#| msgid "Name=KInetD Module Type" +msgctxt "Name" +msgid "KInetD Module Type" +msgstr "Name=Тып модуля KInetD" + +#: krfb/krfb.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Krfb" +msgctxt "Name" +msgid "Krfb" +msgstr "Name=Krfb" + +#: krfb/krfb.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Desktop Sharing" +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Name=Агульнае выкарыстанне стальніцы" + +#: krfb/krfb.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgid "Name=Desktop Sharing" +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Name=Агульнае выкарыстанне стальніцы" + +#: krfb/krfb.notifyrc:63 +#, fuzzy +#| msgid "Name=UserAcceptsConnection" +msgctxt "Name" +msgid "User Accepts Connection" +msgstr "Name=UserAcceptsConnection" + +#: krfb/krfb.notifyrc:107 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=User accepts connection" +msgctxt "Comment" +msgid "User accepts connection" +msgstr "Comment=Карыстальнік дазволіў злучэнне" + +#: krfb/krfb.notifyrc:167 +#, fuzzy +#| msgid "Name=UserRefusesConnection" +msgctxt "Name" +msgid "User Refuses Connection" +msgstr "Name=UserRefusesConnection" + +#: krfb/krfb.notifyrc:211 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=User refuses connection" +msgctxt "Comment" +msgid "User refuses connection" +msgstr "Comment=Карыстальнік адмовіў злучэнню" + +#: krfb/krfb.notifyrc:271 +#, fuzzy +#| msgid "Name=ConnectionClosed" +msgctxt "Name" +msgid "Connection Closed" +msgstr "Name=ConnectionClosed" + +#: krfb/krfb.notifyrc:315 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Connection closed" +msgctxt "Comment" +msgid "Connection closed" +msgstr "Comment=Злучэнне закрытае" + +#: krfb/krfb.notifyrc:378 +#, fuzzy +#| msgid "Name=InvalidPassword" +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Password" +msgstr "Name=InvalidPassword" + +#: krfb/krfb.notifyrc:422 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Invalid password" +msgctxt "Comment" +msgid "Invalid password" +msgstr "Comment=Няправільны пароль" + +#: krfb/krfb.notifyrc:487 +#, fuzzy +#| msgid "Name=InvalidPasswordInvitations" +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Password Invitations" +msgstr "Name=InvalidPasswordInvitations" + +#: krfb/krfb.notifyrc:531 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Comment=The invited party sent an invalid password. Connection refused." +msgctxt "Comment" +msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." +msgstr "Comment=Запрошаны бок даслаў няслушны пароль. У злучэнні адмоўлена." + +#: krfb/krfb.notifyrc:590 +#, fuzzy +#| msgid "Name=NewConnectionOnHold" +msgctxt "Name" +msgid "New Connection on Hold" +msgstr "Name=NewConnectionOnHold" + +#: krfb/krfb.notifyrc:633 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Connection requested, user must accept" +msgctxt "Comment" +msgid "Connection requested, user must accept" +msgstr "Comment=Запыт злучэння, неабходнае пацвярджэнне" + +#: krfb/krfb.notifyrc:693 +#, fuzzy +#| msgid "Name=NewConnectionAutoAccepted" +msgctxt "Name" +msgid "New Connection Auto Accepted" +msgstr "Name=NewConnectionAutoAccepted" + +#: krfb/krfb.notifyrc:737 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=New connection automatically established" +msgctxt "Comment" +msgid "New connection automatically established" +msgstr "Comment=Новае злучэнне аўтаматычна ўстаноўленае" + +#: krfb/krfb.notifyrc:797 +#, fuzzy +#| msgid "Name=TooManyConnections" +msgctxt "Name" +msgid "Too Many Connections" +msgstr "Name=TooManyConnections" + +#: krfb/krfb.notifyrc:841 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Busy, connection refused" +msgctxt "Comment" +msgid "Busy, connection refused" +msgstr "Comment=Занята, адмоўлена злучэнню" + +#: krfb/krfb.notifyrc:905 +#, fuzzy +#| msgid "Name=UnexpectedConnection" +msgctxt "Name" +msgid "Unexpected Connection" +msgstr "Name=UnexpectedConnection" + +#: krfb/krfb.notifyrc:949 +#, fuzzy +#| msgid "Comment=Received unexpected connection, abort" +msgctxt "Comment" +msgid "Received unexpected connection, abort" +msgstr "Comment=Атрыманае нечаканае злучэнне" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to MSN Messenger" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Messaging using Telepathy connection managers." +#~ msgstr "Comment=Пратакол MSN Messenger" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=MSN Plugin" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MSN Plugin" +#~ msgstr "Утулка \"MSN\"" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Microsoft Network Protocol" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Microsoft Network Protocol" +#~ msgstr "Comment=Пратакол сеткі Microsoft Network" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=MSN Messenger" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger " + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=MSN Messenger" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Windows Live Messenger compatibility" +#~ msgstr "Name=MSN Messenger" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=MSN Messenger" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Windows Live(MSN) Messenger" +#~ msgstr "Name=MSN Messenger" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Comment=Show the status of (parts of) your contact list on a web page" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Паказвае стан спіса кантактаў ці яго часткі на старонцы Сеціва" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Translator" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Content-Fetch-Transfer plugin for KGet" +#~ msgstr "Перакладчык" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=News Ticker" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Ticker" +#~ msgstr "Name=Аглядальнік навінаў" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=A scrolling RDF news ticker" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A scrolling RDF news ticker" +#~ msgstr "Comment=Бягучы радок навінаў" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Translator" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MMS TransferFactory" +#~ msgstr "Перакладчык" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Krdc" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Krdc" +#~ msgstr "Name=Krdc" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Network Services" +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Online Services" +#~ msgstr "Name=Сеткавыя сервісы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "Утулкі" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=LAN KIO Slave" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LAN KIO Slave" +#~ msgstr "Name=Модуль kioslave для мясцовай сетцы" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=lan: and rlan: setup" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "lan: and rlan: setup" +#~ msgstr "Comment=Настаўленне lan: і rlan:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=LISa" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LISa" +#~ msgstr "Name=LISa" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Setup LISa" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup LISa" +#~ msgstr "Comment=Настаўленны LISы" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Local Network" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Local Network" +#~ msgstr "Name=Мясцовая сетка" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=LAN Browser" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LAN Browser" +#~ msgstr "Name=Аглядальнік мясцовай сеткі" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Connection Status" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "Name=Стан злучэння" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Comment=Connects/disconnects Kopete automatically depending on " +#~| "availability of Internet connection" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of " +#~ "Internet connection" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Злучае/адлучае Kopete ад сервісаў у залежнасці ад наяўнасці " +#~ "інтэрфэйсаў з Інтэрнэтам" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=KcmSambaConf,kcmsambaconf,samba,windows,share" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "KcmSambaConf,kcmsambaconf,samba,windows,share" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=агульны рэсурс,KcmSambaConf,kcmsambaconf,samba,windows,share" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Апублікаваць" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Keywords=desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection," +#~| "invitation,port,slp,uninvited" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection," +#~ "invitation,port,slp,uninvited" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=агульнае выкарыстанне стальніцы,злучэнне,аддалены камп'ютэр," +#~ "запрашэнне,порт,desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop " +#~ "connection,invitation,port,slp,uninvited" + +#, fuzzy +#~| msgid "Keywords=lisa,network,smb,ftp,fish,http" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "lisa,network,smb,ftp,fish,http" +#~ msgstr "Keywords=сетка,lisa,network,smb,ftp,fish,http" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to Gadu-Gadu" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to connect to Gadu-Gadu" +#~ msgstr "Comment=Пратакол Gadu-Gadu" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to IRC" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to connect to IRC" +#~ msgstr "Comment=Пратакол IRC" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to Jabber" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to connect to Jabber" +#~ msgstr "Comment=Пратакол Jabber" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Meanwhile protocol plugin" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Meanwhile protocol plugin" +#~ msgstr "Comment=Пратакол Meanwhile" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to MSN Messenger" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to connect to Windows Live(MSN) Messenger" +#~ msgstr "Comment=Пратакол MSN Messenger" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to MSN Messenger" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to connect to MSN Messenger" +#~ msgstr "Comment=Пратакол MSN Messenger" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to AIM" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to connect to AIM" +#~ msgstr "Comment=Пратакол AIM" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to ICQ" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to connect to ICQ" +#~ msgstr "Comment=Пратакол ICQ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to send SMS messages" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to send SMS messages" +#~ msgstr "Comment=Пратакол адпраўлення паведамленняў SMS" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Protocol to connect to Yahoo" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Protocol to connect to Yahoo" +#~ msgstr "Comment=Пратакол Yahoo" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=KNewsTicker" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KNewsTicker" +#~ msgstr "Name=KNewsTicker" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=News Ticker" +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "News Ticker" +#~ msgstr "Name=Аглядальнік навінаў" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=News Ticker" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "News Ticker" +#~ msgstr "Name=Аглядальнік навінаў" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=New News Available" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "New News Available" +#~ msgstr "Name=Ёсць навіны" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=There is new news available" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "There is new news available" +#~ msgstr "Comment=Ёсць навіны" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Invalid RDF file" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Invalid RDF file" +#~ msgstr "Name=Няправільны файл RDF" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=The downloaded RDF file could not be parsed" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "The downloaded RDF file could not be parsed" +#~ msgstr "Comment=Немагчыма апрацаваць сцягнуты файл RDF" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=KNewsTicker Config Frontend" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KNewsTicker Config Frontend" +#~ msgstr "Name=Праграма настаўлення KNewsTicker" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=A frontend for the KNewsTicker configuration" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A frontend for the KNewsTicker configuration" +#~ msgstr "Comment=Праграма настаўлення KNewsTicker" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Use with KNewsTicker" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Use with KNewsTicker" +#~ msgstr "Name=Выкарыстаць з KNewsTicker" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Appearance" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Вонкавы выгляд" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Devices" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Прылады" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Comment=Here You Can Alter Kopete's Video And Audio Devices' Settings" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kopete Video and Audio Device Settings" +#~ msgstr "Comment=Настаўленні відэа- і аўдыёпрыладаў для працы з Kopete" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Cryptography" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Cryptography" +#~ msgstr "Крыптаграфія" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Encrypt and decrypt messages with GPG" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Encrypt and decrypt messages with GPG" +#~ msgstr "Comment=Шыфраваць і расшыфроўваць паведамленні ў GPG" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Encrypts messages using PGP" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Encrypts messages using PGP" +#~ msgstr "Comment=Шыфруе паведамленні ў PGP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Identity" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Name=Прыватныя звесткі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JavaScript" +#~ msgstr "JavaScript" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=SUSE SMPPPD Connection Status" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SUSE SMPPPD Connection Status" +#~ msgstr "Name=Стан злучэння SUSE SMPPPD" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=SMPPPDCS Plugin" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SMPPPDCS Plugin" +#~ msgstr "Comment=Модуль SMPPPDCS" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Lookup phrases in a dictionary" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lookup phrases in a dictionary" +#~ msgstr "Comment=Пошук выразаў у слоўніку" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Dictionary" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dictionary" +#~ msgstr "Name=Слоўнік" + +#, fuzzy +#~| msgid "GenericName=Online Dictionary" +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Online Dictionary" +#~ msgstr "GenericName=Сеткавы слоўнік" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=Public File Server" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Public File Server" +#~ msgstr "Name=Публічны файл-сервер" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Comment=A small webserver that makes sharing files over the network easy" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A small webserver that makes sharing files over the network easy" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Маленькі сеціўны сервер для простай публікацыі файлаў у сетцы" + +#, fuzzy +#~| msgid "Name=KWiFiManager" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KWiFiManager" +#~ msgstr "Name=KWiFiManager" + +#, fuzzy +#~| msgid "Comment=Kopete Emoticon Archive" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kopete Emoticon Archive" +#~ msgstr "Comment=Архіў эмацыйных значак Kopete" + +#~ msgid "Name=rssservice" +#~ msgstr "Name=rssservice" + +#~ msgid "Comment=RSS DCOP services" +#~ msgstr "Comment=Сервісы RSS для DCOP" + +#~ msgid "Keywords=Share" +#~ msgstr "Keywords=Агульны рэсурс" + +#~ msgid "Description=SD invitations" +#~ msgstr "Description=Запрашэнні SD" + +#~ msgid "Comment=KGet" +#~ msgstr "Comment=KGet" + +#~ msgid "Name=AddDownloadsFinished" +#~ msgstr "Name=AddDownloadsFinished" + +#~ msgid "GenericName=Download Manager" +#~ msgstr "GenericName=Праграма сцягвання файлаў" + +#~ msgid "Comment=Kget Download List" +#~ msgstr "Comment=Спіс сцягвання Kget" + +#~ msgid "Comment=News Ticker" +#~ msgstr "Comment=Аглядальнік навінаў" + +#~ msgid "GenericName=News Ticker" +#~ msgstr "GenericName=Аглядальнік навінаў" + +#~ msgid "Comment=Here You Can Personalize Kopete" +#~ msgstr "Comment=Персаналізацыя Kopete" + +#~ msgid "Name=Incoming" +#~ msgstr "Name=Уваходнае" + +#~ msgid "Name=Outgoing" +#~ msgstr "Name=Зыходнае" + +#~ msgid "Name=Online" +#~ msgstr "Name=Злучэнне з сеткай" + +#~ msgid "GenericName=Instant Messenger" +#~ msgstr "GenericName=Праграма імгненных паведамленняў" + +#~ msgid "Name=Netmeeting" +#~ msgstr "Name=Netmeeting" + +#~ msgid "Comment=Voice and Video with MSN Messenger" +#~ msgstr "Comment=Гук і відэа праз MSN Messenger" + +#~ msgid "Name=IRC" +#~ msgstr "Name=IRC" + +#~ msgid "Name=AIM" +#~ msgstr "Name=AIM" + +#~ msgid "Name=ICQ" +#~ msgstr "Name=ICQ" + +#~ msgid "Name=SMS" +#~ msgstr "Name=SMS" + +#~ msgid "Name=WinPopup Plugin" +#~ msgstr "Name=Модуль WinPopup" + +#~ msgid "Comment=Microsoft \"WinPopup\" Window Messenger" +#~ msgstr "Comment=Microsoft \"WinPopup\"" + +#~ msgid "Comment=Desktop Sharing" +#~ msgstr "Comment=Агульнае выкарыстанне камп'ютэра" + +#~ msgid "Name=KRfb Desktop Sharing" +#~ msgstr "Name=Агульнае выкарыстанне камп'ютэра KRfb" + +#~ msgid "Comment=A daemon that allows you to share your desktop" +#~ msgstr "" +#~ "Comment=Сервіс, які дае магчымасць кіравання стальніцай з іншага " +#~ "камп'ютэра" + +#~ msgid "GenericName=Desktop Sharing" +#~ msgstr "GenericName=Агульнае выкарыстанне стальніцы" + +#~ msgid "Name=KRfb Micro Httpd" +#~ msgstr "Name=KRfb Micro Httpd" + +#~ msgid "Comment=KSirc" +#~ msgstr "Comment=KSirc" + +#~ msgid "Name=Channel event" +#~ msgstr "Name=Падзея на канале" + +#~ msgid "Comment=IRC channel event" +#~ msgstr "Comment=Падзея на канале IRC" + +#~ msgid "Name=Personal message in channel" +#~ msgstr "Name=Прыватнае паведамленне ў канале" + +#~ msgid "Comment=Someone mentioned your nick on IRC" +#~ msgstr "Comment=Нехта напісаў вашую мянушку ў IRC" + +#~ msgid "Name=Beep received" +#~ msgstr "Name=Атрыманы сігнал" + +#~ msgid "Comment=A beep has been received from the server" +#~ msgstr "Comment=Атрыманы сігнал ад сервера" + +#~ msgid "GenericName=IRC Client" +#~ msgstr "GenericName=Кліент IRC" + +#~ msgid "Name=KSirc" +#~ msgstr "Name=KSirc" + +#~ msgid "Name=Local Network Chat" +#~ msgstr "Name=Гутарка па мясцовай сетцы" + +#~ msgid "Comment=Talk daemon configuration" +#~ msgstr "Comment=Настаўленне сервіса гутаркі" + +#~ msgid "" +#~ "Keywords=talk,announcement,client,sound,answering,mail,caller,banner," +#~ "forward,destination" +#~ msgstr "" +#~ "Keywords=гутарка,кліент,гук,адказ,прызначэнне,talk,announcement,client," +#~ "sound,answering,mail,caller,banner,forward,destination" + +#~ msgid "Keywords=lan" +#~ msgstr "Keywords=lan" + +#~ msgid "Name=ResLISa" +#~ msgstr "Name=ResLISa" + +#~ msgid "Comment=Setup ResLISa" +#~ msgstr "Comment=Настаўленне ResLISы" + +#~ msgid "Keywords=reslisa,network,smb,ftp,fish,http" +#~ msgstr "Keywords=сетка,reslisa,network,smb,ftp,fish,http" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# translation of desktop_kdewebdev.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-01 05:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-11 20:17+0100\n" +"Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplace" + +#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:16 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Search & Replace Tool" +msgstr "Пошук і замена" + +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A batch search and replace tool" +msgstr "Пакетны пошук і замена" + +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:61 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "File Replace View" +msgstr "Сродак пошуку і замены ў файлах" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 +#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:16 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "HTML Image Map Editor" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Рэдактар HTML imagemap" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:16 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Link Checker" +msgstr "Праверка спасылак" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KLinkStatusPart" +msgstr "Кампанент KLinkStatus" + +#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Automation plugin" +msgstr "" + +#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow configuration of automated tasks" +msgstr "" + +#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scripting plugin" +msgstr "" + +#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow execution of scripts" +msgstr "" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Dynamic Dialog Editor" +msgstr "Дынамічны рэдактар дыялогаў" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Kommander Editor" +msgstr "Рэдактар Kommander" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:89 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Dynamic Dialog Editor" +msgstr "Дынамічны рэдактар дыялогаў" + +#: kommander/executor/kommander.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Executor for Kommander dialogs" +msgstr "Выкананне дыялогаў Kommander" + +#: kommander/executor/kommander.desktop:49 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Kommander" + +#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Widgets" +msgstr "Віджэты (элементы інтэрфейсу)" + +#: kommander/x-kommander.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Kommander File" +msgstr "Файл Kommander" + +#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" + +#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "XSLT Debugger" +msgstr "Адладчык XSLT" + +#: kxsldbg/kxsldbgpart/kxsldbg_part.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KXsldbgPart" +msgstr "KXsldbgPart" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Configure KHTML Browser Part" +#~ msgstr "Наладзіць кампанент просмтра KHTML" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevCreateQuantaProject" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "CreateQuantaProject Description" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevQuantaFilesTree" +#~ msgstr "Модуль адладкі Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin" +#~ msgstr "Модуль адладкі Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KXSLDbg Settings" +#~ msgstr "KXSLDbg" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "KXSLDbg Plugin" +#~ msgstr "KXSLDbg" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings" +#~ msgstr "KXSLDbg" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevKXSLDbg" +#~ msgstr "KXSLDbg" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "HTMLPreview Description" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quanta Project Importer" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevProjectTree" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "ProjectTree Plugin" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ProjectTree Description" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevQuantaProject" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Quantaproject Plugin" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "QuantaProject Description" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Structure Tree Plugin" +#~ msgstr "Модуль адладкі Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TagDialogs Description" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "TemplatesTree Plugin" +#~ msgstr "Модуль адладкі Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "TemplatesTree Description" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Upload Profiles" +#~ msgstr "Наладзіць кампанент просмтра KHTML" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure User Toolbars" +#~ msgstr "Наладзіць кампанент просмтра KHTML" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevUserToolbars" +#~ msgstr "Наладзіць кампанент просмтра KHTML" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Quanta Core" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDevQuantaCore" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Quanta Core" +#~ msgstr "Праект Quanta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "IDE for Web Development" +#~ msgstr "Серада web-распрацоўкі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quanta Plus" +#~ msgstr "Quanta Plus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DBGp" +#~ msgstr "DBGp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DBGp debugger plugin, see http://xdebug.org" +#~ msgstr "Модуль для адладчыка DBGp, http://xdebug.org" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gubed" +#~ msgstr "Gubed" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Quanta debugger plugin to interact with the Gubed PHP debugger, see " +#~ "http://gubed.sf.net" +#~ msgstr "" +#~ "Модуль адладчыка Quanta для сувязі з Gubed, адладчыкам PHP, гл. http://" +#~ "gubed.sf.net" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Web Development Environment" +#~ msgstr "Серада web-распрацоўкі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Quanta Plus BE" +#~ msgstr "Quanta Plus BE" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po @@ -0,0 +1,1039 @@ +# translation of desktop_kdesdk.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-25 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 18:12+0300\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: cervisia/cervisia.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "CVS Frontend" +msgstr "Інтэрфейс да CVS" + +#: cervisia/cervisia.desktop:64 cervisia/cervisiapart.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "CVS commit job done" +msgstr "CVS Commit выкананы" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A CVS commit job is done" +msgstr "CVS Commit выкананы" + +#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CvsService" +msgstr "CvsService" + +#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:30 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" +msgstr "Сэрвіс DCOP для інтэрфейсу з cvs" + +#: doc/scripts/kdesvn-build/kdesvn-build.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE SVN Build" +msgstr "" + +#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Template Generator" +msgstr "" + +#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:43 +msgctxt "Name" +msgid "KAppTemplate" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resource Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:32 +msgctxt "Comment" +msgid "A template for an Akonadi PIM data resource" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:33 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " +"demonstrates how to use KConfig XT" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 KPart Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " +"demonstrates how to use KPart" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE KPart Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma %{APPNAME}" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Applet Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " +"(crossplatform compatible)" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "%{APPNAME} runner" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Runner Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:32 +msgctxt "Comment" +msgid "A plasma runner template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "PyKDE4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "PyQt4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:34 +msgctxt "Comment" +msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 Ruby GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:33 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Ruby Application" +msgstr "" + +#: kate/data/kate.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Advanced Text Editor" +msgstr "" + +#: kate/data/kate.desktop:37 +msgctxt "Name" +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: kate/data/kateplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kate Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Session Applet" +msgstr "" + +#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Kate Session Launcher" +msgstr "" + +#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Backtrace Browser" +msgstr "" + +#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Backtrace navigation tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 +#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "External Tools" +msgstr "Знешнія інструменты" + +#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:43 +#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "External Tools" +msgstr "Знешнія інструменты" + +#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "File system browser" +msgstr "" + +#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "File system browser tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate File Templates" +msgstr "" + +#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Create new files from templates in the Kate text editor" +msgstr "" + +#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Find in files tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem" +msgstr "" + +#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "My First Kate Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Your short description about the plugin goes here" +msgstr "" + +#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate HTML Tools" +msgstr "" + +#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Facilitated insertion of HTML tags" +msgstr "" + +#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate InsertCommand" +msgstr "" + +#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert shell command output into a document" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "CTags Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up definitions/declarations with CTags" +msgstr "" + +#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Build Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Compile or Make and parse error messages" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Javascript Console Window" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Select Smallest Enclosing Block" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate KJS Test 1" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for the KJS Wrapper" +msgstr "" + +#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Toolview embedding a terminal widget" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Python Browser Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "A Python browser plugin for Kate" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KPyBrowser" +msgstr "" + +#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Mail files" +msgstr "Фільтр KBabel" + +#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:42 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Mail files" +msgstr "Фільтр KBabel" + +#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate OpenHeader" +msgstr "" + +#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" +msgstr "" + +#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Quick Document switcher" +msgstr "" + +#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Quickly switch to another already opened document" +msgstr "" + +#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Snippets" +msgstr "" + +#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Configurable Text-Snippets for Kate" +msgstr "" + +#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Symbol Viewer" +msgstr "" + +#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin extracts and shows reference symbols from source" +msgstr "" + +#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Tab Bar Extension" +msgstr "" + +#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds a tab bar to Kate's main window" +msgstr "" + +#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Kate TextFilter" +msgstr "Фільтр KBabel" + +#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Easy text filtering" +msgstr "" + +#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Kate XML Validation" +msgstr "Праверка XML для KBabel" + +#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Validates XML files using xmllint" +msgstr "" + +#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kate XML Completion" +msgstr "" + +#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" +msgstr "" + +#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Bug Management" +msgstr "Утыліта кіравання памылкамі" + +#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:62 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KBugBuster" +msgstr "KBugBuster" + +#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bugzilla To-do List" +msgstr "Спіс TODO Bugzilla" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:16 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Profiler Frontend" +msgstr "Інтэрфейс да профіліроўшчыку" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:65 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Visualization of Performance Profiling Data" +msgstr "Утыліта для візуальнага прафілявання прыкладанняў" + +#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDE Repository Accounts" +msgstr "Уліковыя запісы рэпазітара KDE" + +#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDED Subversion Module" +msgstr "Служба Subversion" + +#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 +#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 +#: kioslave/svn/svn.protocol:15 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "Subversion ioslave" +msgstr "Доступ да сховішча Subversion" + +#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Apply Patch..." +msgstr "Ужыць латку..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:56 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Apply the patch to another folder/file" +msgstr "Ужыць латку да іншай тэчкі або файлу" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:21 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Add to Repository" +msgstr "Дадаць у сховішча" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:71 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Delete From Repository" +msgstr "Выдаліць з сховішча" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:121 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Revert Local Changes" +msgstr "Адмяніць лакальныя змены" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:168 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." +msgstr "" +"Адмяніць усе не апублікаваныя змены. Гэтая аперацыя не падлягае адмене." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:212 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Rename..." +msgstr "Перайменаваць..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:263 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " +"and deleting to rename a file." +msgstr "Пераназваць файл з адлюстраваннем гэтага ў сховішча." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:307 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Import Repository" +msgstr "Імпартаваць у сховішча" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:355 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Put folder into an existing repository to put it under revision control." +msgstr "" +"Змясціць тэчку ў наяўнае сховішча для дадання гэтай тэчкі ў сістэму кантролю " +"рэвізій" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:399 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Checkout From Repository..." +msgstr "Загрузіць з сховішча..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:445 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." +msgstr "Загрузіць файлы з наяўнага сховішча ў паказаную тэчку" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:489 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Switch..." +msgstr "Змяніць адрас сховішча..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:536 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Switch given working copy to another branch" +msgstr "" +"Змяніць адрас сховішча, напрыклад перайсці ад стабільнай галінкі да галінкі " +"распрацоўкі" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:581 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Merge..." +msgstr "Аб'яднаць..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:629 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Merge changes between this and another branch" +msgstr "Аб'яднаць змены паміж гэтай і іншы галінкамі" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:674 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Blame..." +msgstr "Вызначыць аўтараў..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:717 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" +msgstr "Праглядзець аўтараў кожнага радка ў файле і ў вылучанай рэвізіі" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:762 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Create Patch..." +msgstr "Стварыць латку..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:811 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Export..." +msgstr "Экспартаваць..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:862 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" +msgstr "" +"Загрузіць копію дрэва без службовай інфармацыі сістэмы кіравання версіямі" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:906 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Diff (local)" +msgstr "Лакальныя змены" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:951 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Show local changes since last update" +msgstr "Вызначыць змены, не занесеныя ў агульнае сховішча" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "SVN Update" +msgstr "Абнавіць" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:61 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "SVN Commit" +msgstr "Апублікаваць" + +#: kompare/kompare.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: kompare/kompare.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Утыліта параўнання файлаў" + +#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KomparePart" +msgstr "Кампанент утыліты параўнання файлаў" + +#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer Files" +msgstr "Файлы Qt Designer" + +#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" + +#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Qt Designer UI File Viewer" +msgstr "Прагляднік UI-файлаў Qt Designer" + +#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KUIViewerPart" +msgstr "KUIViewerPart" + +#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lokalize" +msgstr "" + +#: lokalize/src/lokalize.desktop:13 +msgctxt "GenericName" +msgid "Computer-aided translation system" +msgstr "" + +#: scheck/scheck.themerc:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Scheck" +msgstr "Scheck" + +#: scheck/scheck.themerc:10 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" +msgstr "" +"Стыль распрацоўкі для пошуку канфліктаў акселератараў і стылю напісання " +"праграм" + +#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Umbrello" +msgstr "Umbrello" + +#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "UML Modeller" +msgstr "Сродак UML мадэлявання" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Message Catalogs" +#~ msgstr "Каталогі паведамленняў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel Catalog Manager" +#~ msgstr "Мэнэджэр паведамленняў Gettext" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager" +#~ msgstr "Утыліта лакалізацыі прыкладанняў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KBabel filter" +#~ msgstr "Фільтр KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KDE Data Tool for KBabel" +#~ msgstr "Утыліта дадзеных для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Accelerator Validation for KBabel" +#~ msgstr "Праверка акселератараў для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Accelerators" +#~ msgstr "Праверка акселератараў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Argument Validation for KBabel" +#~ msgstr "Праверка аргументаў для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Arguments" +#~ msgstr "Праверыць аргументы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Translated Context Info Validation for KBabel" +#~ msgstr "Праверка перакладзенай кантэкстнай інфармацыі для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Look for Translated Context Info" +#~ msgstr "Пошук перакладзенай кантэкстнай інфармацыі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Equation Validation for KBabel" +#~ msgstr "Праверка раўнанняў для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Equations" +#~ msgstr "Праверыць раўнанні" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel" +#~ msgstr "Утыліта праверкі даўжыні перакладзеных паведамленняў для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Translated Message Length" +#~ msgstr "Праверыць даўжыню перакладзеных паведамленняў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel" +#~ msgstr "Праверка перакладзеных радкоў на роўнасць арыгінальным для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Translations Containing English" +#~ msgstr "Пераклады, якія змяшчаюць ангельскі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plural Form Validation for KBabel" +#~ msgstr "Праверка множных форм для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Plural Forms" +#~ msgstr "Праверыць множныя формы" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel" +#~ msgstr "Праверка пунктуацыі для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Punctuation" +#~ msgstr "Праверыць пунктуацыю" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Catalan Grammar" +#~ msgstr "Каталонская гамаціка" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions" +#~ msgstr "Праверыць перакладзеных паведамлення па рэгулярным выразе" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel" +#~ msgstr "Утыліта для чарнавых запісаў у KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Set All Fuzzy" +#~ msgstr "Усталяваць статут \"чарнавыя\" для ўсіх запісаў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel" +#~ msgstr "Праверка радкоў, перакладзеных як прабел для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Whitespace Translations" +#~ msgstr "Пустыя пераклады" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "XML Validation for KBabel" +#~ msgstr "Праверка XML для KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Check Tags" +#~ msgstr "Праверыць тэгі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter" +#~ msgstr "Фільтр экспарту паведамленняў GNU Gettext" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter" +#~ msgstr "Фільтр імпарту паведамленняў GNU Gettext" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel Linguist Export Filter" +#~ msgstr "Фільтр экспарту лінгвістычных паведамленняў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel Linguist Import Filter" +#~ msgstr "Фільтр імпарту лінгвістычных паведамленняў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel XLIFF Export Filter" +#~ msgstr "Фільтр экспарту XLIFF" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel XLIFF Import Filter" +#~ msgstr "Фільтр імпарту XLIFF" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel" +#~ msgstr "KBabel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Translation Tool" +#~ msgstr "Утыліта лакалізацыі прыкладанняў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KBabel Dictionary" +#~ msgstr "KBabel - Слоўнік" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Translation Tool Dictionary" +#~ msgstr "Пошук у гатовых перакладах" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dictionary module for KBabelDict" +#~ msgstr "Модуль слоўніка для KBabelDict" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Translation Database for KBabelDict" +#~ msgstr "База дадзеных перакладаў для KBabelDict" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Translation Database v2 for KBabelDict" +#~ msgstr "Версія 2 базы дадзеных перакладу для KBabelDict" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict" +#~ msgstr "Дапаможны модуль PO для KBabelDict" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PO Compendium Module for KBabelDict" +#~ msgstr "Модуль апісання PO для KBabelDict" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict" +#~ msgstr "Модуль апісання TMX для KBabelDict" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "C++ Info" +#~ msgstr "Інфармацыя C++" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "C/C++ Header Info" +#~ msgstr "Інфармацыя аб файлах загалоўкаў C/C++" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Diff Stats" +#~ msgstr "Статыстыка адрозненняў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Qt Linguist File Info" +#~ msgstr "Інфармацыя аб файле ў фармаце Qt Linguist" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Catalog Information" +#~ msgstr "Звесткі аб файле паведамленняў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Cachegrind/Callgrind Profile Dump" +#~ msgstr "Дамп прафілявання Cachegrind/Callgrind" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Umbrello UML Modeller File" +#~ msgstr "Файл мадэлявання UML Umbrello" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po +++ kde-l10n-be-4.0.98/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po @@ -0,0 +1,2497 @@ +# translation of desktop_kdeartwork.po to Belarusian +# +# Siarhei Liantsevich , 2007. +# Darafei Praliaskouski , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 04:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-28 14:18+0300\n" +"Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDE-Classic" +msgstr "Класіка" + +#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Classic Icon Theme" +msgstr "Comment=Класічная тэма значкоў KDE" + +#: IconThemes/primary/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: IconThemes/primary/index.theme:43 +msgctxt "Comment" +msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" +msgstr "" + +#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aya" +msgstr "" + +#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" +msgstr "" + +#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Clean Blend" +msgstr "" + +#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Clean simple theme that blends nicely with the default colour scheme" +msgstr "" + +#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Elegance" +msgstr "" + +#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "An elegant theme for plasma" +msgstr "" + +#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Silicon" +msgstr "Глянец" + +#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Transparent slim theme" +msgstr "" + +#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Heron" +msgstr "Дэман" + +#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, smooth theme" +msgstr "" + +#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Slim Glow" +msgstr "Слайд-шоў" + +#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Slick theme for dark wallpapers" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Banner" +msgstr "Бягучы радок" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:62 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:47 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:55 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:57 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:49 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:67 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:62 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:46 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:46 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:62 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:68 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:29 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:30 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:46 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:27 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:23 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:59 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:25 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:25 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:35 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:58 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:23 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:32 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:60 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:35 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:57 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:46 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:60 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:49 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:48 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:32 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:49 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:58 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:32 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:27 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:28 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:23 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:18 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:26 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:29 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:28 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:46 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:35 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:60 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:30 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:43 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:49 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:24 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:58 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:28 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:45 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:29 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:29 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:60 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:50 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:55 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:51 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:48 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:54 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:19 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:44 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:35 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:31 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:27 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:47 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:43 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:58 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:20 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:52 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:46 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:56 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:35 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:30 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:53 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:48 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:42 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:51 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:67 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:63 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Наставіць..." + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:125 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:110 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:133 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:118 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:120 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:112 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:130 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:134 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:134 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:125 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:109 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:133 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:109 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:134 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:133 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:125 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:133 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:131 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:91 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:92 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:96 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:89 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:85 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:121 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:87 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:87 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:99 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:124 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:85 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:94 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:112 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:95 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:105 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:117 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:106 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:122 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:95 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:112 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:122 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:111 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:106 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:94 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:117 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:112 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:100 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:100 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:95 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:95 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:90 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:90 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:99 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:85 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:80 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:112 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:96 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:96 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:100 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:88 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:91 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:91 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:96 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:115 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:122 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:92 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:105 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:112 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:86 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:123 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:120 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:124 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:90 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:107 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:91 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:91 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:122 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:106 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:117 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:100 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:95 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:113 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:117 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:81 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:106 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:93 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:89 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:109 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:106 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:121 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:82 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:114 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:108 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:100 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:118 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:99 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:119 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:92 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:116 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:110 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:113 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:130 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:126 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Паказваць у паказаным акне" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:184 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:169 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:192 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:177 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:179 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:171 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:189 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:193 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:193 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:184 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:168 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:192 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:168 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:193 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:192 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:184 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:192 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:190 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:150 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:151 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:155 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:148 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:166 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:166 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:144 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:146 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:146 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:183 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:156 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:185 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:144 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:153 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:171 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:181 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:171 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:156 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:181 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:170 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:184 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:153 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:171 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:185 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:149 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:166 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:149 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:144 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:171 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:155 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:155 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:185 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:166 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:147 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:150 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:150 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:155 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:156 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:174 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:166 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:181 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:151 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:171 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:145 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:182 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:179 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:183 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:149 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:157 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:166 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:150 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:150 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:181 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:154 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:184 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:172 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:176 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:185 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:140 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:156 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:152 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:148 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:157 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:168 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:180 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:141 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:173 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:167 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:177 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:178 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:157 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:151 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:175 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:169 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:157 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:172 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:189 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:185 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Паказваць у каранёвым акне" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Blob" +msgstr "Геаметрычныя пабудовы" + +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіннік" + +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Euphoria (GL)" +msgstr "Эйфарыя (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "Феерверк (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Flux (GL)" +msgstr "Флуктуаціі (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Particle Fountain (GL)" +msgstr "Фантан часціц (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Gravity (GL)" +msgstr "Гравітацыя (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Lines" +msgstr "Лініі" + +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Lorenz Attractor" +msgstr "Дзіўны атрактар Лорэнца" + +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KPendulum (GL)" +msgstr "Маятнік (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Polygons" +msgstr "Шматкутнікі" + +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KRotation (GL)" +msgstr "Кручэнне (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Навука" + +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Slide Show" +msgstr "Слайд-шоў" + +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Solar Winds (GL)" +msgstr "Сонечны вецер (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Віртуальная машына" + +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bitmap Flag (GL)" +msgstr "Растравы сцяг (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asciiquarium" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:26 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Display in specified window" +msgstr "Паказваць у паказаным акне" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:69 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Display in root window" +msgstr "Паказваць у каранёвым акне" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:112 +msgctxt "Name" +msgid "Display setup dialog" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Прагляд мультымедыя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Abstractile" +msgstr "Гарадскія кварталы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Anemone" +msgstr "Ветраніца" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Anemotaxis" +msgstr "Водар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Ant" +msgstr "Мурашка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "AntInspect" +msgstr "Тры мурашкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "AntMaze" +msgstr "Name=Падарожжа па мурашніку" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "AntSpotlight" +msgstr "Мурашка-шахцёр" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Apollonian" +msgstr "Кругі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Apple ][" +msgstr "Apple ][" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Atlantis (GL)" +msgstr "Атлантыда (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Attraction" +msgstr "Прыцяжэнне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Atunnel" +msgstr "Тунэль" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Barcode" +msgstr "Штрых-код" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Blaster" +msgstr "Бластер" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "BlinkBox" +msgstr "Зачыненыя шарыкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "BlitSpin" +msgstr "Закручаны малюначак" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "BlockTube" +msgstr "Рассыпальны тунэль" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Boing" +msgstr "Пінг-понг" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bouboule" +msgstr "Шарыкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "BouncingCow" +msgstr "Лятаючая карова" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Boxed" +msgstr "Шклянка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "BoxFit" +msgstr "Name=Разнаколерныя бурбалкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Braid" +msgstr "Тасьма" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "BSOD" +msgstr "Сіні экран смерці" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bubble 3D (GL)" +msgstr "Бурбалкі (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bubbles" +msgstr "Кіпенне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bumps" +msgstr "Шахцёрскі фанарык" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Cage (GL)" +msgstr "Клетка (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Carousel" +msgstr "Name=Карусель" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "C Curve" +msgstr "Скрыўленні лініі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Celtic" +msgstr "Name=Кельцкія матывы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Circuit" +msgstr "Кручэнні" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "CloudLife" +msgstr "Аблокі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Compass" +msgstr "Компас" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Coral" +msgstr "Карал" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Crackberg" +msgstr "Name=Терафармірованне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Critical" +msgstr "Крытычная" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Crystal" +msgstr "Крышталь" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Cube21" +msgstr "Name=Кубік 21" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Cubenetic" +msgstr "Кубікі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "CubeStorm" +msgstr "Нашэсце кубікаў" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "CubicGrid" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "CWaves" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Cynosure" +msgstr "Цэнтр увагі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "DangerBall" +msgstr "Небяспечны мяч" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "DecayScreen" +msgstr "Распад" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Deco" +msgstr "Лапікавая коўдра" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Deluxe" +msgstr "Раскоша" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Demon" +msgstr "Дэман" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Discrete" +msgstr "Абстракцыя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Distort" +msgstr "Скажэнне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Drift" +msgstr "Барханы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Endgame" +msgstr "Канец гульні" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Engine" +msgstr "Рухавік" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Epicycle" +msgstr "Эпіцікл" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Eruption" +msgstr "Агністыя пырскі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Euler2d" +msgstr "Эйлер" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Extrusion" +msgstr "Выцясненне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fade Plot" +msgstr "Марская змяя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fiberlamp" +msgstr "Name=Дэкаратыўная лямпа" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fireworkx" +msgstr "Феерверк X" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flag" +msgstr "Сцяг" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Полымя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "FlipFlop" +msgstr "Плітка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Flipscreen3d" +msgstr "Які верціцца экран" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "FlipText" +msgstr "Name=Лісток паперы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Flow" +msgstr "Струмень" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "FluidBalls" +msgstr "Рухомыя шарыкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Flurry" +msgstr "Святленне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Flying Toasters" +msgstr "Лятаючыя тостары" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "FontGlide" +msgstr "Слізгальны тэкст" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Forest" +msgstr "Лес" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "FuzzyFlakes" +msgstr "Кветачкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Galaxy" +msgstr "Галактыка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Gears (GL)" +msgstr "Шасцярэнькі (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GFlux" +msgstr "GNU Флуктуаціі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GLBlur" +msgstr "Святленне (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "GLCells" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Gleidescope" +msgstr "Калейдаскоп" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GLForestFire" +msgstr "Падпалены лес (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GLHanoi" +msgstr "Name=Ханойскія вежы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GLKnots" +msgstr "Клубок (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GLMatrix" +msgstr "Матрыца (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GL Planet (GL)" +msgstr "Планета (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "GLSchool" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GLSlideshow" +msgstr "Слайд-шоў (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GLSnake" +msgstr "Змяя (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "GLText" +msgstr "Надпіс (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Goop" +msgstr "Медузы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Gravity" +msgstr "Гравітацыя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "graynetic" +msgstr "Якія распладзіліся прастакутнікі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Halftone" +msgstr "Паўтоны" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Halo" +msgstr "Ззянне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Helix" +msgstr "Завіток" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Hopalong" +msgstr "Скачкі на адной назе" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Hyperball" +msgstr "Гіпершар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Hypercube" +msgstr "Гіперкуб" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "4D Hypertorus" +msgstr "Гіпертор" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Hypnowheel" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Iterated-function-system Images" +msgstr "Скокі фракталаў" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fractal Maps" +msgstr "Карты фракталаў" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Interaggregate" +msgstr "Name=Скрыжаванні" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Interference" +msgstr "Інтэрферэнцыя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Intermomentary" +msgstr "Кароткачасовыя сувязі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "JigglyPuff" +msgstr "Пуфік" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "Мазаіка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Juggle" +msgstr "Намаляваны жанглёр" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Juggler3D" +msgstr "Намаляваны жанглёр" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Julia" +msgstr "Джулія" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Kaleidescope" +msgstr "Калейдаскоп" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Klein" +msgstr "Паверхні Клейна" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Kumppa" +msgstr "Кумпа" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Lament (GL)" +msgstr "Старажытны куб (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Laser" +msgstr "Лазер" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "LavaLite" +msgstr "Лава" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "LCDscrub" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Lightning" +msgstr "Маланка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Lisa" +msgstr "Лісажу" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Lissie" +msgstr "Ліссі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Morphing Lines" +msgstr "Прадзіва" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Lockward" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Loop" +msgstr "Паўтараць" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "m6502" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Maze" +msgstr "Лабірынт" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "MemScroller" +msgstr "Памяць камп'ютэра" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Menger" +msgstr "Менгер" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "MetaBalls" +msgstr "Святлівыя шарыкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "MirrorBlob" +msgstr "Сферычнае адлюстраванне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Mismunch" +msgstr "Перажаваныя квадраты" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Moebius (GL)" +msgstr "Кольцы Мебіуса (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "MoebiusGears" +msgstr "Кольцы Мебіуса (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Moire" +msgstr "Муар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Moire2" +msgstr "Муар 2" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Molecule" +msgstr "Малекула" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Morph3D" +msgstr "Ператварэнні" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Mountain" +msgstr "Гара" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Munch" +msgstr "Жованка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "NerveRot" +msgstr "Камяк нерваў" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Noof" +msgstr "Якія верцяцца шаблоны" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Noseguy" +msgstr "Носатый чалавек" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pacman" +msgstr "Пажырацель" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pedal" +msgstr "Адбіткі лап" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Penetrate" +msgstr "Пранікненне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Penrose" +msgstr "Пенроуз" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Petri" +msgstr "Шаля Петрі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Phosphor" +msgstr "Манахромны тэрмінал" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Piecewise" +msgstr "Часціцы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pinion" +msgstr "Рэдуктар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pipes - another (GL)" +msgstr "Трубы II (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "pixmaps" +msgstr "Малюнкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Polyhedra" +msgstr "Аб'ёмная геаметрыя" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Polyominoes" +msgstr "Шматкутнікі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Regular 4D Polytopes" +msgstr "Гіперфігура" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pong" +msgstr "Пінг-понг" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Popsquares" +msgstr "Колерамузыка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Providence" +msgstr "Провід" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pulsar (GL)" +msgstr "Пульсар (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pyro" +msgstr "Салют" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Qix" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Queens" +msgstr "Каралевы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "RD-Bomb" +msgstr "РД-Бомба" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Ripples" +msgstr "Кроплі дажджу" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Rocks" +msgstr "Астэроіды" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Rorschach" +msgstr "Роршах" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Rotor" +msgstr "Ротар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "RotZoomer" +msgstr "Сварлівая лупа" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Rubik Cube (GL)" +msgstr "Кубік Рубік (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Sballs" +msgstr "Вар'яты мячыкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "ShadeBobs" +msgstr "Святлівы след" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Sierpinski" +msgstr "Серпінскі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Sierpinski3D" +msgstr "Серпінскі (3D)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "SkyTentacles" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "SlideScreen" +msgstr "Слайды на экране" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Slip" +msgstr "Спаўзанне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Sonar" +msgstr "Сонар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "SpeedMine" +msgstr "Шахта" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Sphere" +msgstr "Сфера" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Spheremonics" +msgstr "Сферычныя гармонікі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Spiral" +msgstr "Спіраль" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Spotlight" +msgstr "Фанарык" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Sproingies (GL)" +msgstr "Пярэкруты на лесвіцы (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Squiral" +msgstr "Квадратныя спіралі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Stairs (GL)" +msgstr "Прыступкі (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Starfish" +msgstr "Зорка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "StarWars" +msgstr "Зорныя войны" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "StonerView" +msgstr "Хвалі квадратаў" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Strange" +msgstr "Дзівацтвы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Substrate" +msgstr "Гарадскія кварталы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Superquadrics (GL)" +msgstr "Суперціліндр (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Swirl" +msgstr "Завіток" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Time 3D" +msgstr "Час" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Tangram" +msgstr "Name=Кітайская галаваломка" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Thornbird" +msgstr "Птушка ў калючках" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "TimeTunnel" +msgstr "Name=Зіхатлівы тунэль" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "TopBlock" +msgstr "Гадзіннік" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Triangle" +msgstr "Трыкутнік" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Truchet" +msgstr "Лабірынт II" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Twang" +msgstr "Дрынканне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Vermiculate" +msgstr "Чарвякі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "vidwhacker" +msgstr "Відэа" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Vines" +msgstr "Вінаградныя лозы" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Voronoi" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Wander" +msgstr "Блуканне" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Web Collage" +msgstr "Калаж вэб-старонак" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "WhirlwindWarp" +msgstr "Вар'ят віхура пясчынак" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "WhirlyGig" +msgstr "Неразлучныя шарыкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Worm" +msgstr "Чарвячкі" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Wormhole" +msgstr "Тунэлі Сусвету" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "XAnalogTV" +msgstr "Старэнькі тэлевізар" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "XFlame" +msgstr "Полымя (Х)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "XJack" +msgstr "Джэк" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Xlyap" +msgstr "Марозныя ўзоры" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "The Matrix" +msgstr "Матрыца" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "XRaySwarm" +msgstr "Святлівы рой" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "XSpiroGraph" +msgstr "Спірограф" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "xsublim" +msgstr "Падсвядомасць" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "XTeeVee" +msgstr "Тэлевізійныя перашкоды" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Маштабаванне" + +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Space (GL)" +msgstr "Космас (GL)" + +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Swarm" +msgstr "Пчаліны рой" + +#: kwin-styles/cde/cde.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "" + +#: kwin-styles/glow/glow.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Glow" +msgstr "Полынь" + +#: kwin-styles/icewm/icewm.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: kwin-styles/kde1/kde1.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDE 1" +msgstr "KDE 1" + +#: kwin-styles/kstep/kstep.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KStep" +msgstr "KStep" + +#: kwin-styles/openlook/openlook.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "OpenLook" +msgstr "OpenLook" + +#: kwin-styles/riscos/riscos.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "RISC OS" +msgstr "RISC OS" + +#: kwin-styles/system/system.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System++" +msgstr "System++" + +#: styles/phase/phase.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phase" +msgstr "Фаза" + +#: styles/phase/phase.themerc:43 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Clean classical look" +msgstr "Comment=Прастой класічны стыль" + +#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colorado Farm" +msgstr "" + +#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Emotion" +msgstr "Агністыя пырскі" + +#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Golden Ripples" +msgstr "Кроплі дажджу" + +#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Green Concentration" +msgstr "" + +#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Leafs Labyrinth" +msgstr "" + +#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Skeeter Hawk" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE-LoColor" +#~ msgstr "Значкі KDE з малой колькасцю колераў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lowcolor Icon Theme" +#~ msgstr "Comment=Тэма са значкамі, выкарыстоўвалымі малая колькасць колераў" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Crystal SVG" +#~ msgstr "Крышталь" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Icon Theme by Everaldo.com Design Studio" +#~ msgstr "Comment=Тэма значкоў ад Everaldo Studio (www.everaldo.com)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "iKons" +#~ msgstr "iKons" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "iKons Icon Theme by Kristof Borrey (kborrey@skynet.be)" +#~ msgstr "Comment=Тэма са значкамі пекла Крістофа Борея (kborrey@skynet.be)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kids" +#~ msgstr "Для дзяцей" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Slick Icons" +#~ msgstr "Глянец" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Slick Icons Version 1.6" +#~ msgstr "Comment=Глянцавыя значкі, версія 1.6" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid ".NET style" +#~ msgstr "Стыль .NET" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Fast, sharp, and minimalistic." +#~ msgstr "Comment=Хуткая, простая і лёгкая" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Altitude" +#~ msgstr "Вышыня" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Biosphere" +#~ msgstr "Біясфера" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Relative Altitude" +#~ msgstr "Адносная вышыня" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Relative Altitude (bw)" +#~ msgstr "Адносная вышыня (ч/бы)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "False Color" +#~ msgstr "Ілжывы колер" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rainfall" +#~ msgstr "Лівень" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Alien Night" +#~ msgstr "Чужая ноч" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Fulmine" +#~ msgstr "Фульміне" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gear Flowers" +#~ msgstr "Кветкі-шасцярэнькі" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kraftwurm" +#~ msgstr "Крафтвурм" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kubical" +#~ msgstr "Кубікс" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mystical Right Turn" +#~ msgstr "Таемны паварот" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Ant" +#~ msgstr "Name=Мурашка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Boing" +#~ msgstr "Name=Які скача шарык" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Juggler3D" +#~ msgstr "Name=Жанглёр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Qix" +#~ msgstr "Name=Жывыя лініі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=CDE" +#~ msgstr "Name=CDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name=Smooth Blend" +#~ msgstr "Name=Паўтоны" --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/copyright +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/copyright @@ -0,0 +1,172 @@ +This package was debianized by Ana Beatriz Guerrero Lopez on +Wed, 07 Nov 2007 19:19:14 +0100. + +It was downloaded from ftp://ftp.kde.org + +Upstream Author: The KDE Translation teams +Every language file is made by the respective translation team. You can find +a list of the translation teams and their contact email addresses at: +http://i18n.kde.org/teams-list.php +or directly: + + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=af Afrikaans (af) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sq Albanian (sq) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar Arabic (ar) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hy Armenian (hy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=az Azerbaijani (az) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ml മലയാളം | Malayalam (ml) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eu Basque (eu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=be Belarusian (be) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bn Bengali (bn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bs Bosnian (bs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt_BR Brazilian Portuguese (pt_BR) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=br Breton (br) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=en_GB British English (en_GB) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bg Bulgarian (bg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ca Catalan (ca) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_HK Chinese Hong Kong (zh_HK) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_CN Chinese Simplified (zh_CN) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_TW Chinese Traditional (zh_TW) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hr Croatian (hr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs Czech (cs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=da Danish (da) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nl Dutch (nl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=dz Dzongkha (dz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eo Esperanto (eo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=et Estonian (et) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fo Faroese (fo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fa Farsi (Persian) (fa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fi Finnish (fi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fr French (fr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fy Frisian (fy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gl Galician (gl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ka Georgian (ka) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=de German (de) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=el Greek (el) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gu Gujarati (gu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=he Hebrew (he) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hi Hindi (hi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hu Hungarian (hu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=is Icelandic (is) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ig Igbo (ig) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=id Indonesian (id) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ga Irish (ga) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=it Italian (it) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ja Japanese (ja) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kab Kabyle (kab) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kn Kannada (kn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=csb Kashubian (csb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kk Kazakh (kk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=km Khmer (km) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kg Kikongo (kg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=rw Kinyarwanda (rw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ky Kirghiz (ky) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sw Kiswahili (sw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ko Korean (ko) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ku Kurdish (ku) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lo Lao (lo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=la Latin (la) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lv Latvian (lv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lt Lithuanian (lt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nds Low Saxon (nds) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lb Luxembourgish (lb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mk Macedonian (mk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mg Malagasy (mg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ms Malay (ms) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mt Maltese (mt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mi Maori (mi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mr Marathi (mr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mn Mongolian (mn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ne Nepali (ne) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=se Northern Sami (se) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nb Norwegian Bookmal (nb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nn Norwegian Nynorsk (nn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=oc Occitan (oc) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=or Oriya (or) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pl Polish (pl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt Portuguese (pt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pa Punjabi (pa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro Romanian (ro) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ru Russian (ru) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sr Serbian (sr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=si Sinhala (si) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sk Slovak (sk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sl Slovenian (sl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=es Spanish (es) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ss Swati (ss) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sv Swedish (sv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tl Tagalog (tl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tg Tajik (tg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tmh Tamashek (tmh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ta Tamil (ta) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tt Tatarish (tt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=te Telugu (te) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=th Thai (th) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bo Tibetan (bo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ti Tigrinya (ti) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tr Turkish (tr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uk Ukrainian (uk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hsb Upper Sorbian (hsb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ur Urdu (ur) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uz Uzbek (uz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ven Venda (ven) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=vi Vietnamese (vi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=wa Walloon (wa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cy Welsh (cy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=xh Xhosa (xh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=yo Yoruba (yo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zu Zulu (zu) translator team + +Copyright: +The copyright of every file belongs to its translators, you can check it +at the top of every file. In case this information is not in the file, +you can assume it belongs to the language translator team. + +License: +The licence for translations is the same as that of the application or +library from which they come. The lowest common denominator is GNU +GPL 2 only. Many apps are under GNU GPL 2 or later and libraries +under GNU LGPL 2 or later. See the relevant application or library +for details. + + + | This program is free software; you can redistribute it and/or modify + | it under the terms of the GNU General Public License as published by + | the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + | + | This package is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + | GNU General Public License for more details. + | + | You should have received a copy of the GNU General Public License + | along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + | Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + The full text of the GNU General Public License version 2 is available on + Debian systems in /usr/share/common-licenses/GPL-2 and version 3 in: + /usr/share/common-licenses/GPL + + + | This library is free software; you can redistribute it and/or + | modify it under the terms of the GNU Library General Public + | License as published by the Free Software Foundation; either + | version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + | This library is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + | Library General Public License for more details. + + | You should have received a copy of the GNU Library General Public License + | along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to + | the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, + | MA 02110-1301, USA. + + On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU Library General + Public License can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2 and version 3 + in /usr/share/common-licenses/LGPL-3 + + +The Debian packaging is (C) 2007-2008, Debian Qt/KDE Maintainers and +is licensed under the GPLv2 or later, see `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/control +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/control @@ -0,0 +1,16 @@ +Source: kde-l10n-be +Section: kde +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Jonathan Riddell +Build-Depends: debhelper (>= 5), cdbs, quilt, cmake, bzip2, kdelibs5-dev (>= 4:4.0.0), pkg-kde-tools (>= 0.4.0.1ubuntu2) +Standards-Version: 3.8.0 +Homepage: http://l10n.kde.org/ + +Package: kde-l10n-be +Architecture: all +Section: kde +Depends: kdelibs5 (>= 4:4.0.0), language-pack-kde-be +Description: Belarusian (be) localisation files for KDE4 + This package contains the Belarusian translation files for all KDE 4 core + applications. --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/compat +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/rules +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/rules @@ -0,0 +1,26 @@ +#!/usr/bin/make -f + +include debian/cdbs/kde.mk + +LANGCODE=be + +clean:: + echo "*** Did you remember to refresh desktop translations with `make -f debian/rules get-desktop`? ***" + +get-desktop: + cd messages; \ + for module in kde*; do \ + cd $${module}; \ + svn export svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${module}/desktop_$${module}.po; \ + cd ..; \ + done; \ + cd ../..; + + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po + + cd messages/kdelibs; \ + for file in `cat /usr/lib/kubuntu-desktop-i18n/desktop-template-list`; do \ + svn export svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${file}.po; \ + done; \ + cd ../..; --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/changelog +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/changelog @@ -0,0 +1,54 @@ +kde-l10n-be (4:4.0.98-0ubuntu2) jaunty; urgency=low + + * refresh desktop .po translation files + + -- Jonathan Riddell Wed, 08 Apr 2009 18:53:02 +0100 + +kde-l10n-be (4:4.0.98-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + + -- Jonathan Riddell Thu, 17 Jul 2008 16:34:06 +0100 + +kde-l10n-be (4:4.0.83-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream beta release + + -- Jonathan Riddell Wed, 25 Jun 2008 11:01:59 +0000 + +kde-l10n-be (4:4.0.80-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream beta release + + -- Jonathan Riddell Wed, 04 Jun 2008 11:23:28 +0100 + +kde-l10n-be (4:4.0.3-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 01 Apr 2008 14:35:50 +0100 + +kde-l10n-be (4:4.0.2-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 04 Mar 2008 12:31:31 +0000 + +kde-l10n-be (4:4.0.1-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Fri, 08 Feb 2008 11:11:03 +0000 + +kde-l10n-be (4:4.0.0-0ubuntu2) hardy; urgency=low + + * Add cdbs and quilt to build-deps + + -- Terence Simpson Thu, 10 Jan 2008 03:34:49 +0000 + +kde-l10n-be (4:4.0.0-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release, initial upload + + -- Jonathan Riddell Sun, 06 Jan 2008 08:12:06 +0100 --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/cdbs/versions.mk +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/cdbs/versions.mk @@ -0,0 +1,14 @@ + +CDBS_MIN_VER:=0.4.52 +QUILT_MIN_VER:=0.40 +CMAKE_MIN_VER:=2.4.8 + + +KDELIBS_VERSION:=$(shell dpkg -l kdelibs5 | grep kdelibs5 | awk '{print $$3}') +KDELIBS_SOURCE_VERSION:=$(shell echo $(KDELIBS_VERSION) | sed 's/+b.*//') +KDELIBS_UPSTREAM_VERSION:=$(shell echo $(KDELIBS_VERSION) | sed 's/-.*//') + +KDEPIMLIBS_VERSION:=$(shell dpkg -l kdepimlibs5 | grep kdepimlibs5 | awk '{print $$3}') +KDEPIMLIBS_SOURCE_VERSION:=$(shell echo $(KDEPIMLIBS_VERSION) | sed 's/+b.*//') +KDEPIMLIBS_UPSTREAM_VERSION:=$(shell echo $(KDEPIMLIBS_VERSION) | sed 's/-.*//') + --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/cdbs/control.mk +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/cdbs/control.mk @@ -0,0 +1,19 @@ +include debian/cdbs/versions.mk +debian/control: debian/control.tmp + mv debian/control.tmp debian/control + +debian/control.tmp: update-versions + +update-versions: debian/control.in + sed "s/CDBS_MIN_VER/$(CDBS_MIN_VER)/;\ + s/QUILT_MIN_VER/$(QUILT_MIN_VER)/;\ + s/CMAKE_MIN_VER/$(CMAKE_MIN_VER)/;\ + s/KDELIBS_VERSION/$(KDELIBS_VERSION)/;\ + s/KDELIBS_UPSTREAM_VERSION/$(KDELIBS_UPSTREAM_VERSION)/;\ + s/KDELIBS_SOURCE_VERSION/$(KDELIBS_SOURCE_VERSION)/;\ + s/KDEPIMLIBS_VERSION/$(KDEPIMLIBS_VERSION)/;\ + s/KDEPIMLIBS_SOURCE_VERSION/$(KDEPIMLIBS_SOURCE_VERSION)/;\ + s/KDEPIMLIBS_UPSTREAM_VERSION/$(KDEPIMLIBS_UPSTREAM_VERSION)/;\ + " debian/control.in > debian/control.tmp + +.PHONY: update-versions --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/cdbs/cmake.mk +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/cdbs/cmake.mk @@ -0,0 +1,60 @@ +# -*- mode: makefile; coding: utf-8 -*- +# Copyright (C) 2006 Peter Rockai +# Copyright (C) 2006 Fathi Boudra +# Description: A class for cmake packages +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU General Public License as +# published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at +# your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA +# 02111-1307 USA. + +ifndef _cdbs_bootstrap +_cdbs_scripts_path ?= /usr/lib/cdbs +_cdbs_rules_path ?= /usr/share/cdbs/1/rules +_cdbs_class_path ?= /usr/share/cdbs/1/class +endif + +ifndef _cdbs_class_cmake +_cdbs_class_cmake := 1 + +include $(_cdbs_rules_path)/buildcore.mk$(_cdbs_makefile_suffix) + +ifdef _cdbs_tarball_dir +DEB_BUILDDIR = $(_cdbs_tarball_dir)/obj-$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) +else +DEB_BUILDDIR = obj-$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) +endif + +DEB_MAKE_INSTALL_TARGET = install DESTDIR=$(DEB_DESTDIR) +DEB_CMAKE_PREFIX =/usr + +# Overriden from makefile-vars.mk +# We pass CFLAGS and friends to ./configure, so no need to pass them to make +DEB_MAKE_INVOKE = $(DEB_MAKE_ENVVARS) $(MAKE) -C $(DEB_BUILDDIR) + +include $(_cdbs_class_path)/makefile.mk$(_cdbs_makefile_suffix) + +common-configure-arch common-configure-indep:: common-configure-impl +common-configure-impl:: $(DEB_BUILDDIR)/CMakeCache.txt +$(DEB_BUILDDIR)/CMakeCache.txt: + cd $(DEB_BUILDDIR) && cmake $(CURDIR)/$(DEB_SRCDIR) \ + -DCMAKE_INSTALL_PREFIX="$(DEB_CMAKE_PREFIX)" \ + $(DEB_CMAKE_EXTRA_FLAGS) -DCMAKE_CXX_FLAGS="$(CXXFLAGS)" \ + -DCMAKE_C_FLAGS="$(CFLAGS)" -DCMAKE_VERBOSE_MAKEFILE=ON + mkdir -p $(DEB_DESTDIR) + +cleanbuilddir:: + -if test "$(DEB_BUILDDIR)" != "$(DEB_SRCDIR)"; then rm -rf $(DEB_BUILDDIR); fi + +endif + --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/cdbs/kde.mk +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/cdbs/kde.mk @@ -0,0 +1,108 @@ +include /usr/share/cdbs/1/class/cmake.mk +include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk +include /usr/share/cdbs/1/rules/patchsys-quilt.mk +include /usr/share/cdbs/1/rules/utils.mk + +DEB_CONFIG_INSTALL_DIR ?= /etc/kde4 + +DEB_COMPRESS_EXCLUDE = .dcl .docbook -license .tag .sty .el +DEB_CMAKE_EXTRA_FLAGS += \ + -DCMAKE_BUILD_TYPE=Debian \ + $(KDE4-ENABLE-FINAL) \ + -DKDE4_BUILD_TESTS=false \ + -DKDE_DISTRIBUTION_TEXT="Kubuntu packages" \ + -DCMAKE_SKIP_RPATH=true \ + -DKDE4_USE_ALWAYS_FULL_RPATH=false \ + -DCONFIG_INSTALL_DIR=$(DEB_CONFIG_INSTALL_DIR) \ + -DDATA_INSTALL_DIR=/usr/share/kde4/apps \ + -DHTML_INSTALL_DIR=/usr/share/doc/kde4/HTML \ + -DKCFG_INSTALL_DIR=/usr/share/kde4/config.kcfg \ + -DLIB_INSTALL_DIR=/usr/lib \ + -DSYSCONF_INSTALL_DIR=/etc + +# Set the one below to something else than 'yes' to disable linking +# with --as-needed (on by default) +DEB_KDE_LINK_WITH_AS_NEEDED ?= yes +ifneq (,$(findstring yes, $(DEB_KDE_LINK_WITH_AS_NEEDED))) + ifeq (,$(findstring no-as-needed, $(DEB_BUILD_OPTIONS))) + DEB_KDE_LINK_WITH_AS_NEEDED := yes + DEB_CMAKE_EXTRA_FLAGS += \ + -DCMAKE_SHARED_LINKER_FLAGS="-Wl,--no-undefined -Wl,--as-needed" \ + -DCMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS="-Wl,--no-undefined -Wl,--as-needed" \ + -DCMAKE_EXE_LINKER_FLAGS="-Wl,--no-undefined -Wl,--as-needed" + else + DEB_KDE_LINK_WITH_AS_NEEDED := no + endif +else + DEB_KDE_LINK_WITH_AS_NEEDED := no +endif + +#DEB_CMAKE_PREFIX = /usr/lib/kde4 +DEB_DH_INSTALL_SOURCEDIR = debian/tmp +#DEB_DH_SHLIBDEPS_ARGS = -l/usr/lib/kde4/lib/ +DEB_KDE_ENABLE_FINAL ?= +#DEB_MAKE_ENVVARS += XDG_CONFIG_DIRS=/etc/xdg XDG_DATA_DIRS=/usr/share +#DEB_STRIP_EXCLUDE = so + +ifeq (,$(findstring noopt,$(DEB_BUILD_OPTIONS))) + cdbs_treat_me_gently_arches := arm m68k alpha ppc64 armel armeb + ifeq (,$(filter $(DEB_HOST_ARCH_CPU),$(cdbs_treat_me_gently_arches))) + KDE4-ENABLE-FINAL = $(if $(DEB_KDE_ENABLE_FINAL),-DKDE4_ENABLE_FINAL=true,) + else + KDE4-ENABLE-FINAL = + endif +endif + +common-build-arch:: debian/stamp-man-pages +debian/stamp-man-pages: + if ! test -d debian/man/out; then mkdir -p debian/man/out; fi + for f in $$(find debian/man -name '*.sgml'); do \ + docbook-to-man $$f > debian/man/out/`basename $$f .sgml`.1; \ + done + for f in $$(find debian/man -name '*.man'); do \ + soelim -I debian/man $$f \ + > debian/man/out/`basename $$f .man`.`head -n1 $$f | awk '{print $$NF}'`; \ + done + touch debian/stamp-man-pages + +clean:: +ifndef THIS_SHOULD_GO_TO_UNSTABLE + #guard against experimental uploads to unstable + #not in Kubuntu dpkg-parsechangelog | grep ^Distribution | grep -q 'experimental\|UNRELEASED' +endif + rm -rf debian/man/out + -rmdir debian/man + rm -f debian/stamp-man-pages + rm -f CMakeCache.txt + + +$(patsubst %,binary-install/%,$(DEB_PACKAGES)) :: binary-install/%: + if test -x /usr/bin/dh_desktop; then dh_desktop -p$(cdbs_curpkg) $(DEB_DH_DESKTOP_ARGS); fi + if test -e debian/$(cdbs_curpkg).lintian; then \ + install -p -D -m644 debian/$(cdbs_curpkg).lintian \ + debian/$(cdbs_curpkg)/usr/share/lintian/overrides/$(cdbs_curpkg); \ + fi + if test -e debian/$(cdbs_curpkg).presubj; then \ + install -p -D -m644 debian/$(cdbs_curpkg).presubj \ + debian/$(cdbs_curpkg)/usr/share/bug/$(cdbs_curpkg)/presubj; \ + fi + +binary-install/$(DEB_SOURCE_PACKAGE)-doc-html:: + set -e; \ + for doc in `cd $(DEB_DESTDIR)/usr/share/doc/kde/HTML/en; find . -name index.docbook`; do \ + pkg=$${doc%/index.docbook}; pkg=$${pkg#./}; \ + echo Building $$pkg HTML docs...; \ + mkdir -p $(CURDIR)/debian/$(DEB_SOURCE_PACKAGE)-doc-html/usr/share/doc/kde/HTML/en/$$pkg; \ + cd $(CURDIR)/debian/$(DEB_SOURCE_PACKAGE)-doc-html/usr/share/doc/kde/HTML/en/$$pkg; \ + meinproc4 $(DEB_DESTDIR)/usr/share/doc/kde/HTML/en/$$pkg/index.docbook; \ + done + for pkg in $(DOC_HTML_PRUNE) ; do \ + rm -rf debian/$(DEB_SOURCE_PACKAGE)-doc-html/usr/share/doc/kde/HTML/en/$$pkg; \ + done + + +# Process "sameVersionDep:" substvars +DH_SAMEVERSIONDEPS=debian/cdbs/dh_sameversiondeps +common-binary-predeb-arch common-binary-predeb-indep:: + @if [ ! -x "$(DH_SAMEVERSIONDEPS)" ]; then chmod a+x "$(DH_SAMEVERSIONDEPS)"; fi + $(DH_SAMEVERSIONDEPS) --- kde-l10n-be-4.0.98.orig/debian/cdbs/dh_sameversiondeps +++ kde-l10n-be-4.0.98/debian/cdbs/dh_sameversiondeps @@ -0,0 +1,140 @@ +#!/usr/bin/perl -w + +use strict; +use Dpkg::Control; +use Dpkg::Substvars; +use Dpkg::ErrorHandling; +use File::Copy; + +use Debian::Debhelper::Dh_Lib; + +my $namespace = "sameVersionDep"; +my @fields = qw(Depends Recommends Suggests Enhances Pre-Depends); +my $re_fields = join("|", @fields); +my $re_pkgname = qr/[a-z0-9][a-z0-9+.-]*/; +my $re_oursubstvar = qr/\$\{($namespace:($re_pkgname):($re_pkgname)-($re_fields)-($re_pkgname))\}/; + +# Global substvars file +my $g_substvars = new Dpkg::Substvars; +$g_substvars->parse("debian/substvars") if (-r "debian/substvars"); + +sub Shlibsvars::new { + my ($cls, $package, $control, $substvars_file) = @_; + my $self = bless ( { + "package" => $package, + "control" => $control, + "file" => $substvars_file, + }, $cls); + $self->{substvars} = new Dpkg::Substvars; + if (-r $self->{file}) { + $self->{substvars}->parse($self->{file}); + } + return $self; +} + +sub Shlibsvars::get_fieldval { + my ($self, $field) = @_; + + my $pkg = $self->{control}->get_pkg_by_name($self->{package}); + return undef if (!defined $pkg || !exists $pkg->{$field}); + + # Turn of warnings for substvars runs + my $save_quiet = $Dpkg::ErrorHandling::quiet_warnings; + $Dpkg::ErrorHandling::quiet_warnings = 1; + + my $val = $pkg->{$field}; + $val = $self->{substvars}->substvars($val); + $val = $g_substvars->substvars($val); + + $Dpkg::ErrorHandling::quiet_warnings = $save_quiet; + return $val; +} + +sub Shlibsvars::extract_deps { + my ($self, $field, $deppkg) = @_; + + my $val = $self->get_fieldval($field); + return undef() unless defined $val; + + # Extract dependency fields we need + my @matched_deps; + for my $dep (split(/\s*,\s*/, $val)) { + if ($dep =~ /^\Q$deppkg\E(?:$|[\W])/) { + push @matched_deps, $dep; + } + } + return join(",", @matched_deps); +} + +sub write_substvar($$$$) { + my ($pkgname, $varname, $value, $substvars) = @_; + my @contents; + my $varset = 0; + + my $file = (-r $substvars) ? $substvars : "debian/substvars"; + if (-r $file) { + open(FILE, "<$file") or die "Unable to open substvars file '$file' for reading\n"; + while () { + if (!$varset && /^\s*\Q$varname=\E/) { + push @contents, "$varname=$value\n"; + $varset = 1; + } else { + push @contents, $_; + } + } + close(FILE); + } else { + # Fallback to default + $file = $substvars; + } + + open(FILE, ">$file.tmp") or die "Unable to open substvars file '$file.tmp' for writing\n"; + for (@contents) { + print FILE $_; + } + if (!$varset) { + print FILE "$varname=$value", "\n"; + } + close(FILE); + + File::Copy::move("$file.tmp", "$file"); +} + +init(); + +my $control = new Dpkg::Control; +my %shlibsvars; + +foreach my $package (@{$dh{DOPACKAGES}}) { + my $pkg_substvars = sprintf("debian/%ssubstvars", pkgext($package)); + my $pkg = $control->get_pkg_by_name($package); + + for my $fieldname (@fields) { + if (exists $pkg->{$fieldname}) { + my $fieldval = $pkg->{$fieldname}; + my $pkgname = $pkg->{Package}; + + while ($fieldval =~ m/\G.*?$re_oursubstvar/g) { + my $varname = $1; + my $dep2add = $2; + my $basepkg = $3; + my $deptype = $4; + my $deppkg = $5; + + if (!exists $shlibsvars{$basepkg}) { + my $base_substvars = sprintf("debian/%ssubstvars", pkgext($basepkg)); + $shlibsvars{$basepkg} = new Shlibsvars($basepkg, $control, $base_substvars); + } + my $vars = $shlibsvars{$basepkg}; + my $deps = $vars->extract_deps($deptype, $deppkg); + $deps = "" unless($deps); + $deps =~ s/\b\Q$deppkg\E\b/$dep2add/g; + + # Write substvar for the package + write_substvar($pkgname, $varname, $deps, $pkg_substvars); + } + } + } +} + +exit 0