--- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# translation of desktop_kdepimlibs.po to Czech +# Klára Cihlářová , 2007. +# Lukáš Tinkl , 2007. +# Lukáš Tinkl , 2008. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-22 05:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-30 09:22+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:12 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Contacts" +msgctxt "Name" +msgid "Contact Actions" +msgstr "Kontakty" + +#: akonadi/contact/kcm/akonadicontact_actions.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Contact Actions" +msgstr "" + +#: kabc/formats/binary.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary" +msgstr "Binární" + +#: kabc/kabc_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Soubor" + +#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:32 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " +"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on " +"availability of plugins." +msgstr "" +"Poskytuje přístup ke kontaktům, každém uloženém v jednom souboru v daném " +"adresáři. Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle " +"dostupných modulů" + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: kabc/plugins/file/file.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " +"VCard files and other formats depending on available plugins." +msgstr "" +"Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v jednom lokálním souboru. Podporuje " +"standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných modulů" + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" +msgstr "Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v adresářovém serveru LDAP" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: kabc/plugins/net/net.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " +"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available " +"plugins." +msgstr "" +"Poskytuje přístup ke vzdáleným kontaktům pomocí síťového frameworku KDE KIO. " +"Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných " +"modulů" + +#: kcal/kcal_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: kcal/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local File" +msgstr "Kalendář v místním souboru" + +#: kcal/local.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file" +msgstr "Poskytuje přístup ke kalendáři uloženém v jednom lokálním souboru" + +#: kcal/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Local Directory" +msgstr "Kalendář v místním adresáři" + +#: kcal/localdir.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " +"directory" +msgstr "" +"Poskytuje přístup k položkám kalendáře, každé uložené v jednom souboru v " +"daném adresáři" + +#: kioslave/sieve/sieve.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" +msgstr "Protokol pro filtrování pošty Sieve" + +#: kontactinterface/kontactplugin.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KResources Plugin" +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Plugin" +msgstr "Modul rámce KResource" + +#: kresources/kresources.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Resources" +msgstr "Zdroje KDE" + +#: kresources/kresources.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE Resources" +msgstr "Nastavení zdrojů KDE" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KResources Manager" +msgstr "KResource správce" + +#: kresources/kresources_manager.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Manager" +msgstr "KResource správce" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KResources Plugin" +msgstr "Modul rámce KResource" + +#: kresources/kresources_plugin.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "KResources Framework Plugin" +msgstr "Modul rámce KResource" + +#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Transport" +msgstr "Přenos pošty" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdepim/desktop_kdepim.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdepim/desktop_kdepim.po @@ -0,0 +1,2459 @@ +# translation of desktop_kdepim.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Ivo Jánský , 2003. +# Klara Cihlarova , 2005, 2006. +# Klára Cihlářová , 2007. +# Lukáš Tinkl , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-15 12:16+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: akonadi/agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mail Dispatcher Agent" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Calendar Feeder" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Contact Feeder" +msgstr "" + +#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" +msgstr "" + +#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Console" +msgstr "" + +#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi Management and Debugging Console" +msgstr "" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Configuration" +msgstr "Nastavení Akonadi" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" +msgstr "" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resources Configuration" +msgstr "Nastavení zdrojů Akonadi" + +#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Server Configuration" +msgstr "Nastavení serveru Akonadi" + +#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Address Books" +msgstr "Kniha adres Akonadi" + +#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" +msgstr "" + +#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" +msgstr "" + +#: akonadi/migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "kaddressbookmigrator" +msgstr "" + +#: akonadi/migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Addressee Serializer" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark serializer" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Contact Group Serializer" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Incidence Serializer" +msgstr "Správce adres" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Mail Serializer" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" +msgstr "" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Microblog Serializer" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " +"address book as calendar events" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/contacts/contactsresource.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Personal Information" +msgctxt "Name" +msgid "Personal Contacts" +msgstr "Osobní informace" + +#: akonadi/resources/contacts/contactsresource.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "The address book with personal contacts" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICal Calendar File" +msgstr "Soubor s iCal kalendářem" + +#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from an iCal file" +msgstr "Načítá data z iCal souboru" + +#: akonadi/resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 +#: knotes/knotes_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: akonadi/resources/ical/notes/notesresource.desktop:64 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a notes file" +msgstr "Načítá data z iCal souboru" + +#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "IMAP E-Mail Server" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Connects to an IMAP e-mail server." +msgstr "" + +#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDE Address Book (traditional)" +msgstr "Kniha adres KDE (tradiční)" + +#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:28 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" +msgstr "Načítá data z tradiční Knihy adres KDE" + +#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Calendar (traditional)" +msgstr "KDE kalendář (tradiční)" + +#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" +msgstr "Načítá data z tradičního kalendáře KDE" + +#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Knut" +msgstr "Knut" + +#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "An agent for debugging purpose" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Groupware Server" +msgctxt "Name" +msgid "Kolab Groupware Server" +msgstr "Groupware server" + +#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " +"need to be set up separately)." +msgstr "" + +#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Local Bookmarks" +msgstr "Místní záložky" + +#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:29 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local bookmarks file" +msgstr "Načítá data z místních záložek" + +#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maildir" +msgstr "Maildir" + +#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local maildir folder" +msgstr "Načítá data z místní složky maildir" + +#: akonadi/resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dummy MailTransport Resource" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/mbox/mboxresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mbox" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/mbox/mboxresource.desktop:27 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a local mbox file" +msgstr "Načítá data z místních záložek" + +#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." +msgstr "" + +#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" +msgstr "Značky Nepomuk (virtuální složky)" + +#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." +msgstr "" + +#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" +msgstr "Diskuzní skupiny (NNTP)" + +#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to read articles from a news server" +msgstr "Umožňuje číst příspěvky z diskuzního serveru" + +#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenChange" +msgstr "OpenChange" + +#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/pop3/pop3resource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "POP3" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/pop3/pop3resource.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Fetches mail from a POP3 server" +msgstr "" + +#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VCard Directory" +msgstr "Adresář vizitek" + +#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a directory with VCards" +msgstr "Načítá data z adresáře vizitek (vCard)" + +#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "VCard File" +msgstr "Soubor s vizitkou" + +#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a VCard file" +msgstr "Načítá data ze souboru vizitek (vCard)" + +#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Akonaditray" +msgstr "Akonaditray" + +#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:42 +msgctxt "GenericName" +msgid "Akonadi Tray Utility" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Advanced Feed Reader Settings" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13 +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15 +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:15 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:15 +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Feed Reader Appearance" +msgstr "" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Archive" +msgstr "Archív" + +#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:50 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feed Archive" +msgstr "Nastavit knihu adres" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Browser" +msgstr "Prohlížeč" + +#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Internal Browser Component" +msgstr "Nastavení komponenty interního prohlížeče" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13 +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Feeds" +msgstr "Nastavit kanály" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Metakit storage backend" +msgstr "Metakit úložiště" + +#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:53 +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:38 +#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Akregator" +msgstr "Modul pro Akregator" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Online Readers" +msgstr "Online čtečky" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Online Readers" +msgstr "Nastavit online čtečky" + +#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator Online Feed Reader Support" +msgstr "Podpora pro online čtečky kanálů" + +#: akregator/src/akregator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.desktop:62 +msgctxt "GenericName" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Čtení kanálů" + +#: akregator/src/akregator.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "A Feed Reader for KDE" +msgstr "Čtení kanálů pro KDE" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator" +msgstr "Akregator" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:57 +msgctxt "Name" +msgid "Feed added" +msgstr "Přidán kanál" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:106 +msgctxt "Comment" +msgid "A new feed was remotely added to Akregator" +msgstr "Byl přidán nový kanál do Akregatoru" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:157 +msgctxt "Name" +msgid "New Articles" +msgstr "Nové články" + +#: akregator/src/akregator.notifyrc:209 +msgctxt "Comment" +msgid "New articles were fetched" +msgstr "Byly staženy nové články" + +#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "aKregatorPart" +msgstr "Komponenta aKregator" + +#: blogilo/blogilo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blogilo" +msgstr "" + +#: blogilo/blogilo.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE Blogging Client" +msgstr "" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter home/private address" +msgstr "Soukromá korespondenční adresa" + +#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Letter business/work address" +msgstr "Obchodní korespondenční adresa" + +#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KonsoleKalendar" +msgstr "Konzolový kalendář" + +#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Kontact Administration" +msgstr "Nastavení Akonadi" + +#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 +#: kmail/KMail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Your emails" +msgstr "" + +#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "mailreader" +msgstr "" + +#: examples/mailreader/mailreader.desktop:18 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Application" +msgstr "" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAddressBook" +msgstr "KAddressBook" + +#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:58 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Správce kontaktů" + +#: kaddressbook/xxport/ldap/kcmldap.desktop:12 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "LDAP Server Settings" +msgstr "Démon stavu sítě" + +#: kaddressbook/xxport/ldap/kcmldap.desktop:26 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the available LDAP servers" +msgstr "Nastavit LDAP pro Knihu adres" + +#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Event Serializer" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarmresource_active.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Active Alarms" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarmresource_active.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Loads data from a VCard file" +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" +msgstr "Načítá data ze souboru vizitek (vCard)" + +#: kalarm/akonadi/kalarmresource_archived.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Archived Alarms" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarmresource_archived.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Loads data from a VCard file" +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" +msgstr "Načítá data ze souboru vizitek (vCard)" + +#: kalarm/akonadi/kalarmresource.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "ICal Calendar File" +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Calendar File" +msgstr "Soubor s iCal kalendářem" + +#: kalarm/akonadi/kalarmresource.desktop:17 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Loads data from a VCard file" +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" +msgstr "Načítá data ze souboru vizitek (vCard)" + +#: kalarm/akonadi/kalarmresource_template.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm Templates" +msgstr "" + +#: kalarm/akonadi/kalarmresource_template.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Loads data from a VCard file" +msgctxt "Comment" +msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" +msgstr "Načítá data ze souboru vizitek (vCard)" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KAlarm" +msgstr "KAlarm" + +#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "KAlarm autostart at login" +msgstr "Automatické spouštění alarmovacího démona při startu" + +#: kalarm/kalarm.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Alarm Scheduler" +msgstr "Osobní plánovač alarmů" + +#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmy" + +#: kalarm/resources/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local File" +msgstr "Kalendář v místním souboru" + +#: kalarm/resources/local.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Local Directory" +msgstr "Alarmy v místní složce" + +#: kalarm/resources/localdir.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " +"each calendar item is stored in a separate file" +msgstr "" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alarms in Remote File" +msgstr "Alarmy ve vzdáleném souboru" + +#: kalarm/resources/remote.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " +"framework KIO" +msgstr "" + +#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KitchenSync" +msgstr "KitchenSync" + +#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Synchronization" +msgstr "Synchronizace" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Misc" +msgstr "Různé" + +#: kjots/kjots_config_misc.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup misc for KJots" +msgstr "" + +#: kjots/Kjots.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: kjots/Kjots.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "Note Taker" +msgstr "Nástroj pro poznámky" + +#: kjots/kjotspart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJotsPart" +msgstr "KJotsPart" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Colors & Fonts Configuration" +msgstr "Nastavení barev a písem" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Directory Services" +msgstr "Adresářové služby" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of directory services" +msgstr "Nastavení adresářových služeb" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "DN-Attribute Order" +msgstr "Pořadí DN atributů" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" +msgstr "Nastavení pořadí zobrazení DN atributů" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "GnuPG System" +msgstr "" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:41 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of GnuPG System options" +msgstr "Nastavení adresářových služeb" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME Validation" +msgstr "Ověřování S/MIME" + +#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" +msgstr "" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" +msgstr "Dešifrovat/ověřit soubory (Kleopatra)" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:44 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify File" +msgstr "Dešifrovat/ověřit soubor" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "Dešifrovat/ověřit všechny soubory ve složce (Kleopatra)" + +#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:43 +msgctxt "Name" +msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" +msgstr "Dešifrovat/ověřit všechny soubory ve složce" + +#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra" +msgstr "Kleopatra" + +#: kleopatra/kleopatra.desktop:66 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgctxt "GenericName" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování" + +#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" +msgstr "Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" +msgstr "Zašifrovat a podepsat soubory (Kleopatra)" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:45 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt & Sign File" +msgstr "Zašifrovat a podepsat soubor" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:85 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Zašifrovat soubor" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP-Sign File" +msgstr "Podepsat soubor pomocí OpenPGP" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:165 +msgctxt "Name" +msgid "S/MIME-Sign File" +msgstr "Podepsat soubor pomocí S/MIME" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" +msgstr "Podepsat/zašifrovat složky (Kleopatra)" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:43 +msgctxt "Name" +msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" +msgstr "Archivovat, podepsat a zašifrovat složku" + +#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "Archivovat a zašifrovat složku" + +#: kmail/application_octetstream.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Application Octet Stream" +msgstr "Aplikace octetstream" + +#: kmail/application_octetstream.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" +msgstr "Modul formátovače těla pro application/octet-stream" + +#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Mail program with a D-Bus interface" +msgstr "Poštvní program s DBUS rozhraním" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:15 +#: knode/knode_config_accounts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" + +#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" +msgstr "Nastavení odesílání a přijímání zpráv" + +#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:77 +#: knode/knode_config_appearance.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize Visual Appearance" +msgstr "Nastavení vzhledu" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Composer" +msgstr "Editor" + +#: kmail/kmail_config_composer.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Message Composer Settings" +msgstr "Nastavení editoru zpráv" + +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identities" +msgstr "Identity" + +#: kmail/kmail_config_identity.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Identities" +msgstr "Správa identit" + +#: kmail/kmail_config_misc.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Settings that don't fit elsewhere" +msgstr "Nastavení nehodící se jinam" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#: kmail/kmail_config_security.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Security & Privacy Settings" +msgstr "Nastavení soukromí a zabezpečení" + +#: kmail/KMail.desktop:70 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" + +#: kmail/kmail.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMail" +msgstr "KMail" + +#: kmail/kmail.notifyrc:63 +msgctxt "Name" +msgid "Error While Checking Mail" +msgstr "" + +#: kmail/kmail.notifyrc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while checking for new mail" +msgstr "" + +#: kmail/kmail.notifyrc:98 +msgctxt "Name" +msgid "New Mail Arrived" +msgstr "Přišla nová pošta" + +#: kmail/kmail.notifyrc:151 +msgctxt "Comment" +msgid "New mail arrived" +msgstr "Přišla nová pošta" + +#: kmail/kmail_view.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMail view" +msgstr "KMail pohled" + +#: knode/knode_config_accounts.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" +msgstr "Nastavení diskuzní skupiny a poštovních serverů" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanup" +msgstr "Vyčištění" + +#: knode/knode_config_cleanup.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Preserving Disk Space" +msgstr "Zachování místa na disku" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Identity" +msgstr "Identity" + +#: knode/knode_config_identity.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Personal Information" +msgstr "Osobní informace" + +#: knode/knode_config_post_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Posting News" +msgstr "Odesílání novinek" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Signing/Verifying" +msgstr "Podepisování/ověřování" + +#: knode/knode_config_privacy.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" +msgstr "Chraňte své soukromí pomocí podepisování a ověřování podpisů" + +#: knode/knode_config_read_news.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Reading News" +msgstr "Čtení novinek" + +#: knode/KNode.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KNode" +msgstr "KNode" + +#: knode/KNode.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" + +#: knotes/knote_config_action.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Účty" + +#: knotes/knote_config_action.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup actions for notes" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_display.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_display.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup display for notes" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_editor.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_editor.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Setup editor" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_network.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "" + +#: knotes/knote_config_network.desktop:41 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Network Settings" +msgstr "Démon stavu sítě" + +#: knotes/knote_config_style.desktop:15 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Skype" + +#: knotes/knote_config_style.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "Style Settings" +msgstr "" + +#: knotes/knotes.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Vyskakovací poznámky" + +#: knotes/knotes.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: knotes/local.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes in Local File" +msgstr "Poznámky v lokálním souboru" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Akregator Plugin" +msgstr "Modul Akregatoru" + +#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:72 +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Feeds" +msgstr "Kanály" + +#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Feed Reader" +msgstr "Čtení kanálů" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KAddressBook Plugin" +msgstr "Modul Knihy adres pro Kontact" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:75 +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:29 +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:29 +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:35 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Address Book Component" +msgstr "Komponenta knihy adres" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KJots Plugin" +msgstr "Modul KJots pro aplikaci Kontact" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:54 +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notebooks" +msgstr "Poznámky" + +#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Notebooks Component" +msgstr "Komponenta poznámek" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "New Messages" +msgstr "Nové zprávy" + +#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Summary Setup" +msgstr "Nastavení souhrnu pošty" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KMail Plugin" +msgstr "Modul KMailu pro aplikaci Kontact" + +#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:78 +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Mail Component" +msgstr "Poštovní komponenta" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNode Plugin" +msgstr "Modul KNode pro aplikaci Kontact" + +#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:75 +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Usenet" +msgstr "Usenet" + +#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Usenet Component" +msgstr "Komponenta novinek" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KNotes Plugin" +msgstr "Modul KNotes pro aplikaci Kontact" + +#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:74 +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Popup Notes" +msgstr "Vyskakovací poznámky" + +#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Popup Notes Component" +msgstr "Komponenta vyskakovacích poznámek" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" +msgstr "Modul deníku KOrganizeru pro aplikaci Kontact" + +#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Journal" +msgstr "Deník" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Nadcházející události" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Events Summary Setup" +msgstr "Nastavení souhrnu nadcházejících událostí" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Pending To-dos" +msgstr "Nevyřízené úkoly" + +#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Pending To-dos Summary Setup" +msgstr "Nastavení souhrnu nevyřízených úkolů" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer Plugin" +msgstr "Modul KOrganizeru pro aplikaci Kontact" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:75 +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 +#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:35 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Component" +msgstr "Komponenta kalendáře" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" +msgstr "Modul úkolů KOrganizeru pro aplikaci Kontact" + +#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "To-do List" +msgstr "Seznam úkolů" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "TimeTracker Plugin" +msgstr "Komponenta měřiče času" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:53 +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Time Tracker" +msgstr "Měřič času" + +#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Time Tracker Component" +msgstr "Komponenta měřiče času" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14 +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16 +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Planner" +msgstr "Plánovač" + +#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Setup" +msgstr "Nastavení plánovače" + +#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Plugin" +msgstr "Modul plánovače" + +#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Planner Summary" +msgstr "Souhrn plánovače" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Upcoming Special Dates" +msgstr "Nadcházející speciální data" + +#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" +msgstr "Nastavení souhrnu speciálních datumů" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates" +msgstr "Speciální data" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Plugin" +msgstr "Modul speciálních datumů" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Special Dates Summary" +msgstr "Souhrn speciálních datumů" + +#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Dates Summary Component" +msgstr "Komponenta souhrnu speciálních příležitostí" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Summaries" +msgstr "Souhrny" + +#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary Selection" +msgstr "Výběr souhrnu" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "Kontact SummaryView Plugin" +msgstr "Modul souhrnu pro aplikaci Kontact" + +#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:65 +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 +msgctxt "Name" +msgid "Summary" +msgstr "Souhrn" + +#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Summary View" +msgstr "Souhrný pohled" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 kontact/src/Kontact.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: kontact/src/kontactconfig.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Kontact" +msgstr "KDE Kontact" + +#: kontact/src/Kontact.desktop:62 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Information Manager" +msgstr "Správce osobních informací" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DBUSCalendar" +msgstr "DBUSCalendar" + +#: korganizer/dbuscalendar.desktop:41 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Organizer with a D-Bus interface" +msgstr "Organizátor s D-BUS rozhraním" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Decoration Interface" +msgstr "Rozhraní dekorace kalendáře" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Decoration Plugin" +msgstr "Modul dekorace kalendáře" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar Plugin Interface" +msgstr "Rozhraní modulu kalendáře" + +#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar Plugin" +msgstr "Kalendářový modul" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Part Interface" +msgstr "Rozhraní komponenty KOrganizeru" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:40 +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Part" +msgstr "KOrganizer Part" + +#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" +msgstr "Tiskové rozhraní komponenty KOrganizeru" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Colors and Fonts" +msgstr "Barvy a písma" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" +msgstr "Nastavení barev a písem KOrganizeru" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Custom Pages" +msgstr "Vlastní stránky" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the Custom Pages" +msgstr "Nastavení vlastních stránek" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Aktivita" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" +msgstr "Nastavení aktivity pro KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Group Scheduling" +msgstr "Skupinové plánování" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" +msgstr "Nastavení skupinového plánování KOrganizeru" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Main Configuration" +msgstr "Hlavní nastavení KOrganizeru" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Plugin Configuration" +msgstr "Nastavení modulů KOrganizeru" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Time and Date" +msgstr "Datum a čas" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" +msgstr "Nastavení data a času pro KOrganizer" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Views" +msgstr "Pohledy" + +#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "KOrganizer View Configuration" +msgstr "Nastavení pohledů KOrganizeru" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer Reminder Client" +msgstr "Klient upomínek KOrganizeru" + +#: korganizer/korgac/korgac.desktop:54 +msgctxt "GenericName" +msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" +msgstr "Klient démona přípomínek KOrganizeru" + +#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar and Scheduling Program" +msgstr "Kalendářový a plánovací program" + +#: korganizer/korganizer.desktop:67 korganizer/korganizer-import.desktop:68 +#: korganizer/korganizer_part.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "KOrganizer" +msgstr "KOrganizer" + +#: korganizer/korganizer.desktop:125 korganizer/korganizer-import.desktop:126 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Organizer" +msgstr "Osobní organizér" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" +msgstr "Modul pro očíslování dat v kalendáři" + +#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " +"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." +msgstr "" +"tento modul pro každý den zobrazuje pořadí dne v roce na vrcholu pohledu. " +"Např. 1. únor je 32 druhý den v roce." + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jewish Calendar Plugin" +msgstr "Modul židovského kalendáře" + +#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." +msgstr "Zobrazení všech dat v KOrganizeru také v židovském kalendáři." + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" +msgstr "Wikipedia modul 'Obrázek dne' pro kalendáře" + +#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" +msgstr "" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Journal Print Style" +msgstr "Tiskový styl deníku" + +#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." +msgstr "tento modul umožňuje tisk položek deníku." + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "List Print Style" +msgstr "Styl deníku - seznam" + +#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." +msgstr "tento modul umožňuje tisknout události a úlohy do seznamu." + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "What's Next Print Style" +msgstr "Styl deníku - co je nového" + +#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgstr "Tento modul umožňuje tisk seznamu všech budoucích událostí a úkolů." + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Yearly Print Style" +msgstr "Roční tiskový styl" + +#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." +msgstr "Tento modul umožňuje tisk ročního kalendáře." + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" +msgstr "Wikipedia modul 'Tento den v historii'" + +#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" +msgstr "" + +#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi calendar " +"Collection." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" + +#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " +"collection." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" + +#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Přidává textové soubory do vašeho Pilotu, výhodné pro čtenáře dokumentů." + +#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:48 +msgctxt "Name" +msgid "Palm DOC" +msgstr "Palm DOC" + +#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPalmDOC" +msgstr "KPalmDOC" + +#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:54 +msgctxt "GenericName" +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Konvertor PalmDoc" + +#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " +"the PC." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" + +#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:29 +msgctxt "Name" +msgid "Keyring" +msgstr "Svazek klíčů" + +#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Propojení s AvantGo" + +#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:54 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synchronizace AvantGo (nebo obecně obsahu MAL serverů) s PDA. To umožňuje " +"offline prohlížení stránek v PDA např. TV programů, programů kin a mnoha " +"dalších stránek." + +#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:3 +#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Memo File" +msgstr "Soubor s poznámkou" + +#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:52 +#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vaše poznámky v PDA s lokálním adresářem." + +#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NotePad" +msgstr "Poznámkový blok" + +#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Toto propojení synchronizuje záznamy v PDA s lokálním adresářem." + +#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "NULL" +msgstr "NULL" + +#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Toto propojení nedělá nic." + +#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Odeslání zprávy z PDA přes KMail." + +#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Toto propojení zapisuje informace o vašem handheldu a synchronizaci do " +"souboru." + +#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "System Information" +msgstr "Informace o systému" + +#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Toto propojení nastaví čas na vašem handheldu podle PC." + +#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Synchronizace času" + +#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " +"Collection." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" + +#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:34 +msgctxt "Name" +msgid "To-do" +msgstr "Úkol" + +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld address book with a database stored on the " +"PC." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" + +#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " +"the pc." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" + +#: kpilot/kpilot/kpilotconduit.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Propojení Palm Pilota" + +#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Nastavení KPilotu" + +#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Hlavní nastavení KPilotu" + +#: kpilot/kpilot/kpilotdaemon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilotDaemon" + +#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot" + +#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Nástroj pro PalmPilot" + +#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Birthdays From KAddressBook" +msgstr "Narozeniny z Knihy adres" + +#: kresources/birthdays/kabc.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as " +"calendar events" +msgstr "" + +#: kresources/blog/blog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Journal in a blog" +msgstr "Deník v blogu" + +#: kresources/blog/blog.desktop:43 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" +msgstr "tento modul umožňuje tisk položek deníku." + +#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2 +#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)" +msgstr "GroupDAV server (např. OpenGroupware)" + +#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled " +"servers, e.g. OpenGroupware" +msgstr "" + +#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2 +#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Groupware Server" +msgstr "Groupware server" + +#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server." +msgstr "" + +#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 +#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Novell GroupWise Server" +msgstr "Novell GroupWise server" + +#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" +msgstr "Kniha adres na IMAP serveru přes KMail" + +#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or " +"Kontact" +msgstr "" + +#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" +msgstr "Kalendář na IMAP serveru přes KMail" + +#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail " +"or Kontact" +msgstr "" + +#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IMAP Server via KMail" +msgstr "IMAP server přes KMail" + +#: kresources/remote/remote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar in Remote File" +msgstr "Kalendář ve vzdáleném souboru" + +#: kresources/remote/remote.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " +"KIO" +msgstr "" + +#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenXchange Server" +msgstr "OpenXchange Server" + +#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server" +msgstr "" + +#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" +msgstr "SUSE LINUX Openexchange server" + +#: kresources/tvanytime/kcal_tvanytime.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TV Schedules" +msgstr "TV programy" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:41 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Behavior" +msgstr "Nastavit kanály" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:78 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Appearance" +msgstr "Nastavit ktimetracker" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:41 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Storage" +msgstr "Nastavit ktimetracker" + +#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker Component" +msgstr "Komponenta KTimeTracker" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTimeTracker" +msgstr "KTimeTracker" + +#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:41 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Time Tracker" +msgstr "Osobní měřič času" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Not Validated Key" +msgstr "Nevalidovaný klíč" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "Expired Key" +msgstr "Klíš s prošlou platností" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Revoked Key" +msgstr "Odvolaný klíč" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:170 +msgctxt "Name" +msgid "Trusted Root Certificate" +msgstr "Důvěryhodný kořenový certifikát" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:228 +msgctxt "Name" +msgid "Not Trusted Root Certificate" +msgstr "Nedůvěryhodný kořenový certifikát" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:282 +msgctxt "Name" +msgid "Keys for Qualified Signatures" +msgstr "Klíče kvalifikovaných podpisů" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:320 +msgctxt "Name" +msgid "Other Keys" +msgstr "Ostatní klíče" + +#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:361 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcard Key" +msgstr "" + +#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk EMail Feeder" +msgstr "" + +#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Extension to push emails into Nepomuk" +msgstr "" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Octetstream" +msgstr "Aplikace octetstream" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" +msgstr "Formátovač těla emailu pro typ text/calendar" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" +msgstr "Formátovač těla emailu pro typ text/vcard" + +#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" +msgstr "Formátovač těla emailu pro typ text/x-patch" + +#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Groupware Wizard" +msgstr "Průvodce KDE groupwarem" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Kniha adres na Scalix serveru přes KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Kalendář na Scalix serveru přes KMail" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail" +#~ msgstr "Poznámky na Scalix serveru přes KMail" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Distribution List File" +#~ msgstr "Modul distribučního seznamu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Loads data from a distribution list file" +#~ msgstr "Načítá data z iCal souboru" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" +#~ msgstr "Modul časového pohledu pro KOrganizer" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or " +#~ "month views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan " +#~ "view and view your events like in a Gantt diagram." +#~ msgstr "" +#~ "Tento modul umožňuje časový pohled pro korganizer (podobně jako úkoly " +#~ "nebo měsíční pohled). Pokud ho povolíte, můžete se přepnout na časový " +#~ "pohled a prohlížet si události v Ganttově diagramu." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Kontact Plugin" +#~ msgstr "Modul aplikace Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" +#~ msgstr "Kniha adres (KDE 3.1)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Outlook 2000" +#~ msgstr "Outlook 2000" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Yahoo! Address Book" +#~ msgstr "Kniha adres Yahoo!" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface" +#~ msgstr "Kniha adres s DBUS rozhraním" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Crypto Preferences" +#~ msgstr "Nastavení šifrování" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Instant Messaging" +#~ msgstr "Komunikátor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Instant Messaging Address Editor" +#~ msgstr "Editor adres komunikátorů" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" +#~ msgstr "KAddressbook instant messaging protokol" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "AIM Protocol" +#~ msgstr "AIM protokol" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "AIM" +#~ msgstr "AIM" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol" +#~ msgstr "Gadu-Gadu protokol" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gadu-Gadu" +#~ msgstr "Gadu-Gadu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Novell GroupWise Messenger" +#~ msgstr "Novell GroupWise komunikátor" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GroupWise" +#~ msgstr "GroupWise" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ICQ Protocol" +#~ msgstr "ICQ protokol" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ICQ" +#~ msgstr "ICQ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Internet Relay Chat" +#~ msgstr "Internet Relay Chat" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "IRC" +#~ msgstr "IRC" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Jabber Protocol" +#~ msgstr "Jabber protokol" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Jabber" +#~ msgstr "Jabber" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Meanwhile Protocol" +#~ msgstr "Meanwhile protokol" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Meanwhile" +#~ msgstr "Meanwhile" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "MSN Messenger" +#~ msgstr "MSN Messenger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Skype Internet Telephony" +#~ msgstr "Internetová telefonie Skype" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Skype" +#~ msgstr "Skype" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "SMS Protocol" +#~ msgstr "SMS protokol" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SMS" +#~ msgstr "SMS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Yahoo Protocol" +#~ msgstr "Yahoo protokol" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Yahoo" +#~ msgstr "Yahoo" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" +#~ msgstr "Modul distribučního seznamu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin for managing distribution lists" +#~ msgstr "Modul pro správu distribučních seznamů" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Address Book Management Plugin" +#~ msgstr "Modul pro správu knih adres" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin for managing address books" +#~ msgstr "Modul pro správu knih adres" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" +#~ msgstr "Modul widgetu editoru kontaktů KAddressBook" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin" +#~ msgstr "Rozšiřující modul pro Knihu adres" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" +#~ msgstr "Modul knihy adres pro import/export" + +#~ msgctxt "GenericName" +#~ msgid "Address Manager" +#~ msgstr "Správce adres" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KAddressBook View Plugin" +#~ msgstr "Modul knihu adres pro zobrazování" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the Address Book" +#~ msgstr "Nastavit knihu adres" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "LDAP Lookup" +#~ msgstr "LDAP vyhledávání" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Electronic Business Card Files" +#~ msgstr "Soubory s elektronickými vizitkami" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Card View" +#~ msgstr "Pohled s kartičkami" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Icon View" +#~ msgstr "Pohled s ikonami" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Table View" +#~ msgstr "Tabulkový pohled" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul záložek" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" +#~ msgstr "Modul pro exportování webových adres kontaktů jako záložky" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul CSV" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" +#~ msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu CSV" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul do Eudory" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" +#~ msgstr "Modul pro import a export kontaktů programu Eudora" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul CSV" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" +#~ msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu vCard" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul do mobilního telefonu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" +#~ msgstr "Modul mobilního telefonu pro import a export záznamů Knihy adres" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul KDE2" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" +#~ msgstr "Modul pro import staré KDE 2 knihy adres" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul LDIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" +#~ msgstr "" +#~ "Modul pro import a export kontaktů ve formátu Netscape a Mozilla LDIF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul do Opery" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import Opera contacts" +#~ msgstr "Modul pro import a export kontaktů programu Opera" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul do adresáře MS Exchange" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" +#~ msgstr "Modul pro import osobní knihy adres MS Exchange" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin" +#~ msgstr "Exportní modul vCard" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" +#~ msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu vCard" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KContactManager" +#~ msgstr "KContactManager" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin" +#~ msgstr "Modul KNotes pro aplikaci Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" +#~ msgstr "eGroupware Server (přes XML-RPC)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Implicitní" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Standard profile" +#~ msgstr "Standardní profil" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "High Contrast" +#~ msgstr "Vysoký kontrast" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users" +#~ msgstr "Zvětší velikost písma pro zrakově postižené uživatele" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HTML" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" +#~ msgstr "" +#~ "Standardní profil s povoleným náhledem HTML souborů - méně bezpečné!" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Purist" +#~ msgstr "Puristický" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" +#~ msgstr "Většina funkcí je vypnuta a použije se globální nastavení KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Most Secure" +#~ msgstr "Nejbezpečnější" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" +#~ msgstr "Zapne všechny volby nutné k dosažení nejvyšší bezpečnosti" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Akonadi Imap" +#~ msgstr "Akonadi" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KMobileTools Plugin" +#~ msgstr "KMobileTools modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mobile Phones" +#~ msgstr "Mobilní telefony" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mobile Phone Component" +#~ msgstr "Komponenta pro mobilní telefony" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Feeds" +#~ msgstr "Kanály novinek" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "News Ticker Summary Setup" +#~ msgstr "Nastavení souhrnu newstickeru" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin" +#~ msgstr "Modul NewsTicker pro aplikaci Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "NewsTicker" +#~ msgstr "NewsTicker" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "News Ticker" +#~ msgstr "News Ticker" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "News Ticker Component" +#~ msgstr "Komponenta zdrojů novinek" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kontact Weather Plugin" +#~ msgstr "Modul počasí pro aplikaci Kontact" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather Service" +#~ msgstr "Služba počasí" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Weather" +#~ msgstr "Počasí" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather Information" +#~ msgstr "Informace o počasí" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to +# Klara Cihlarova , 2005, 2006. +# Vit Pelcak , 2008, 2009. +# Jan Fuček , 2009. +# Vít Pelčák , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-30 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3 +#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" + +#: ktorrent/ktorrent.desktop:45 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: ktorrent/ktorrent.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "A BitTorrent program for KDE" +msgstr "BitTorrent pro KDE" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KTorrent" +msgstr "KTorrent" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:45 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent stopped by error" +msgstr "Torrent byl zastaven kvůli chybě" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent has finished downloading" +msgstr "Torrent dokončil stahování" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:123 +msgctxt "Name" +msgid "Maximum share ratio reached" +msgstr "Bylo dosaženo maximálního sdílecího poměru" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:161 +msgctxt "Name" +msgid "Maximum seed time reached" +msgstr "Bylo dosaženo maximální doby sdílení" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:199 +msgctxt "Name" +msgid "Disk space is running low" +msgstr "Dochází místo na disku" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:238 +msgctxt "Name" +msgid "Corrupted data has been found" +msgstr "Byla nalezena vadná data" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:276 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent cannot be enqueued" +msgstr "Torrent nelze zařadit do fronty" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:314 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent cannot be started" +msgstr "Torrent nemůže být spuštěn" + +#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:352 +msgctxt "Name" +msgid "Torrent cannot be loaded silently" +msgstr "Torrent nemůže být tiše spuštěn" + +#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KTorrent Plugin" +msgstr "KTorrent modul" + +#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasmoid to keep track of a single torrent" +msgstr "Plasmoid pro sledování jednoho torrentu" + +#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "KTorrent data engine, for getting information from ktorrent" +msgstr "Datový nástroj KTorrentu pro získání informací z ktorrentu" + +#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bandwidth Scheduler" +msgstr "Plánovač pásma" + +#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week" +msgstr "Naplánování odesílacích a stahovacích limitů během týdne" + +#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Download Order" +msgstr "Pořadí stahování" + +#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Specify the download order of a multi-file torrent" +msgstr "" +"Zvolení pořadí stahovaných souborů u torrentů obsahujících více souborů" + +#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Information Widget" +msgstr "Informační widget" + +#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays general information about a torrent in several tabs" +msgstr "Zobrazuje v kartách obecné informace o torrentu" + +#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IP Filter" +msgstr "Filtr IP" + +#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Filter IP addresses through a blocklist" +msgstr "" + +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů" + +#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays the logging output" +msgstr "" + +#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Media Player" +msgstr "Přehrávač médií" + +#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon-based media player" +msgstr "Přehrávač médií založený na Phononu" + +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scan Folder" +msgstr "Procházení složek" + +#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Scan folders for torrent files and load them" +msgstr "Vyhledávat ve složkách a načítat torrenty" + +#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scripting" +msgstr "Skriptování" + +#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Enables Kross scripting support" +msgstr "Podpora skriptování Kross" + +#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Automatic Remove" +msgstr "Automatické odstranění" + +#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or " +"seeding" +msgstr "" +"Skript, který automaticky odstraní torrenty pokud dokončily stahování nebo " +"sdílení" + +#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Automatic Resume" +msgstr "Automatické pokračování" + +#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Script to automatically resume after some time, when the paused state is " +"enabled" +msgstr "" +"Skript, který automaticky po určité době spustí stahování, pokud je torrent " +"pozastaven" + +#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Mail Notifications" +msgstr "Upozornění e-mailem" + +#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Script to notify you of events via e-mail" +msgstr "Skript informující o událostech přes e-mail" + +#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tracker Grouping" +msgstr "Seskupování trackerů" + +#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URL's" +msgstr "Skript pro automatické vytvoření skupin podle URL adres trackerů" + +#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Search for torrents" +msgstr "Hledat torrenty" + +#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shutdown" +msgstr "Vypnout" + +#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish" +msgstr "Umožní vypnutí počítače po dokončení stahování torrentu" + +#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" + +#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows statistics about torrents in several graphs" +msgstr "Zobrazení statistiky o torrentech v několika grafech" + +#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds" +msgstr "Modul pro publikování pro KTorrent podporující RSS a kanály Atom" + +#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UPnP" +msgstr "UPnP" + +#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Forward ports using UPnP" +msgstr "Předávání portů pomocí UPnP" + +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Interface" +msgstr "Webové rozhraní" + +#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows control of KTorrent via a web interface" +msgstr "Ovládání ktorrentu přes webové rozhraní" + +#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zeroconf" +msgstr "Zeroconf" + +#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol" +msgstr "Hledání protějšků na lokální síti s pomocí protokolu Zeroconf" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po @@ -0,0 +1,1643 @@ +# translation of desktop_kdelibs.po to Czech +# translation of desktop_kdelibs.po to +# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005, 2007. +# Ivo Jansky , 2003. +# Klara Cihlarova , 2005, 2006. +# Jakub Friedl , 2006. +# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-20 15:52+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: American English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" +msgstr "Komunikátor s DBUS rozhraním" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Komunikátor" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "" +"Komunikátor vám umožňuje obousměrný rozhovor s jednotlivci nebo skupinami." + +#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" +msgstr "Služba text-na-řeč s DBUS rozhraním" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Embedded Text Editor" +msgstr "Zabudovaný textový editor" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " +"KDE applications that provide text editing facilities should use this " +"service." +msgstr "" +"Služba textového editoru poskytuje aplikacím prohlížeč a editor textu. " +"Aplikace KDE, které umožňují upravovat text, by měly používat tuto službu." + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" +msgstr "Pohltitelná komponenta textového editoru (s oddělením Doc/View)" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" +msgstr "Modul načtení/uložení filtrování/kontroly KTextEditoru" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor Plugin" +msgstr "Modul textového editoru" + +#: kate/data/katepart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Advanced Text Editor" +msgstr "Zabudovaný rozšířený editor" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Autobookmarker" +msgstr "Automatické záložky" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" +msgstr "Nastavení záložek do řádek vyhovujících vzoru po nahrání dokumentu" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Insert File" +msgstr "Vložit soubor" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert any readable file at cursor position" +msgstr "Vloží jakýkoliv čitelný soubor na místo kurzoru" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Data Tools" +msgstr "Datové nástroje" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" +msgstr "" +"Povolí datové nástroje jako tezaurus nebo kontrolu pravopisu, pokud jsou " +"nainstalovány" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python encoding checker/adder" +msgstr "Kontroler/přidavač kódování pythonu" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" +msgstr "" +"Zkontrolovat kódování během ukládání souborů pythonu a přidat řádek s " +"kódováním" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Format of Time & Date insertion" +msgstr "Formát vložení data a času" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Time & Date" +msgstr "Datum a čas" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert current Time & Date" +msgstr "Vložit aktuální datum a čas" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: kdecore/all_languages.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abcházský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:182 +msgctxt "Name" +msgid "Avestan" +msgstr "Avestánský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:271 +msgctxt "Name" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikánský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:361 +msgctxt "Name" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:451 +msgctxt "Name" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:542 +msgctxt "Name" +msgid "Assamese" +msgstr "Asamský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:632 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Avestan" +msgctxt "Name" +msgid "Asturian" +msgstr "Avestánský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:651 +msgctxt "Name" +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: kdecore/all_languages.desktop:741 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Ázerbajdžánský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:832 +msgctxt "Name" +msgid "Bashkir" +msgstr "Baškirský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:922 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian" +msgstr "Běloruský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1012 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Běloruský (latinka)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1082 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1172 +msgctxt "Name" +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1262 +msgctxt "Name" +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1352 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1442 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Bengálský (Indie)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1520 +msgctxt "Name" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1610 +msgctxt "Name" +msgid "Breton" +msgstr "Bretonský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1700 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosenský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1790 +msgctxt "Name" +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1880 +msgctxt "Name" +msgid "Valencian (southern Catalan)" +msgstr "Valnecijský (jižní Katalánie)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1928 +msgctxt "Name" +msgid "Chechen" +msgstr "Čečenský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2018 +msgctxt "Name" +msgid "Chamorro" +msgstr "Chamorro" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2108 +msgctxt "Name" +msgid "Corsican" +msgstr "Korsický" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2198 +msgctxt "Name" +msgid "Crimean Tatar" +msgstr "Krymská tatarština" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2271 +msgctxt "Name" +msgid "Czech" +msgstr "Český" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2361 +msgctxt "Name" +msgid "Kashubian" +msgstr "Kašubský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2438 +msgctxt "Name" +msgid "Church Slavic" +msgstr "Staroslověnský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2527 +msgctxt "Name" +msgid "Chuvash" +msgstr "Čuvašský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2617 +msgctxt "Name" +msgid "Welsh" +msgstr "Welšský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2707 +msgctxt "Name" +msgid "Danish" +msgstr "Dánský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2797 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "Německý" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2888 +msgctxt "Name" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Dolnolužicko srbský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2957 +msgctxt "Name" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3046 +msgctxt "Name" +msgid "Greek" +msgstr "Řecký" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3137 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "Anglický" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3228 +msgctxt "Name" +msgid "British English" +msgstr "Britská angličtina" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3318 +msgctxt "Name" +msgid "American English" +msgstr "Americká angličtina" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3407 +msgctxt "Name" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3498 +msgctxt "Name" +msgid "Spanish" +msgstr "Španělský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3589 +msgctxt "Name" +msgid "Estonian" +msgstr "Estonský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3680 +msgctxt "Name" +msgid "Basque" +msgstr "Baskický" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3770 +msgctxt "Name" +msgid "Farsi (Persian)" +msgstr "Farsi (Perský)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3858 +msgctxt "Name" +msgid "Finnish" +msgstr "Finský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3949 +msgctxt "Name" +msgid "Fijian" +msgstr "Fidžijský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4039 +msgctxt "Name" +msgid "Faroese" +msgstr "Faerský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4128 +msgctxt "Name" +msgid "French" +msgstr "Francouzský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4219 +msgctxt "Name" +msgid "Frisian" +msgstr "Fríský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4309 +msgctxt "Name" +msgid "Irish Gaelic" +msgstr "Galský (irština)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4392 +msgctxt "Name" +msgid "Gaelic" +msgstr "Galský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4482 +msgctxt "Name" +msgid "Galician" +msgstr "Haličský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4571 +msgctxt "Name" +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4661 +msgctxt "Name" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4751 +msgctxt "Name" +msgid "Manx" +msgstr "Manx" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4840 +msgctxt "Name" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4930 +msgctxt "Name" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5020 +msgctxt "Name" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5111 +msgctxt "Name" +msgid "Chhattisgarhi" +msgstr "Chhattisgarhi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5159 +msgctxt "Name" +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Hiri Motu" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5249 +msgctxt "Name" +msgid "Croatian" +msgstr "Chorvatský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5339 +msgctxt "Name" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Hornolužicko srbský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5426 +msgctxt "Name" +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5516 +msgctxt "Name" +msgid "Armenian" +msgstr "Arménský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5607 +msgctxt "Name" +msgid "Herero" +msgstr "Herero" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5697 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5786 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonéský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5876 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5964 +msgctxt "Name" +msgid "Inupiaq" +msgstr "Inupiaq" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6052 +msgctxt "Name" +msgid "Ido" +msgstr "Ido" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6142 +msgctxt "Name" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6232 +msgctxt "Name" +msgid "Italian" +msgstr "Italský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6323 +msgctxt "Name" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6412 +msgctxt "Name" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6502 +msgctxt "Name" +msgid "Javanese" +msgstr "Jávský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6592 +msgctxt "Name" +msgid "Georgian" +msgstr "Gruzínský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6682 +msgctxt "Name" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6772 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazašský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6862 +msgctxt "Name" +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Kalaallisut" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6950 +msgctxt "Name" +msgid "Khmer" +msgstr "Kmérský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7040 +msgctxt "Name" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7130 +msgctxt "Name" +msgid "Korean" +msgstr "Korejský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7220 +msgctxt "Name" +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kašmírský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7310 +msgctxt "Name" +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7400 +msgctxt "Name" +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7490 +msgctxt "Name" +msgid "Cornish" +msgstr "Kornišský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7580 +msgctxt "Name" +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kyrgizský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7670 +msgctxt "Name" +msgid "Latin" +msgstr "Latina" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7761 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lucemburský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7851 +msgctxt "Name" +msgid "Limburgan" +msgstr "Limburgan" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7939 +msgctxt "Name" +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8029 +msgctxt "Name" +msgid "Lao" +msgstr "Laoský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8119 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litevský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8210 +msgctxt "Name" +msgid "Latvian" +msgstr "Lotyšský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8300 +msgctxt "Name" +msgid "Maithili" +msgstr "Maithili" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8365 +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy" +msgstr "Malagasy" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8454 +msgctxt "Name" +msgid "Marshallese" +msgstr "Marshallský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8543 +msgctxt "Name" +msgid "Maori" +msgstr "Maorský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8633 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8723 +msgctxt "Name" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8813 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8903 +msgctxt "Name" +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8993 +msgctxt "Name" +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9083 +msgctxt "Name" +msgid "Malay" +msgstr "Malajský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9173 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese" +msgstr "Maltézský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9263 +msgctxt "Name" +msgid "Burmese" +msgstr "Burmský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9353 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9443 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Norský (Bokmål)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9532 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, North" +msgstr "Ndebele, Severní" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9619 +msgctxt "Name" +msgid "Low Saxon" +msgstr "Dolnosaský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9706 +msgctxt "Name" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepálský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9796 +msgctxt "Name" +msgid "Ndonga" +msgstr "Ndonga" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9885 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9975 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norský (Nynorsk)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10064 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, South" +msgstr "Ndebele, Jižní" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10152 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Severní Sotho" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10240 +msgctxt "Name" +msgid "Navajo" +msgstr "Navajo" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10329 +msgctxt "Name" +msgid "Chichewa" +msgstr "Chichewa" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10418 +msgctxt "Name" +msgid "Occitan" +msgstr "Okcitánský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10508 +msgctxt "Name" +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10597 +msgctxt "Name" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10687 +msgctxt "Name" +msgid "Ossetian" +msgstr "Osetský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10776 +msgctxt "Name" +msgid "Punjabi/Panjabi" +msgstr "Pandžábský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10858 +msgctxt "Name" +msgid "Pali" +msgstr "Pali" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10948 +msgctxt "Name" +msgid "Polish" +msgstr "Polský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11038 +msgctxt "Name" +msgid "Pushto" +msgstr "Pushto" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11127 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11217 +msgctxt "Name" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugalský (Brazílie)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11306 +msgctxt "Name" +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11396 +msgctxt "Name" +msgid "Rundi" +msgstr "Rundi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11485 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11575 +msgctxt "Name" +msgid "Romany" +msgstr "Romský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11659 +msgctxt "Name" +msgid "Russian" +msgstr "Ruský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11750 +msgctxt "Name" +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11840 +msgctxt "Name" +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11930 +msgctxt "Name" +msgid "Sardinian" +msgstr "Sardinský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12020 +msgctxt "Name" +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12109 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sami" +msgstr "Severní Sami" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12198 +msgctxt "Name" +msgid "Sango" +msgstr "Sango" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12287 +msgctxt "Name" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhalský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12339 +msgctxt "Name" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12429 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12519 +msgctxt "Name" +msgid "Samoan" +msgstr "Samojský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12608 +msgctxt "Name" +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12698 +msgctxt "Name" +msgid "Somali" +msgstr "Somálský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12788 +msgctxt "Name" +msgid "Albanian" +msgstr "Albánský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12878 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian" +msgstr "Srbský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12968 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Srbský (latinka)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13054 +msgctxt "Name" +msgid "Swati" +msgstr "Swati" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13144 +msgctxt "Name" +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "Sotho, Jižní" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13233 +msgctxt "Name" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13322 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "Švédský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13412 +msgctxt "Name" +msgid "Swahili" +msgstr "Svahilský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13502 +msgctxt "Name" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13592 +msgctxt "Name" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13682 +msgctxt "Name" +msgid "Tajik" +msgstr "Tádžikský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13772 +msgctxt "Name" +msgid "Thai" +msgstr "Thajský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13862 +msgctxt "Name" +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13952 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmenský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14041 +msgctxt "Name" +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14131 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14221 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish" +msgstr "Turecký" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14312 +msgctxt "Name" +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14401 +msgctxt "Name" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatarský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14491 +msgctxt "Name" +msgid "Twi" +msgstr "Twi" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14580 +msgctxt "Name" +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahitský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14669 +msgctxt "Name" +msgid "Uighur" +msgstr "Uighur" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14758 +msgctxt "Name" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14848 +msgctxt "Name" +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14938 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbecký" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15028 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek (Cyrillic)" +msgstr "Uzbecký (azbuka)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15103 +msgctxt "Name" +msgid "Venda" +msgstr "Venda" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15192 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15282 +msgctxt "Name" +msgid "Volapük" +msgstr "Volapük" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15369 +msgctxt "Name" +msgid "Walloon" +msgstr "Wallonský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15459 +msgctxt "Name" +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15549 +msgctxt "Name" +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15639 +msgctxt "Name" +msgid "Yiddish" +msgstr "Jidiš" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15729 +msgctxt "Name" +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15818 +msgctxt "Name" +msgid "Zhuang" +msgstr "Zhuang" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15906 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese" +msgstr "Čínský" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15996 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Čínský (zjednodušená)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16085 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "Čínský (Hong Kong)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16172 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Čínský (tradiční)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16261 +msgctxt "Name" +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Storage backend for KConfig" +msgstr "Úložiště pro KConfig" + +#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KSSL Daemon Module" +msgstr "Modul démona KSSL" + +#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "KSSL daemon module for KDED" +msgstr "Modul démona KSSL pro KDED" + +#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Plugin Information" +msgstr "Informace o pluginu KDE" + +#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Sonnet Spell Client" +msgstr "Sonnet klient" + +#: kded/kdedmodule.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDED Module" +msgstr "KDED modul" + +#: kfile/kfilemodule.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDED Module" +msgctxt "Name" +msgid "KFileModule" +msgstr "KDED modul" + +#: kfile/kfilemodule.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" +msgstr "" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Java Applet Viewer" +msgstr "Zabudovaný prohlížeč Java appletů" + +#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML Extension Adaptor" +msgstr "Adaptér pro KHTML rozšíření" + +#: khtml/khtml.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable HTML viewing component" +msgstr "Komponenta pro zobrazování HTML" + +#: khtml/khtml.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML" +msgstr "KHTML" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Image Viewing Component" +msgstr "Komponenta pro zobrazování obrázků" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Image Viewer" +msgstr "Zabudovaný prohlížeč obrázků" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" +msgstr "Pohltitelné komponenty pro 'multipart/mixed'" + +#: kimgio/bmp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: kimgio/dds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DDS" +msgstr "DDS" + +#: kimgio/eps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: kimgio/exr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EXR" +msgstr "EXR" + +#: kimgio/gif.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: kimgio/hdr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HDR" +msgstr "HDR" + +#: kimgio/ico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICO" +msgstr "ICO" + +#: kimgio/jp2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JP2" +msgstr "JP2" + +#: kimgio/jpeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: kimgio/mng.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MNG" +msgstr "MNG" + +#: kimgio/pbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: kimgio/pcx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PCX" +msgstr "PCX" + +#: kimgio/pgm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: kimgio/png.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: kimgio/pnm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNM" +msgstr "PNM" + +#: kimgio/ppm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: kimgio/psd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PSD" +msgstr "PSD" + +#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "QImageIOHandler plugin" +msgstr "Modul QImageIOHandler" + +#: kimgio/rgb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: kimgio/tga.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#: kimgio/tiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: kimgio/xbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: kimgio/xcf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCF" +msgstr "XCF" + +#: kimgio/xpm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: kimgio/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: kio/application.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: kio/data.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" +msgstr "Kioslave pro datová URI (rfc2397)" + +#: kio/kcmodule.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Module" +msgstr "Ovládací modul KDE" + +#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Initialization" +msgstr "Inicializace nastavení KDE" + +#: kio/kdatatool.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Data Tool" +msgstr "Datový nástroj KDE" + +#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "filemodule" +msgstr "" + +#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:27 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDED Module" +msgctxt "Comment" +msgid "KIO File Module" +msgstr "KDED modul" + +#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Properties Dialog" +msgstr "Modul pro dialog vlastností" + +#: kio/kfileplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KFile Meta Data Plugin" +msgstr "Modul KFile pro metadata" + +#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KFileWrite plugin" +msgstr "Modul KFileWrite" + +#: kio/kscan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KScan" +msgstr "KScan" + +#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Enhanced Browsing Plugin" +msgstr "Modul rozšířeného procházení" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy Scout" +msgstr "Proxy vyhledávač" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic proxy configuration" +msgstr "Automatické nastavení proxy" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic Proxy Configuration" +msgstr "Automatické nastavení proxy" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:83 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Proxy Script" +msgstr "Neplatný proxy skript" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:160 +msgctxt "Comment" +msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" +msgstr "Stažený konfigurační skript pro proxy je neplatný" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:247 +msgctxt "Name" +msgid "Script Download Error" +msgstr "Chyba ve stažení skriptu" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:325 +msgctxt "Comment" +msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" +msgstr "Nelze stáhnout konfigurační skript pro proxy" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:412 +msgctxt "Name" +msgid "Script Evaluation Error" +msgstr "Chyba v analýze skriptu" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:488 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error executing the proxy configuration script" +msgstr "Nastala chyba při spouštění konfiguračního skriptu proxy" + +#: kio/misc/mms.protocol:11 +msgctxt "Description" +msgid "Microsoft Media Server Protocol" +msgstr "Microsoft Media Server protokol" + +#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Rename Dialog" +msgstr "Modul pro přejmenovávací dialog" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTTP Cache Cleaner" +msgstr "Nástroj pro vyprázdnění cache protokolu HTTP" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" +msgstr "Odstraňuje staré položky z HTTP cache" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Cookie Jar Module" +msgstr "KDED modul pro cookies" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of all cookies in the system" +msgstr "Spravuje Cookies v počítači" + +#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dummy Meta" +msgstr "Prázdné meta" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for Knotify" +msgstr "Test pro KNotify" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:81 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:160 +msgctxt "Comment" +msgid "The group" +msgstr "Skupina" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:239 +msgctxt "Name" +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:317 +msgctxt "Comment" +msgid "The contact is now connected" +msgstr "Kontakt je nyní připojen" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:398 +msgctxt "Name" +msgid "Message Received" +msgstr "Obdržena zpráva" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:476 +msgctxt "Comment" +msgid "A Message has been received" +msgstr "Byla obdržena zpráva" + +#: kparts/browserview.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Browser View" +msgstr "Prohlížeč" + +#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Component" +msgstr "Komponenta KDE" + +#: kparts/tests/notepad.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notepad (example)" +msgstr "Poznámkový blok (příklad)" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Adium Emoticons Theme" +msgstr "Motiv emotikonů Adium" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Adium emoticons theme" +msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Adium" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kde Emoticons Theme" +msgstr "Motiv emotikonů KDE" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use KDE emoticons theme" +msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů KDE" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Pidgin Emoticons Theme" +msgstr "Motiv emotikonů Pidgin" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" +msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Pidgin" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XMPP Emoticons Theme" +msgstr "Motiv emotikonů XMPP" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use XMPP emoticons theme" +msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů XMPP" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Animation Engine" +msgstr "Animační nástroj Plasma" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet" +msgstr "Plasma applet" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Collection" +msgstr "Kolekce" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma scripting popup applet" +msgstr "Skriptovací vyskakující Plasma applet" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma ContainmentActions" +msgstr "" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet container and background painter" +msgstr "Kontejner apletů a vykreslovač pozadí Plasma" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Data Engine" +msgstr "Datový nástroj plasma" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma package structure definition" +msgstr "Definice struktury Plasma balíčku" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner plugin" +msgstr "KRunner modul" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Scripting language extension for Plasma" +msgstr "Rozšíření pro skriptovací jazyky Plasma" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper" +msgstr "Tapeta Plasma" + +#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Save remote widgets policies" +msgstr "" + +#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:24 +msgctxt "Description" +msgid "Prevents the system from saving plasma remote widgets policies" +msgstr "" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Package metadata test file" +msgstr "Testovací soubor metadat balíčku" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +msgstr "Testovací soubor plochy pro otestování třídy PackageMetaData." + +#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test Data Engine" +msgstr "Testovací datový nástroj" + +#: security/crypto/crypto.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto" +msgstr "Šifrování" + +#: security/crypto/crypto.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" +msgstr "Nastavení SSL, správa certifikátů a ostatní nastavení šifrování" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" +msgstr "Pohltitelný správce osobních certifikátů" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "KCertPart" +msgstr "KCertPart" + +#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "ASpell" +msgstr "ASpell" + +#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "HSpell" +msgstr "HSpell" + +#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "HSpell" +msgctxt "Name" +msgid "Hunspell" +msgstr "HSpell" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Latin" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Long action" +#~ msgstr "Latina" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma applet" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "Plasma applet" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# translation of desktop_kdemultimedia.po to cs_CZ +# translation of desktop_kdemultimedia.po to +# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005, 2007. +# Lukas Tinkl , 2002. +# Klara Cihlarova , 2005, 2008. +# Lukáš Tinkl , 2007, 2008. +# Rene Kliment , 2008. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-18 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-15 15:59+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Dragon Player" +msgstr "Přehrávač Dragon" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Přehrávač videa" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" +msgstr "Otevřít ve video přehrávači (Gragon)" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Dragon Player Part" +msgstr "Komponenta přehrávače Dragon" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Video Player" +msgstr "Vložený Video Přehrávač" + +#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Play DVD with Dragon Player" +msgstr "Přehrát DVD pomocí přehrávače Dragon" + +#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:42 +msgctxt "Name" +msgid "JuK" +msgstr "JuK" + +#: juk/juk.desktop:75 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Player" +msgstr "Přehrávač hudby" + +#: juk/juk.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Music Player" +msgstr "Přehrávač hudby" + +#: juk/juk.notifyrc:109 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Successfully Downloaded" +msgstr "Obal úspěšně stažen" + +#: juk/juk.notifyrc:148 +msgctxt "Comment" +msgid "A requested cover has been downloaded" +msgstr "Vyžádaný obal se byl údpěšně stažen" + +#: juk/juk.notifyrc:190 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Failed to Download" +msgstr "Obal se nepovedlo stáhnout" + +#: juk/juk.notifyrc:229 +msgctxt "Comment" +msgid "A requested cover has failed to download" +msgstr "Vyžádaný obal se nepovedlo stáhnout" + +#: juk/jukservicemenu.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Add to JuK Collection" +msgstr "Přidat do JuK kolekce" + +#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Audio CD Browser" +msgstr "Prohlížeč zvukových CD" + +#: kioslave/audiocd/data/solid_audiocd.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Otevřít ve video přehrávači (Gragon)" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Audio CDs" +msgstr "Zvuková CD" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Audiocd IO Slave Configuration" +msgstr "Nastavení IO klienta pro zvuková CD" + +#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:144 +msgctxt "Keywords" +msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate" +msgstr "Zvukové CD,CD,Ogg,Vorbis,Kódování,CDDA,Bitrate,CDDB" + +#: kmix/kmix_autostart.desktop:13 kmix/kmix.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Zvukový směšovač" + +#: kmix/kmix_autostart.desktop:80 kmix/kmix.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Restore Mixer Settings" +msgstr "Obnovit nastavení směšovače" + +#: kmix/kmix.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound Mixer" +msgstr "Zvukový směšovač" + +#: kmix/kmix.notifyrc:55 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Náhradní zvukové zařízení" + +#: kmix/kmix.notifyrc:102 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" + +#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Restore Mixer Volumes" +msgstr "Obnovit nastavení hlasitosti" + +#: kscd/kscd.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player" +msgstr "CD přehrávač" + +#: kscd/kscd.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Play Audio CD with KsCD" +msgstr "Přehrát audio CD v KsCD" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "CDDB Retrieval" +msgstr "Získání CDDB" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:76 +msgctxt "GenericName" +msgid "CDDB Configuration" +msgstr "Nastavení CDDB" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:142 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CDDB Retrieval" +msgstr "Nastavení stahování z CDDB" + +#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:202 +msgctxt "Keywords" +msgid "cddb" +msgstr "cddb" + +#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Video Files (MPlayerThumbs)" +msgstr "Soubory videa (MPlayerThumbs)" + +#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AVI Info" +msgstr "AVI info" + +#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FLAC Info" +msgstr "FLAC info" + +#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 info" + +#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Musepack Info" +msgstr "Musepack info" + +#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OGG Info" +msgstr "OGG info" + +#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SID Info" +msgstr "SID info" + +#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "theora Info" +msgstr "theora info" + +#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "WAV Info" +msgstr "WAV info" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound Mixer" +#~ msgstr "Zvukový směšovač" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows and let you control sound volumes" +#~ msgstr "Zobrazuje a umožňuje měnit hlasitost" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# translation of desktop_kdeaccessibility.po to +# Ivo Jánský , 2003. +# Lukáš Tinkl , 2003, 2005, 2007. +# Klara Cihlarova , 2005. +# SUSE CR , 2005. +# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Czech +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-18 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 13:10+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: IconThemes/mono/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monochrome" +msgstr "Černobíle" + +#: IconThemes/mono/index.theme:60 +msgctxt "Comment" +msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" +msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" + +#: kmag/kmag.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KMag" +msgstr "KMag" + +#: kmag/kmag.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Magnifier" +msgstr "Lupa obrazovky" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" +msgstr "Kliká za vás myší, omezuje tak efekt RSI" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "KMouseTool" +msgstr "KMouseTool" + +#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:126 +msgctxt "GenericName" +msgid "Automatic Mouse Click" +msgstr "Automatické klikání myší" + +#: kmouth/books/de.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "Německy" + +#: kmouth/books/en.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "Anglicky" + +#: kmouth/books/nl.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" + +#: kmouth/books/sv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "Švédsky" + +#: kmouth/kmouth.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KMouth" +msgstr "KMouth" + +#: kmouth/kmouth.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "Speech Synthesizer Frontend" +msgstr "Rozhraní hlasového syntetizátoru" + +#: ksayit/src/ksayit.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KSayIt" +msgstr "KSayIt" + +#: ksayit/src/ksayit.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text-to-Speech Frontend" +msgstr "Rozhraní hlasové syntézy" + +#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "String Replacer" +msgstr "Nahrazení řetězce" + +#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Modul filtru náhrady řetězce KTTS" + +#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Talker Chooser" +msgstr "Výběr hlasu" + +#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Modul filtru výběru hlasu KTTS" + +#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XML Transformer" +msgstr "XML transformace" + +#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" +msgstr "Modul filtru obecné XML transformace KTTS" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Hlasová syntéza" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Control Module" +msgstr "Modul ovládání hlasové syntézy" + +#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." +msgstr "Zdá se, že systém hlasové syntézy funguje správně." + +#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:8 kttsd/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTTSD" +msgstr "KTTSD" + +#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text To Speech Daemon" +msgstr "Démon hlasové syntézy KDE" + +#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kttsjobmgrpart" +msgstr "kttsjobmgrpart" + +#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" +msgstr "Správce úloh zvukové syntézy KDE" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kttsmgr" +msgstr "kttsmgr" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text-to-Speech Manager" +msgstr "Správce zvukové syntézy" + +#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:116 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Text-to-speech Manager" +msgstr "Správce hlasové syntézy KDE" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sentence Boundary Detector" +#~ msgstr "Zjištění vět" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" +#~ msgstr "Modul filtru zjišťování vět KTTS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" +#~ msgstr "KTTSD ALSA modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" +#~ msgstr "KTTSD ALSA zvukový modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" +#~ msgstr "Zvukový modul KTTSD" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" +#~ msgstr "KTTSD Phonon modul" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" +#~ msgstr "KTTSD Phonon zvukový modul" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Příkaz" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" +#~ msgstr "Hlasový syntetizátor pro příkazovou řádku" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" +#~ msgstr "Epos TTS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" +#~ msgstr "Hlasový syntetizér Epos TTS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Festival Interactive" +#~ msgstr "Festival Interactive" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Festival speech synthesizer" +#~ msgstr "Hlasový syntetizér Festival" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Festival Lite (flite)" +#~ msgstr "Festival Lite (flite)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" +#~ msgstr "Hlasový syntetizér Festival Lite (flite)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "FreeTTS" +#~ msgstr "FreeTTS" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" +#~ msgstr "Hlasový syntetizér FreeTTS" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Hadifix" +#~ msgstr "Hadifix" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" +#~ msgstr "Německý systém hlasové syntézy hadifix" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po @@ -0,0 +1,554 @@ +# translation of desktop_kdeutils.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. +# Klara Cihlartova , 2005. +# Klara Cihlarova , 2005. +# Milan Šádek , 2005. +# Lukáš Tinkl , 2008. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-30 05:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-18 16:40+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6 +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Compress" +msgstr "Zkomprimovat" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:54 +msgctxt "Name" +msgid "Here" +msgstr "" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:90 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "As ZIP Archive" +msgstr "Rar archív" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:125 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "As RAR Archive" +msgstr "Rar archív" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:160 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "As ZIP/TAR Archive" +msgstr "Rar archív" + +#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:194 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Compress To..." +msgstr "Zkomprimovat do..." + +#: ark/app/ark.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Archiving Tool" +msgstr "Archivační nástroj" + +#: ark/app/ark.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "Ark" +msgstr "Ark" + +#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Ark Extract Here" +msgstr "Rozbalit archiv zde" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive Here" +msgstr "Rozbalit archiv zde" + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:46 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive To..." +msgstr "Rozbalit archiv do..." + +#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:80 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder" +msgstr "Rozbalit archiv zde, automaticky detekovat podsložku" + +#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library" +msgstr "Modul pro správu formátů archivů pro knihovnu Kerfuffle" + +#: ark/part/ark_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Archiver" +msgstr "Archivátor" + +#: ark/part/ark_part.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Archive Handling Tool" +msgstr "Program pro práci s archívy" + +#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_bk" +msgstr "kerfuffle_bk" + +#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle" +msgstr "bkisofs modul pro Kerfuffle" + +#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "7zip archive plugin" +msgstr "" + +#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "TODO archive plugin" +msgstr "" + +#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "RAR archive plugin" +msgstr "Rar archív" + +#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "ZIP archive plugin" +msgstr "Rar archív" + +#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_karchive" +msgstr "kerfuffle_karchive" + +#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "KArchive plugin for Kerfuffle" +msgstr "KArchive modul pro Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libarchive" +msgstr "kerfuffle_libarchive" + +#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle" +msgstr "LibArchive modul pro Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libbz2" +msgstr "kerfuffle_libgz" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:46 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle" +msgstr "libgz modul pro Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libgz" +msgstr "kerfuffle_libgz" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "libgz plugin for Kerfuffle" +msgstr "libgz modul pro Kerfuffle" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "kerfuffle_libxz" +msgstr "kerfuffle_libgz" + +#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:46 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "libxz plugin for Kerfuffle" +msgstr "libgz modul pro Kerfuffle" + +#: kcalc/kcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KCalc" +msgstr "KCalc" + +#: kcalc/kcalc.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scientific Calculator" +msgstr "Vědecká kalkulačka" + +#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Character Selector" +msgstr "Vyběr znaků" + +#: kcharselect/KCharSelect.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "KCharSelect" +msgstr "KCharSelect" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IRKick" +msgstr "IRKick" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:48 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE LIRC Server" +msgstr "LIRC server pro KDE" + +#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Linux infrared remote control server." +msgstr "Server dálkového ovládání pro KDE." + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick" +msgstr "IRKick" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:35 +msgctxt "Name" +msgid "Irkick notification" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:64 +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick global notification event" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:97 +msgctxt "Name" +msgid "Mode event" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:126 +msgctxt "Comment" +msgid "Mode has changed" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:158 +msgctxt "Name" +msgid "Application event" +msgstr "" + +#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:187 +msgctxt "Comment" +msgid "Irkick has triggered an application" +msgstr "" + +#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22 +msgctxt "Name" +msgid "Remote Controls" +msgstr "Dálková ovládání" + +#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure your remote controls for use with applications" +msgstr "Nastavení dálkových ovladačů" + +#: kdf/kcmdf.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Storage Devices" +msgstr "Úložná zařízení" + +#: kdf/kcmdf.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" +msgstr "Zobrazuje využití připojených diskových zařízení" + +#: kdf/kdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDiskFree" +msgstr "KDiskFree" + +#: kdf/kdf.desktop:65 +msgctxt "GenericName" +msgid "View Disk Usage" +msgstr "Zobrazení využití disku" + +#: kdf/kwikdisk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KwikDisk" +msgstr "KwikDisk" + +#: kdf/kwikdisk.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Removable Media Utility" +msgstr "Nástroj pro výměnné disky" + +#: kfloppy/floppy_format.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Formátovat" + +#: kfloppy/KFloppy.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Floppy Formatter" +msgstr "Formátovač disket" + +#: kfloppy/KFloppy.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "KFloppy" +msgstr "KFloppy" + +#: kgpg/encryptfile.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Encrypt File" +msgstr "Zašifrovat soubor" + +#: kgpg/encryptfolder.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Archive & Encrypt Folder" +msgstr "Archivovat a zašifrovat složku" + +#: kgpg/kgpg.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "Encryption Tool" +msgstr "Šifrovací nástroj" + +#: kgpg/kgpg.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "A GnuPG frontend" +msgstr "Rozhraní pro GnuPG" + +#: kgpg/kgpg.desktop:125 +msgctxt "Name" +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "View file decrypted" +msgstr "" + +#: ktimer/ktimer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Countdown Launcher" +msgstr "Stopky" + +#: ktimer/ktimer.desktop:58 +msgctxt "Name" +msgid "KTimer" +msgstr "KTimer" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Wallet" +msgstr "Úschovna KDE" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Wallet Configuration" +msgstr "Nastavení úschovny KDE" + +#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2 +#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Nástroj pro správu úschovny" + +#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWalletManager" +msgstr "KWalletManager" + +#: kwallet/kwalletmanager.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Wallet Management Tool" +msgstr "Nástroj pro správu úschovny" + +#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "BytesEdit Widget" +msgstr "BytesEdit Widget" + +#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Okteta Hex Viewer" +msgstr "" + +#: okteta/program/okteta.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Okteta" +msgstr "Okteta" + +#: okteta/program/okteta.desktop:47 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hex Editor" +msgstr "Binární editor" + +#: printer-applet/printer-applet.desktop:2 +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Applet" +msgstr "Tiskový applet" + +#: printer-applet/printer-applet.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "System tray icon for managing print jobs" +msgstr "Ikona v systémové části panelu pro správu úloh tisku" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Printer Applet" +msgstr "Tiskový applet" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:83 +msgctxt "Name" +msgid "New Printer" +msgstr "" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:116 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuring New Printer" +msgstr "" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:152 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Printer Added" +msgstr "Tiskový applet" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:185 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Printer Added" +msgstr "Tiskový applet" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:221 +msgctxt "Name" +msgid "Missing Printer Driver" +msgstr "" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:254 +msgctxt "Comment" +msgid "Missing Printer Driver" +msgstr "" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:290 +msgctxt "Name" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:323 +msgctxt "Comment" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SuperKaramba Theme Files" +msgstr "Soubory motivu Superkaramba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Karamba Desktop Themes" +msgstr "Motivy plochy Karamba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2 +#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SuperKaramba" +msgstr "SuperKaramba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Karamba Desktop Theme" +msgstr "Motiv plochy Karamba" + +#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "SuperKaramba Plasma Applet" +msgstr "Superkaramba applet" + +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "An engine for cool desktop eyecandy." +msgstr "Nástroj pro úžasnou pracovní plochu, která je pastvou pro oči." + +#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:113 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Widgets" +msgstr "Udělátka pro pracovní plochu" + +#: sweeper/sweeper.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sweeper" +msgstr "Zametač" + +#: sweeper/sweeper.desktop:58 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Cleaner" +msgstr "Vyčištění systému" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Embedded Binary Viewer" +#~ msgstr "Zabudovaný binární prohlížeč" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Embedded Binary Viewer" +#~ msgstr "Zabudovaný binární prohlížeč" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kerfuffle_7zip" +#~ msgstr "kerfuffle_7zip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle" +#~ msgstr "7zip modul pro Kerfuffle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kerfuffle_libzip" +#~ msgstr "kerfuffle_libzip" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle" +#~ msgstr "libzip modul pro Kerfuffle" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "kerfuffle_rar" +#~ msgstr "kerfuffle_rar" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle" +#~ msgstr "rar modul pro Kerfuffle" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "unACE for Kerfuffle" +#~ msgstr "rar modul pro Kerfuffle" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of desktop_kdeadmin.po to Czech +# translation of desktop.po to Czech +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2005. +# Lukas Tinkl , 2002. +# Karel Volný , 2008. +# David Kolibac , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-18 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-29 19:34+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Task Scheduler" +msgstr "Plánovač úloh" + +#: kcron/src/kcm_cron.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure and schedule tasks" +msgstr "Nastavení a plánování úloh" + +#: kdat/kdat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDat" +msgstr "KDat" + +#: kdat/kdat.desktop:68 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tape Backup Tool" +msgstr "Zálohování na pásku" + +#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Network Settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:77 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure TCP/IP settings" +msgstr "Nastavení TCP/IP" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "KNetworkConf" +msgstr "KNetworkConf" + +#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:122 +msgctxt "GenericName" +msgid "Configure TCP/IP Settings" +msgstr "Nastavení TCP/IP možností" + +#: kpackage/kpackage.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPackage" +msgstr "KPackage" + +#: kpackage/kpackage.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Package Manager" +msgstr "Správce balíčků" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSystemLog" +msgstr "KSystemLog" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "System log viewer tool" +msgstr "Nástroj na prohlížení záznamů systému" + +#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Logs Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů systému" + +#: ksysv/ksysv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSysV" +msgstr "KSysV" + +#: ksysv/ksysv.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "SysV-Init Editor" +msgstr "SysV-Init editor" + +#: ksysv/x-ksysv.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Saved Init Configuration" +msgstr "Uložené nastavení inicializačních schémat" + +#: ksysv/x-ksysv-log.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "SysV-Init Editor Log File" +msgstr "Záznamový soubor programu SysV-Init editoru" + +#: kuser/kuser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUser" +msgstr "KUser" + +#: kuser/kuser.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "User Manager" +msgstr "Správce uživatelů" + +#: lilo-config/kde/lilo.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Boot Manager (LILO)" +msgstr "Správce spuštění (LILO)" + +#: lilo-config/kde/lilo.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)" +msgstr "Zde je možné nastavit LILO (LInux LOader)" + +#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM Stats" +msgstr "RPM statistiky" + +#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Nastavení tiskárny" + +#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local and remote Printers" +msgstr "Nastavte lokální a vzdálené tiskárny" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# translation of desktop_kdegraphics.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005, 2007. +# Jakub Friedl , 2005. +# Klara Cihlarova , 2006. +# Lukáš Tinkl , 2008. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-05 04:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:44+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gwenview" +msgstr "Gwenview" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:56 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: gwenview/app/gwenview.desktop:121 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple image viewer" +msgstr "Jednoduchý prohlížeč obrázků" + +#: gwenview/app/slideshow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Start a Slideshow" +msgstr "Spustit promítání" + +#: gwenview/importer/gwenview_importer.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Download Photos with Gwenview" +msgstr "" + +#: gwenview/part/gvpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gwenview Image Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků Gwenview" + +#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Kamera" +msgstr "Nastavení fotoaparátu" + +#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:116 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Camera" +msgstr "Digitální fotoaparát" + +#: kamera/solid_camera.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "" + +#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Color Chooser" +msgstr "Výběr barev" + +#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "KColorChooser" +msgstr "Výběr barev" + +#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "A monitor calibration tool" +msgstr "Nástroj pro kalibraci monitoru" + +#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Gamma" +msgstr "Gama" + +#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KolourPaint" +msgstr "KolourPaint" + +#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Kreslící program" + +#: kruler/kruler.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Ruler" +msgstr "Obrazovkové pravítko" + +#: kruler/kruler.desktop:67 +msgctxt "Name" +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: kruler/kruler.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "Obrazovkové pravítko" + +#: kruler/kruler.notifyrc:67 +msgctxt "Name" +msgid "Moved by Cursor Keys" +msgstr "Přesunutý kurzorovými klávesami" + +#: kruler/kruler.notifyrc:124 +msgctxt "Comment" +msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" +msgstr "Pravítko bylo kurzorovými klávesami posunuto o několik bodů" + +#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Scan Service" +msgstr "Skenovací služba pro KDE" + +#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Snímač obrazovky" + +#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:68 +msgctxt "Name" +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KIPIPlugin" +msgstr "KIPIPlugin" + +#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "A KIPI Plugin" +msgstr "KIPI modul" + +#: okular/core/okularGenerator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "File format backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" +msgstr "" + +#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "chmlib" +msgstr "chmlib" + +#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 +#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3 +#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 +#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 +#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 +#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 +#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 +#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3 +#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 +#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3 +#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 +#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3 +#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 +#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 +#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 +#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 +#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4 +#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3 +#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 +#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3 +#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 +#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 +#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 +#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 +#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 +#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 +#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 +#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3 +#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 +#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3 +#: okular/shell/okular.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular" +msgstr "Okular" + +#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:51 +#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:51 +#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:51 +#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:51 +#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:51 +#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:51 +#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:51 +#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:51 +#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:51 +#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:51 +#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:51 +#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:51 +#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:51 +#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:51 +#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:51 +#: okular/shell/okular.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Viewer" +msgstr "Prohlížeč dokumentů" + +#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Book" +msgstr "Kniha komixů" + +#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Comic book backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "djvu" +msgstr "djvu" + +#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "DjVu backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "dvi" +msgstr "dvi" + +#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "DVI backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EPub document" +msgstr "" + +#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "EPub backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Fax documents" +msgstr "" + +#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FictionBook document" +msgstr "" + +#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "FictionBook backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Image libraries" +msgstr "Knihovny obrázků KDE" + +#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Image backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mobipocket document" +msgstr "" + +#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:38 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Mobipocket backend for Okular" +msgstr "OpenDocument formát" + +#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenDocument format" +msgstr "OpenDocument formát" + +#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenDocument backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plucker document" +msgstr "" + +#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Plucker backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Poppler" +msgstr "Poppler" + +#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "PDF backend for Okular using poppler" +msgstr "" + +#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular TIFF Library" +msgstr "Knihovna TIFF pro Okular" + +#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "TIFF backend for Okular" +msgstr "" + +#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Okular XPS Plugin" +msgstr "Modul XPS pro Okular" + +#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "XPS backend for Okular" +msgstr "" + +#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DirectDraw Surface Info" +msgstr "DirectDraw Surface info" + +#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Info" +msgstr "EXR info" + +#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PNM Info" +msgstr "PNM info" + +#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RAW Camera Files" +msgstr "RAW soubory" + +#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SGI Image (RGB)" +msgstr "SGI obrázek (RGB)" + +#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF File Meta Info" +msgstr "Metainformace obrázku typu TIFF" + +#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XML Paper Specification Info" +msgstr "" + +#: svgpart/svgpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg Part" +msgstr "SVG komponenta" + +#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mobipocket thumbnailer" +msgstr "" + +#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PostScript, PDF and DVI Files" +msgstr "Postscriptové, PDF a DVI soubory" + +#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "RAW Photo Camera files" +msgstr "RAW soubory" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DVI Info" +#~ msgstr "DVI info" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# translation of desktop_kdeplasma-addons.po to +# +# Petr Tomes , 2008. +# Vit Pelcak , 2008, 2009. +# Karel Volný , 2008. +# Klara Cihlarova , 2008. +# David Kolibac , 2008. +# Lukáš Tinkl , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-18 14:08+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech <>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bouncy Ball" +msgstr "" + +#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A bouncy ball for plasma" +msgstr "Poskakující míč pro Plasmu" + +#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Binary Clock" +msgstr "Binární hodiny" + +#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in binary format" +msgstr "Zobrazení času v binárním formátu" + +#: applets/blackboard/plasma-applet-blackboard.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Black Board" +msgstr "" + +#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bubblemon" +msgstr "" + +#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "A pretty bubble that monitors your system." +msgstr "" + +#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate simple sums" +msgstr "Jednoduché sčítání" + +#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Character Selector" +msgstr "Výběr znaků" + +#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "View, select, and copy characters from a font collection" +msgstr "Zobrazení, výběr a kopírování znaků z kolekce písem" + +#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Strip" +msgstr "Komiksový proužek" + +#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "View comic strips from the Internet" +msgstr "Ukáže komiksový proužek z internetu" + +#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovník" + +#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Look up the meaning of words and their translation into different languages" +msgstr "Vyhledat význam slov a jejich překlad do různých jazyků" + +#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eyes" +msgstr "Oči" + +#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "XEyes clone" +msgstr "Klon XEyes" + +#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fifteen Puzzle" +msgstr "Hra Patnáct" + +#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Put the pieces in order" +msgstr "Zkuste dílky správně poskládat" + +#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "File Watcher" +msgstr "Sledování souborů" + +#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for changes in specified files" +msgstr "Sledování změn v zadaných souborech" + +#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Picture Frame" +msgstr "Rámeček obrázku" + +#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Display your favorite pictures" +msgstr "Zobrazit vaše oblíbené obrázky" + +#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fuzzy Clock" +msgstr "Nejasné hodiny" + +#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a less precise format" +msgstr "Zobrazení času v nejasném formátu" + +#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message" +msgstr "Příchozí zpráva" + +#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Notification of new messages" +msgstr "Upozornění na nové zprávy" + +#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KnowledgeBase" +msgstr "" + +#: applets/knowledgebase/plasma-applet-knowledgebase.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "Opendesktop Knowledgebase" +msgstr "" + +#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color Picker" +msgstr "Kapátko" + +#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Pick a color from the desktop" +msgstr "Vzít barvu z plochy" + +#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Profiles" +msgstr "Profily Konqueroru" + +#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "List and launch Konqueror profiles" +msgstr "Seznam a spouštění profilů Konqueroru" + +#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole Profiles" +msgstr "Profily Konsole" + +#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "List and launch Konsole profiles" +msgstr "Seznam a spouštění profilů Konsole" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot" +msgstr "Lancelot part" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Lancelot Menu" +msgstr "Lancelot part" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:74 +msgctxt "Name" +msgid "Usage logging is activated" +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:107 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:141 +msgctxt "Name" +msgid "Error opening the log" +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:173 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed to open the log file." +msgstr "" + +#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot Launcher" +msgstr "Spouštěč Lancelot" + +#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Spouštěč aplikací" + +#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lancelot Part" +msgstr "Lancelot part" + +#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop" +msgstr "Části Lancelot menu na ploše" + +#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Leave A Note" +msgstr "Zanechat vzkaz" + +#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Leave notes for users while they are away" +msgstr "Ponechte zprávy uživatelům, pokud jsou pryč" + +#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Life" +msgstr "Život" + +#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid " Conway's Game of Life applet" +msgstr "" + +#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luna" +msgstr "Luna" + +#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Display moon phases for your location" +msgstr "Zobrazení fází měsíce" + +#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifique" +msgstr "" + +#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "A magnification glass for the Plasma desktop" +msgstr "" + +#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Media Player" +msgstr "" + +#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Widget that can play video and sound" +msgstr "" + +#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2 +#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Microblogging" +msgstr "Twitter mikroblogování" + +#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Update and view your microblog status." +msgstr "" + +#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "News" +msgstr "Novinky" + +#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:49 +#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Show news from various sources" +msgstr "Zobrazit novinky z různých zdrojů" + +#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop sticky notes" +msgstr "Lepící poznámkové papírky na plochu" + +#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyní se hraje" + +#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays currently playing audio" +msgstr "Zobrazení informací o právě přehrávaných skladbách" + +#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "openDesktop Activities" +msgstr "Zobrazit plochu" + +#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:12 +msgctxt "Comment" +msgid "Stay informed with the Social Desktop" +msgstr "" + +#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.desktop:34 +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:75 +msgctxt "Keywords" +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:2 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenDesktop Activities Plasmoid" +msgstr "" + +#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:15 +msgctxt "Name" +msgid "New Activity" +msgstr "" + +#: applets/opendesktop-activities/plasma-applet-opendesktop-activities.notifyrc:27 +msgctxt "Comment" +msgid "Something interesting has happened in your friends network" +msgstr "" + +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "openDesktop" +msgstr "Zobrazit plochu" + +#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Communicate using the Social Desktop" +msgstr "" + +#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2 +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pastebin" +msgstr "Vkládací koš" + +#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Paste text/images to a remote server" +msgstr "Vložit text/obrázky na vzdálený server" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Pastebin Widget" +msgstr "Vkládací koš" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Copied pastebin link" +msgstr "" + +#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:117 +msgctxt "Comment" +msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard" +msgstr "" + +#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Paste text snippets" +msgstr "Vložit textové úryvky" + +#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: applets/plasmaboard/plasma_applet_plasmaboard.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "A virtual, on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Previewer" +msgstr "Náhled" + +#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Quickly preview a variety of files" +msgstr "Rychlý náhled souborů" + +#: applets/previewer/preview.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Preview This File" +msgstr "Náhled tohoto souboru" + +#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "Qalculate!" +msgstr "Kalkulačka" + +#: applets/qalculate/plasma-applet-qalculate.desktop:13 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful mathematical equation solver" +msgstr "" + +#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Remember The Milk" +msgstr "" + +#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Remember The Milk Todo list applet" +msgstr "" + +#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RSSNOW" +msgstr "RSSNOW" + +#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Widget Dashboard" +msgstr "Zobrazit přístrojovou desku" + +#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows" +msgstr "Zobrazit přístrojovou desku Plasmy na ostatními okny" + +#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Desktop" +msgstr "Zobrazit plochu" + +#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the Plasma desktop" +msgstr "Zobrazení plochy Plasmy" + +#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Load Viewer" +msgstr "" + +#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" +msgstr "" + +#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Timer" +msgstr "Stopky" + +#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Countdown over a specified time period" +msgstr "Odpočítávání událostí" + +#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3 +#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Unit Converter" +msgstr "Převod jednotek" + +#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasmoid for converting units" +msgstr "" + +#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Forecast" +msgstr "" + +#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:37 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Displays Weather information" +msgstr "LCD meteostanice" + +#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LCD Weather Station" +msgstr "LCD meteostanice" + +#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather reports with an LCD display style" +msgstr "Zprávy o počasí se stylem zobrazení LCD" + +#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" +msgstr "Modul pro Plasma komiksy" + +#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Strips" +msgstr "Komiksové proužky" + +#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:47 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Online comic strips" +msgstr "Datová část pro komiksové proužky" + +#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comic" +msgstr "Komiks" + +#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Comic Package Structure" +msgstr "Struktura komiksového balíčku" + +#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services" +msgstr "" + +#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Collaboration Services" +msgstr "" + +#: dataengines/pastebin/plasma-engine-pastebin.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pastebin engine" +msgstr "Vkládací koš" + +#: dataengines/pastebin/plasma-engine-pastebin.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Paste text/images to a remote server" +msgctxt "Comment" +msgid "Engine to paste text and images to servers" +msgstr "Vložit text/obrázky na vzdálený server" + +#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Astronomy Picture of the Day" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Apod Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Earth Science Picture of the Day" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Epod Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flickr Picture of the Day" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Flickr Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Operational Significant Event Imagery Picture of the Day" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Osei Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Picture of the Day" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day." +msgstr "" + +#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine" +msgstr "Modul pro Plasma komiksy" + +#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Wikimedia Picture of the Day" +msgstr "" + +#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Wcpotd Provider" +msgstr "" + +#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Remember The Milk Engine" +msgstr "" + +#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "An engine to work with Remember the Milk." +msgstr "" + +#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser History" +msgstr "Historie prohlížeče" + +#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Searches in Konqueror's history" +msgstr "Vyhledávání v historii prohlížeče Konqueror" + +#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Finds entries in your address book" +msgstr "Vyhledávání položek v adresáři" + +#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Convert values to different units" +msgstr "Převod jednotek" + +#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Sessions" +msgstr "Relace Kate" + +#: runners/katesessions/katesessions.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Kate Sessions" +msgstr "Vyhledávání v relacích Kate" + +#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Sessions" +msgstr "Relace Konqueroru" + +#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Konqueror Sessions" +msgstr "Vyhledávání v relacích Konqueroru" + +#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole Sessions" +msgstr "Relace Konsole" + +#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Matches Konsole Sessions" +msgstr "Vyhledávání v relacích Konsole" + +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9 +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker Runner" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Check the spelling of a word" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Mandelbrot" +msgstr "Lancelot part" + +#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Globe" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/bees.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Digital Bees" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/celtic.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Celtic Knot" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/eastern_blues.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Eastern Blues" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/french.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Clearly French" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/ivory_coast.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Ivory Coast" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/lineage.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Lineage" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/persism.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Damascus Flower" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/stars.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Starry Sky" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Xerox Star" +msgstr "" + +#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pattern" +msgstr "Vložit" + +#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Virus" +msgstr "" + +#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Sledování souborů" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "BbalL" +#~ msgstr "BbalL" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Marble" +#~ msgstr "Modrý mramor" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "3D model of the Earth" +#~ msgstr "3D model Země" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po @@ -0,0 +1,12739 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to +# translation of desktop_kdebase.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. +# Ivo Jánský , 2003. +# Klara Cihlarova , 2005, 2006. +# Jakub Friedl , 2005, 2006. +# Klára Cihlářová , 2007. +# Klára Cihlářová , 2007. +# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. +# Vit Pelcak , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-13 14:59+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:93 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:185 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:268 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" + +#: apps/dolphin/src/fileviewsvnplugin.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Question" +msgctxt "Name" +msgid "Subversion" +msgstr "Dotaz" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:167 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Komponenta Dolphinu" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:168 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Služby" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:149 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Režimy pohledu" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:169 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pan" +msgctxt "Name" +msgid "and" +msgstr "Pan" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator and" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Port" +msgctxt "Name" +msgid "or" +msgstr "Port" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator or" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Gnotski" +msgctxt "Name" +msgid "not" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator not" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:78 +msgctxt "Name" +msgid "File extension" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "for example txt" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:122 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Ratpoison" +msgctxt "Name" +msgid "Rating" +msgstr "Ratpoison" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:124 +msgctxt "Comment" +msgid "1 to 10, for example >=7" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:240 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:306 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:350 +msgctxt "GenericName" +msgid "Use <, <=, :, >= and >." +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:169 +msgctxt "Comment" +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:195 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File" +msgctxt "Name" +msgid "Title" +msgstr "Soubor" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:199 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File Preview" +msgctxt "Name" +msgid "File size" +msgstr "Náhled souboru" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:221 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes, for example >1000" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:263 +msgctxt "Name" +msgid "Content size" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:284 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KWin test" +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes" +msgstr "KWin test" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:330 +msgctxt "Name" +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:331 +msgctxt "Comment" +msgid "for example >1999-10-10" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt asistent" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Prohlížeč dokumentace" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Data Display Debugger" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Návrhář rozhraní" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Editor dialogů" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "FormDesigner" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "J2ME toolkit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Překladatelský nástroj" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Emulátor Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Modelář scén" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:88 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Textový editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "X Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone - bez OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL s vypnutým OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Batallion" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Arkádová hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Hra s míčem" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Hra podobná Tetris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Hra Gnome Nibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Závodní hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Gnome šachy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Gnome Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Hra s dlaždicemi" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "Gnome miny" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Logická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Hra GNOME Klotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "Gnome kameny" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Desková Same" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Gnome Same" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Šachy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "Pozdvižení v uličce" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Karty" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Email pro Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Arkádový emulátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Kostky" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Vnikněte do Angbandu a porazte Morgotha" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Vnikněte do Morie a porazte Balroga" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Questy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Originál" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Poražte Hada Chaosu" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Strategická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "FreeCiv Server" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Server pro FreeCiv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Volný klon Scorched Earth pro UNIX a X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "Válka lodí" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Tvůrce bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Modelář 3D scén" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "Ghostview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Editace obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "Gnome výběr barev" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "Gnome editor ikon" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Program pro digitální fotoaparáty" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Vektorové kreslení" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Vektorový kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X Dvi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Prohlížeč DVI souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Nástroje pro PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Snímač obrazovky" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:79 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:88 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "WWW prohlížeč" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Editor HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "BitTorrent GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Klon Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP prohlížeč" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Synchronizace složek" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "eDonkey2000 GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Analyzátor sítě" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Nastavení Fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Instant Messager" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "ICQ komunikátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Video konference" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "Gnome Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "Gnome Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Vzdálený přístup" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "ICQ2000 chat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLDonkey GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Skener portů" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC chat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Prohlížeč videotextu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:78 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Zvukový směšovač pro Alsu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Modulární syntetizátor pro ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Retro analog - syntetizátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Vícestopé zvukové studio" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Audio editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Zvukový směšovač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Přehrávač AVI videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Audio a video IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:85 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ směšovač a přehrávač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Efekty Ecasound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Přehrávač MPEGů" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:84 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Automatický bubeník" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Efekty pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Modulární syntéza" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "CD přehrávač/ripper" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodík" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack Effectrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Nahrávací nástroj pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Zpracování zvuku" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Dvoukanálový měřič hlasitosti" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge " + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 info" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Přehrávač videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Hudební sekvencer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "DVD přehrávač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Přehrávač MOV videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Ovládání pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "Ovládání pro FluidSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Zvukový rekordér" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Virtuální MIDI klávesnice" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Sledujte televizi!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Kamera" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Přehrávač multimédií" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Nástroj pro Playlistu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Zařazení skladby do XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Softwérová syntéza" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Textový procesor" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Prohlížeč PDF souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Kancelářská sada" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Program pro diagramy" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "GNOME-Cal" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Osobní kalendář" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Správce kontaktů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "Gnome Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Správce financí" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Kalendářový program" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Správce projektů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Kniha adres Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Plánovací kalendář" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Bibliografická databáze" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Publikování na desktopu" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Osobní účetnictví" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Citrix ICA klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "WTS klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "X Resource Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Správce systému SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Terminálový program" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Informace o systémových procesech" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Statistika virtuální paměti" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Provozujte programy z Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X osview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:88 +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "Oči" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Maskot Linuxu" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Osobní poznámky" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Monitory GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "Gnome Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Informace o systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Systémové informace" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč systémových logů" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Nástroj pro mobilní telefony" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X Calc" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X Clipboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Prohlížeč schránky" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X Clock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X Console" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Prohlížeč zpráv z konzole" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Nástroj pro zavírání oken" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Monitor zatížení systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "Lupa" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Lupa pro pracovní plochu" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Obnovit obrazovku" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X Terminál" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Síťový nástroj" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Nástroj pro aktualizaci nabídky" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Heslo a uživatelský účet" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:135 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Informace o uživateli, jako heslo, jméno nebo email" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Změna hesla" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Najít soubor" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Najít soubory/složky" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Informace o připojených zařízeních" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "DMA kanály" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Informace o DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Přerušení" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Informace o přerušeních" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Vstupně/výstupní-porty" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Informace o vstupně/výstupních-portech" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Informace o SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Informace o zvuku" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-Server" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Informace o X-Serveru" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Informace o dostupných protokolech" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:139 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoly" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Informační centrum" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Informace o paměti" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Síťová rozhraní" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:98 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Informace o síťových rozhraních" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informace o OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Oddíly disků" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Informace o oddílech disků" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI sběrnice" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Informace o PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Stav Samby" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Monitor stavu Samby" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB zařízení" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "USB zařízení připojená k tomuto počítači" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "IEEE 1394 zařízení" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Připojená IEEE 1394 zařízení" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "O aplikaci Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2568 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Můj adresář" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:95 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Osobní soubory" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Správce souborů - superuživatelský režim" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Text na řeč" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "KDED modul pro načítání Konqueroru" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Redukuje čas pro spuštění Konqueroru" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Správa souborů" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Náhled souboru" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Vývoj KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Prohlížení s kartami" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Prohlížení internetu" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Tisknout..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Webové zkratky" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Nastavení rozšířeného prohledávání" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Nastavení domovské stránky záložek" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Nastavení chování cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Prohlížení lokální sítě" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Nastavení procházení místní sítě, sdílených složek a tiskáren" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Nastavení připojení" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Nastavení obecných parametrů sítě, např. časových limitů" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Nastavení proxy serverů" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Řetězce uživatelského agenta" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "Popis agenta (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "Popis agenta (Mozilla 1.7 na Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 9.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 9.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "Popis agenta (Safari 1.2 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "Popis agenta (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Identifikace prohlížeče" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Zde můžete jak se bude Konqueror hlásit webovým serverům" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Změna umístění důležitých souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:99 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Zde je možné nastavit vzhled správce souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:99 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Soubory se styly" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Zde je možné nastavit styly používané pro zobrazování HTML" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Chování na webu" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Nastavení chování prohlížeče" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "AdBlocK filtry" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Zde můžete nastavit blokování reklam" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java a JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Výkon KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Nastavení vylepšující výkon KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Modul shellového příkazu" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Modul shellového příkazu pro Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:92 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Toto je seznam vašich záložek k jejich rychlejšímu nalezení" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými " +"způsoby setřídit." + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Domovská složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Tento adresář obsahuje vaše osobní soubory" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Kořenová složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Toto je kořenový adresář souborového systému" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Panel historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Nastavení panelu historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "History Sidebar" +msgctxt "Name" +msgid "History SideBar Module" +msgstr "Panel historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Navigační panel" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP archívy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Oficiální FTP projektu KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE aplikace" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Webové servery" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Novinky KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Domovská stránka KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "Pastva pro oči" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Prohlížeč tiskového systému" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Webový postranní panel" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Výchozí profil Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Otevřít terminál zde" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:245 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Zvonek ve skryté relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Zvonek ve skryté relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:401 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Aktivita v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:474 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "Detekována aktivita v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:555 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Ticho v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:628 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Detekováno ticho v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:708 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Relace ukončena nenulovým stavem" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:783 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Relace byla ukončena nenulovým stavem" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Emulátor terminálu" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Rychlý přístup k terminálu" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Lišta se záložkami" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Modul KDEDu Favicon" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:89 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Podpora ikon zkratek" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Složka..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Zadejte název složky:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Formát" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML soubor..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Zadejte název HTML souboru..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Zařízení fotoaparátu..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Nový fotoaparát" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "Zařízení CDROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Nové CDROM zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Vypalovačka CD..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "Zařízení DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Nové DVD-ROM zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Disketová mechanika..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Nová disketová mechanika" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Pevný disk..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Nový pevný disk" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MO zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Nové MO zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Nový odkaz na NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Basic link to file or directory..." +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter path of file or directory:" +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Odkaz na aplikaci..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Nový odkaz na aplikaci" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Odkaz na umístění (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Zadejte odkaz na umístění (URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Nové ZIP zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Textový soubor..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Zadejte název textového souboru..." + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Nastavení modulů prohlížeče (pluginy)" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Pohled na složku" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:78 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Zobrazuje obsah složek (implicitně plochu)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Vzduch" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:64 +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Motiv ve stylu Oxygen" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "gdb" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "kdbg" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Výchozí aplikace" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Vyberte výchozí komponenty pro různé služby" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "WWW prohlížeč" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, " +"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto " +"nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v " +"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou " +"tohoto správce používat." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "Emailový klient" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE " +"aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto " +"nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Emulátor terminálu" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE " +"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Správce oken" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro svou relaci KDE." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Hezký název pro vaše rozhraní" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-" +"launcher' )" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (Gnome)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Hledání služeb" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Nastavení hledání služeb" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Emotikony" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Správce motivů emotikonů" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Přizpůsobení ikon KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Správce služeb" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Nastavení KDE služeb" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Systémová hlášení" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Nastavení systémových hlášení" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Americká angličtina" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Země/region a jazyk" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Nastavení jazyka, formátu čísel a času pro váš region" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Asociace souborů" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Nastavení asociací souborů" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:31 +msgctxt "Name" +msgid "kglobalaccel" +msgstr "" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60 +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:76 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:135 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Manuals" +msgctxt "Comment" +msgid "The application name" +msgstr "Příručky aplikací" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:166 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Registration" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:193 +msgctxt "Comment" +msgid "An application registered new global shortcuts." +msgstr "" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:215 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Triggered" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:239 +msgctxt "Comment" +msgid "The user triggered a global shortcut" +msgstr "" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Rejstřík" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Vytvoření rejstříku" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Rejstřík nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Generování a konfigurace rejstříku nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Centrum nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Centrum nápovědy prostředí KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Příručky aplikací" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontaktní informace" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Často kladené dotazy KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Prohlížeč info stránek" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Moduly Ovládacího centra" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Moduly Informačního centra" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Pomocné protokoly KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE na webu" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Uživatelské příkazy" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Systémová volání" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Funkce" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Zařízení" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Datové formáty" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Hry" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Různé" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Správa systému" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Jádro" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Nové" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Manuál k plasmě " + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Podpora KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriály" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Tutoriály a úvodní dokumentace." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Úvodní seznámení" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Úvodní seznámení s vlastnostmi KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Názorný průvodce prostředím KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Průvodce prvky uživatelského prostředí KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Příručka uživatele KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Uvítání do KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "CGI skripty" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Nastavení CGI pro KDE" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Upozornění KDED na složky plochy " + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:155 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Koš" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Obsahuje odstraněné soubory" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Pomocný protokol pro FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Komponenta pro zobrazování manuálových stránek" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Pomocný protokol pro FISH" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Analyzátor sítě" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Démon upozorňování na vzdálená URL" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Protokol KDE pro sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Sdílené disky Samby" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Soubory s kurzory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Soubory a složky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "EXR obrázky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "Jpeg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "Svg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Textové soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Ovladač miniatur" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Executables" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Images" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:229 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Nastavení koše" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Původní cesta,Datum smazání" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Průvodce síťovou složkou" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Systémová hlášení KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:81 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Koš: vyprázdněn" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Koš byl vyprázdněn" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:234 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Doplňování textu: rotace" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:305 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Bylo dosaženo konce seznamu shod" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:383 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Doplňování textu: žádná shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:456 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Nebyla nalezena žádná shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Doplňování textu: částčná shoda " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:607 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Existuje více než jedna shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:685 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Kritická chyba" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:762 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Nastala závažná chyba, v důsledku které byl program ukončen" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:280 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Hlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:920 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "Něco zvláštního se stalo s programem" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:138 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1078 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "V programu nastala chyba, která může způsobit problémy" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1156 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Katastrofa" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1230 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Nastala velmi závažná chyba, která má za následek minimálně ukončení programu" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1307 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1386 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "Spouští se KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1468 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Odhlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1547 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Ukončuje se KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1629 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Odhlášení přerušeno" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1706 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Odhlášení z KDE bylo přerušeno" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1784 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Nastala chyba v tisku" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1941 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Informační zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2019 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Je zobrazována informační zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2097 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Upozornění" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2174 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Je zobrazována výstražná zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2251 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Kritická zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2323 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Je zobrazována kritická zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2399 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Je položen dotaz" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2558 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Pípnutí" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2635 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Zvonek" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Upozorňovací démon KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Modul KDEDu pro hesla" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Podpora pro kešování hesel" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Vysoký kontrast" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Styl, který ladí s vysoce kontrastními barevnými schématy" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Styl plochy nové generace" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3/modifikace B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Styl bez motivu podobný BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klasika KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasický styl KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Klasický HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Highcolor verze klasického stylu" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramika" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Styl používající alfa míchání" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Styl Light, 2. verze" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "" +"Druhá revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Styl Light, 3. verze" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "" +"Třetí revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Velmi stínovaný highcolor styl" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Zabudovaný styl CDE bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanlooks" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Style" +msgctxt "Name" +msgid "GTK+ Style" +msgstr "Styl" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Zabudovaný rozšířený styl Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Motifu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plastik" +msgctxt "Name" +msgid "Plastique" +msgstr "Plastik" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Zabudovaný styl Platinum bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Zabudovaný styl SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Zabudovaný styl Windows 9x bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Windows 9x" +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows Vista" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Windows 9x" +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows XP" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows XP style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Webový styl" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Démon KDE pro časové zóny" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Démon časových zón pro KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "Server informací uživatelského prostředí" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternetKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SearchKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Databáze akronymů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Vyhledávání KDE aplikací" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Vyhledávání v Debian Backports" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:88 +#, fuzzy +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Vyhledávání v databázi chyb KDE podle čísla chyby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:87 +#, fuzzy +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "Databáze volacích znaků QRZ.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "Světová kniha faktů CIA" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN katalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Hledání chyb Debianu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "Překlad dic.cc: z němčiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:87 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:87 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Hledání Debian balíčků" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CNRTL/TILF French dictionary" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:23 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook - The Definitive Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digitální identifikátor objektu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "Překlad dict.cc: z angličtiny do němčiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do španělštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do francouzštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do italštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: ze španělštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:54 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Online slovník výp. techniky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: z francouzštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Adresář svobodného softwaru FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Rozšířené hledání (Google)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Google - diskuzní skupiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Hledání obrázků (Google)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Zkusím štěstí)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Google filmy" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Google News" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Velký katalánský slovník (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Internetový seznam knih" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Internetová databáze filmů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: z italštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "KDE API dokumentace" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Vyhledávání v Microsoft Developer Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Poskytovatel Teletekstového prohledávání" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Vyhledávání OpenPGP klíčů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Manuál jazyka Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Online dokumentace Qt3" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Nejnovější online dokumentace Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Slovník Špenělské akademie" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF Requests for Comments" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-Find" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Archív aplikací Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Technorati značky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Slovník synonym Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "TV Tome" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "Patentová databáze USA" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Slovník Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Dotaz 'Co je?'" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://cs.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wolfram Alpha" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:22 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "Anglický slovník WordReference.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "Filtr pro lokální doménu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Server úschovny" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Server úschovny" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:53 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Změna hesla" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené arabské emiráty" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistán" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Albánie" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Arménie" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nizozemské Antily" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Americká Samoa" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Rakousko" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Austrálie" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Ålandské ostrovy" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Ázerbajdžánský" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna a Herzegovina" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgie" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunej" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívie" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazílie" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhútán" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Bělorusko" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Karibik" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Afrika, Střední" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Amerika, Střední" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Asie, Střední" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Evropa, Střední" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Středoafrická republika" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Švýcarsko" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Pobřeží slonoviny" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Cookovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Čína" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbie" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapverdy" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Vánoční ostrovy" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypr" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Německo" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánská republika" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Afrika, Východní" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Asie, Východní" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Evropa, Východní" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Estonsko" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západní Sahara" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Španělsko" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopie" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Finsko" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandy (Malvíny)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronésie" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faerské ostrovy" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Francie" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Spojené království" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzie" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Grónsko" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambie" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Rovníková Guinea" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Řecko" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Hong Kong SAR (Čína)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvatsko" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésie" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Irsko" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Indie" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Irák" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Írán" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Itálie" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordán" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Keňa" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstán" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Komory" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Sv. Kitts a Nevis" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Severní Korea" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Jižní Korea" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanské ostrovy" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstán" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Svatá Lucie" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenštejnsko" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Libérie" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lucembursko" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Lotyšsko" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Lýbie" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldávie" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Černá hora" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Blízký východ" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonie" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Macau SAR (Čína)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretánie" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricius" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Maledivy" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajsie" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Namíbie" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nová Kaledonie" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigérie" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemí" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Norsko" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Afrika, Severní" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Amerika, Severní" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Evropa, Severní" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceánie" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Omán" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francouzská Polynésie" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua - Nová Guinea" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Filipíny" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pákistán" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Polsko" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre a Miquelon" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinské území" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Srbsko" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saúdská Arábie" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Šalamounovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Svatá Helena" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovensko" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Somálsko" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Afrika, Jižní" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Amerika, Jižní" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Asie, Jižní" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Asie, Jihovýchodní" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Evropa, Jižní" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome a Principe" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvador" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Sýrie" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks a Caicos ostrovy" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tádžikistán" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Východní Timor" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tanzánie" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Spojené státy americké" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistán" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikán" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent a Grenadiny" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Virgin Islands, British" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Panenské ostrovy, U.S." + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Panenské ostrovy, U.K." + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Afrika, Západní" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Evropa, Západní" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis a Futuna" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Jižní Afrika" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambie" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Interní služby" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Vývoj" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:95 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Překlad" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:94 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Webový vývoj" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Editory" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Výuka" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Jazyky" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Věda" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Výukové nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Arkády" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Deskové hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Karetní hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Hry pro děti" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Logické hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Hry podobné Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Taktické a strategické" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-communication.directory:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Communication" +msgstr "Hlášení" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-connectivity.directory:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Connectivity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-download.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File download and sharing" +msgstr "" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-web.directory:4 +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Nabídka KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Více aplikací" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Kancelář" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Věda a matematika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Hračky" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Ztráty a nálezy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Periférie" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Periférie" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Nástroje X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Nástroje X Window" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Hledání na ploše" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Nastavení serveru Strigi/Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Nepomuk server" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Nepomuk služba" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "Nepomuk - sledování souboru " + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Převod dat serveru Nepomuk, úroveň 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Zavaděč ontologie Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "Služba Nepomuku, která spravuje ontologie instalované v systému" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Dotazovací služba Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Dotazovací služba Nepomuku poskytuje rozhraní pro složky trvalých dotazů" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Datové úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:73 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Služba úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:142 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Obnovuje se rejstřík Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:208 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" +"Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání je obnoven pro nové funkce" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:270 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Rejstřík Nepomuku obnoven" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:335 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání byl obnoven." + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:401 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Probíhá převod dat Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:465 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Všechna data Nepomuku převedena do nového úložného systému" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:529 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Převod dat Nepomuku selhal" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:593 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Převod dat Nepomuku do nového úložného systému selhal" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Data Nepomuku byla převedena" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:721 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Data Nepomuku úspěšně převedena do nového úložného systému" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Nepomuk Strigi služba" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"Služba Nepomuku ovládající strigidaemon, který indexuje data v počítači" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgctxt "Comment" +msgid "Search service file indexer" +msgstr "Nástroj Strigi pro indexování souborů" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:24 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Úvodní indexování zahájeno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:93 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop " +#| "searches" +msgctxt "Comment" +msgid "Indexing of local files for fast searches has started." +msgstr "" +"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +"vyhledávání" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:113 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Úvodní indexování dokončeno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:181 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop " +#| "searches" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." +msgstr "" +"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +"vyhledávání" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Indexování pozastaveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been suspended by the search service." +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:288 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Indexování obnoveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:356 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been resumed by the search service." +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo obnoveno" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Nastavení zvuku a videa" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Nastavení backendu Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Server rozdělující požadavky na zvuk" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "Server soustřeďující rozhodnutí a data aplikací používajících Phonon" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Multimediální backend KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon: multimediální knihovna KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:154 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Záložní zvukové zařízení" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:221 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Záložní motiv ikon" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "JavaScript Widget" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "JavaScript Runner" +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript DataEngine" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:61 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Správce oken" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Modul KDED pro startovní nabídku" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Ukázka zvuku" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Server uživatelského rozhraní Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Server uživatelského rozhraní pro Solid, systém pro detekci hardware" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Modifikátor klávesnice je aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:232 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Modifikátor klávesnice je neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:304 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:377 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:449 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (např. Shift nebo Ctrl) je zamčený a je nyní aktivní " +"pro všechny následující stisknuté klávesy" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:521 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla aktivována" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:595 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " +"nyní aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:667 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla deaktivována" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:740 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " +"nyní neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:812 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:883 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:959 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1029 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1104 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1174 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1249 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1320 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Zlepšení přístupnosti pro osoby s postižením" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Automatické spuštění" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "Konfigurační nástroj pro správu automatického spouštění programů KDE." + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Systémový zvonek" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Nastavení systémového zvonku" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Nastavení barev" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date and Time" +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time Control Module" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:23 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Date and time settings" +msgctxt "Name" +msgid "Save the date/time settings" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:41 +msgctxt "Description" +msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Nastavení písem" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Obrazovka" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:96 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Nastavení obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Nastavení joysticku" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Nastavení myši" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Rybářská síť" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Květiny" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Noční skála (od Tigerta)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Dlažba" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rattan" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Trojúhelníky" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Správce přihlášení" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Nastavení správce přihlášení (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:102 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Nastavení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Globální klávesové zkratky" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Nastavení klávesových zkratek" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "Výchozí pro KDE (3 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "Výchozí pro KDE (4 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac schéma" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "Unixové schéma" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Schéma Windows (bez klávesy Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Schéma Windows (s klávesou Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (3 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Instalovat..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Manage system-wide fonts." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:19 +msgctxt "Description" +msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Instalátor písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Instalace, správa a náhled písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Soubory s písmy" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Instalovat KDE motiv" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Správce motivů" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Správce motivů pracovní plochy" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Rozvržení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Rozvržení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Nástroj k nastavení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Odezva při spouštění aplikací" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Vyberte styl odezvy při spouštění aplikací" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:168 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Applet pro změnu velikosti a orientace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Velikost a orientace" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Remote widgets policies" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Define policies for remote plasma widgets" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Smartcards" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Nastavení podpory smartcards" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Standardní klávesové zkratky" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Nastavení standardních klávesových zkratek" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Umožňuje upravit chování prvků grafického prostředí a změnu stylu KDE" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgctxt "Name" +msgid "Workspace" +msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Global options for the Plasma workspace" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Více monitorů" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Nastavení KDE pro více monitorů" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Výchozí modrá" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Emulace Plane 9 správce oken 8-1/2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Minimalistický správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Minimalizovaný správce oken založený na AEWM rozšířený o virtuální plochy a " +"částečnou podporu GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Správce oken založený na GTK+ s funkcí seskupování okne" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Správce oken podobný Amize" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, správce oken založený na AfterStepu v1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:41 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A minimal but configurable window manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Rychlý a malý správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"The Common Desktop Environment, průmyslový standard pracovního prostředí " + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Claudův správce oken s kartami, TWM vylepšený o virtuální obrazovky a další." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "ChezWam, minimalistický správce oken založený na EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:78 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Na funkce bohatý správce oken s širokou škálou témat" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Minimalistický správce oken založený na AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Vysoce přizpůsobitelný a nízkoúrovňový správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "Fast Light Window Manager založený původně na WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95 odvozený od FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "Výkonný správce oken s více virtuálními plochami" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNOME, GNU Network Object Model Environment. Kompletní, svobodné a " +"uživatelsky přívětivé garfické prostředí." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Malý správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Správce oken podobný Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "" +"Larsův správce oken, založený na 9WM, podporuje dlaždicové uspořádání oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"The Lightweight Window Manager. Prostý a nekonfigurovatelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Správce oken pro PDA" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Malý správce oken založený na GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Motif Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"Virtuální správce oken The OpenLook (OLVWM) pracuje s virtuálními plochami" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Tradiční Open Look Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Malý správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Malý správce oken s tématy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Správce oken založený na Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "Jednoduchý správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "" +"Jednoduchý správce oken ovládaný pouze klávesnicí vytvořený podle Screenu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Rožšiřitelný správce oken skriptovatelný jazykem podobným jazyku Emacs Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "The Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "The UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"The Virtual Tab Window Manager. TWM vylepšené o virtuální obrazovky aj." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Správce oken založený na 9WM rozšířený o virtuální plochy a klávesové zkratky" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Vysoce přizpůsobitelný správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Malý nepřizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Jendoduchý správce oken, který se velmi podobá NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol verze 4. Prostředí " +"připomínající CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol. Prostředí " +"připomínající CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Kruhy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:89 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Motiv s modrými kruhy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Oxygen" +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:86 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Motiv Oxygen" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "Horké klávesy KDE" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "Démon KHotKeys, bez něhož vám speciální klávesy nebudou fungovat." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:113 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:56 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "Editor nabídek" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:163 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:226 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:486 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:674 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:916 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1341 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1714 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Jednoduchá činnost" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Skupina obsahující mnoho příkladů demonstrujících většinu vlastností " +"KHotKeys. (Tato skupina i všechny činnosti nejsou ve výchozím stavu " +"povoleny.)(" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Příklady" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "Po stisku Ctrl-Alt-I bude aktivováno okno KSIRC, pokud existuje." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:229 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Aktivace KSIRC okna" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:313 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC okno" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:396 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:565 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"Po stisku Alt-Ctrl-h se vygeneruje text 'Hello' stejně, jako byste ho " +"napsali. Velmi praktické, pokud jste líní a nechce se vám psát slova jako " +"'komplikovaný'. Každý stisk klávesy je oddělen dvojtečkou. Pamatujte na to, " +"že stiskem klávesy se myslí opravdu stisk klávesy, takže zadejte to, co " +"byste na klávesnici opravdu psali. V níže uvedené tabulce zobrazuje levý " +"sloupec vstup a pravý sloupec to, co máte zadat, aby se vytvořil.\\n\\n" +"\"enter\" (např. nový řádek) Enter nebo Return\\na (např. " +"malé a) A\\nA (např. velké A) " +"Shift+A\\n: (dvojtečka) Shift+;\\n' " +"' (mezera) Mezerník" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:585 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Napište 'Hello'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:753 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Tato činnost spustí po stisknutí Ctrl-Alt-t program Konsole." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:825 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Spustit Konsoli" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:995 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1032 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1115 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1211 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Stiskem Alt-Ctrl-W se provede volání D-Bus, které zobrazí malou příkazovou " +"řádku. Můžete použít jakýkoliv způsob volání D-Bus, stejně jako použít " +"příkaz 'qdbus'." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1265 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Provést D-Bus příkaz 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1420 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Nejprve si přečtěte instrukce u činnosti \"Napište 'Hello'\".\\n\\n Stejně " +"jako \"Napište 'Hello'\" simuluje i tato činnost vstup z klávesnice, " +"konkrétně po stisku Ctrl-Alt-b pošle 'b' programu Audacious (což znamená " +"posun na další skladbu). Je vybrána volba, která událost odešle konkrétnímu " +"oknu a okno je určeno třídou obsahující 'Audacious'; to zajistí, že bude " +"vstup poslán právě tomuto oknu. Takto můžete Audacious (nebo jiný program) " +"ovládat, i když je na jiné ploše.\\n\\n Třídu zjistíte tak, že z terminálu " +"spustíte program 'xprop' a klepnete na okno Audacious. Ve výsledném textu " +"pak hledejte řetězec WM_CLASS a jeho hodnoty." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1457 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Další v XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1544 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS okno" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "Okno přehrávače XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1793 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1833 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1908 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Okno Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1993 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2077 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:242 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:326 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2166 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:486 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2262 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2441 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2799 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:725 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:955 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1171 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1408 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1644 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1729 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1962 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2196 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2435 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2670 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2902 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3378 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3617 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Spouštění gest" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2345 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2339 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2524 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:859 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2703 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3521 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2880 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Po stisknutí Win-e se spustí webový prohlížeč a načte stránky http://www.kde." +"org. Můžete spouštět všechny typy příkazů, které lze používat ve spouštěči " +"(Alt-F2)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Přejít na stránky KDE" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Základní gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:80 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:413 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte myší doleva, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:570 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Styl Opery: Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " +"koliduje s vytvořením nové karty, je ve výchozím stavu zakázáno." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:633 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Zastavit nahrávání" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:798 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte " +"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1028 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Opery: Stiskněte, pohněte " +"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " +"koliduje s 'Aktivovat předchozí kartu', je ve výchozím stavu zakázáno." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1086 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Nahoru #2" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1244 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1314 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivovat následující kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1481 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doleva, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1551 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivovat předchozí kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1802 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1872 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2035 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2105 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2269 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2508 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte dolů, pohněte zpoloviny nahoru, pohněte doprava, pohněte " +"dolů, uvolněte.\\n (Napište malé 'h'.)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte doprava, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte. \\n " +"Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít kkartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2979 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Koliduje se stylem Opery 'Nahoru č. " +"2', který je ve výchozím stavu zakázaný." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3041 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Nová karta" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3208 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3278 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3444 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "" +"Tato skupina obsahuje činnosti, které jsou ve výchozím stavu nastaveny." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:76 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Přednastavené akce" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Po stisku PrintScreen spustí KSnapshot." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:230 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Vstupní činnosti" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:93 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Nastavení koše" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Program pro práci se schránkou" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:179 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Nástroj pro historii práce se schránkou" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Obrázek JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:104 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Spustit &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:180 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Webové URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:269 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1848 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Otevřít pomocí vý&chozího prohlížeče" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:346 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1925 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Otevřít pomocí &Konqueroru" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:435 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2013 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Otevřít pomocí &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:523 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1316 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1582 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2101 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Poslat &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:613 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Otevřít pomocí &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:698 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "&Poslat stránku" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:786 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Poštovní URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:875 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Spustit &Kmail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:963 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Spustit &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1050 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Textový soubor" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1140 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Spustit K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1227 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Místní URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1405 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1671 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2190 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Posl&at soubor" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1493 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1759 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "FTP URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor nabídek" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Spouštěč příkazů" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Screen Saver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:34 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver started" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "The trash has been emptied" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has been started" +msgstr "Koš byl vyprázdněn" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:92 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen locked" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:120 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "A modifier key has been locked" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been locked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:150 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver exited" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:177 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has finished" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:205 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlocked" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:234 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "A modifier key has been locked" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been unlocked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:264 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlock failed" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:291 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed attempt to unlock the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Prázdná obrazovka" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:94 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Nastavení..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:182 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Zobrazit v určeném okně" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:268 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:269 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Náhodný" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Správce relace" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Nastavení správce relace a odhlašování" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Úvodní obrazovka" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Správce motivů úvodních obrazovek" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Správce systému KDE" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Vzorek odpovídá" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Hledání vzorku odpovídá" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:235 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Alarm sensoru" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:307 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Sensor překročil kritickou mez" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systému" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Examples" +msgctxt "Name" +msgid "Example" +msgstr "Příklady" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "An example theme based on the Air desktop theme." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Téma KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Notebook" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Moderní systém" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "KWin test" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(Výchozí) Zakázat prevenci ukradění zaměření pro XV" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Rozostření" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Rozostří pozadí poloprůhledných oken" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Filmový pás" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab náhledy oken" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Přehlídka oken" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab galerii oken" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Mřížka plochy" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "Oddálí plochy a zobrazí je v mřížce" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Předek dialogu" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Ztmaví okno nadřazené aktivnímu dialogu" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Ztmavit neaktivní" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Ztmavit neaktivní okna" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Ztmavit obrazovku v administrátorském režimu" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "" +"Ztmaví obrazovku, pokud jsou vyžadována oprávnění administrátora systému" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Exploze" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Nechá okna explodovat, pokud jsou uzavřena" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Spořič plochy" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "Plochy při přepínání mění intenzitu" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Blednutí" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Rozpad" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Uzavřená okna se rozpadnou na kousky" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Kartotéka" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab okna za sebou jako v kartotéces" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Invertuje barvy plochy a oken" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "KWin efekt" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Plynule zobrazit plochu po přihlášení" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Odbarvit plochu při zobrazení okna pro odhlášení" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Looking Glass" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Lupa, která vypadá jako rybí oko" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Magická lampa" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "Simuluje magickou lampu při minimalizaci oken" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Lupa" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Zvětší část obrazovky, která je poblíž ukazatele myši" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Animace minimalizace" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Animuje minimalizaci oken" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Značkovač" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Umožní kreslit čáry na ploše" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Prezentace oken" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Oddálí plochu, aby byla vidět všechna okna" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Present Windows" +msgctxt "Name" +msgid "Resize Window" +msgstr "Prezentace oken" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Effect to outline geometry while resizing a window" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Zvětšení" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Animuje objevení oken" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Stín" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Přidává stíny pod okna" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Zaostření" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Zaostří celou vaši plochu" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "List" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "Zobrazit FPS" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Zobrazuje výkon KWin v rohu obrazovky" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Zobrazit kreslení" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Zvýrazní ty oblasti na obrazovce, které byly právě vykresleny" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Sklouznutí" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Sklouznutí" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Sklouzne okna přes obrazovku při přepínání virtuálních ploch" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sliding popups" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Sliding animation for Plasma popups" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "Svatá Helena" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Sníh" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Simuluje sněžení na ploše" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Miniatury v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Liquid demo" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Demo Shaky Move" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Demo ShowPicture" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Demo Wavy Windows" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Opilý" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Plamen" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cube Gears" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgctxt "Comment" +msgid "Display gears inside the cube" +msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Návod" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Test_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Test_Input" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Test_Thumbnail" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Nahrávání videa" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Nahrát video zachycující vaši plochu" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Postranní miniatura" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Zobrazuje náhledy oken na okraji obrazovky" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Sledování myši" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Zobrazuje při aktivaci efekt zvýrazňující pozici kurzoru myši" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Průhlednost" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Zobrazuje okna různě průhledná" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Chvějící se okna" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Deformace oken při jejich přesouvání" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Zvětšení" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Přiblíží celou plochu" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Efekty na ploše" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Nastavení efektů pracovní plochy" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Nastavení vzhledu a dekorací oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Virtuální plochy" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Zde je možné nastavit, kolik si přejete virtuálních ploch." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Nastavení klávesnice a myši" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Nastavení pokročilých vlastností správce oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Zaměření" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Nastavení způsobu zaměřování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Přesouvání" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Nastavení způsobu přesouvání oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Chování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Nastavení chování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Specifická nastavení oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Nastavení specifická pro okno" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:62 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Navigate Through Windows" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior for navigating through windows." +msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Správce oken KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Přepnout se na plochu 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:167 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:248 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Přepnout se na plochu 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:329 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:411 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Přepnout se na plochu 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:492 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:574 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Přepnout se na plochu 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:655 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Přepnout se na plochu 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:817 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:899 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Přepnout se na plochu 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:980 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1060 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Přepnout se na plochu 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1141 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1223 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Přepnout se na plochu 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1304 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1386 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Přepnout se na plochu 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1465 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1545 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Přepnout se na plochu 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1624 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1704 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Přepnout se na plochu 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1783 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1862 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Přepnout se na plochu 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1941 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2020 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Přepnout se na plochu 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2099 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Přepnout se na plochu 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2258 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2337 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Přepnout se na plochu 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2496 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Přepnout se na plochu 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2575 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Přepnout se na plochu 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2813 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Přepnout se na plochu 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2892 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2972 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Přepnout se na plochu 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3051 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3131 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Přepnout se na plochu 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3210 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3290 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3367 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Jiné okna je aktivováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3529 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3612 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Zrušit okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3688 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Zrušit okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3769 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Zavření okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Okno se zavírá" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3930 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Zarolování okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4002 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Okna je zarolováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4076 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Vyrolování okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4147 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Okna je vyrolováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4219 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Okno je minimalizováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4375 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Zrušení mininimalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4446 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Okno je obnoveno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4525 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4601 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Okno je maximalizováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4679 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Zrušení maximalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Okno ztrácí maximalizaci" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4828 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Okno na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4901 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Okno je zviditelněné na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4980 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Okno ne na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Okno již není na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5128 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Nový dialog" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Objevilo se dialogové okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5278 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Odstranění dialogu" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5356 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Dialog byl odstraněn" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5428 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Začátek přesunu okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5502 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Okno započalo přesun" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5575 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Konec přesunu okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5649 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Okno dokončilo přesun" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5722 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Začátek změny velikosti okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5796 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Okno začalo měnit velikost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5868 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Konec změny velikosti okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5942 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Okno dokončilo změnu velikosti" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6015 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na aktuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6080 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na aktuální virtuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na jiné ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6214 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na neaktivní virtuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6280 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Výkon kompozice je pomalý" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6337 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Výkon kompozice byl příliš nízký, proto byla vypnuta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6395 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6434 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6474 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6516 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:86 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Sledování zpráv od místních uživatelů poslaných pomocí write(1) nebo wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Obdržena nová zpráva" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:134 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "Démon obdržel novou zprávu zaslanou pomocí wall nebo write" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "Modul KDED pro správu obrazovky" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE System Guard" +msgctxt "Name" +msgid "KSysGuard" +msgstr "Správce systému KDE" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:30 +msgctxt "Name" +msgid "Kill or stop etc a process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:48 +msgctxt "Description" +msgid "Sends a given signal to a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:68 +msgctxt "Name" +msgid "Change the priority of a process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:86 +msgctxt "Description" +msgid "Change the niceness of a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:106 +msgctxt "Name" +msgid "Change IO Scheduler and priority" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:124 +msgctxt "Description" +msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:143 +msgctxt "Name" +msgid "Change CPU Scheduler and priority" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:161 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Falešný Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Správa falešného Bluetoothu" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Falešná síť" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Správa falešné sítě" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Backend pro správu Bluetoothu" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Backend pro správu sítě" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Backend pro správu napájení" + +#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Control Management Backend" +msgstr "Backend pro správu sítě" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Spouštěč aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Aplikace pro spouštění aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Tradiční spouštěč aplikací založený na nabídce" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Přepínač ploch" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Správce úloh" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Přepínač mezi běžícími aplikacemi" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Koš" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Přístup ke smazaným položkám" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Obecný kontejner plochy" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:87 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:51 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Kontejner pro panel" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Interact with the Plasma desktop shell" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:41 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "New widget published" +msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A new widget has become available on the network." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Výchozí animátor Plasma" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Pruh aktivit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Lišta pro přepínání aktivit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Analogové hodiny" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "An SVG themable clock" +msgctxt "Comment" +msgid "A themable analog clock" +msgstr "Hodiny se SVG motivem" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Monitor baterie" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Zobrazí stav nabití vaší baterie" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Zobrazit a vybrat data z kalendáře" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Upozornění na zařízení" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Upozorňování a přístup k novým zařízením" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Digitální hodiny" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Čas zobrazený v digitálním formátu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Obecná ikona" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Odhlášení/uzamčení" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Uzamknout obrazovku nebo se odhlásit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Rychlé spuštění" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Monitor systému - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Monitor vytížení CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Monitor systému - Pevný disk" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Monitor využití pevného disku" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Monitor systému - HW informace" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Zobrazit informace o hardwaru" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Monitor systému - Síť" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Monitor využití sítě" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Monitor systému - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:48 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Monitor vytížení CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Monitor systému - Teplota" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Monitor teploty systému" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Aplet pro monitorování systému" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Systémová část panelu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "" +"Přístup ke skrytým aplikacím, které jsou minimalizované v systémové oblasti" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDED Status Notifier watcher" +msgstr "Upozorňovací démon KDE" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier " +"protocol." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Prohlížeč Webu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Jednoduchý webový prohlížeč" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:82 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Launcher" +msgctxt "Comment" +msgid "Simple application launcher" +msgstr "Spouštěč aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contextual Menu" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "The menu that normally shows on right-click" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pose" +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "Pose" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "Switch Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:24 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Switch between virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another virtual desktop" +msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "New Window" +msgctxt "Name" +msgid "Switch Window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Show a list of windows to switch to" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A dummy plugin for testing" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom activities in and out" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:44 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Rozhraní v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Informace o práci aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Job Information" +msgctxt "Name" +msgid "Application Information" +msgstr "Informace o práci aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and launching of all applications in the app menu." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Plánovací kalendář" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovník" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Vyhledávání významu slov" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Spustit příkazy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Spustit rozhraní pro spouštění programů" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Oblíbené ikony" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Mechanismus pro získávání ikon webových stránek" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Soubory a složky" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Informace o souborech a adresářích pro plasmoidy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:44 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Umístění" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Animační nástroj Plasma" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Události hotplugu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Klávesnice a myš" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Pozice ukazatele" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Síťové nástroje" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Oznamování aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyní přehrávám" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Vypíše aktuálně přehrávanou hudbu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Místa" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Správa napájení" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Služba RSS novinek" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Informace o zařízení" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "Data zařízení Solid pro plasmoidy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:81 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Informace o systémových procesech" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Informace o okně" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:72 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "Počasí BBC z britského meteorologického úřadu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "XML data z britského meteorologického úřadu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Meteorologický úřad Kanady (EC)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "XML data z meteorologického úřadu Kanady (EC)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "Informační služba o počasí agentury NOAA" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "XML data služby o počasí agentury NOAA" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Počasí" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Najít a otevřít záložku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulátor" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Výpočet vzorců" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDE Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Kill Applications" +msgstr "KDE aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Terminate Applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Stop applications that are currently running" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Umístění" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Otevírač souborů a URL" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Vyhledávání v počítači pomocí Nepomuku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "KRunner vyhledává v počítači prostřednictvím Nepomuku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Otevřít záložky zařízení a složek" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Základní úkony týkající se správy napájení" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:68 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedávné dokumenty" + +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Relace plochy" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Rychlé přepínání uživatelů" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Příkazový řádek" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Spouští shellové příkazy" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Webové zkratky" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Umožňuje používat webové zkratky Konqueroru" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows" +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "List windows and desktops and switch them" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Google Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Google Desktop Gadget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "GoogleGadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Google Desktop Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Python widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Podpora pro plasmoidy napsaná v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Rozhraní v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Podpora datového rozhraní Plasmy v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje Gadget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Ruby widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:68 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Nativní plasmoid napsaný v Ruby" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "Widgety palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "Widget palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Webové widgety" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "Widget palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Webový widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Widget webové stránky s HTML a JS" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:163 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Promítání" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "More Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Current Application Control" +msgstr "Více aplikací" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:19 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Control for Jack" +msgctxt "Comment" +msgid "Controls for the active window" +msgstr "Ovládání pro Jack" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Search Box" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Box for a given RunnerManager" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "Panel pro mobilní internetová zařízení" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Netbooks" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Network & Connectivity" +msgctxt "Name" +msgid "Newspaper activity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "An activity that puts widgets on two columns" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Containment" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Containment with Launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Search and Launch menu" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:89 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find and open bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "List all your bookmarks" +msgstr "Najít a otevřít záložku" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fonts" +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Písma" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your contacts" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Applications" +msgctxt "Comment" +msgid "Educational applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A collection of fun games" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:89 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find applications, control panels and services" +msgctxt "Comment" +msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" +msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "System preferences and setup programs" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Engine to handle queries to SAL containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air for netbooks" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Netbook" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Workspace shell for netbook devices." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Spořič plochy" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Detaily motivu plochy" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Upravit jednotlivé položky vzhledu" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Služba pro správu napájení notebooku" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Správa napájení" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Nastavení jasu displeje, uspání a profilů napájení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:218 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Použito pro varování a upozornění" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:359 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Použito pro běžná oznámení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:424 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Kritické hlášení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:489 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Upozorňuje na kritickou událost" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Nízká úroveň baterie" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Baterie dosáhla nízké úrovně" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Baterie na varovné úrovni" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Baterie dosáhla varovné úrovně" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:819 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Baterie na kritické úrovni" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" +"Baterie dosáhla kritické úrovně. Tímto upozorněním se spustí odpočet a " +"následně se provede nastavená činnost, proto je doporučeno nezasahovat." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:944 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "AC adaptér zapojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1009 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Zdroj napájení byl připojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1080 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "AC adaptér odpojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1146 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Zdroj napájení byl odpojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1217 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Chyba úlohy" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1282 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Během vykonávání úlohy došlo k chybě" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1351 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Profil změněn" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1415 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Profil byl změněn" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1483 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Probíhá uspávání" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1542 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Toto upozornění se zobrazuje při uspávání a spouští odpočet. Doporučuje se " +"nezasahovat." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Interní chyba v PowerDevilovi" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1662 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "PowerDevil zachytil interní chybu" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1727 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Uspávání potlačeno" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1784 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Uspávání bylo potlačeno na základě požadavku aplikace" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Správa Bluetooth pomocí BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL napájení" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Správa napájení hardwaru pomocí démonu HAL" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Nastavit integraci hardwaru s rozhraním Solid" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Licq" +msgctxt "Name" +msgid "Lirc" +msgstr "Licq" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Démon stavu sítě" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť " +"používají." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona, verze 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:198 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:99 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:147 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:46 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:148 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:391 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:46 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:97 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:148 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Připojeno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:102 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:298 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:293 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:197 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:244 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:52 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:249 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:640 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:433 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:243 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:71 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:147 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:240 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:351 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:102 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "USB Devices" +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device" +msgstr "USB zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Typ zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:103 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "DJ směšovač a přehrávač" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:247 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:198 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:242 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "Velké" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:99 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "Malé" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:95 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Strategická hra" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:101 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:101 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Protokoly" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Upozornění na zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:97 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Rejstřík nápovědy" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Kostky" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:98 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:197 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Bezdrátové" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Připojitelný" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Prázdné" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacita" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:194 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:243 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:292 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:340 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:99 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Popisek" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:440 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:488 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:199 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:539 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:250 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Použití" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:590 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "Uuid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Bělorusko" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:52 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:100 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:100 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Události hotplugu" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:192 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:240 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:287 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:334 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:383 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:48 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Vstupní činnosti" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Mac schéma" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:143 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Reader Type" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Cesta k souboru" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Přednastavené akce" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Device Type" +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device Type" +msgstr "Typ zařízení" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "O mně" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Pokročilé nastavení" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Správa počítače" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Klávesnice a myš" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Vzhled a chování" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Země/region a jazyk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Sdílení" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Kategorie systémových nastavení" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings Category" +msgctxt "Name" +msgid "System Settings External Application" +msgstr "Kategorie systémových nastavení" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Zobrazení s ikonami" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atra Dot" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Sen básníka kódu" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Kadeře zeleně" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "EOS" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Benin" +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Benin" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Mírová pole" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "Konečně léto v Německu" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Čerstvé ráno" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Plasmatické" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Červený list" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Prší na stůl" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Control" +#~ msgstr "Správa napájení" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings for display power management" +#~ msgstr "Nastavení pro správu šetření napájení" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "javascript-config-test" +#~ msgstr "Test nastavení JavaScript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript config object test widget" +#~ msgstr "Widget pro testování Javascriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-digital-clock" +#~ msgstr "Skript pro digitální hodiny" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript digital clock" +#~ msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-mediaplayer" +#~ msgstr "Skript \"Právě hraje\"" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript media player" +#~ msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-nowplaying" +#~ msgstr "Skript \"Právě hraje\"" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript version current track playing" +#~ msgstr "JavaScriptová verze skriptu \"Právě hraje\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Tiger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A Script Adaptor" +#~ msgstr "Zpracování skriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Clock" +#~ msgstr "Hodiny v Pythonu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "Datum a čas v Pythonu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "Časová data v Pythonu pro plasmoidy" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Analog Clock" +#~ msgstr "Analogové hodiny v Ruby" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An SVG themable clock" +#~ msgstr "Hodiny se SVG motivem" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An example of displaying an SVG" +#~ msgstr "Příklad zobrazení SVG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Web Browser" +#~ msgstr "Webový prohlížeč v Ruby" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DBpedia queries" +#~ msgstr "Dotazy do DBpedie" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" +#~ msgstr "Data DBpedie pro plasmoidy" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "Časová data pro plasmoidy" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Launch your favourite Applications" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Run your favourite apps" +#~ msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GNU Debugger" +#~ msgstr "GNU Debugger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +#~ msgstr "Textový debugger GNU v konzoli" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Hydrogen" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nitrogen" +#~ msgstr "Vodík" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Panama" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "Panama" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop " +#~ "searches" +#~ msgstr "" +#~ "Strigi dokončil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +#~ "vyhledávání" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ozone" +#~ msgstr "Ozone" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Locking Module" +#~ msgstr "Modul KDEDu Favicon" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ac Adapter" +#~ msgstr "Zpracování skriptu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Baterie" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Hodiny" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Tlačítko" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "Fotoaparát" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dvb Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Media Player" +#~ msgstr "Přehrávač multimédií" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Serial Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Access" +#~ msgstr "Vzdálený přístup" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "Modrá kudrlinka" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "Sledovaná dáma" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "Květinné kapky" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HighTide" +#~ msgstr "Příliv" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "Vektoriální západ Slunce" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdebase/desktop_kdebase.po @@ -0,0 +1,12739 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to +# translation of desktop_kdebase.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. +# Ivo Jánský , 2003. +# Klara Cihlarova , 2005, 2006. +# Jakub Friedl , 2005, 2006. +# Klára Cihlářová , 2007. +# Klára Cihlářová , 2007. +# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. +# Vit Pelcak , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-13 14:59+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:93 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:185 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:268 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" + +#: apps/dolphin/src/fileviewsvnplugin.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Question" +msgctxt "Name" +msgid "Subversion" +msgstr "Dotaz" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:167 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Komponenta Dolphinu" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:168 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Služby" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:149 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Režimy pohledu" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:169 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pan" +msgctxt "Name" +msgid "and" +msgstr "Pan" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator and" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Port" +msgctxt "Name" +msgid "or" +msgstr "Port" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator or" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Gnotski" +msgctxt "Name" +msgid "not" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator not" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:78 +msgctxt "Name" +msgid "File extension" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "for example txt" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:122 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Ratpoison" +msgctxt "Name" +msgid "Rating" +msgstr "Ratpoison" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:124 +msgctxt "Comment" +msgid "1 to 10, for example >=7" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:240 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:306 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:350 +msgctxt "GenericName" +msgid "Use <, <=, :, >= and >." +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:169 +msgctxt "Comment" +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:195 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File" +msgctxt "Name" +msgid "Title" +msgstr "Soubor" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:199 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File Preview" +msgctxt "Name" +msgid "File size" +msgstr "Náhled souboru" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:221 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes, for example >1000" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:263 +msgctxt "Name" +msgid "Content size" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:284 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KWin test" +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes" +msgstr "KWin test" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:330 +msgctxt "Name" +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:331 +msgctxt "Comment" +msgid "for example >1999-10-10" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt asistent" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Prohlížeč dokumentace" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Data Display Debugger" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Návrhář rozhraní" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Editor dialogů" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "FormDesigner" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "J2ME toolkit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Překladatelský nástroj" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Emulátor Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Modelář scén" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:88 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Textový editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "X Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone - bez OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL s vypnutým OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Batallion" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Arkádová hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Hra s míčem" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Hra podobná Tetris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Hra Gnome Nibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Závodní hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Gnome šachy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Gnome Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Hra s dlaždicemi" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "Gnome miny" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Logická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Hra GNOME Klotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "Gnome kameny" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Desková Same" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Gnome Same" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Šachy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "Pozdvižení v uličce" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Karty" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Email pro Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Arkádový emulátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Kostky" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Vnikněte do Angbandu a porazte Morgotha" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Vnikněte do Morie a porazte Balroga" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Questy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Originál" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Poražte Hada Chaosu" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Strategická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "FreeCiv Server" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Server pro FreeCiv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Volný klon Scorched Earth pro UNIX a X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "Válka lodí" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Tvůrce bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Modelář 3D scén" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "Ghostview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Editace obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "Gnome výběr barev" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "Gnome editor ikon" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Program pro digitální fotoaparáty" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Vektorové kreslení" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Vektorový kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X Dvi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Prohlížeč DVI souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Nástroje pro PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Snímač obrazovky" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:79 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:88 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "WWW prohlížeč" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Editor HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "BitTorrent GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Klon Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP prohlížeč" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Synchronizace složek" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "eDonkey2000 GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Analyzátor sítě" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Nastavení Fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Instant Messager" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "ICQ komunikátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Video konference" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "Gnome Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "Gnome Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Vzdálený přístup" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "ICQ2000 chat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLDonkey GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Skener portů" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC chat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Prohlížeč videotextu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:78 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Zvukový směšovač pro Alsu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Modulární syntetizátor pro ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Retro analog - syntetizátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Vícestopé zvukové studio" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Audio editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Zvukový směšovač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Přehrávač AVI videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Audio a video IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:85 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ směšovač a přehrávač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Efekty Ecasound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Přehrávač MPEGů" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:84 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Automatický bubeník" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Efekty pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Modulární syntéza" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "CD přehrávač/ripper" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodík" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack Effectrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Nahrávací nástroj pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Zpracování zvuku" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Dvoukanálový měřič hlasitosti" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge " + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 info" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Přehrávač videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Hudební sekvencer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "DVD přehrávač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Přehrávač MOV videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Ovládání pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "Ovládání pro FluidSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Zvukový rekordér" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Virtuální MIDI klávesnice" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Sledujte televizi!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Kamera" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Přehrávač multimédií" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Nástroj pro Playlistu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Zařazení skladby do XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Softwérová syntéza" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Textový procesor" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Prohlížeč PDF souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Kancelářská sada" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Program pro diagramy" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "GNOME-Cal" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Osobní kalendář" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Správce kontaktů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "Gnome Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Správce financí" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Kalendářový program" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Správce projektů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Kniha adres Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Plánovací kalendář" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Bibliografická databáze" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Publikování na desktopu" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Osobní účetnictví" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Citrix ICA klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "WTS klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "X Resource Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Správce systému SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Terminálový program" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Informace o systémových procesech" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Statistika virtuální paměti" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Provozujte programy z Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X osview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:88 +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "Oči" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Maskot Linuxu" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Osobní poznámky" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Monitory GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "Gnome Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Informace o systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Systémové informace" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč systémových logů" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Nástroj pro mobilní telefony" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X Calc" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X Clipboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Prohlížeč schránky" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X Clock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X Console" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Prohlížeč zpráv z konzole" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Nástroj pro zavírání oken" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Monitor zatížení systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "Lupa" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Lupa pro pracovní plochu" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Obnovit obrazovku" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X Terminál" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Síťový nástroj" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Nástroj pro aktualizaci nabídky" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Heslo a uživatelský účet" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:135 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Informace o uživateli, jako heslo, jméno nebo email" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Změna hesla" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Najít soubor" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Najít soubory/složky" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Informace o připojených zařízeních" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "DMA kanály" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Informace o DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Přerušení" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Informace o přerušeních" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Vstupně/výstupní-porty" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Informace o vstupně/výstupních-portech" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Informace o SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Informace o zvuku" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-Server" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Informace o X-Serveru" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Informace o dostupných protokolech" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:139 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoly" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Informační centrum" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Informace o paměti" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Síťová rozhraní" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:98 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Informace o síťových rozhraních" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informace o OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Oddíly disků" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Informace o oddílech disků" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI sběrnice" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Informace o PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Stav Samby" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Monitor stavu Samby" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB zařízení" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "USB zařízení připojená k tomuto počítači" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "IEEE 1394 zařízení" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Připojená IEEE 1394 zařízení" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "O aplikaci Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2568 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Můj adresář" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:95 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Osobní soubory" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Správce souborů - superuživatelský režim" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Text na řeč" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "KDED modul pro načítání Konqueroru" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Redukuje čas pro spuštění Konqueroru" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Správa souborů" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Náhled souboru" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Vývoj KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Prohlížení s kartami" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Prohlížení internetu" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Tisknout..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Webové zkratky" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Nastavení rozšířeného prohledávání" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Nastavení domovské stránky záložek" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Nastavení chování cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Prohlížení lokální sítě" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Nastavení procházení místní sítě, sdílených složek a tiskáren" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Nastavení připojení" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Nastavení obecných parametrů sítě, např. časových limitů" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Nastavení proxy serverů" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Řetězce uživatelského agenta" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "Popis agenta (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "Popis agenta (Mozilla 1.7 na Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 9.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 9.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "Popis agenta (Safari 1.2 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "Popis agenta (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Identifikace prohlížeče" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Zde můžete jak se bude Konqueror hlásit webovým serverům" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Změna umístění důležitých souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:99 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Zde je možné nastavit vzhled správce souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:99 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Soubory se styly" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Zde je možné nastavit styly používané pro zobrazování HTML" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Chování na webu" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Nastavení chování prohlížeče" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "AdBlocK filtry" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Zde můžete nastavit blokování reklam" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java a JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Výkon KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Nastavení vylepšující výkon KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Modul shellového příkazu" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Modul shellového příkazu pro Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:92 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Toto je seznam vašich záložek k jejich rychlejšímu nalezení" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými " +"způsoby setřídit." + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Domovská složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Tento adresář obsahuje vaše osobní soubory" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Kořenová složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Toto je kořenový adresář souborového systému" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Panel historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Nastavení panelu historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "History Sidebar" +msgctxt "Name" +msgid "History SideBar Module" +msgstr "Panel historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Navigační panel" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP archívy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Oficiální FTP projektu KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE aplikace" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Webové servery" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Novinky KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Domovská stránka KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "Pastva pro oči" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Prohlížeč tiskového systému" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Webový postranní panel" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Výchozí profil Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Otevřít terminál zde" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:245 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Zvonek ve skryté relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Zvonek ve skryté relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:401 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Aktivita v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:474 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "Detekována aktivita v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:555 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Ticho v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:628 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Detekováno ticho v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:708 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Relace ukončena nenulovým stavem" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:783 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Relace byla ukončena nenulovým stavem" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Emulátor terminálu" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Rychlý přístup k terminálu" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Lišta se záložkami" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Modul KDEDu Favicon" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:89 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Podpora ikon zkratek" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Složka..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Zadejte název složky:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Formát" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML soubor..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Zadejte název HTML souboru..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Zařízení fotoaparátu..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Nový fotoaparát" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "Zařízení CDROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Nové CDROM zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Vypalovačka CD..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "Zařízení DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Nové DVD-ROM zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Disketová mechanika..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Nová disketová mechanika" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Pevný disk..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Nový pevný disk" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MO zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Nové MO zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Nový odkaz na NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Basic link to file or directory..." +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter path of file or directory:" +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Odkaz na aplikaci..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Nový odkaz na aplikaci" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Odkaz na umístění (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Zadejte odkaz na umístění (URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Nové ZIP zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Textový soubor..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Zadejte název textového souboru..." + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Nastavení modulů prohlížeče (pluginy)" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Pohled na složku" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:78 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Zobrazuje obsah složek (implicitně plochu)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Vzduch" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:64 +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Motiv ve stylu Oxygen" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "gdb" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "kdbg" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Výchozí aplikace" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Vyberte výchozí komponenty pro různé služby" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "WWW prohlížeč" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, " +"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto " +"nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v " +"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou " +"tohoto správce používat." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "Emailový klient" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE " +"aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto " +"nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Emulátor terminálu" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE " +"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Správce oken" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro svou relaci KDE." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Hezký název pro vaše rozhraní" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-" +"launcher' )" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (Gnome)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Hledání služeb" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Nastavení hledání služeb" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Emotikony" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Správce motivů emotikonů" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Přizpůsobení ikon KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Správce služeb" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Nastavení KDE služeb" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Systémová hlášení" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Nastavení systémových hlášení" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Americká angličtina" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Země/region a jazyk" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Nastavení jazyka, formátu čísel a času pro váš region" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Asociace souborů" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Nastavení asociací souborů" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:31 +msgctxt "Name" +msgid "kglobalaccel" +msgstr "" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60 +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:76 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:135 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Manuals" +msgctxt "Comment" +msgid "The application name" +msgstr "Příručky aplikací" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:166 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Registration" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:193 +msgctxt "Comment" +msgid "An application registered new global shortcuts." +msgstr "" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:215 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Triggered" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:239 +msgctxt "Comment" +msgid "The user triggered a global shortcut" +msgstr "" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Rejstřík" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Vytvoření rejstříku" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Rejstřík nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Generování a konfigurace rejstříku nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Centrum nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Centrum nápovědy prostředí KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Příručky aplikací" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontaktní informace" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Často kladené dotazy KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Prohlížeč info stránek" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Moduly Ovládacího centra" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Moduly Informačního centra" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Pomocné protokoly KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE na webu" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Uživatelské příkazy" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Systémová volání" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Funkce" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Zařízení" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Datové formáty" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Hry" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Různé" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Správa systému" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Jádro" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Nové" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Manuál k plasmě " + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Podpora KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriály" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Tutoriály a úvodní dokumentace." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Úvodní seznámení" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Úvodní seznámení s vlastnostmi KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Názorný průvodce prostředím KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Průvodce prvky uživatelského prostředí KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Příručka uživatele KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Uvítání do KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "CGI skripty" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Nastavení CGI pro KDE" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Upozornění KDED na složky plochy " + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:155 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Koš" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Obsahuje odstraněné soubory" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Pomocný protokol pro FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Komponenta pro zobrazování manuálových stránek" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Pomocný protokol pro FISH" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Analyzátor sítě" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Démon upozorňování na vzdálená URL" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Protokol KDE pro sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Sdílené disky Samby" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Soubory s kurzory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Soubory a složky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "EXR obrázky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "Jpeg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "Svg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Textové soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Ovladač miniatur" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Executables" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Images" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:229 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Nastavení koše" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Původní cesta,Datum smazání" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Průvodce síťovou složkou" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Systémová hlášení KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:81 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Koš: vyprázdněn" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Koš byl vyprázdněn" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:234 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Doplňování textu: rotace" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:305 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Bylo dosaženo konce seznamu shod" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:383 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Doplňování textu: žádná shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:456 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Nebyla nalezena žádná shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Doplňování textu: částčná shoda " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:607 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Existuje více než jedna shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:685 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Kritická chyba" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:762 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Nastala závažná chyba, v důsledku které byl program ukončen" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:280 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Hlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:920 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "Něco zvláštního se stalo s programem" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:138 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1078 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "V programu nastala chyba, která může způsobit problémy" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1156 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Katastrofa" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1230 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Nastala velmi závažná chyba, která má za následek minimálně ukončení programu" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1307 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1386 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "Spouští se KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1468 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Odhlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1547 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Ukončuje se KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1629 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Odhlášení přerušeno" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1706 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Odhlášení z KDE bylo přerušeno" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1784 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Nastala chyba v tisku" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1941 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Informační zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2019 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Je zobrazována informační zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2097 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Upozornění" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2174 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Je zobrazována výstražná zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2251 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Kritická zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2323 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Je zobrazována kritická zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2399 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Je položen dotaz" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2558 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Pípnutí" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2635 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Zvonek" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Upozorňovací démon KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Modul KDEDu pro hesla" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Podpora pro kešování hesel" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Vysoký kontrast" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Styl, který ladí s vysoce kontrastními barevnými schématy" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Styl plochy nové generace" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3/modifikace B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Styl bez motivu podobný BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klasika KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasický styl KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Klasický HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Highcolor verze klasického stylu" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramika" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Styl používající alfa míchání" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Styl Light, 2. verze" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "" +"Druhá revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Styl Light, 3. verze" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "" +"Třetí revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Velmi stínovaný highcolor styl" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Zabudovaný styl CDE bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanlooks" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Style" +msgctxt "Name" +msgid "GTK+ Style" +msgstr "Styl" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Zabudovaný rozšířený styl Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Motifu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plastik" +msgctxt "Name" +msgid "Plastique" +msgstr "Plastik" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Zabudovaný styl Platinum bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Zabudovaný styl SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Zabudovaný styl Windows 9x bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Windows 9x" +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows Vista" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Windows 9x" +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows XP" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows XP style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Webový styl" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Démon KDE pro časové zóny" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Démon časových zón pro KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "Server informací uživatelského prostředí" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternetKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SearchKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Databáze akronymů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Vyhledávání KDE aplikací" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Vyhledávání v Debian Backports" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:88 +#, fuzzy +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Vyhledávání v databázi chyb KDE podle čísla chyby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:87 +#, fuzzy +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "Databáze volacích znaků QRZ.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "Světová kniha faktů CIA" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN katalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Hledání chyb Debianu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "Překlad dic.cc: z němčiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:87 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:87 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Hledání Debian balíčků" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CNRTL/TILF French dictionary" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:23 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook - The Definitive Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digitální identifikátor objektu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "Překlad dict.cc: z angličtiny do němčiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do španělštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do francouzštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do italštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: ze španělštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:54 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Online slovník výp. techniky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: z francouzštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Adresář svobodného softwaru FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Rozšířené hledání (Google)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Google - diskuzní skupiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Hledání obrázků (Google)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Zkusím štěstí)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Google filmy" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Google News" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Velký katalánský slovník (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Internetový seznam knih" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Internetová databáze filmů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: z italštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "KDE API dokumentace" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Vyhledávání v Microsoft Developer Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Poskytovatel Teletekstového prohledávání" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Vyhledávání OpenPGP klíčů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Manuál jazyka Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Online dokumentace Qt3" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Nejnovější online dokumentace Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Slovník Špenělské akademie" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF Requests for Comments" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-Find" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Archív aplikací Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Technorati značky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Slovník synonym Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "TV Tome" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "Patentová databáze USA" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Slovník Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Dotaz 'Co je?'" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://cs.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wolfram Alpha" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:22 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "Anglický slovník WordReference.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "Filtr pro lokální doménu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Server úschovny" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Server úschovny" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:53 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Změna hesla" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené arabské emiráty" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistán" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Albánie" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Arménie" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nizozemské Antily" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Americká Samoa" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Rakousko" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Austrálie" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Ålandské ostrovy" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Ázerbajdžánský" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna a Herzegovina" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgie" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunej" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívie" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazílie" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhútán" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Bělorusko" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Karibik" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Afrika, Střední" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Amerika, Střední" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Asie, Střední" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Evropa, Střední" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Středoafrická republika" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Švýcarsko" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Pobřeží slonoviny" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Cookovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Čína" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbie" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapverdy" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Vánoční ostrovy" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypr" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Německo" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánská republika" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Afrika, Východní" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Asie, Východní" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Evropa, Východní" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Estonsko" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západní Sahara" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Španělsko" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopie" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Finsko" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandy (Malvíny)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronésie" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faerské ostrovy" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Francie" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Spojené království" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzie" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Grónsko" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambie" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Rovníková Guinea" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Řecko" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Hong Kong SAR (Čína)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvatsko" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésie" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Irsko" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Indie" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Irák" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Írán" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Itálie" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordán" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Keňa" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstán" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Komory" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Sv. Kitts a Nevis" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Severní Korea" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Jižní Korea" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanské ostrovy" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstán" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Svatá Lucie" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenštejnsko" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Libérie" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lucembursko" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Lotyšsko" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Lýbie" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldávie" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Černá hora" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Blízký východ" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonie" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Macau SAR (Čína)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretánie" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricius" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Maledivy" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajsie" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Namíbie" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nová Kaledonie" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigérie" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemí" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Norsko" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Afrika, Severní" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Amerika, Severní" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Evropa, Severní" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceánie" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Omán" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francouzská Polynésie" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua - Nová Guinea" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Filipíny" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pákistán" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Polsko" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre a Miquelon" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinské území" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Srbsko" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saúdská Arábie" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Šalamounovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Svatá Helena" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovensko" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Somálsko" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Afrika, Jižní" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Amerika, Jižní" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Asie, Jižní" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Asie, Jihovýchodní" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Evropa, Jižní" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome a Principe" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvador" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Sýrie" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks a Caicos ostrovy" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tádžikistán" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Východní Timor" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tanzánie" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Spojené státy americké" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistán" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikán" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent a Grenadiny" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Virgin Islands, British" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Panenské ostrovy, U.S." + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Panenské ostrovy, U.K." + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Afrika, Západní" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Evropa, Západní" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis a Futuna" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Jižní Afrika" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambie" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Interní služby" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Vývoj" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:95 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Překlad" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:94 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Webový vývoj" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Editory" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Výuka" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Jazyky" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Věda" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Výukové nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Arkády" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Deskové hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Karetní hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Hry pro děti" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Logické hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Hry podobné Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Taktické a strategické" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-communication.directory:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Communication" +msgstr "Hlášení" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-connectivity.directory:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Connectivity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-download.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File download and sharing" +msgstr "" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-web.directory:4 +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Nabídka KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Více aplikací" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Kancelář" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Věda a matematika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Hračky" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Ztráty a nálezy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Periférie" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Periférie" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Nástroje X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Nástroje X Window" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Hledání na ploše" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Nastavení serveru Strigi/Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Nepomuk server" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Nepomuk služba" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "Nepomuk - sledování souboru " + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Převod dat serveru Nepomuk, úroveň 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Zavaděč ontologie Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "Služba Nepomuku, která spravuje ontologie instalované v systému" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Dotazovací služba Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Dotazovací služba Nepomuku poskytuje rozhraní pro složky trvalých dotazů" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Datové úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:73 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Služba úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:142 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Obnovuje se rejstřík Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:208 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" +"Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání je obnoven pro nové funkce" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:270 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Rejstřík Nepomuku obnoven" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:335 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání byl obnoven." + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:401 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Probíhá převod dat Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:465 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Všechna data Nepomuku převedena do nového úložného systému" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:529 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Převod dat Nepomuku selhal" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:593 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Převod dat Nepomuku do nového úložného systému selhal" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Data Nepomuku byla převedena" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:721 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Data Nepomuku úspěšně převedena do nového úložného systému" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Nepomuk Strigi služba" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"Služba Nepomuku ovládající strigidaemon, který indexuje data v počítači" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgctxt "Comment" +msgid "Search service file indexer" +msgstr "Nástroj Strigi pro indexování souborů" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:24 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Úvodní indexování zahájeno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:93 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop " +#| "searches" +msgctxt "Comment" +msgid "Indexing of local files for fast searches has started." +msgstr "" +"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +"vyhledávání" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:113 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Úvodní indexování dokončeno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:181 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop " +#| "searches" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." +msgstr "" +"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +"vyhledávání" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Indexování pozastaveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been suspended by the search service." +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:288 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Indexování obnoveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:356 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been resumed by the search service." +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo obnoveno" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Nastavení zvuku a videa" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Nastavení backendu Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Server rozdělující požadavky na zvuk" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "Server soustřeďující rozhodnutí a data aplikací používajících Phonon" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Multimediální backend KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon: multimediální knihovna KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:154 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Záložní zvukové zařízení" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:221 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Záložní motiv ikon" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "JavaScript Widget" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "JavaScript Runner" +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript DataEngine" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:61 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Správce oken" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Modul KDED pro startovní nabídku" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Ukázka zvuku" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Server uživatelského rozhraní Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Server uživatelského rozhraní pro Solid, systém pro detekci hardware" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Modifikátor klávesnice je aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:232 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Modifikátor klávesnice je neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:304 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:377 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:449 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (např. Shift nebo Ctrl) je zamčený a je nyní aktivní " +"pro všechny následující stisknuté klávesy" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:521 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla aktivována" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:595 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " +"nyní aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:667 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla deaktivována" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:740 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " +"nyní neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:812 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:883 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:959 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1029 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1104 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1174 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1249 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1320 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Zlepšení přístupnosti pro osoby s postižením" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Automatické spuštění" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "Konfigurační nástroj pro správu automatického spouštění programů KDE." + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Systémový zvonek" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Nastavení systémového zvonku" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Nastavení barev" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date and Time" +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time Control Module" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:23 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Date and time settings" +msgctxt "Name" +msgid "Save the date/time settings" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:41 +msgctxt "Description" +msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Nastavení písem" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Obrazovka" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:96 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Nastavení obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Nastavení joysticku" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Nastavení myši" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Rybářská síť" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Květiny" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Noční skála (od Tigerta)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Dlažba" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rattan" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Trojúhelníky" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Správce přihlášení" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Nastavení správce přihlášení (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:102 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Nastavení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Globální klávesové zkratky" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Nastavení klávesových zkratek" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "Výchozí pro KDE (3 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "Výchozí pro KDE (4 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac schéma" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "Unixové schéma" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Schéma Windows (bez klávesy Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Schéma Windows (s klávesou Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (3 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Instalovat..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Manage system-wide fonts." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:19 +msgctxt "Description" +msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Instalátor písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Instalace, správa a náhled písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Soubory s písmy" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Instalovat KDE motiv" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Správce motivů" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Správce motivů pracovní plochy" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Rozvržení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Rozvržení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Nástroj k nastavení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Odezva při spouštění aplikací" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Vyberte styl odezvy při spouštění aplikací" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:168 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Applet pro změnu velikosti a orientace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Velikost a orientace" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Remote widgets policies" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Define policies for remote plasma widgets" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Smartcards" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Nastavení podpory smartcards" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Standardní klávesové zkratky" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Nastavení standardních klávesových zkratek" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Umožňuje upravit chování prvků grafického prostředí a změnu stylu KDE" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgctxt "Name" +msgid "Workspace" +msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Global options for the Plasma workspace" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Více monitorů" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Nastavení KDE pro více monitorů" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Výchozí modrá" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Emulace Plane 9 správce oken 8-1/2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Minimalistický správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Minimalizovaný správce oken založený na AEWM rozšířený o virtuální plochy a " +"částečnou podporu GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Správce oken založený na GTK+ s funkcí seskupování okne" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Správce oken podobný Amize" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, správce oken založený na AfterStepu v1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:41 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A minimal but configurable window manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Rychlý a malý správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"The Common Desktop Environment, průmyslový standard pracovního prostředí " + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Claudův správce oken s kartami, TWM vylepšený o virtuální obrazovky a další." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "ChezWam, minimalistický správce oken založený na EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:78 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Na funkce bohatý správce oken s širokou škálou témat" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Minimalistický správce oken založený na AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Vysoce přizpůsobitelný a nízkoúrovňový správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "Fast Light Window Manager založený původně na WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95 odvozený od FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "Výkonný správce oken s více virtuálními plochami" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNOME, GNU Network Object Model Environment. Kompletní, svobodné a " +"uživatelsky přívětivé garfické prostředí." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Malý správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Správce oken podobný Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "" +"Larsův správce oken, založený na 9WM, podporuje dlaždicové uspořádání oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"The Lightweight Window Manager. Prostý a nekonfigurovatelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Správce oken pro PDA" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Malý správce oken založený na GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Motif Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"Virtuální správce oken The OpenLook (OLVWM) pracuje s virtuálními plochami" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Tradiční Open Look Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Malý správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Malý správce oken s tématy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Správce oken založený na Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "Jednoduchý správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "" +"Jednoduchý správce oken ovládaný pouze klávesnicí vytvořený podle Screenu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Rožšiřitelný správce oken skriptovatelný jazykem podobným jazyku Emacs Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "The Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "The UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"The Virtual Tab Window Manager. TWM vylepšené o virtuální obrazovky aj." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Správce oken založený na 9WM rozšířený o virtuální plochy a klávesové zkratky" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Vysoce přizpůsobitelný správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Malý nepřizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Jendoduchý správce oken, který se velmi podobá NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol verze 4. Prostředí " +"připomínající CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol. Prostředí " +"připomínající CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Kruhy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:89 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Motiv s modrými kruhy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Oxygen" +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:86 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Motiv Oxygen" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "Horké klávesy KDE" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "Démon KHotKeys, bez něhož vám speciální klávesy nebudou fungovat." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:113 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:56 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "Editor nabídek" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:163 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:226 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:486 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:674 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:916 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1341 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1714 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Jednoduchá činnost" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Skupina obsahující mnoho příkladů demonstrujících většinu vlastností " +"KHotKeys. (Tato skupina i všechny činnosti nejsou ve výchozím stavu " +"povoleny.)(" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Příklady" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "Po stisku Ctrl-Alt-I bude aktivováno okno KSIRC, pokud existuje." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:229 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Aktivace KSIRC okna" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:313 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC okno" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:396 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:565 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"Po stisku Alt-Ctrl-h se vygeneruje text 'Hello' stejně, jako byste ho " +"napsali. Velmi praktické, pokud jste líní a nechce se vám psát slova jako " +"'komplikovaný'. Každý stisk klávesy je oddělen dvojtečkou. Pamatujte na to, " +"že stiskem klávesy se myslí opravdu stisk klávesy, takže zadejte to, co " +"byste na klávesnici opravdu psali. V níže uvedené tabulce zobrazuje levý " +"sloupec vstup a pravý sloupec to, co máte zadat, aby se vytvořil.\\n\\n" +"\"enter\" (např. nový řádek) Enter nebo Return\\na (např. " +"malé a) A\\nA (např. velké A) " +"Shift+A\\n: (dvojtečka) Shift+;\\n' " +"' (mezera) Mezerník" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:585 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Napište 'Hello'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:753 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Tato činnost spustí po stisknutí Ctrl-Alt-t program Konsole." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:825 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Spustit Konsoli" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:995 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1032 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1115 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1211 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Stiskem Alt-Ctrl-W se provede volání D-Bus, které zobrazí malou příkazovou " +"řádku. Můžete použít jakýkoliv způsob volání D-Bus, stejně jako použít " +"příkaz 'qdbus'." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1265 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Provést D-Bus příkaz 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1420 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Nejprve si přečtěte instrukce u činnosti \"Napište 'Hello'\".\\n\\n Stejně " +"jako \"Napište 'Hello'\" simuluje i tato činnost vstup z klávesnice, " +"konkrétně po stisku Ctrl-Alt-b pošle 'b' programu Audacious (což znamená " +"posun na další skladbu). Je vybrána volba, která událost odešle konkrétnímu " +"oknu a okno je určeno třídou obsahující 'Audacious'; to zajistí, že bude " +"vstup poslán právě tomuto oknu. Takto můžete Audacious (nebo jiný program) " +"ovládat, i když je na jiné ploše.\\n\\n Třídu zjistíte tak, že z terminálu " +"spustíte program 'xprop' a klepnete na okno Audacious. Ve výsledném textu " +"pak hledejte řetězec WM_CLASS a jeho hodnoty." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1457 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Další v XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1544 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS okno" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "Okno přehrávače XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1793 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1833 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1908 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Okno Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1993 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2077 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:242 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:326 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2166 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:486 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2262 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2441 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2799 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:725 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:955 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1171 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1408 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1644 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1729 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1962 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2196 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2435 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2670 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2902 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3378 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3617 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Spouštění gest" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2345 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2339 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2524 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:859 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2703 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3521 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2880 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Po stisknutí Win-e se spustí webový prohlížeč a načte stránky http://www.kde." +"org. Můžete spouštět všechny typy příkazů, které lze používat ve spouštěči " +"(Alt-F2)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Přejít na stránky KDE" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Základní gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:80 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:413 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte myší doleva, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:570 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Styl Opery: Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " +"koliduje s vytvořením nové karty, je ve výchozím stavu zakázáno." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:633 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Zastavit nahrávání" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:798 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte " +"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1028 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Opery: Stiskněte, pohněte " +"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " +"koliduje s 'Aktivovat předchozí kartu', je ve výchozím stavu zakázáno." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1086 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Nahoru #2" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1244 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1314 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivovat následující kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1481 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doleva, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1551 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivovat předchozí kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1802 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1872 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2035 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2105 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2269 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2508 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte dolů, pohněte zpoloviny nahoru, pohněte doprava, pohněte " +"dolů, uvolněte.\\n (Napište malé 'h'.)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte doprava, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte. \\n " +"Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít kkartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2979 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Koliduje se stylem Opery 'Nahoru č. " +"2', který je ve výchozím stavu zakázaný." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3041 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Nová karta" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3208 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3278 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3444 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "" +"Tato skupina obsahuje činnosti, které jsou ve výchozím stavu nastaveny." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:76 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Přednastavené akce" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Po stisku PrintScreen spustí KSnapshot." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:230 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Vstupní činnosti" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:93 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Nastavení koše" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Program pro práci se schránkou" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:179 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Nástroj pro historii práce se schránkou" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Obrázek JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:104 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Spustit &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:180 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Webové URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:269 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1848 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Otevřít pomocí vý&chozího prohlížeče" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:346 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1925 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Otevřít pomocí &Konqueroru" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:435 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2013 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Otevřít pomocí &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:523 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1316 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1582 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2101 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Poslat &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:613 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Otevřít pomocí &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:698 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "&Poslat stránku" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:786 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Poštovní URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:875 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Spustit &Kmail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:963 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Spustit &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1050 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Textový soubor" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1140 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Spustit K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1227 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Místní URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1405 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1671 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2190 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Posl&at soubor" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1493 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1759 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "FTP URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor nabídek" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Spouštěč příkazů" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Screen Saver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:34 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver started" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "The trash has been emptied" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has been started" +msgstr "Koš byl vyprázdněn" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:92 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen locked" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:120 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "A modifier key has been locked" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been locked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:150 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver exited" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:177 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has finished" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:205 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlocked" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:234 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "A modifier key has been locked" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been unlocked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:264 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlock failed" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:291 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed attempt to unlock the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Prázdná obrazovka" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:94 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Nastavení..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:182 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Zobrazit v určeném okně" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:268 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:269 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Náhodný" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Správce relace" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Nastavení správce relace a odhlašování" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Úvodní obrazovka" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Správce motivů úvodních obrazovek" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Správce systému KDE" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Vzorek odpovídá" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Hledání vzorku odpovídá" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:235 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Alarm sensoru" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:307 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Sensor překročil kritickou mez" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systému" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Examples" +msgctxt "Name" +msgid "Example" +msgstr "Příklady" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "An example theme based on the Air desktop theme." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Téma KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Notebook" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Moderní systém" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "KWin test" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(Výchozí) Zakázat prevenci ukradění zaměření pro XV" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Rozostření" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Rozostří pozadí poloprůhledných oken" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Filmový pás" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab náhledy oken" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Přehlídka oken" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab galerii oken" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Mřížka plochy" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "Oddálí plochy a zobrazí je v mřížce" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Předek dialogu" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Ztmaví okno nadřazené aktivnímu dialogu" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Ztmavit neaktivní" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Ztmavit neaktivní okna" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Ztmavit obrazovku v administrátorském režimu" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "" +"Ztmaví obrazovku, pokud jsou vyžadována oprávnění administrátora systému" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Exploze" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Nechá okna explodovat, pokud jsou uzavřena" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Spořič plochy" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "Plochy při přepínání mění intenzitu" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Blednutí" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Rozpad" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Uzavřená okna se rozpadnou na kousky" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Kartotéka" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab okna za sebou jako v kartotéces" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Invertuje barvy plochy a oken" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "KWin efekt" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Plynule zobrazit plochu po přihlášení" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Odbarvit plochu při zobrazení okna pro odhlášení" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Looking Glass" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Lupa, která vypadá jako rybí oko" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Magická lampa" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "Simuluje magickou lampu při minimalizaci oken" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Lupa" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Zvětší část obrazovky, která je poblíž ukazatele myši" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Animace minimalizace" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Animuje minimalizaci oken" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Značkovač" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Umožní kreslit čáry na ploše" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Prezentace oken" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Oddálí plochu, aby byla vidět všechna okna" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Present Windows" +msgctxt "Name" +msgid "Resize Window" +msgstr "Prezentace oken" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Effect to outline geometry while resizing a window" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Zvětšení" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Animuje objevení oken" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Stín" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Přidává stíny pod okna" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Zaostření" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Zaostří celou vaši plochu" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "List" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "Zobrazit FPS" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Zobrazuje výkon KWin v rohu obrazovky" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Zobrazit kreslení" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Zvýrazní ty oblasti na obrazovce, které byly právě vykresleny" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Sklouznutí" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Sklouznutí" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Sklouzne okna přes obrazovku při přepínání virtuálních ploch" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sliding popups" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Sliding animation for Plasma popups" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "Svatá Helena" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Sníh" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Simuluje sněžení na ploše" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Miniatury v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Liquid demo" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Demo Shaky Move" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Demo ShowPicture" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Demo Wavy Windows" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Opilý" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Plamen" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cube Gears" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgctxt "Comment" +msgid "Display gears inside the cube" +msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Návod" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Test_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Test_Input" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Test_Thumbnail" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Nahrávání videa" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Nahrát video zachycující vaši plochu" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Postranní miniatura" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Zobrazuje náhledy oken na okraji obrazovky" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Sledování myši" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Zobrazuje při aktivaci efekt zvýrazňující pozici kurzoru myši" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Průhlednost" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Zobrazuje okna různě průhledná" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Chvějící se okna" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Deformace oken při jejich přesouvání" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Zvětšení" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Přiblíží celou plochu" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Efekty na ploše" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Nastavení efektů pracovní plochy" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Nastavení vzhledu a dekorací oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Virtuální plochy" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Zde je možné nastavit, kolik si přejete virtuálních ploch." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Nastavení klávesnice a myši" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Nastavení pokročilých vlastností správce oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Zaměření" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Nastavení způsobu zaměřování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Přesouvání" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Nastavení způsobu přesouvání oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Chování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Nastavení chování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Specifická nastavení oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Nastavení specifická pro okno" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:62 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Navigate Through Windows" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior for navigating through windows." +msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Správce oken KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Přepnout se na plochu 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:167 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:248 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Přepnout se na plochu 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:329 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:411 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Přepnout se na plochu 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:492 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:574 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Přepnout se na plochu 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:655 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Přepnout se na plochu 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:817 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:899 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Přepnout se na plochu 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:980 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1060 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Přepnout se na plochu 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1141 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1223 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Přepnout se na plochu 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1304 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1386 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Přepnout se na plochu 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1465 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1545 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Přepnout se na plochu 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1624 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1704 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Přepnout se na plochu 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1783 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1862 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Přepnout se na plochu 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1941 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2020 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Přepnout se na plochu 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2099 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Přepnout se na plochu 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2258 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2337 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Přepnout se na plochu 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2496 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Přepnout se na plochu 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2575 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Přepnout se na plochu 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2813 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Přepnout se na plochu 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2892 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2972 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Přepnout se na plochu 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3051 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3131 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Přepnout se na plochu 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3210 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3290 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3367 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Jiné okna je aktivováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3529 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3612 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Zrušit okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3688 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Zrušit okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3769 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Zavření okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Okno se zavírá" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3930 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Zarolování okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4002 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Okna je zarolováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4076 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Vyrolování okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4147 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Okna je vyrolováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4219 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Okno je minimalizováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4375 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Zrušení mininimalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4446 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Okno je obnoveno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4525 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4601 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Okno je maximalizováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4679 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Zrušení maximalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Okno ztrácí maximalizaci" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4828 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Okno na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4901 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Okno je zviditelněné na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4980 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Okno ne na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Okno již není na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5128 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Nový dialog" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Objevilo se dialogové okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5278 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Odstranění dialogu" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5356 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Dialog byl odstraněn" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5428 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Začátek přesunu okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5502 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Okno započalo přesun" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5575 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Konec přesunu okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5649 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Okno dokončilo přesun" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5722 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Začátek změny velikosti okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5796 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Okno začalo měnit velikost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5868 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Konec změny velikosti okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5942 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Okno dokončilo změnu velikosti" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6015 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na aktuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6080 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na aktuální virtuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na jiné ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6214 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na neaktivní virtuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6280 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Výkon kompozice je pomalý" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6337 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Výkon kompozice byl příliš nízký, proto byla vypnuta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6395 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6434 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6474 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6516 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:86 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Sledování zpráv od místních uživatelů poslaných pomocí write(1) nebo wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Obdržena nová zpráva" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:134 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "Démon obdržel novou zprávu zaslanou pomocí wall nebo write" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "Modul KDED pro správu obrazovky" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE System Guard" +msgctxt "Name" +msgid "KSysGuard" +msgstr "Správce systému KDE" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:30 +msgctxt "Name" +msgid "Kill or stop etc a process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:48 +msgctxt "Description" +msgid "Sends a given signal to a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:68 +msgctxt "Name" +msgid "Change the priority of a process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:86 +msgctxt "Description" +msgid "Change the niceness of a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:106 +msgctxt "Name" +msgid "Change IO Scheduler and priority" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:124 +msgctxt "Description" +msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:143 +msgctxt "Name" +msgid "Change CPU Scheduler and priority" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:161 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Falešný Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Správa falešného Bluetoothu" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Falešná síť" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Správa falešné sítě" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Backend pro správu Bluetoothu" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Backend pro správu sítě" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Backend pro správu napájení" + +#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Control Management Backend" +msgstr "Backend pro správu sítě" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Spouštěč aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Aplikace pro spouštění aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Tradiční spouštěč aplikací založený na nabídce" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Přepínač ploch" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Správce úloh" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Přepínač mezi běžícími aplikacemi" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Koš" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Přístup ke smazaným položkám" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Obecný kontejner plochy" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:87 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:51 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Kontejner pro panel" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Interact with the Plasma desktop shell" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:41 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "New widget published" +msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A new widget has become available on the network." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Výchozí animátor Plasma" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Pruh aktivit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Lišta pro přepínání aktivit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Analogové hodiny" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "An SVG themable clock" +msgctxt "Comment" +msgid "A themable analog clock" +msgstr "Hodiny se SVG motivem" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Monitor baterie" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Zobrazí stav nabití vaší baterie" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Zobrazit a vybrat data z kalendáře" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Upozornění na zařízení" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Upozorňování a přístup k novým zařízením" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Digitální hodiny" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Čas zobrazený v digitálním formátu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Obecná ikona" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Odhlášení/uzamčení" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Uzamknout obrazovku nebo se odhlásit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Rychlé spuštění" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Monitor systému - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Monitor vytížení CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Monitor systému - Pevný disk" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Monitor využití pevného disku" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Monitor systému - HW informace" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Zobrazit informace o hardwaru" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Monitor systému - Síť" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Monitor využití sítě" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Monitor systému - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:48 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Monitor vytížení CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Monitor systému - Teplota" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Monitor teploty systému" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Aplet pro monitorování systému" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Systémová část panelu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "" +"Přístup ke skrytým aplikacím, které jsou minimalizované v systémové oblasti" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDED Status Notifier watcher" +msgstr "Upozorňovací démon KDE" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier " +"protocol." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Prohlížeč Webu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Jednoduchý webový prohlížeč" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:82 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Launcher" +msgctxt "Comment" +msgid "Simple application launcher" +msgstr "Spouštěč aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contextual Menu" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "The menu that normally shows on right-click" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pose" +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "Pose" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "Switch Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:24 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Switch between virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another virtual desktop" +msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "New Window" +msgctxt "Name" +msgid "Switch Window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Show a list of windows to switch to" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A dummy plugin for testing" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom activities in and out" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:44 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Rozhraní v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Informace o práci aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Job Information" +msgctxt "Name" +msgid "Application Information" +msgstr "Informace o práci aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and launching of all applications in the app menu." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Plánovací kalendář" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovník" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Vyhledávání významu slov" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Spustit příkazy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Spustit rozhraní pro spouštění programů" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Oblíbené ikony" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Mechanismus pro získávání ikon webových stránek" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Soubory a složky" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Informace o souborech a adresářích pro plasmoidy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:44 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Umístění" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Animační nástroj Plasma" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Události hotplugu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Klávesnice a myš" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Pozice ukazatele" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Síťové nástroje" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Oznamování aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyní přehrávám" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Vypíše aktuálně přehrávanou hudbu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Místa" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Správa napájení" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Služba RSS novinek" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Informace o zařízení" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "Data zařízení Solid pro plasmoidy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:81 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Informace o systémových procesech" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Informace o okně" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:72 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "Počasí BBC z britského meteorologického úřadu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "XML data z britského meteorologického úřadu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Meteorologický úřad Kanady (EC)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "XML data z meteorologického úřadu Kanady (EC)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "Informační služba o počasí agentury NOAA" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "XML data služby o počasí agentury NOAA" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Počasí" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Najít a otevřít záložku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulátor" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Výpočet vzorců" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDE Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Kill Applications" +msgstr "KDE aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Terminate Applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Stop applications that are currently running" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Umístění" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Otevírač souborů a URL" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Vyhledávání v počítači pomocí Nepomuku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "KRunner vyhledává v počítači prostřednictvím Nepomuku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Otevřít záložky zařízení a složek" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Základní úkony týkající se správy napájení" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:68 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedávné dokumenty" + +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Relace plochy" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Rychlé přepínání uživatelů" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Příkazový řádek" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Spouští shellové příkazy" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Webové zkratky" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Umožňuje používat webové zkratky Konqueroru" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows" +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "List windows and desktops and switch them" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Google Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Google Desktop Gadget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "GoogleGadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Google Desktop Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Python widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Podpora pro plasmoidy napsaná v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Rozhraní v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Podpora datového rozhraní Plasmy v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje Gadget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Ruby widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:68 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Nativní plasmoid napsaný v Ruby" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "Widgety palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "Widget palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Webové widgety" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "Widget palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Webový widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Widget webové stránky s HTML a JS" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:163 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Promítání" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "More Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Current Application Control" +msgstr "Více aplikací" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:19 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Control for Jack" +msgctxt "Comment" +msgid "Controls for the active window" +msgstr "Ovládání pro Jack" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Search Box" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Box for a given RunnerManager" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "Panel pro mobilní internetová zařízení" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Netbooks" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Network & Connectivity" +msgctxt "Name" +msgid "Newspaper activity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "An activity that puts widgets on two columns" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Containment" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Containment with Launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Search and Launch menu" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:89 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find and open bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "List all your bookmarks" +msgstr "Najít a otevřít záložku" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fonts" +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Písma" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your contacts" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Applications" +msgctxt "Comment" +msgid "Educational applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A collection of fun games" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:89 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find applications, control panels and services" +msgctxt "Comment" +msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" +msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "System preferences and setup programs" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Engine to handle queries to SAL containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air for netbooks" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Netbook" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Workspace shell for netbook devices." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Spořič plochy" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Detaily motivu plochy" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Upravit jednotlivé položky vzhledu" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Služba pro správu napájení notebooku" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Správa napájení" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Nastavení jasu displeje, uspání a profilů napájení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:218 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Použito pro varování a upozornění" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:359 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Použito pro běžná oznámení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:424 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Kritické hlášení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:489 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Upozorňuje na kritickou událost" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Nízká úroveň baterie" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Baterie dosáhla nízké úrovně" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Baterie na varovné úrovni" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Baterie dosáhla varovné úrovně" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:819 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Baterie na kritické úrovni" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" +"Baterie dosáhla kritické úrovně. Tímto upozorněním se spustí odpočet a " +"následně se provede nastavená činnost, proto je doporučeno nezasahovat." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:944 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "AC adaptér zapojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1009 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Zdroj napájení byl připojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1080 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "AC adaptér odpojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1146 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Zdroj napájení byl odpojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1217 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Chyba úlohy" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1282 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Během vykonávání úlohy došlo k chybě" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1351 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Profil změněn" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1415 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Profil byl změněn" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1483 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Probíhá uspávání" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1542 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Toto upozornění se zobrazuje při uspávání a spouští odpočet. Doporučuje se " +"nezasahovat." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Interní chyba v PowerDevilovi" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1662 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "PowerDevil zachytil interní chybu" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1727 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Uspávání potlačeno" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1784 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Uspávání bylo potlačeno na základě požadavku aplikace" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Správa Bluetooth pomocí BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL napájení" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Správa napájení hardwaru pomocí démonu HAL" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Nastavit integraci hardwaru s rozhraním Solid" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Licq" +msgctxt "Name" +msgid "Lirc" +msgstr "Licq" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Démon stavu sítě" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť " +"používají." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona, verze 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:198 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:99 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:147 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:46 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:148 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:391 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:46 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:97 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:148 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Připojeno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:102 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:298 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:293 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:197 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:244 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:52 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:249 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:640 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:433 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:243 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:71 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:147 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:240 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:351 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:102 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "USB Devices" +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device" +msgstr "USB zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Typ zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:103 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "DJ směšovač a přehrávač" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:247 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:198 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:242 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "Velké" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:99 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "Malé" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:95 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Strategická hra" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:101 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:101 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Protokoly" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Upozornění na zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:97 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Rejstřík nápovědy" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Kostky" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:98 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:197 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Bezdrátové" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Připojitelný" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Prázdné" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacita" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:194 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:243 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:292 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:340 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:99 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Popisek" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:440 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:488 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:199 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:539 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:250 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Použití" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:590 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "Uuid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Bělorusko" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:52 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:100 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:100 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Události hotplugu" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:192 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:240 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:287 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:334 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:383 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:48 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Vstupní činnosti" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Mac schéma" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:143 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Reader Type" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Cesta k souboru" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Přednastavené akce" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Device Type" +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device Type" +msgstr "Typ zařízení" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "O mně" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Pokročilé nastavení" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Správa počítače" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Klávesnice a myš" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Vzhled a chování" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Země/region a jazyk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Sdílení" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Kategorie systémových nastavení" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings Category" +msgctxt "Name" +msgid "System Settings External Application" +msgstr "Kategorie systémových nastavení" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Zobrazení s ikonami" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atra Dot" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Sen básníka kódu" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Kadeře zeleně" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "EOS" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Benin" +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Benin" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Mírová pole" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "Konečně léto v Německu" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Čerstvé ráno" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Plasmatické" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Červený list" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Prší na stůl" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Control" +#~ msgstr "Správa napájení" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings for display power management" +#~ msgstr "Nastavení pro správu šetření napájení" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "javascript-config-test" +#~ msgstr "Test nastavení JavaScript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript config object test widget" +#~ msgstr "Widget pro testování Javascriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-digital-clock" +#~ msgstr "Skript pro digitální hodiny" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript digital clock" +#~ msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-mediaplayer" +#~ msgstr "Skript \"Právě hraje\"" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript media player" +#~ msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-nowplaying" +#~ msgstr "Skript \"Právě hraje\"" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript version current track playing" +#~ msgstr "JavaScriptová verze skriptu \"Právě hraje\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Tiger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A Script Adaptor" +#~ msgstr "Zpracování skriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Clock" +#~ msgstr "Hodiny v Pythonu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "Datum a čas v Pythonu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "Časová data v Pythonu pro plasmoidy" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Analog Clock" +#~ msgstr "Analogové hodiny v Ruby" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An SVG themable clock" +#~ msgstr "Hodiny se SVG motivem" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An example of displaying an SVG" +#~ msgstr "Příklad zobrazení SVG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Web Browser" +#~ msgstr "Webový prohlížeč v Ruby" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DBpedia queries" +#~ msgstr "Dotazy do DBpedie" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" +#~ msgstr "Data DBpedie pro plasmoidy" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "Časová data pro plasmoidy" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Launch your favourite Applications" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Run your favourite apps" +#~ msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GNU Debugger" +#~ msgstr "GNU Debugger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +#~ msgstr "Textový debugger GNU v konzoli" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Hydrogen" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nitrogen" +#~ msgstr "Vodík" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Panama" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "Panama" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop " +#~ "searches" +#~ msgstr "" +#~ "Strigi dokončil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +#~ "vyhledávání" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ozone" +#~ msgstr "Ozone" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Locking Module" +#~ msgstr "Modul KDEDu Favicon" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ac Adapter" +#~ msgstr "Zpracování skriptu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Baterie" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Hodiny" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Tlačítko" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "Fotoaparát" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dvb Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Media Player" +#~ msgstr "Přehrávač multimédií" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Serial Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Access" +#~ msgstr "Vzdálený přístup" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "Modrá kudrlinka" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "Sledovaná dáma" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "Květinné kapky" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HighTide" +#~ msgstr "Příliv" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "Vektoriální západ Slunce" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po @@ -0,0 +1,12739 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to +# translation of desktop_kdebase.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. +# Ivo Jánský , 2003. +# Klara Cihlarova , 2005, 2006. +# Jakub Friedl , 2005, 2006. +# Klára Cihlářová , 2007. +# Klára Cihlářová , 2007. +# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. +# Vit Pelcak , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-13 14:59+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:93 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "Ikony" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:185 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:268 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "Sloupce" + +#: apps/dolphin/src/fileviewsvnplugin.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Question" +msgctxt "Name" +msgid "Subversion" +msgstr "Dotaz" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:116 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:167 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "Komponenta Dolphinu" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:54 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:114 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "Navigace" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:168 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:63 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "Služby" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:149 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "Pohled Dolphin" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:55 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení pohledů Dolphinu." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "Režimy pohledu" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:169 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "Nastavení správce souborů" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pan" +msgctxt "Name" +msgid "and" +msgstr "Pan" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator and" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Port" +msgctxt "Name" +msgid "or" +msgstr "Port" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator or" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Gnotski" +msgctxt "Name" +msgid "not" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator not" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:78 +msgctxt "Name" +msgid "File extension" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "for example txt" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:122 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Ratpoison" +msgctxt "Name" +msgid "Rating" +msgstr "Ratpoison" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:124 +msgctxt "Comment" +msgid "1 to 10, for example >=7" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:143 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:240 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:306 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:350 +msgctxt "GenericName" +msgid "Use <, <=, :, >= and >." +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:168 +msgctxt "Name" +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:169 +msgctxt "Comment" +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:195 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File" +msgctxt "Name" +msgid "Title" +msgstr "Soubor" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:199 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "File Preview" +msgctxt "Name" +msgid "File size" +msgstr "Náhled souboru" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:221 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes, for example >1000" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:263 +msgctxt "Name" +msgid "Content size" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:284 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KWin test" +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes" +msgstr "KWin test" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:330 +msgctxt "Name" +msgid "Last modified" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:331 +msgctxt "Comment" +msgid "for example >1999-10-10" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "Qt asistent" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "Prohlížeč dokumentace" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "Data Display Debugger" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "DDD" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt designer" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "Návrhář rozhraní" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "Qt DlgEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "Editor dialogů" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "Eclipse IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "FormDesigner" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "Java IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "Forte" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "J2ME toolkit" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "J2ME" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "Qt Linguist" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "Překladatelský nástroj" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "Emulátor Palm/Wireless" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "Pose" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "Sced" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "Modelář scén" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:88 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "Textový editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "gEdit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "Vi IMproved" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "Lucid Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "Nano" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "Nedit" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "Pico" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "X Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "X Emacs" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "Alephone - bez OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL s vypnutým OpenGL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "Alephone" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "Batallion" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "Arkádová hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "Battleball" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "Hra s míčem" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ClanBomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "cxhextris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "Hra podobná Tetris" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "Frozen Bubble" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "Gnibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "Hra Gnome Nibbles" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "Gnobots II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "Mures" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "Rocks n Diamonds" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "Scavenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "Super Methane Brothers" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "Trophy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "Závodní hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "TuxRacer" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "XKobo" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "XSoldier" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "Gataxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "Gnome šachy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "Glines" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "Gnome Mahjongg" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "Hra s dlaždicemi" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "Gnome miny" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "Logická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "Gnotravex" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "Gnotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "Hra GNOME Klotski" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "Gnome kameny" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "Iagno" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Desková Same" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "Gnome Same" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "Šachy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "Xboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "Xgammon" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "Pozdvižení v uličce" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Karty" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "FreeCell" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "PySol" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "XPat 2" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Clanbomber" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "Defendguin" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "Hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ChessMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "Email pro Chess" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "Arkádový emulátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "Qmamecat" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "GTali" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "Kostky" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "Penguin Command" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "Angband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "Vnikněte do Angbandu a porazte Morgotha" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "Moria" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "Vnikněte do Morie a porazte Balroga" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "NetHack" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "Questy" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "Rogue" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "Originál" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ToME" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ZAngband" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "Poražte Hada Chaosu" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "Freeciv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "Strategická hra" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "FreeCiv Server" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "Server pro FreeCiv" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "XScorch" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "Volný klon Scorched Earth pro UNIX a X" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "Válka lodí" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "X Bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "Tvůrce bitmap" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "Blender" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "Modelář 3D scén" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "Electric Eyes" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "Ghostview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "GIMP" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:79 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "Editace obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "Gnome výběr barev" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "Gnome editor ikon" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "GPhoto" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "Program pro digitální fotoaparáty" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "Gqview" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "GV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "Vektorové kreslení" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "Sketch" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "Vektorový kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "Sodipodi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "TGif" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "Kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "X Dvi" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "Prohlížeč DVI souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "Xfig" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "X Paint" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "Kreslící program" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "Xpcd" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "Nástroje pro PhotoCD" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "Xwpick" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "Snímač obrazovky" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:79 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:88 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "WWW prohlížeč" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "Balsa" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "BlueFish" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "Editor HTML" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "BitTorrent GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "Coolmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "Upozornění na poštu" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "Klon Direct Connect" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "Dpsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP prohlížeč" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "DrakSync" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "Synchronizace složek" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "eDonkey2000 GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "Ethereal" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "Analyzátor sítě" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "Faces" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "Fetchmailconf" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "Nastavení Fetchmail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "Gabber" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Instant Messager" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "Gaim" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "gFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "GNOMEICU" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "ICQ komunikátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "GnomeMeeting" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "Video konference" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "Gnome Talk" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "Gnome Telnet" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "Vzdálený přístup" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ickle" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "ICQ2000 chat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "Java Web Start" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "KNews" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "Licq" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLDonkey GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "Netscape 6" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "Netscape Messenger" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "Nmapfe" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "Skener portů" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "Pan" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "Sylpheed" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "Links" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "Lynx" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "Mutt" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC klient" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "Wireshark" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "X Biff" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "XChat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC chat" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "XFMail" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "X FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "Prohlížeč videotextu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:78 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "AleVT" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "AlsaMixerGui" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "Zvukový směšovač pro Alsu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ams" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "Modulární syntetizátor pro ALSA" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "amSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "Retro analog - syntetizátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "Ardour" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "Vícestopé zvukové studio" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "Audacity" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "Audio editor" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "Aumix" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "Zvukový směšovač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "Přehrávač AVI videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "Aviplay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "Broadcast 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "Audio a video IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "DJPlay" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:85 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "DJ směšovač a přehrávač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "EcaMegaPedal" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "Efekty Ecasound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "EnjoyMPEG" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "Přehrávač MPEGů" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "FreeBirth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:84 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "Automatický bubeník" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "FreqTweak" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "Efekty pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "gAlan" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "Modulární syntéza" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "Grip" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "CD přehrávač/ripper" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "GTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vodík" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "Jack-Rack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "Jack Effectrack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "Jamin" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "Nahrávací nástroj pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "Zpracování zvuku" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "Dvoukanálový měřič hlasitosti" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:82 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "Meterbridge " + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "Mixxx" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 info" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "Přehrávač videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "MpegTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "MusE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "Hudební sekvencer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "DVD přehrávač" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "Ogle" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "Přehrávač MOV videa" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "OQTPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "QJackCtl" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "Ovládání pro Jack" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "QSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "Ovládání pro FluidSynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "RealPlayer" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "reZound" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "Slab" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "Zvukový rekordér" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "Sweep" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "vkeybd" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "Virtuální MIDI klávesnice" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "Sledujte televizi!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "XawTV" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "XCam" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "Kamera" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "Xine" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "Přehrávač multimédií" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "Nástroj pro Playlistu" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "Zařazení skladby do XMMS" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "XMovie" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ZynaddsubFX" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "Softwérová syntéza" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "AbiWord" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "Textový procesor" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "Acrobat Reader" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "Prohlížeč PDF souborů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "Applix" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "Kancelářská sada" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "Program pro diagramy" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "GNOME-Cal" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "Osobní kalendář" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "GNOME-Card" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "Správce kontaktů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "Gnome Time Tracker" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "Správce financí" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "Gnumeric" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:88 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "Guppi" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "Ical" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "Kalendářový program" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "MrProject" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "Správce projektů" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "Kniha adres Netscape" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "Plan" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "Plánovací kalendář" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "Bibliografická databáze" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "Pybliographic" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "Scribus" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "Publikování na desktopu" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "WordPerfect 2000" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "WordPerfect" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "xacc" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "Osobní účetnictví" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "X PDF" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "XsLite" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "Citrix ICA klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "WTS klient" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "EditXRes" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "X Resource Editor" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "Správce systému SAM" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "Terminálový program" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "Procinfo" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "Informace o systémových procesech" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "RXVT" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "Vmstat" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "Statistika virtuální paměti" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "Wine" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "Provozujte programy z Windows" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "X osview" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:88 +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:80 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "Oči" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "Maskot Linuxu" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "Calctool" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulátor" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "E-Notes" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "Osobní poznámky" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "GKrellM" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "Monitory GNU Krell" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "Gnome Who" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "Informace o systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "OClock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "Systémové informace" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč systémových logů" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "X-Gnokii" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "Nástroj pro mobilní telefony" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "X Calc" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "X Clipboard" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "Prohlížeč schránky" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "X Clock" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "X Console" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "Prohlížeč zpráv z konzole" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "X Kill" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "Nástroj pro zavírání oken" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "X Load" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "Monitor zatížení systému" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "Lupa" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "Lupa pro pracovní plochu" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "X Refresh" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "Obnovit obrazovku" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "X Terminál" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "X Traceroute" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "Síťový nástroj" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "Nástroj pro aktualizaci nabídky" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "Heslo a uživatelský účet" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:135 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "Informace o uživateli, jako heslo, jméno nebo email" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "Změna hesla" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "Najít soubor" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Najít soubory/složky" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "Informace o připojených zařízeních" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "DMA kanály" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "Informace o DMA" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "Přerušení" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "Informace o přerušeních" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "Vstupně/výstupní-porty" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "Informace o vstupně/výstupních-portech" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "Procesor" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "Informace o SCSI" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "Informace o zvuku" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "X-Server" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "Informace o X-Serveru" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "Informace o dostupných protokolech" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:139 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "Protokoly" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "KInfoCenter" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "Informační centrum" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "Informace o paměti" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Síťová rozhraní" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:98 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "Informace o síťových rozhraních" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "Informace o OpenGL" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "Oddíly disků" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "Informace o oddílech disků" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "PCI sběrnice" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "Informace o PCI" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "Stav Samby" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "Monitor stavu Samby" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "Informace o procesoru" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB zařízení" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "USB zařízení připojená k tomuto počítači" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "IEEE 1394 zařízení" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "Připojená IEEE 1394 zařízení" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "O aplikaci Konqueror" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2568 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "Můj adresář" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:95 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "Osobní soubory" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "Správce souborů - superuživatelský režim" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "Text na řeč" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "KDED modul pro načítání Konqueroru" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "Redukuje čas pro spuštění Konqueroru" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "Správa souborů" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "Náhled souboru" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "Vývoj KDE" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "Midnight Commander" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "Prohlížení s kartami" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "Prohlížení internetu" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "Tisknout..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Webové zkratky" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "Nastavení rozšířeného prohledávání" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "Nastavení domovské stránky záložek" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "Nastavení chování cookies" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Local Network Browsing" +msgstr "Prohlížení lokální sítě" + +#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +msgstr "Nastavení procházení místní sítě, sdílených složek a tiskáren" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "Nastavení připojení" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "Nastavení obecných parametrů sítě, např. časových limitů" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "Nastavení proxy serverů" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "Řetězce uživatelského agenta" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "Popis agenta (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "Popis agenta (Mozilla 1.7 na Windows XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 9.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "Popis agenta (Opera 9.0 na aktuálním)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "Popis agenta (Safari 1.2 na MacOS X)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "Popis agenta (Wget 1.5.3)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "Identifikace prohlížeče" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "Zde můžete jak se bude Konqueror hlásit webovým serverům" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "Cesty" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "Změna umístění důležitých souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:99 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "Zde je možné nastavit vzhled správce souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:99 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "Soubory se styly" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "Zde je možné nastavit styly používané pro zobrazování HTML" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "Chování na webu" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "Nastavení chování prohlížeče" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "AdBlocK filtry" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "Zde můžete nastavit blokování reklam" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "Java a JavaScript" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "Výkon KDE" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "Nastavení vylepšující výkon KDE" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "Modul shellového příkazu" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "Modul shellového příkazu pro Konqueror" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:92 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "Toto je seznam vašich záložek k jejich rychlejšímu nalezení" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými " +"způsoby setřídit." + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "Domovská složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "Tento adresář obsahuje vaše osobní soubory" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "Kořenová složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "Toto je kořenový adresář souborového systému" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "History Sidebar" +msgstr "Panel historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "Nastavení panelu historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "History Sidebar" +msgctxt "Name" +msgid "History SideBar Module" +msgstr "Panel historie" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation Panel" +msgstr "Navigační panel" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "Složka" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP archívy" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "Oficiální FTP projektu KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "KDE aplikace" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "Webové servery" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "Novinky KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "Domovská stránka KDE" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "Pastva pro oči" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "Aplikace" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "Prohlížeč tiskového systému" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "Webový postranní panel" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "Výchozí profil Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "Otevřít terminál zde" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "Konsole" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:245 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "Zvonek ve skryté relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:319 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "Zvonek ve skryté relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:401 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "Aktivita v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:474 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "Detekována aktivita v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:555 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "Ticho v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:628 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "Detekováno ticho v monitorované relaci" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:708 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "Relace ukončena nenulovým stavem" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:783 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "Relace byla ukončena nenulovým stavem" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Emulátor terminálu" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "Rychlý přístup k terminálu" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "KWrite" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "Lišta se záložkami" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "Modul KDEDu Favicon" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:89 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "Podpora ikon zkratek" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "Vysunout" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "Složka..." + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Zadejte název složky:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "Formát" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML soubor..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "Zadejte název HTML souboru..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "Zařízení fotoaparátu..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "Nový fotoaparát" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "Zařízení CDROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "Nové CDROM zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "Vypalovačka CD..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "Zařízení DVD-ROM..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "Nové DVD-ROM zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "Disketová mechanika..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "Nová disketová mechanika" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "Pevný disk..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "Nový pevný disk" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MO zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "Nové MO zařízení" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "NFS..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "Nový odkaz na NFS" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Basic link to file or directory..." +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter path of file or directory:" +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "Odkaz na aplikaci..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "Nový odkaz na aplikaci" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "Odkaz na umístění (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "Zadejte odkaz na umístění (URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ZIP zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "Nové ZIP zařízení..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "Textový soubor..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "Zadejte název textového souboru..." + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "Nastavení modulů prohlížeče (pluginy)" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "Pohled na složku" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:78 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "Zobrazuje obsah složek (implicitně plochu)" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "Vzduch" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:64 +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "Motiv ve stylu Oxygen" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "gdb" +msgstr "" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "kdbg" +msgstr "" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "Výchozí aplikace" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "Vyberte výchozí komponenty pro různé služby" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "WWW prohlížeč" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, " +"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto " +"nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v " +"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou " +"tohoto správce používat." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "Emailový klient" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE " +"aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto " +"nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "Emulátor terminálu" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE " +"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "Správce oken" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro svou relaci KDE." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "Hezký název pro vaše rozhraní" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-" +"launcher' )" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "Compiz" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "Metacity (Gnome)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "Openbox" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "Hledání služeb" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "Nastavení hledání služeb" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "Emotikony" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "Správce motivů emotikonů" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "Přizpůsobení ikon KDE" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "Správce služeb" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "Nastavení KDE služeb" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "Systémová hlášení" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "Nastavení systémových hlášení" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "Americká angličtina" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "Země/region a jazyk" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "Nastavení jazyka, formátu čísel a času pro váš region" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "Asociace souborů" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "Nastavení asociací souborů" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:31 +msgctxt "Name" +msgid "kglobalaccel" +msgstr "" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60 +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:76 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "Aplikace" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:135 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Manuals" +msgctxt "Comment" +msgid "The application name" +msgstr "Příručky aplikací" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:166 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Registration" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:193 +msgctxt "Comment" +msgid "An application registered new global shortcuts." +msgstr "" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:215 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Triggered" +msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:239 +msgctxt "Comment" +msgid "The user triggered a global shortcut" +msgstr "" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "Rejstřík" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "Vytvoření rejstříku" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "Rejstřík nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "Generování a konfigurace rejstříku nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "Centrum nápovědy" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "Centrum nápovědy prostředí KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "Příručky aplikací" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "Kontaktní informace" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "Často kladené dotazy KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "Prohlížeč info stránek" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "Moduly Ovládacího centra" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "Moduly Informačního centra" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "Pomocné protokoly KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "KDE na webu" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(1) Uživatelské příkazy" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(2) Systémová volání" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(3) Funkce" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(4) Zařízení" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(5) Datové formáty" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(6) Hry" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(7) Různé" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(8) Správa systému" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(9) Jádro" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n) Nové" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "Manuál k plasmě " + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "Scrollkeeper" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "Podpora KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "Tutoriály" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "Tutoriály a úvodní dokumentace." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "Úvodní seznámení" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "Úvodní seznámení s vlastnostmi KDE." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "Názorný průvodce prostředím KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "Průvodce prvky uživatelského prostředí KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "Příručka uživatele KDE" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "Uvítání do KDE" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "CGI skripty" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "Nastavení CGI pro KDE" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "Upozornění KDED na složky plochy " + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:155 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "Koš" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "Obsahuje odstraněné soubory" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "Pomocný protokol pro FISH" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "Komponenta pro zobrazování manuálových stránek" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:88 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "KManPart" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "Pomocný protokol pro FISH" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "Analyzátor sítě" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "Démon upozorňování na vzdálená URL" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "Protokol KDE pro sftp" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "Sdílené disky Samby" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "Soubory s kurzory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "Soubory a složky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "DjVu soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "EXR obrázky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "Obrázky" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Jpeg" +msgstr "Jpeg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Svg" +msgstr "Svg" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "Textové soubory" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "Ovladač miniatur" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Executables" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Images" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:229 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "Nastavení koše" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "Původní cesta,Datum smazání" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "KNetAttach" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "Průvodce síťovou složkou" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "Systémová hlášení KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:81 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "Koš: vyprázdněn" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "Koš byl vyprázdněn" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:234 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "Doplňování textu: rotace" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:305 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "Bylo dosaženo konce seznamu shod" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:383 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "Doplňování textu: žádná shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:456 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "Nebyla nalezena žádná shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:534 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "Doplňování textu: částčná shoda " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:607 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "Existuje více než jedna shoda" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:685 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "Kritická chyba" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:762 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "Nastala závažná chyba, v důsledku které byl program ukončen" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:841 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:280 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "Hlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:920 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "Něco zvláštního se stalo s programem" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:998 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:138 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1078 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "V programu nastala chyba, která může způsobit problémy" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1156 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "Katastrofa" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1230 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"Nastala velmi závažná chyba, která má za následek minimálně ukončení programu" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1307 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1386 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "Spouští se KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1468 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "Odhlášení" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1547 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "Ukončuje se KDE" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1629 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "Odhlášení přerušeno" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1706 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "Odhlášení z KDE bylo přerušeno" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1784 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "Chyba tisku" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1862 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "Nastala chyba v tisku" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1941 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "Informační zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2019 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "Je zobrazována informační zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2097 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "Upozornění" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2174 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "Je zobrazována výstražná zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2251 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "Kritická zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2323 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "Je zobrazována kritická zpráva" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2399 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "Dotaz" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2479 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "Je položen dotaz" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2558 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "Pípnutí" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2635 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "Zvonek" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "Upozorňovací démon KDE" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "Modul KDEDu pro hesla" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "Podpora pro kešování hesel" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "Vysoký kontrast" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "Styl, který ladí s vysoce kontrastními barevnými schématy" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "Styl plochy nové generace" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "B3/KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "B3/modifikace B2" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "Styl bez motivu podobný BeOS" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Klasika KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klasický styl KDE" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "Klasický HighColor" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "Highcolor verze klasického stylu" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "Keramika" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "Styl používající alfa míchání" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "Styl Light, 2. verze" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "" +"Druhá revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "Styl Light, 3. verze" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "" +"Třetí revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "Velmi stínovaný highcolor styl" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "Zabudovaný styl CDE bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanlooks" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Style" +msgctxt "Name" +msgid "GTK+ Style" +msgstr "Styl" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "Motif Plus" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "Zabudovaný rozšířený styl Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "Motif" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Motifu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plastik" +msgctxt "Name" +msgid "Plastique" +msgstr "Plastik" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "Zabudovaný styl Platinum bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "Zabudovaný styl SGI" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "Zabudovaný styl Windows 9x bez motivu" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Windows 9x" +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows Vista" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "MS Windows 9x" +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows XP" +msgstr "MS Windows 9x" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:15 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows XP style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "Webový styl" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "Démon KDE pro časové zóny" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "Démon časových zón pro KDE" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "kuiserver" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "Server informací uživatelského prostředí" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "FixHostFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "InternetKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "SearchKeywordsFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "Databáze akronymů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "Alexa" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "Alexa URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "AllTheWeb fast" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "AltaVista" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "All Music Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "Vyhledávání KDE aplikací" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "AustroNaut" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "Vyhledávání v Debian Backports" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:88 +#, fuzzy +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "Vyhledávání v databázi chyb KDE podle čísla chyby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:87 +#, fuzzy +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "Databáze volacích znaků QRZ.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "Světová kniha faktů CIA" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:82 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN katalog" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "Hledání chyb Debianu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "Překlad dic.cc: z němčiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:87 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:87 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "Hledání Debian balíčků" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CNRTL/TILF French dictionary" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:23 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "Open Directory" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "DocBook - The Definitive Guide" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "Digitální identifikátor objektu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "Překlad dict.cc: z angličtiny do němčiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do španělštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do francouzštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do italštiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: ze španělštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "Ethicle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:54 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "Excite" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "Feedster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "Online slovník výp. techniky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: z francouzštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "FreeDB" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "Freshmeat" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "Froogle" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "Adresář svobodného softwaru FSF/UNESCO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "Rozšířené hledání (Google)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "Google - diskuzní skupiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "Hledání obrázků (Google)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "Google (Zkusím štěstí)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "Google filmy" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "Google News" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "Gracenote" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "Velký katalánský slovník (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:84 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "Hotbot" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "Internetový seznam knih" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:85 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "Internetová databáze filmů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "Překlad WordReference.com: z italštiny do angličtiny" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "Ask Jeeves" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "KataTudo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "KDE API dokumentace" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "KDE WebSVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "LEO-Translate" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "Lycos" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "Mamma" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "MetaCrawler" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "Vyhledávání v Microsoft Developer Network" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:81 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "Netcraft" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Poskytovatel Teletekstového prohledávání" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "Vyhledávání OpenPGP klíčů" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "Manuál jazyka Python" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "Online dokumentace Qt3" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "Nejnovější online dokumentace Qt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "Slovník Špenělské akademie" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF Requests for Comments" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-Find" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "Archív aplikací Ruby" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "SourceForge" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "Technorati" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "Technorati značky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "Slovník synonym Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "TV Tome" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "Patentová databáze USA" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "Vivisimo" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "Voila" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "Slovník Merriam-Webster" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "Dotaz 'Co je?'" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://cs.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wolfram Alpha" +msgstr "" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:22 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "Anglický slovník WordReference.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "Filtr pro lokální doménu" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Server úschovny" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "Server úschovny" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:53 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:105 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "Změna hesla" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:155 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené arabské emiráty" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistán" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "Albánie" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "Arménie" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nizozemské Antily" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "Americká Samoa" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Rakousko" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "Austrálie" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "Ålandské ostrovy" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Ázerbajdžánský" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna a Herzegovina" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgie" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunej" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívie" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazílie" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhútán" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Bělorusko" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "Karibik" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "Afrika, Střední" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "Amerika, Střední" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "Asie, Střední" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "Evropa, Střední" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Středoafrická republika" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Švýcarsko" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "Pobřeží slonoviny" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "Cookovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "Čína" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbie" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kapverdy" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Vánoční ostrovy" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypr" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Německo" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánská republika" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "Afrika, Východní" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "Asie, Východní" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "Evropa, Východní" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "Estonsko" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západní Sahara" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "Španělsko" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopie" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "Finsko" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandy (Malvíny)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "Mikronésie" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faerské ostrovy" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Francie" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Spojené království" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "Gruzie" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "Grónsko" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambie" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Rovníková Guinea" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "Řecko" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "Hong Kong SAR (Čína)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvatsko" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésie" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Irsko" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "Indie" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "Irák" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "Írán" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "Itálie" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordán" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "Keňa" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstán" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "Komory" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "Sv. Kitts a Nevis" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "Severní Korea" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "Jižní Korea" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanské ostrovy" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstán" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "Svatá Lucie" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenštejnsko" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "Libérie" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lucembursko" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "Lotyšsko" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "Lýbie" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldávie" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "Černá hora" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "Blízký východ" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonie" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "Macau SAR (Čína)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretánie" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricius" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "Maledivy" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajsie" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "Namíbie" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nová Kaledonie" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolk Island" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigérie" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemí" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Norsko" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "Afrika, Severní" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "Amerika, Severní" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "Evropa, Severní" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceánie" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "Omán" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francouzská Polynésie" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua - Nová Guinea" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "Filipíny" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pákistán" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "Polsko" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre a Miquelon" + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Portoriko" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Palestinské území" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "Srbsko" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saúdská Arábie" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Šalamounovy ostrovy" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Svatá Helena" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovensko" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "Somálsko" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "Afrika, Jižní" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "Amerika, Jižní" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "Asie, Jižní" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "Asie, Jihovýchodní" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "Evropa, Jižní" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome a Principe" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvador" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "Sýrie" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks a Caicos ostrovy" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tádžikistán" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "Timor-Leste" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "Východní Timor" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "Tanzánie" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "Spojené státy americké" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistán" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "Vatikán" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "St. Vincent a Grenadiny" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Virgin Islands, British" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Panenské ostrovy, U.S." + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "Panenské ostrovy, U.K." + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "Afrika, Západní" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "Evropa, Západní" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis a Futuna" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "Jižní Afrika" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambie" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "Interní služby" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "Vývoj" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:95 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "Překlad" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:94 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "Webový vývoj" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "Editory" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "Výuka" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "Jazyky" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "Matematika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Různé" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Věda" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "Výukové nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "Arkády" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "Deskové hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "Karetní hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "Hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "Hry pro děti" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "Logické hry" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "Hry podobné Rogue" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "Taktické a strategické" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-communication.directory:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Communication" +msgstr "Hlášení" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-connectivity.directory:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Connectivity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-download.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File download and sharing" +msgstr "" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-web.directory:4 +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "Nabídka KDE" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "Více aplikací" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimédia" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "Kancelář" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "Věda a matematika" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "Systém" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "Hračky" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "Ztráty a nálezy" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "Nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "Nástroje" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "Periférie" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "Periférie" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:86 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "PIM" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "Nástroje X" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:91 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "Nástroje X Window" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "Hledání na ploše" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "Nastavení serveru Strigi/Nepomuk" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "Nepomuk server" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "Nepomuk služba" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "Nepomuk - sledování souboru " + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "Převod dat serveru Nepomuk, úroveň 1" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "Zavaděč ontologie Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "Služba Nepomuku, která spravuje ontologie instalované v systému" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "Dotazovací služba Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"Dotazovací služba Nepomuku poskytuje rozhraní pro složky trvalých dotazů" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "Datové úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:73 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "Služba úložiště Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:142 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index" +msgstr "Obnovuje se rejstřík Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:208 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" +msgstr "" +"Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání je obnoven pro nové funkce" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:270 +msgctxt "Name" +msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" +msgstr "Rejstřík Nepomuku obnoven" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:335 +msgctxt "Comment" +msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." +msgstr "Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání byl obnoven." + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:401 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "Probíhá převod dat Nepomuku" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:465 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "Všechna data Nepomuku převedena do nového úložného systému" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:529 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "Převod dat Nepomuku selhal" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:593 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "Převod dat Nepomuku do nového úložného systému selhal" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "Data Nepomuku byla převedena" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:721 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "Data Nepomuku úspěšně převedena do nového úložného systému" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "Nepomuk Strigi služba" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"Služba Nepomuku ovládající strigidaemon, který indexuje data v počítači" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" +msgctxt "Comment" +msgid "Search service file indexer" +msgstr "Nástroj Strigi pro indexování souborů" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:24 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "Úvodní indexování zahájeno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:93 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop " +#| "searches" +msgctxt "Comment" +msgid "Indexing of local files for fast searches has started." +msgstr "" +"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +"vyhledávání" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:113 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "Úvodní indexování dokončeno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:181 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "" +#| "Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop " +#| "searches" +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." +msgstr "" +"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +"vyhledávání" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "Indexování pozastaveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been suspended" +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been suspended by the search service." +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:288 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "Indexování obnoveno" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:356 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Strigi file indexing has been resumed" +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been resumed by the search service." +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo obnoveno" + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "Nastavení zvuku a videa" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "Phonon Xine" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "Nastavení backendu Xine" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "Server rozdělující požadavky na zvuk" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "Server soustřeďující rozhodnutí a data aplikací používajících Phonon" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "Multimediální backend KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "Phonon: multimediální knihovna KDE" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:154 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "Záložní zvukové zařízení" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:221 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "KDE HiColor" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "Záložní motiv ikon" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "JavaScript Widget" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "JavaScript Runner" +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript DataEngine" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "Spouštěč JavaScriptu" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "Platinum" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:61 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "Správce oken" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "Modul KDED pro startovní nabídku" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "Ukázka zvuku" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "Prohlížeč obrázků" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "Server uživatelského rozhraní Solid" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "Server uživatelského rozhraní pro Solid, systém pro detekci hardware" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "Modifikátor klávesnice je aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:232 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "Modifikátor klávesnice je neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:304 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:377 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:449 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"Modifikátor klávesnice (např. Shift nebo Ctrl) je zamčený a je nyní aktivní " +"pro všechny následující stisknuté klávesy" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:521 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla aktivována" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:595 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " +"nyní aktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:667 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla deaktivována" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:740 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " +"nyní neaktivní" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:812 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:883 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:959 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1029 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1104 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1174 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1249 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1320 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "Zlepšení přístupnosti pro osoby s postižením" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "Automatické spuštění" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "Konfigurační nástroj pro správu automatického spouštění programů KDE." + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "Systémový zvonek" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "Nastavení systémového zvonku" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "Nastavení barev" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Date and Time" +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time Control Module" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:23 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Date and time settings" +msgctxt "Name" +msgid "Save the date/time settings" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:41 +msgctxt "Description" +msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "Písma" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "Nastavení písem" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Obrazovka" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:96 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "Nastavení obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "Nastavení joysticku" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "Nastavení myši" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "Rybářská síť" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "Květiny" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "Noční skála (od Tigerta)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "Dlažba" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "Rattan" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "Trojúhelníky" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "XPlanet (Hari Nair)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "Správce přihlášení" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "Nastavení správce přihlášení (KDM)" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:102 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "Nastavení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "Globální klávesové zkratky" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "Nastavení klávesových zkratek" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "Výchozí pro KDE (3 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "Výchozí pro KDE (4 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "Mac schéma" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "Unixové schéma" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "Schéma Windows (bez klávesy Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "Schéma Windows (s klávesou Win)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "WindowMaker (3 modifikátory)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "Instalovat..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Manage system-wide fonts." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:19 +msgctxt "Description" +msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "Instalátor písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "Instalace, správa a náhled písem" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "Soubory s písmy" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "Prohlížeč písem" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "Instalovat KDE motiv" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr "Správce motivů" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "Správce motivů pracovní plochy" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Rozvržení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Rozvržení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "Nástroj k nastavení klávesnice" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "Odezva při spouštění aplikací" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "Vyberte styl odezvy při spouštění aplikací" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "KRandRTray" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:168 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "Applet pro změnu velikosti a orientace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "Velikost a orientace" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Remote widgets policies" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/remotewidgets/remotewidgets.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Define policies for remote plasma widgets" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "Smartcards" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "Nastavení podpory smartcards" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "Standardní klávesové zkratky" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "Nastavení standardních klávesových zkratek" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "Umožňuje upravit chování prvků grafického prostředí a změnu stylu KDE" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:21 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgctxt "Name" +msgid "Workspace" +msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Global options for the Plasma workspace" +msgstr "" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "Více monitorů" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "Nastavení KDE pro více monitorů" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "Výchozí modrá" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Emulace Plane 9 správce oken 8-1/2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "Minimalistický správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"Minimalizovaný správce oken založený na AEWM rozšířený o virtuální plochy a " +"částečnou podporu GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "AfterStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "AMATERUS" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "Správce oken založený na GTK+ s funkcí seskupování okne" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "AmiWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "Správce oken podobný Amize" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ASClassic" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep Classic, správce oken založený na AfterStepu v1.1" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:41 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A minimal but configurable window manager" +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "Blackbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "Rychlý a malý správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "" +"The Common Desktop Environment, průmyslový standard pracovního prostředí " + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"Claudův správce oken s kartami, TWM vylepšený o virtuální obrazovky a další." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "ChezWam, minimalistický správce oken založený na EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:78 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "Na funkce bohatý správce oken s širokou škálou témat" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "Minimalistický správce oken založený na AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "" +"Vysoce přizpůsobitelný a nízkoúrovňový správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "Fast Light Window Manager založený původně na WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95 odvozený od FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "Výkonný správce oken s více virtuálními plochami" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"GNOME, GNU Network Object Model Environment. Kompletní, svobodné a " +"uživatelsky přívětivé garfické prostředí." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "Golem" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "Malý správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "Správce oken podobný Windows 95-OS/2-Motif" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "Ion" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "" +"Larsův správce oken, založený na 9WM, podporuje dlaždicové uspořádání oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"The Lightweight Window Manager. Prostý a nekonfigurovatelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "Matchbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "Správce oken pro PDA" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "Malý správce oken založený na GTK2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "Motif Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +"Virtuální správce oken The OpenLook (OLVWM) pracuje s virtuálními plochami" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "Tradiční Open Look Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "Malý správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "Oroborus" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "Malý správce oken s tématy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "Phluid" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "Správce oken založený na Imlib2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "Jednoduchý správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "Ratpoison" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "" +"Jednoduchý správce oken ovládaný pouze klávesnicí vytvořený podle Screenu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "Sapphire" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Rožšiřitelný správce oken skriptovatelný jazykem podobným jazyku Emacs Lisp" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "The Tab Window Manager" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "The UNIX Desktop Environment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"The Virtual Tab Window Manager. TWM vylepšené o virtuální obrazovky aj." + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"Správce oken založený na 9WM rozšířený o virtuální plochy a klávesové zkratky" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "Vysoce přizpůsobitelný správce oken založený na Blackboxu" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "Malý nepřizpůsobitelný správce oken" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "Jendoduchý správce oken, který se velmi podobá NeXTStep" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce 4" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "" +"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol verze 4. Prostředí " +"připomínající CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "" +"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol. Prostředí " +"připomínající CDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "Kruhy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:89 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "Motiv s modrými kruhy" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Oxygen" +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "Oxygen" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:86 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "Motiv Oxygen" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "Horké klávesy KDE" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "Démon KHotKeys, bez něhož vám speciální klávesy nebudou fungovat." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:113 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:56 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "Editor nabídek" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:163 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:226 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:486 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:674 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:916 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1341 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1714 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "Jednoduchá činnost" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"Skupina obsahující mnoho příkladů demonstrujících většinu vlastností " +"KHotKeys. (Tato skupina i všechny činnosti nejsou ve výchozím stavu " +"povoleny.)(" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "Příklady" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:159 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "Po stisku Ctrl-Alt-I bude aktivováno okno KSIRC, pokud existuje." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:229 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "Aktivace KSIRC okna" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:313 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC okno" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:396 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:565 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" +"Po stisku Alt-Ctrl-h se vygeneruje text 'Hello' stejně, jako byste ho " +"napsali. Velmi praktické, pokud jste líní a nechce se vám psát slova jako " +"'komplikovaný'. Každý stisk klávesy je oddělen dvojtečkou. Pamatujte na to, " +"že stiskem klávesy se myslí opravdu stisk klávesy, takže zadejte to, co " +"byste na klávesnici opravdu psali. V níže uvedené tabulce zobrazuje levý " +"sloupec vstup a pravý sloupec to, co máte zadat, aby se vytvořil.\\n\\n" +"\"enter\" (např. nový řádek) Enter nebo Return\\na (např. " +"malé a) A\\nA (např. velké A) " +"Shift+A\\n: (dvojtečka) Shift+;\\n' " +"' (mezera) Mezerník" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:585 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "Napište 'Hello'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:753 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "Tato činnost spustí po stisknutí Ctrl-Alt-t program Konsole." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:825 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "Spustit Konsoli" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:995 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1032 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1115 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1211 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Stiskem Alt-Ctrl-W se provede volání D-Bus, které zobrazí malou příkazovou " +"řádku. Můžete použít jakýkoliv způsob volání D-Bus, stejně jako použít " +"příkaz 'qdbus'." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1265 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "Provést D-Bus příkaz 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1420 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" +"Nejprve si přečtěte instrukce u činnosti \"Napište 'Hello'\".\\n\\n Stejně " +"jako \"Napište 'Hello'\" simuluje i tato činnost vstup z klávesnice, " +"konkrétně po stisku Ctrl-Alt-b pošle 'b' programu Audacious (což znamená " +"posun na další skladbu). Je vybrána volba, která událost odešle konkrétnímu " +"oknu a okno je určeno třídou obsahující 'Audacious'; to zajistí, že bude " +"vstup poslán právě tomuto oknu. Takto můžete Audacious (nebo jiný program) " +"ovládat, i když je na jiné ploše.\\n\\n Třídu zjistíte tak, že z terminálu " +"spustíte program 'xprop' a klepnete na okno Audacious. Ve výsledném textu " +"pak hledejte řetězec WM_CLASS a jeho hodnoty." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1457 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "Další v XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1544 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS okno" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1628 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "Okno přehrávače XMMS" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1793 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1833 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1908 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:157 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "Okno Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1993 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2077 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:242 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:326 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2166 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:486 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2262 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2441 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2799 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:725 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:955 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1171 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1408 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1644 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1729 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1962 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2196 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2435 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2670 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2902 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3135 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3378 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3617 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "Spouštění gest" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2345 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2339 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "Vpřed" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2524 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:859 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2703 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3521 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "Obnovit" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2880 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Po stisknutí Win-e se spustí webový prohlížeč a načte stránky http://www.kde." +"org. Můžete spouštět všechny typy příkazů, které lze používat ve spouštěči " +"(Alt-F2)." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "Přejít na stránky KDE" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "Základní gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:80 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "Gesta Konqueroru" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:413 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte myší doleva, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:570 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"Styl Opery: Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " +"koliduje s vytvořením nové karty, je ve výchozím stavu zakázáno." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:633 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Zastavit nahrávání" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:798 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte " +"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1028 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Opery: Stiskněte, pohněte " +"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " +"koliduje s 'Aktivovat předchozí kartu', je ve výchozím stavu zakázáno." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1086 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "Nahoru #2" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1244 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1314 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktivovat následující kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1481 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doleva, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1551 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktivovat předchozí kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1802 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1872 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2035 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2105 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2269 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2508 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte dolů, pohněte zpoloviny nahoru, pohněte doprava, pohněte " +"dolů, uvolněte.\\n (Napište malé 'h'.)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2747 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte doprava, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte. \\n " +"Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2808 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "Zavřít kkartu" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2979 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Koliduje se stylem Opery 'Nahoru č. " +"2', který je ve výchozím stavu zakázaný." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3041 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "Nová karta" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3208 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3278 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3444 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3451 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "" +"Tato skupina obsahuje činnosti, které jsou ve výchozím stavu nastaveny." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:76 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "Přednastavené akce" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "Po stisku PrintScreen spustí KSnapshot." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:230 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "PrintScreen" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "Vstupní činnosti" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:93 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "Nastavení koše" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "Klipper" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:85 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "Program pro práci se schránkou" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:179 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "Nástroj pro historii práce se schránkou" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "Obrázek JPEG" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:104 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "Spustit &Gwenview" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:180 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "Webové URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:269 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1848 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "Otevřít pomocí vý&chozího prohlížeče" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:346 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1925 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "Otevřít pomocí &Konqueroru" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:435 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2013 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "Otevřít pomocí &Mozilla" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:523 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1316 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1582 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2101 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "Poslat &URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:613 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "Otevřít pomocí &Firefox" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:698 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "&Poslat stránku" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:786 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "Poštovní URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:875 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "Spustit &Kmail" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:963 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "Spustit &mutt" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1050 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "Textový soubor" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1140 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "Spustit K&Write" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1227 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "Místní URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1405 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1671 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2190 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "Posl&at soubor" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1493 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "Gopher URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1759 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "FTP URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor nabídek" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "Spouštěč příkazů" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Screen Saver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:34 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver started" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:62 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "The trash has been emptied" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has been started" +msgstr "Koš byl vyprázdněn" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:92 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen locked" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:120 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "A modifier key has been locked" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been locked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:150 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Screen Saver" +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver exited" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:177 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has finished" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:205 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlocked" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:234 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "A modifier key has been locked" +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been unlocked" +msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:264 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlock failed" +msgstr "" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:291 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed attempt to unlock the screen" +msgstr "" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "Prázdná obrazovka" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:94 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Nastavení..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:182 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Zobrazit v určeném okně" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:268 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:269 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "Náhodný" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "Správce relace" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "Nastavení správce relace a odhlašování" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "Úvodní obrazovka" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "Správce motivů úvodních obrazovek" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "Správce systému KDE" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:87 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "Vzorek odpovídá" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "Hledání vzorku odpovídá" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:235 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "Alarm sensoru" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:307 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "Sensor překročil kritickou mez" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "Monitor systému" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Examples" +msgctxt "Name" +msgid "Example" +msgstr "Příklady" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "An example theme based on the Air desktop theme." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "B II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "KDE 2" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "Téma KWM" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "Notebook" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "Moderní systém" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "KWin test" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "(Výchozí) Zakázat prevenci ukradění zaměření pro XV" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "Rozostření" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "Rozostří pozadí poloprůhledných oken" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "Filmový pás" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab náhledy oken" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "Přehlídka oken" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab galerii oken" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "Plochy na kostce" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "Mřížka plochy" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "Oddálí plochy a zobrazí je v mřížce" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "Předek dialogu" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "Ztmaví okno nadřazené aktivnímu dialogu" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "Ztmavit neaktivní" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "Ztmavit neaktivní okna" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "Ztmavit obrazovku v administrátorském režimu" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "" +"Ztmaví obrazovku, pokud jsou vyžadována oprávnění administrátora systému" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Exploze" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "Nechá okna explodovat, pokud jsou uzavřena" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "Spořič plochy" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "Plochy při přepínání mění intenzitu" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "Blednutí" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "Rozpad" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "Uzavřená okna se rozpadnou na kousky" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "Kartotéka" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab okna za sebou jako v kartotéces" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "Invertuje barvy plochy a oken" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "KWin efekt" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "Plynule zobrazit plochu po přihlášení" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "Odbarvit plochu při zobrazení okna pro odhlášení" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "Looking Glass" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "Lupa, která vypadá jako rybí oko" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "Magická lampa" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "Simuluje magickou lampu při minimalizaci oken" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "Lupa" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "Zvětší část obrazovky, která je poblíž ukazatele myši" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "Animace minimalizace" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "Animuje minimalizaci oken" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "Značkovač" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "Umožní kreslit čáry na ploše" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "Prezentace oken" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "Oddálí plochu, aby byla vidět všechna okna" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Present Windows" +msgctxt "Name" +msgid "Resize Window" +msgstr "Prezentace oken" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "Effect to outline geometry while resizing a window" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "Zvětšení" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "Animuje objevení oken" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "Stín" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "Přidává stíny pod okna" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "Zaostření" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "Zaostří celou vaši plochu" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "List" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "Zobrazit FPS" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "Zobrazuje výkon KWin v rohu obrazovky" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "Zobrazit kreslení" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "Zvýrazní ty oblasti na obrazovce, které byly právě vykresleny" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "Sklouznutí" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "Sklouznutí" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "Sklouzne okna přes obrazovku při přepínání virtuálních ploch" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sliding popups" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Sliding animation for Plasma popups" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "Svatá Helena" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "Sníh" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "Simuluje sněžení na ploše" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "Miniatury v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "Liquid demo" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "Demo Shaky Move" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "Demo ShowPicture" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "Demo Wavy Windows" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "Opilý" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Plamen" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cube Gears" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:15 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgctxt "Comment" +msgid "Display gears inside the cube" +msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "Návod" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "Test_FBO" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "Test_Input" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "Test_Thumbnail" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "Nahrávání videa" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "Nahrát video zachycující vaši plochu" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "Postranní miniatura" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "Zobrazuje náhledy oken na okraji obrazovky" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "Sledování myši" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "Zobrazuje při aktivaci efekt zvýrazňující pozici kurzoru myši" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "Průhlednost" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "Zobrazuje okna různě průhledná" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "Chvějící se okna" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "Deformace oken při jejich přesouvání" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Zvětšení" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "Přiblíží celou plochu" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "Efekty na ploše" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "Nastavení efektů pracovní plochy" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "Nastavení vzhledu a dekorací oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "Virtuální plochy" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "Zde je možné nastavit, kolik si přejete virtuálních ploch." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "Činnosti" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "Nastavení klávesnice a myši" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "Nastavení pokročilých vlastností správce oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "Zaměření" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "Nastavení způsobu zaměřování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "Přesouvání" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "Nastavení způsobu přesouvání oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "Chování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "Nastavení chování oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "Specifická nastavení oken" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "Nastavení specifická pro okno" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "Šetřič obrazovky" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:62 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Navigate Through Windows" +msgstr "Duplikovat kartu" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:31 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior for navigating through windows." +msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "Správce oken KDE" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "Přepnout se na plochu 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:167 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 1" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:248 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "Přepnout se na plochu 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:329 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 2" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:411 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "Přepnout se na plochu 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:492 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 3" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:574 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "Přepnout se na plochu 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:655 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 4" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:736 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "Přepnout se na plochu 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:817 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 5" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:899 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "Přepnout se na plochu 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:980 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 6" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1060 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "Přepnout se na plochu 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1141 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 7" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1223 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "Přepnout se na plochu 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1304 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 8" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1386 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "Přepnout se na plochu 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1465 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 9" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1545 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "Přepnout se na plochu 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1624 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 10" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1704 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "Přepnout se na plochu 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1783 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 11" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1862 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "Přepnout se na plochu 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1941 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 12" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2020 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "Přepnout se na plochu 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2099 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 13" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2179 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "Přepnout se na plochu 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2258 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 14" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2337 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "Přepnout se na plochu 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2416 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 15" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2496 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "Přepnout se na plochu 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2575 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 16" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2655 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "Přepnout se na plochu 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2734 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 17" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2813 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "Přepnout se na plochu 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2892 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 18" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2972 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "Přepnout se na plochu 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3051 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 19" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3131 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "Přepnout se na plochu 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3210 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "Je vybrána virtuální plocha 20" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3290 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "Aktivace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3367 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "Jiné okna je aktivováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3529 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3612 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "Zrušit okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3688 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "Zrušit okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3769 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "Zavření okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3847 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "Okno se zavírá" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3930 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "Zarolování okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4002 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "Okna je zarolováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4076 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "Vyrolování okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4147 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "Okna je vyrolováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4219 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "Minimalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4295 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "Okno je minimalizováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4375 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "Zrušení mininimalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4446 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "Okno je obnoveno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4525 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "Maximalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4601 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "Okno je maximalizováno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4679 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "Zrušení maximalizace okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4753 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "Okno ztrácí maximalizaci" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4828 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "Okno na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4901 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "Okno je zviditelněné na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4980 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "Okno ne na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "Okno již není na všech plochách" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5128 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "Nový dialog" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5207 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "Objevilo se dialogové okno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5278 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "Odstranění dialogu" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5356 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "Dialog byl odstraněn" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5428 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "Začátek přesunu okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5502 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "Okno započalo přesun" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5575 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "Konec přesunu okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5649 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "Okno dokončilo přesun" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5722 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "Začátek změny velikosti okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5796 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "Okno začalo měnit velikost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5868 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "Konec změny velikosti okna" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5942 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "Okno dokončilo změnu velikosti" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6015 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na aktuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6080 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na aktuální virtuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6149 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "Okno na jiné ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6214 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "Okno na neaktivní virtuální ploše vyžaduje pozornost" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6280 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "Výkon kompozice je pomalý" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6337 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "Výkon kompozice byl příliš nízký, proto byla vypnuta" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6395 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6434 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6474 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6516 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:86 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"Sledování zpráv od místních uživatelů poslaných pomocí write(1) nebo wall(1)" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "Zapisovací démon KDE" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:71 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "Obdržena nová zpráva" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:134 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "Démon obdržel novou zprávu zaslanou pomocí wall nebo write" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "Modul KDED pro správu obrazovky" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDE System Guard" +msgctxt "Name" +msgid "KSysGuard" +msgstr "Správce systému KDE" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:30 +msgctxt "Name" +msgid "Kill or stop etc a process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:48 +msgctxt "Description" +msgid "Sends a given signal to a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:68 +msgctxt "Name" +msgid "Change the priority of a process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:86 +msgctxt "Description" +msgid "Change the niceness of a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:106 +msgctxt "Name" +msgid "Change IO Scheduler and priority" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:124 +msgctxt "Description" +msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:143 +msgctxt "Name" +msgid "Change CPU Scheduler and priority" +msgstr "" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:161 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" +msgstr "" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "Falešný Bluetooth" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "Správa falešného Bluetoothu" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "Falešná síť" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "Správa falešné sítě" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "Backend pro správu Bluetoothu" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "Backend pro správu sítě" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "Backend pro správu napájení" + +#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Network Management Backend" +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Control Management Backend" +msgstr "Backend pro správu sítě" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "Spouštěč aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "Aplikace pro spouštění aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "Tradiční spouštěč aplikací založený na nabídce" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "Přepínač ploch" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "Správce úloh" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "Přepínač mezi běžícími aplikacemi" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "Koš" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "Přístup ke smazaným položkám" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "Obecný kontejner plochy" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:87 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:51 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "Kontejner pro panel" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Interact with the Plasma desktop shell" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:41 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "New widget published" +msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A new widget has become available on the network." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "Výchozí animátor Plasma" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "Pruh aktivit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:66 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "Lišta pro přepínání aktivit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "Analogové hodiny" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "An SVG themable clock" +msgctxt "Comment" +msgid "A themable analog clock" +msgstr "Hodiny se SVG motivem" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "Monitor baterie" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "Zobrazí stav nabití vaší baterie" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendář" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "Zobrazit a vybrat data z kalendáře" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "Upozornění na zařízení" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "Upozorňování a přístup k novým zařízením" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "Správce souborů" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "Digitální hodiny" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "Čas zobrazený v digitálním formátu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "Obecná ikona" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "Odhlášení/uzamčení" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "Uzamknout obrazovku nebo se odhlásit" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "Rychlé spuštění" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "Monitor systému - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "Monitor vytížení CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "Monitor systému - Pevný disk" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "Monitor využití pevného disku" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "Monitor systému - HW informace" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "Zobrazit informace o hardwaru" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "Monitor systému - Síť" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "Monitor využití sítě" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "Monitor systému - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:48 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "Monitor vytížení CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "Monitor systému - Teplota" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "Monitor teploty systému" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "Aplet pro monitorování systému" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "Systémová část panelu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "" +"Přístup ke skrytým aplikacím, které jsou minimalizované v systémové oblasti" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDED Status Notifier watcher" +msgstr "Upozorňovací démon KDE" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier " +"protocol." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "Prohlížeč Webu" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "Jednoduchý webový prohlížeč" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:82 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Launcher" +msgctxt "Comment" +msgid "Simple application launcher" +msgstr "Spouštěč aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contextual Menu" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "The menu that normally shows on right-click" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pose" +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "Pose" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Desktop" +msgctxt "Name" +msgid "Switch Desktop" +msgstr "Pracovní plocha" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:24 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Switch between virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another virtual desktop" +msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "New Window" +msgctxt "Name" +msgid "Switch Window" +msgstr "Nové okno" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Show a list of windows to switch to" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A dummy plugin for testing" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/zoom/plasma-containmentactions-zoom.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom activities in and out" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:44 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Rozhraní v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "Informace o práci aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Application Job Information" +msgctxt "Name" +msgid "Application Information" +msgstr "Informace o práci aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and launching of all applications in the app menu." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "Plánovací kalendář" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovník" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "Vyhledávání významu slov" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "Spustit příkazy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "Spustit rozhraní pro spouštění programů" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "Oblíbené ikony" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "Mechanismus pro získávání ikon webových stránek" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "Soubory a složky" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "Informace o souborech a adresářích pro plasmoidy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolokace" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:44 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "Umístění" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "Animační nástroj Plasma" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Události hotplugu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "Klávesnice a myš" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "Pozice ukazatele" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "Síťové nástroje" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "Oznamování aplikací" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "Nyní přehrávám" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "Vypíše aktuálně přehrávanou hudbu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "Místa" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "Správa napájení" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "Služba RSS novinek" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "Informace o zařízení" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "Data zařízení Solid pro plasmoidy" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:81 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "Informace o systémových procesech" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "Informace o okně" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:72 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "Nastavení data a času" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "Počasí BBC z britského meteorologického úřadu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "XML data z britského meteorologického úřadu" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "Meteorologický úřad Kanady (EC)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "XML data z meteorologického úřadu Kanady (EC)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "Informační služba o počasí agentury NOAA" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "XML data služby o počasí agentury NOAA" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "Počasí" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "Najít a otevřít záložku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "Kalkulátor" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "Výpočet vzorců" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDE Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Kill Applications" +msgstr "KDE aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Terminate Applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Stop applications that are currently running" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "Umístění" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "Otevírač souborů a URL" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "Vyhledávání v počítači pomocí Nepomuku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "KRunner vyhledává v počítači prostřednictvím Nepomuku" + +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "Otevřít záložky zařízení a složek" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "Základní úkony týkající se správy napájení" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:68 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "Nedávné dokumenty" + +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "Relace plochy" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "Rychlé přepínání uživatelů" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "Příkazový řádek" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "Spouští shellové příkazy" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "Webové zkratky" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "Umožňuje používat webové zkratky Konqueroru" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Windows" +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "List windows and desktops and switch them" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "Google Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "Google Desktop Gadget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "GoogleGadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "Google Desktop Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "Python widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "Podpora pro plasmoidy napsaná v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "Rozhraní v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "Podpora datového rozhraní Plasmy v Pythonu" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje Gadgets" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje Gadget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "Ruby widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:68 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "Nativní plasmoid napsaný v Ruby" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "Widgety palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "Widget palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "Webové widgety" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "Widget palubní desky MacOS" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "Webový widget" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "Widget webové stránky s HTML a JS" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:89 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:163 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "Promítání" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "More Applications" +msgctxt "Name" +msgid "Current Application Control" +msgstr "Více aplikací" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:19 +#, fuzzy +#| msgctxt "GenericName" +#| msgid "Control for Jack" +msgctxt "Comment" +msgid "Controls for the active window" +msgstr "Ovládání pro Jack" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Search Box" +msgstr "Vyhledávání PHP" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Box for a given RunnerManager" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "Panel pro mobilní internetová zařízení" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Netbooks" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Network & Connectivity" +msgctxt "Name" +msgid "Newspaper activity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "An activity that puts widgets on two columns" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Containment" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Containment with Launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Search and Launch menu" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:89 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find and open bookmarks" +msgctxt "Comment" +msgid "List all your bookmarks" +msgstr "Najít a otevřít záložku" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Fonts" +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "Písma" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:14 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your contacts" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:83 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Terminal Applications" +msgctxt "Comment" +msgid "Educational applications" +msgstr "Terminálové aplikace" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A collection of fun games" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:89 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find applications, control panels and services" +msgctxt "Comment" +msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" +msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "System preferences and setup programs" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Engine" +msgstr "Vyhledávací stroj" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Engine to handle queries to SAL containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air for netbooks" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Netbook" +msgstr "Pracovní plocha Plasma" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Workspace shell for netbook devices." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "Spořič plochy" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "Detaily motivu plochy" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "Upravit jednotlivé položky vzhledu" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "Služba pro správu napájení notebooku" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "Správa napájení" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "Nastavení jasu displeje, uspání a profilů napájení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "PowerDevil" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:218 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "Použito pro varování a upozornění" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:359 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "Použito pro běžná oznámení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:424 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "Kritické hlášení" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:489 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "Upozorňuje na kritickou událost" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "Nízká úroveň baterie" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "Baterie dosáhla nízké úrovně" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "Baterie na varovné úrovni" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "Baterie dosáhla varovné úrovně" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:819 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "Baterie na kritické úrovni" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" +"Baterie dosáhla kritické úrovně. Tímto upozorněním se spustí odpočet a " +"následně se provede nastavená činnost, proto je doporučeno nezasahovat." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:944 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "AC adaptér zapojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1009 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "Zdroj napájení byl připojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1080 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "AC adaptér odpojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1146 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "Zdroj napájení byl odpojen" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1217 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "Chyba úlohy" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1282 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "Během vykonávání úlohy došlo k chybě" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1351 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "Profil změněn" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1415 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "Profil byl změněn" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1483 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "Probíhá uspávání" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1542 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" +"Toto upozornění se zobrazuje při uspávání a spouští odpočet. Doporučuje se " +"nezasahovat." + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1600 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "Interní chyba v PowerDevilovi" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1662 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "PowerDevil zachytil interní chybu" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1727 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "Uspávání potlačeno" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1784 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "Uspávání bylo potlačeno na základě požadavku aplikace" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "BlueZ" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "Správa Bluetooth pomocí BlueZ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL napájení" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "Správa napájení hardwaru pomocí démonu HAL" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "Nastavit integraci hardwaru s rozhraním Solid" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Licq" +msgctxt "Name" +msgid "Lirc" +msgstr "Licq" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "Démon stavu sítě" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť " +"používají." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "NetworkManager" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "NetworkManager 0.7" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona, verze 0.7" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:198 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:99 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:147 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:46 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:148 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:391 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:46 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:97 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:143 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:148 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "Připojeno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:102 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:298 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:293 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:197 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:244 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:52 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:249 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:640 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:433 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:150 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:243 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:71 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:147 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:240 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:351 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:102 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "USB Devices" +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device" +msgstr "USB zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "Typ zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:103 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "DJ směšovač a přehrávač" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:147 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:247 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:50 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:198 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:242 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "Velké" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:99 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "Malé" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:95 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "Strategická hra" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:51 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:101 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:101 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "Protokoly" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "Upozornění na zařízení" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:97 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "Rejstřík nápovědy" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Kostky" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:98 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:197 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "Bezdrátové" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "Připojitelný" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "Prázdné" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacita" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:194 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:243 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:292 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:340 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:99 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "Popisek" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:440 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:488 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:199 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:539 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:250 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "Použití" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:590 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:301 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "Uuid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "Bělorusko" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:52 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:100 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:100 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "Události hotplugu" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:192 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:240 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:287 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:334 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:383 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:48 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "Vstupní činnosti" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "Mac schéma" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:143 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:51 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Reader Type" +msgstr "Tabulkový procesor" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "Zpřístupnění" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:49 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "Cesta k souboru" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "Přednastavené akce" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Device Type" +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device Type" +msgstr "Typ zařízení" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:52 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "O mně" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "Pokročilé nastavení" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "Správa počítače" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "Klávesnice a myš" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Vzhled a chování" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "Síť a připojení" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "Země/region a jazyk" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "Sdílení" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "Kategorie systémových nastavení" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings Category" +msgctxt "Name" +msgid "System Settings External Application" +msgstr "Kategorie systémových nastavení" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "Nastavení systému" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "Zobrazení s ikonami" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atra Dot" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "Sen básníka kódu" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "Kadeře zeleně" + +#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EOS" +msgstr "EOS" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Benin" +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "Benin" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "Mírová pole" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "Konečně léto v Německu" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "Čerstvé ráno" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "Plasmatické" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "Červený list" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "" + +#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "There is Rain on the Table" +msgstr "Prší na stůl" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Control" +#~ msgstr "Správa napájení" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings for display power management" +#~ msgstr "Nastavení pro správu šetření napájení" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "javascript-config-test" +#~ msgstr "Test nastavení JavaScript" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript config object test widget" +#~ msgstr "Widget pro testování Javascriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-digital-clock" +#~ msgstr "Skript pro digitální hodiny" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript digital clock" +#~ msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-mediaplayer" +#~ msgstr "Skript \"Právě hraje\"" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript media player" +#~ msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-nowplaying" +#~ msgstr "Skript \"Právě hraje\"" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript version current track playing" +#~ msgstr "JavaScriptová verze skriptu \"Právě hraje\"" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "Tiger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A Script Adaptor" +#~ msgstr "Zpracování skriptu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Clock" +#~ msgstr "Hodiny v Pythonu" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "Datum a čas v Pythonu" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "Časová data v Pythonu pro plasmoidy" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Analog Clock" +#~ msgstr "Analogové hodiny v Ruby" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An SVG themable clock" +#~ msgstr "Hodiny se SVG motivem" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An example of displaying an SVG" +#~ msgstr "Příklad zobrazení SVG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Web Browser" +#~ msgstr "Webový prohlížeč v Ruby" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "DBpedia queries" +#~ msgstr "Dotazy do DBpedie" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" +#~ msgstr "Data DBpedie pro plasmoidy" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "Časová data pro plasmoidy" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Launch your favourite Applications" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Run your favourite apps" +#~ msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GNU Debugger" +#~ msgstr "GNU Debugger" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +#~ msgstr "Textový debugger GNU v konzoli" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Hydrogen" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nitrogen" +#~ msgstr "Vodík" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Panama" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "Panama" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop " +#~ "searches" +#~ msgstr "" +#~ "Strigi dokončil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " +#~ "vyhledávání" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ozone" +#~ msgstr "Ozone" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Locking Module" +#~ msgstr "Modul KDEDu Favicon" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ac Adapter" +#~ msgstr "Zpracování skriptu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Baterie" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "Hodiny" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "Tlačítko" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "Fotoaparát" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dvb Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Media Player" +#~ msgstr "Přehrávač multimédií" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Serial Interface" +#~ msgstr "Síťová rozhraní" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Access" +#~ msgstr "Vzdálený přístup" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "Modrá kudrlinka" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "Sledovaná dáma" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "Květinné kapky" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "HighTide" +#~ msgstr "Příliv" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "Vektoriální západ Slunce" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdegames/desktop_kdegames.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdegames/desktop_kdegames.po @@ -0,0 +1,3112 @@ +# translation of desktop_kdegames.po to +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Lukáš Tinkl , 2008. +# David Kolibac , 2008. +# Vit Pelcak , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-27 15:56+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: bomber/src/bomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bomber" +msgstr "Bomber" + +#: bomber/src/bomber.desktop:42 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Bombing Game" +msgstr "Arkádová bombardovcí hra" + +#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KBomber - Star Wars" +msgstr "KBomber - Hvězdné války" + +#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lava-Island" +msgstr "" + +#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Stop the lava and save the day" +msgstr "Zastavte lávu a zachraňte den" + +#: bovo/bovo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bovo" +msgstr "Bovo" + +#: bovo/bovo.desktop:51 +msgctxt "GenericName" +msgid "Five-in-a-row Board Game" +msgstr "Desková hra \"pět v řadě\"" + +#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gomoku" +msgstr "Gomoku" + +#: bovo/themes/gomoku/themerc:43 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "A classic Japanese theme" +msgstr "Klasický japonský motiv" + +#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "High Contrast" +msgstr "Vysoký kontrast" + +#: bovo/themes/highcontrast/themerc:46 +msgctxt "Comment" +msgid "A theme with a lot of contrast" +msgstr "Motiv se velkým kontrastem" + +#: bovo/themes/scribble/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribble" +msgstr "Scribble" + +#: bovo/themes/scribble/themerc:44 +msgctxt "Comment" +msgid "A pen and paper theme" +msgstr "Motiv s papírem a perem" + +#: bovo/themes/spacy/themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spacy" +msgstr "Vesmír" + +#: bovo/themes/spacy/themerc:43 +msgctxt "Comment" +msgid "A theme from outer space" +msgstr "Motiv z vesmíru" + +#: granatier/arenas/crazy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crazy" +msgstr "" + +#: granatier/arenas/crazy.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "Crazy Arena" +msgstr "" + +#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3 +#: granatier/themes/granatier.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Grandma" +msgctxt "Name" +msgid "Granatier" +msgstr "Babička" + +#: granatier/arenas/granatier.desktop:9 +msgctxt "Description" +msgid "Default Granatier Arena" +msgstr "" + +#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Labyrinth" +msgstr "" + +#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "Labyrinth Arena" +msgstr "" + +#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Three of Three" +msgstr "" + +#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "Three of Three Arena" +msgstr "" + +#: granatier/players/player1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Player1" +msgstr "" + +#: granatier/players/player1.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "This is Player1" +msgstr "" + +#: granatier/players/player2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Player2" +msgstr "" + +#: granatier/players/player2.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "This is Player2" +msgstr "" + +#: granatier/players/player3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Player3" +msgstr "" + +#: granatier/players/player3.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "This is Player3" +msgstr "" + +#: granatier/players/player4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Player4" +msgstr "" + +#: granatier/players/player4.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "This is Player4" +msgstr "" + +#: granatier/players/player5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Player5" +msgstr "" + +#: granatier/players/player5.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "This is Player5" +msgstr "" + +#: granatier/src/granatier.desktop:10 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bomberman clone" +msgstr "" + +#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bomber" +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "Bomber" + +#: granatier/themes/clanbomber.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "Clanbomber Theme" +msgstr "" + +#: granatier/themes/granatier.desktop:9 +msgctxt "Description" +msgid "Granatier Theme" +msgstr "" + +#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Water Bomb" +msgstr "" + +#: granatier/themes/waterbomb.desktop:8 +msgctxt "Description" +msgid "Water Bomb Theme" +msgstr "" + +#: kapman/kapman.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kapman" +msgstr "Kapman" + +#: kapman/kapman.desktop:40 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Pac-Man Clone" +msgstr "Klon Pacmana" + +#: kapman/kapman.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Eat pills escaping ghosts" +msgstr "" + +#: kapman/themes/invisible.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invisible" +msgstr "Neviditelný" + +#: kapman/themes/invisible.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " +"step: the invisible maze!" +msgstr "" + +#: kapman/themes/matches.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Matches" +msgstr "Zápalky" + +#: kapman/themes/matches.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "A matches drawn maze" +msgstr "" + +#: kapman/themes/mountain.desktop:2 +#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mountain Adventure" +msgstr "Horské dobrodružství" + +#: kapman/themes/mountain.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mummies Crypt" +msgstr "" + +#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "Avoid the mummies at all costs!" +msgstr "" + +#: kapman/themes/retro.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Retro" +msgstr "Retro" + +#: kapman/themes/retro.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "The old game theme revisited" +msgstr "" + +#: katomic/katomic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAtomic" +msgstr "KAtomic" + +#: katomic/katomic.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sokoban-like Logic Game" +msgstr "Logická hra jako Sokoban" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2 +msgctxt "Name" +msgid "Original levels" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:7 +msgctxt "Description" +msgid "This is the original collection of KAtomic levels." +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:17 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Water" +msgstr "KPatience" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:45 +msgctxt "Name" +msgid "Formic Acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:75 +msgctxt "Name" +msgid "Acetic Acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:109 +msgctxt "Name" +msgid "trans-Butene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:144 +msgctxt "Name" +msgid "cis-Butene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:178 +msgctxt "Name" +msgid "Dimethyl ether" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:210 +msgctxt "Name" +msgid "Butanol" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:243 +msgctxt "Name" +msgid "2-Methyl-2-Propanol" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:280 +msgctxt "Name" +msgid "Glycerin" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:314 +msgctxt "Name" +msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:343 +msgctxt "Name" +msgid "Oxalic Acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:376 +msgctxt "Name" +msgid "Methane" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:408 +msgctxt "Name" +msgid "Formaldehyde" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:438 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Crystal" +msgctxt "Name" +msgid "Crystal 1" +msgstr "Křišťál" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:474 +msgctxt "Name" +msgid "Acetic acid ethyl ester" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:508 +msgctxt "Name" +msgid "Ammonia" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:538 +msgctxt "Name" +msgid "3-Methyl-Pentane" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:573 +msgctxt "Name" +msgid "Propanal" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:606 +#: katomic/levels/default_levels.dat:1454 +msgctxt "Name" +msgid "Propyne" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:639 +msgctxt "Name" +msgid "Furanal" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:678 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pyramid" +msgctxt "Name" +msgid "Pyran" +msgstr "Pyramida" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:716 +msgctxt "Name" +msgid "Cyclo-Pentane" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:753 +msgctxt "Name" +msgid "Methanol" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:785 +msgctxt "Name" +msgid "Nitro-Glycerin" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:831 +msgctxt "Name" +msgid "Ethane" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:866 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Crystal" +msgctxt "Name" +msgid "Crystal 2" +msgstr "Křišťál" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:903 +msgctxt "Name" +msgid "Ethylene-Glycol" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:936 +msgctxt "Name" +msgid "L-Alanine" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:975 +msgctxt "Name" +msgid "Cyanoguanidine" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1012 +msgctxt "Name" +msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1041 +msgctxt "Name" +msgid "Anthracene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1088 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Triangle" +msgctxt "Name" +msgid "Thiazole" +msgstr "Trojúhelník" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1124 +msgctxt "Name" +msgid "Saccharin" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1169 +msgctxt "Name" +msgid "Ethylene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1201 +msgctxt "Name" +msgid "Styrene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1244 +msgctxt "Name" +msgid "Melamine" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1284 +msgctxt "Name" +msgid "Cyclobutane" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1316 +msgctxt "Name" +msgid "Nicotine" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1364 +msgctxt "Name" +msgid "Acetyle salicylic acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1413 +msgctxt "Name" +msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1489 +#: katomic/levels/default_levels.dat:2912 +msgctxt "Name" +msgid "Malonic Acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1526 +msgctxt "Name" +msgid "2,2-Dimethylpropane" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1567 +msgctxt "Name" +msgid "Ethyl-Benzene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1609 +msgctxt "Name" +msgid "Propene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1643 +msgctxt "Name" +msgid "L-Asparagine" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1687 +msgctxt "Name" +msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1724 +msgctxt "Name" +msgid "Vanillin" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1771 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Crystal" +msgctxt "Name" +msgid "Crystal 3" +msgstr "Křišťál" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1807 +msgctxt "Name" +msgid "Uric Acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1852 +msgctxt "Name" +msgid "Thymine" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1894 +msgctxt "Name" +msgid "Aniline" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1937 +msgctxt "Name" +msgid "Chloroform" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:1968 +msgctxt "Name" +msgid "Carbonic acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2002 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Crystal" +msgctxt "Name" +msgid "Crystal 4" +msgstr "Křišťál" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2047 +msgctxt "Name" +msgid "Ethanol" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2079 +msgctxt "Name" +msgid "Acrylo-Nitril" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2113 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Turn" +msgctxt "Name" +msgid "Furan" +msgstr "Tah" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2149 +msgctxt "Name" +msgid "l-Lactic acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2186 +msgctxt "Name" +msgid "Maleic Acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2226 +msgctxt "Name" +msgid "meso-Tartaric acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2266 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Crystal" +msgctxt "Name" +msgid "Crystal 5" +msgstr "Křišťál" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2311 +msgctxt "Name" +msgid "Formic acid ethyl ester" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2348 +msgctxt "Name" +msgid "1,4-Cyclohexadiene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2383 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Squaric acid" +msgstr "KSquares" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2420 +msgctxt "Name" +msgid "Ascorbic acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2464 +msgctxt "Name" +msgid "Isopropanol" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2497 +msgctxt "Name" +msgid "Phosgene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2527 +msgctxt "Name" +msgid "Thiophene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2563 +msgctxt "Name" +msgid "Urea" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2599 +msgctxt "Name" +msgid "Pyruvic Acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2636 +msgctxt "Name" +msgid "Ethylene oxide" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2670 +msgctxt "Name" +msgid "Phosphoric Acid" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2704 +msgctxt "Name" +msgid "Diacetyl" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2741 +msgctxt "Name" +msgid "trans-Dichloroethene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2773 +msgctxt "Name" +msgid "Allylisothiocyanate" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2807 +msgctxt "Name" +msgid "Diketene" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2845 +msgctxt "Name" +msgid "Ethanal" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2877 +msgctxt "Name" +msgid "Acroleine" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2949 +msgctxt "Name" +msgid "Uracil" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:2989 +msgctxt "Name" +msgid "Caffeine" +msgstr "" + +#: katomic/levels/default_levels.dat:3041 +msgctxt "Name" +msgid "Acetone" +msgstr "" + +#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBattleship" +msgstr "Lodě" + +#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:67 +msgctxt "GenericName" +msgid "Battleship Game" +msgstr "Bitva lodí" + +#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A protocol for the game KBattleship" +msgstr "" + +#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Blackbox Logic Game" +msgstr "Logická hra s černou skříňkou" + +#: kblackbox/kblackbox.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "KBlackBox" +msgstr "KBlackBox" + +#: kblocks/kblocks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBlocks" +msgstr "KBlocks" + +#: kblocks/kblocks.desktop:44 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Falling Blocks Game" +msgstr "Hra s padajícími bloky" + +#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 +#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 lskat/grafix/egyptian.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian" +msgstr "" + +#: kblocks/themes/default.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "KBlocks, Egyptian style." +msgstr "" + +#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Oxygen" +msgctxt "Name" +msgid "oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: kblocks/themes/oxygen.desktop:21 +msgctxt "Description" +msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" +msgstr "Oxygen motiv pro KBlocks v KDE 4" + +#: kbounce/kbounce.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: kbounce/kbounce.desktop:68 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Bouncing Game" +msgstr "Hra s poskakujícími míčky" + +#: kbounce/themes/default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Bounce" +msgstr "" + +#: kbounce/themes/default.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "KBounce, Egyptian style." +msgstr "" + +#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Strange Geometry" +msgstr "" + +#: kbounce/themes/geometry.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." +msgstr "" + +#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 +#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: kbounce/themes/roads.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Roads" +msgstr "" + +#: kbounce/themes/roads.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Roads, cones and wheels." +msgstr "" + +#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The Beach" +msgstr "" + +#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KBreakOut" +msgstr "KBreakOut" + +#: kbreakout/kbreakout.desktop:44 +msgctxt "GenericName" +msgid "Breakout-like Game" +msgstr "Hra typu Breakout" + +#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KBreakOut" +msgctxt "Name" +msgid "Alien Breakout" +msgstr "KBreakOut" + +#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:20 +msgctxt "Description" +msgid "Breakout before the aliens do." +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal clear" +msgstr "Crystal clear" + +#: kbreakout/themes/crystal.desktop:39 +msgctxt "Description" +msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Breakout" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/default.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style breakout theme." +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IceWorld" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "Ice chilled theme" +msgstr "Ledově chladný motiv" + +#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Simple" +msgstr "Jednoduché" + +#: kbreakout/themes/simple.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "Simple KBreakOut theme" +msgstr "" + +#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WEB 2.0" +msgstr "WEB 2.0" + +#: kbreakout/themes/web20.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " +"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDiamond" +msgstr "KDiamond" + +#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:43 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Three-in-a-row game" +msgstr "Desková hra \"tři v řadě\"" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "kdiamond" +msgstr "kdiamond" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:45 +msgctxt "Name" +msgid "Game" +msgstr "Hra" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Sounds that appear during a game" +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:122 +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds removed" +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "Diamonds were removed." +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:201 +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds moving" +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:237 +msgctxt "Comment" +msgid "Diamonds are moving." +msgstr "" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:278 +msgctxt "Name" +msgid "Game over" +msgstr "Konec hry" + +#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:318 +msgctxt "Comment" +msgid "Time is up." +msgstr "" + +#: kdiamond/themes/default.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style theme." +msgstr "" + +#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KDiamond" +msgctxt "Name" +msgid "Diamonds" +msgstr "KDiamond" + +#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:22 +msgctxt "Description" +msgid "A theme based on real looking diamonds." +msgstr "" + +#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Funny Zoo" +msgstr "" + +#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "" +"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " +"out for those hard to find frogs." +msgstr "" + +#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Black and Red" +msgstr "" + +#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "True Reflection" +msgstr "" + +#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yellow and Red" +msgstr "" + +#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yellow and Red Reflection" +msgstr "" + +#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFourInLine" +msgstr "Čtyři v řadě" + +#: kfourinline/kfourinline.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Four-in-a-row Board Game" +msgstr "Desková hra \"čtyři v řadě\"" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGoldrunner" +msgstr "KGoldrunner" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "A game of action and puzzle-solving" +msgstr "Akční hra s řešením hádanek" + +#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Black on White" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGoldRunner Default" +msgstr "Výchozí pro KGoldrunner" + +#: kgoldrunner/themes/default.desktop:46 +msgctxt "Description" +msgid "A light and clean theme for KDE4" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Treasure of Egypt" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geek City" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "The hero is trapped inside a computer." +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nostalgia Blues" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "" +"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" +msgstr "" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nostalgia" +msgstr "Nostalgie" + +#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." +msgstr "" + +#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Killbots" +msgstr "Killbots" + +#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 +#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2 +#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic" +msgstr "Klasický" + +#: killbots/rulesets/classic.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

The rules used in the original BSD command line version of " +"robots.

Nothing fancy, just the basic game elements: no " +"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.

Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with " +"narrower tiles to better fit your screen.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Daleks" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/daleks.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " +"early Apple computers.

The hero is allotted one energy each round that " +"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " +"disabled.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/default.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

The default Killbots game type.

Includes a medium size grid, " +"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Easy" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/easy.desktop:37 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

An easier version of the \"Killbots\" game type.

Includes a " +"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " +"an increasing energy cap.

" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Energy Crisis" +msgstr "" + +#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:18 +msgctxt "Description" +msgid "" +"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How rounds can you " +"survive and how many points can you collect before your energy and luck run " +"out?" +msgstr "" + +#: killbots/themes/classic.desktop:47 +msgctxt "Description" +msgid "A theme for those who miss the console version" +msgstr "" + +#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "" +"

Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.

Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.

" +msgstr "" + +#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mummy Madness" +msgstr "" + +#: killbots/themes/mummymadness.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "Egyptian style theme with mad mummies." +msgstr "" + +#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Robot Kill" +msgstr "" + +#: killbots/themes/robotkill.desktop:34 +msgctxt "Description" +msgid "The default Killbots theme." +msgstr "Výchozí motiv pro Killbots." + +#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiriki" +msgstr "Kiriki" + +#: kiriki/src/kiriki.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Yahtzee-like Dice Game" +msgstr "Hra s kostkami podobná Yahtzee" + +#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJumpingCube" +msgstr "KJumpingCube" + +#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Territory Capture Game" +msgstr "" + +#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KJumpingCube Default" +msgstr "Výchozí pro KJumpingCube" + +#: kjumpingcube/pics/default.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "A simple set of cubes for KDE4" +msgstr "" + +#: klines/klines.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "Taktická hra" + +#: klines/klines.desktop:68 +msgctxt "Name" +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: klines/themes/crystal.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal" +msgstr "Křišťál" + +#: klines/themes/default.desktop:3 kmahjongg/layouts/default.desktop:2 +#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2 +#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 +#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Gems for Kolor Lines" +msgstr "Kolor Lines" + +#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMahjongg" + +#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mahjongg Solitaire" +msgstr "Mahjongg solitér" + +#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "4 Winds" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a fortress" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alien" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Altar" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Circular-aligned seats around a performance area" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "A big arrow pointing in the right direction" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Atlantis" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aztec" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling Aztec buildings" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balance" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Time to weight every decision carefully!" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bat" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A bat-shaped layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bug" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "The bug. Let us take it apart!" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Castle View" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "A castle as viewed from one side" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Castle" +msgstr "Křišťál" + +#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled castle layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cat" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled cat layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Chains" +msgstr "Chaos" + +#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Four chains making up a single structure" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Checkered" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "What if the chess board was not square?" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chip" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "An electronic component with many connectors" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Clubs" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "A circular arena covered with columns of varying height" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Crab" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled crab layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/default.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "Default KMahjongg game layout" +msgstr "Výchozí rozložení pro KMahjongg" + +#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dragon" +msgstr "Remíza" + +#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled dragon layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Eagle" +msgstr "Trojúhelník" + +#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "A layout for Star Trek fans" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:417 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "Exploze" + +#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:58 +msgctxt "Description" +msgid "Something has exploded. Collect the pieces." +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Flowers" +msgstr "Věž" + +#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:50 +msgctxt "Description" +msgid "A layout consisting of six flowers" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Future" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/future.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "An abstract image resembling an asterisk" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galaxy" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "Diversely sized piles of matter" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Garden" +msgstr "Hra" + +#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:32 +msgctxt "Description" +msgid "Regular patterns resembling a classical garden" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Girl" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling a girl's face" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Glade" +msgstr "Hra" + +#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:31 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular grid of varying height" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Helios" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "The greek Sun god's sign" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hole" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:30 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A pyramid with a hole in the middle" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inner Circle" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Key" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/key.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A large key made of Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KM" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/km.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A complex yet symmetric labyrinth" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mask" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A scary embossed pagan mask" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maya" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A layout resembling Maya pyramids" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maze" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Mesh" +msgstr "KMines" + +#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moth" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "A layout representing a small flying insect" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Order" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/order.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A cross with thick ends" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Pattern" +msgstr "KPatience" + +#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penta" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A fortress with five towers" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pillars" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pirates" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A sailing boat under the sun" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pyramid" +msgstr "Pyramida" + +#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:46 +msgctxt "Description" +msgid "Can you tear the pyramid apart?" +msgstr "Dokážete roztrhnout pyramidu?" + +#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocket" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A rocket for you to launch off the board" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shield" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spider" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "Vista-styled spider layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Squares" +msgstr "KSquares" + +#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "Concentric squares of alterating height" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Squaring" +msgstr "KSquares" + +#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "Who said squares are flat?" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stadion" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "A layout representing a football field" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Stairs" +msgstr "Zásobníky" + +#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Star" +msgstr "Standardní" + +#: kmahjongg/layouts/star.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "An asterisk-shaped embossed layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Star Ship" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A sci-fi space transport" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Stacks" +msgstr "Zásobníky" + +#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:40 +msgctxt "Description" +msgid "Difficult layout with stacks of tiles" +msgstr "Těžké rozložení se zásobníky kostek" + +#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swirl" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A spiral with thick ends" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Temple" +msgstr "Jednoduché" + +#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A temple-shaped layout" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Theatre" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular building with empty space in the middle" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "The Door" +msgstr "Měsíc" + +#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Time Tunnel" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Tomb" +msgstr "Bomber" + +#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "Fans of Lara Croft may start digging" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Totem" +msgstr "Věž" + +#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A T-shaped embossed object with a hole" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tower" +msgstr "Věž" + +#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "Remove the towers" +msgstr "Odstraňte věže" + +#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Triangle" +msgstr "Trojúhelník" + +#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:47 +msgctxt "Description" +msgid "Triangular pyramid" +msgstr "Trojúhelníková pyramida" + +#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Up&Down" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Well" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/well.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "A rectangular well with stairs at all sides" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-shaped" +msgstr "" + +#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:28 +msgctxt "Description" +msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: kmines/data/kmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KMines" +msgstr "KMines" + +#: kmines/data/kmines.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Minesweeper-like Game" +msgstr "Hra s minovým polem" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KMines" +msgstr "KMines" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:59 +msgctxt "Name" +msgid "Reveal Case" +msgstr "Odkrýt pole" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Reveal case" +msgstr "Odkrýt pole" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:147 +msgctxt "Name" +msgid "Autoreveal Case" +msgstr "Automaticky odkrýt pole" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:185 +msgctxt "Comment" +msgid "Autoreveal case" +msgstr "Automaticky odkrýt pole" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:237 +msgctxt "Name" +msgid "Mark Case" +msgstr "Označit pole" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:275 +msgctxt "Comment" +msgid "Mark case" +msgstr "Označit pole" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:327 +msgctxt "Name" +msgid "Unmark Case" +msgstr "Zrušit označení pole" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:365 +msgctxt "Comment" +msgid "Unmark case" +msgstr "Zrušit označení pole" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:473 +msgctxt "Comment" +msgid "Explosion" +msgstr "Exploze" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:531 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:173 +msgctxt "Name" +msgid "Game Won" +msgstr "Vyhraná hra" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:574 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:328 +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:216 +msgctxt "Comment" +msgid "Game won" +msgstr "Vyhraná hra" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:631 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:274 +msgctxt "Name" +msgid "Game Lost" +msgstr "Prohraná hra" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:673 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:316 +msgctxt "Comment" +msgid "Game lost" +msgstr "Prohraná hra" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:730 +msgctxt "Name" +msgid "Set Question Mark" +msgstr "Nastavit otazník" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:770 +msgctxt "Comment" +msgid "Set question mark" +msgstr "Nastavit otazník" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:824 +msgctxt "Name" +msgid "Unset Question Mark" +msgstr "Zrušit nastavení otazníku" + +#: kmines/data/kmines.notifyrc:864 +msgctxt "Comment" +msgid "Unset question mark" +msgstr "Zrušit nastavení otazníku" + +#: kmines/themes/classic.desktop:47 +msgctxt "Description" +msgid "Classic theme for KMines" +msgstr "Klasický motiv pro KMines" + +#: kmines/themes/default.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" +msgstr "Oxygen motiv pro KMines" + +#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Graveyard Mayhem" +msgstr "" + +#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:12 +msgctxt "Description" +msgid "" +"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!" +msgstr "" + +#: kmines/themes/green.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gardens of Danger" +msgstr "Zahrada nebezpečí" + +#: kmines/themes/green.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "A funny theme for KDE4 mines game" +msgstr "Legrační motiv pro KDE 4 KMines" + +#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KNetWalk" +msgstr "KNetWalk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Construction Game" +msgstr "Hra s vytvářením sítě" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:57 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:57 +msgctxt "Name" +msgid "Click" +msgstr "Kliknutí" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:113 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:113 +msgctxt "Comment" +msgid "Click" +msgstr "Kliknutí" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:173 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:386 +msgctxt "Name" +msgid "Connect" +msgstr "Propojení" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:226 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:439 +msgctxt "Comment" +msgid "Connect" +msgstr "Propojení" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:273 +msgctxt "Name" +msgid "Game won" +msgstr "Vyhraná hra" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:486 +msgctxt "Name" +msgid "Turn" +msgstr "Tah" + +#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:537 +msgctxt "Comment" +msgid "Turn" +msgstr "Tah" + +#: knetwalk/themes/default.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" +msgstr "Výchozí motiv KNetWalk pro KDE 4" + +#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: knetwalk/themes/electronic.desktop:42 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" +msgstr "Výchozí motiv KNetWalk pro KDE 4" + +#: kolf/courses/Easy.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Easy Course" +msgstr "Jednoduchý kurz" + +#: kolf/courses/Easy.kolf:608 +msgctxt "Comment" +msgid "Hit slowly..." +msgstr "" + +#: kolf/courses/Hard.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Course" +msgstr "Těžký kurz" + +#: kolf/courses/Hard.kolf:1104 +msgctxt "Comment" +msgid "Let the floaters push you!" +msgstr "" + +#: kolf/courses/Impossible:2 +msgctxt "Name" +msgid "Impossible Course" +msgstr "Nesplnitelný kurz" + +#: kolf/courses/Impossible:822 +msgctxt "Comment" +msgid "Reprieve" +msgstr "" + +#: kolf/courses/Impossible:1568 +msgctxt "Comment" +msgid "Luck" +msgstr "Štěstí" + +#: kolf/courses/Impossible:3374 +msgctxt "Comment" +msgid "Chaos" +msgstr "Chaos" + +#: kolf/courses/Medium.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Medium Course" +msgstr "" + +#: kolf/courses/Practice:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slope Practise" +msgstr "" + +#: kolf/courses/ReallyEasy:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Really Easy" +msgstr "Odkrýt pole" + +#: kolf/courses/USApro:2 +msgctxt "Name" +msgid "USA Pro" +msgstr "USA Pro" + +#: kolf/courses/USApro:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Daytona Beach, FL" + +#: kolf/courses/USApro:304 +msgctxt "Comment" +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentagon)" + +#: kolf/courses/USApro:490 +msgctxt "Comment" +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm Springs, CO" + +#: kolf/courses/USApro:679 +msgctxt "Comment" +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, NV" + +#: kolf/courses/USApro:867 kolf/courses/USApro:1498 +msgctxt "Comment" +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisco, CA" + +#: kolf/courses/USApro:987 +msgctxt "Comment" +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Grand Canyon" + +#: kolf/courses/USApro:1134 +msgctxt "Comment" +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lake Tahoe, CA/NV" + +#: kolf/courses/USApro:1310 +msgctxt "Comment" +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Florida Keys, FL" + +#: kolf/courses/USApro:1684 +msgctxt "Comment" +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC" + +#: kolf/courses/USApro:1936 +msgctxt "Comment" +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Niagara Falls, NY" + +#: kolf/kolf.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kolf" +msgstr "Kolf" + +#: kolf/kolf.desktop:69 +msgctxt "GenericName" +msgid "Miniature Golf" +msgstr "Miniaturní golf" + +#: kolf/tutorial.kolf:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Výukový kurz" + +#: kolf/tutorial.kolf:56 +msgctxt "Comment" +msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:99 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:140 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:234 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:342 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"
-- Jason Katz-Brown
" +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:441 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" +">Show Info." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:482 +msgctxt "Comment" +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:542 +msgctxt "Comment" +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:667 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:735 +msgctxt "Comment" +msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:829 +msgctxt "Comment" +msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:870 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:926 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:989 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " +"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and " +"the direction the ball will come out." +msgstr "" + +#: kolf/tutorial.kolf:1055 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" + +#: kollision/kollision.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kollision" +msgstr "" + +#: kollision/kollision.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple ball dodging game" +msgstr "" + +#: konquest/konquest.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Konquest" +msgstr "Konquest" + +#: konquest/konquest.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Galactic Strategy Game" +msgstr "Strategická galaktická hra" + +#: kpat/kpat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPatience" +msgstr "KPatience" + +#: kpat/kpat.desktop:45 +msgctxt "GenericName" +msgid "Patience Card Game" +msgstr "Karetní hra passiáns" + +#: kreversi/kreversi.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: kreversi/kreversi.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Reversi Board Game" +msgstr "Desková hra Reversi" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KReversi" +msgstr "KReversi" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:373 +msgctxt "Name" +msgid "Draw" +msgstr "Remíza" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:426 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw" +msgstr "Remíza" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:482 +msgctxt "Name" +msgid "Illegal Move" +msgstr "Neplatný tah" + +#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:534 +msgctxt "Comment" +msgid "Illegal move" +msgstr "Neplatný tah" + +#: ksame/ksame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SameGame" +msgstr "Same" + +#: ksame/ksame.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "Desková Same" + +#: kshisen/kshisen.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Šisen-Šo" + +#: kshisen/kshisen.desktop:64 +msgctxt "GenericName" +msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" +msgstr "Hra s dlaždicemi Šisen-Šo" + +#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KsirK" +msgstr "KsirK" + +#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:46 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "World Domination Strategy Game" +msgstr "Strategická galaktická hra" + +#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KsirK Skin Editor" +msgstr "" + +#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:42 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" +msgstr "Strategická galaktická hra" + +#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "KSpaceDuel" + +#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:62 +msgctxt "GenericName" +msgid "Space Arcade Game" +msgstr "Vesmírná arkádová hra" + +#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSquares" +msgstr "KSquares" + +#: ksquares/src/ksquares.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Connect the dots to create squares" +msgstr "Spojte tečky a vytvořte čtverce" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSudoku" +msgstr "KSudoku" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:43 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sudoku Game" +msgstr "Sudoku hra" + +#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" +msgstr "KSudoku, Sudoku hra pro KDE" + +#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:48 +msgctxt "Description" +msgid "4x4 shape puzzle" +msgstr "Hádanka 4x4" + +#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "Puzzle" + +#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "Jigsaw shape puzzle" +msgstr "Hádanka ve tvaru puzzle" + +#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Samurai" +msgstr "Samuraj" + +#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "Samurai shape puzzle" +msgstr "Hádanka ve tvaru samuraje" + +#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tiny Samurai" +msgstr "Malý samuraj" + +#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "A smaller samurai puzzle" +msgstr "Hádanka ve tvaru samuraje" + +#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSudoku" +msgstr "XSudoku" + +#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:45 +msgctxt "Description" +msgid "XSudoku shape puzzle" +msgstr "Hádanka ve tvaru XSudoku" + +#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Abstraction" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:19 +msgctxt "Description" +msgid "A ksudoku theme with abstract artwork." +msgstr "" + +#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ksudoku_egyptian" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/themes/default.desktop:27 +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku egyptian style theme" +msgstr "" + +#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrible" +msgstr "Scrible" + +#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:38 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" +msgstr "KSudoku, Sudoku hra pro KDE" + +#: ktron/kdesnake.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Snake-like Game" +msgstr "Hra typu Breakout" + +#: ktron/kdesnake.desktop:35 +msgctxt "Name" +msgid "KSnake" +msgstr "" + +#: ktron/ktron.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Tron-like Game" +msgstr "Hra typu Breakout" + +#: ktron/ktron.desktop:34 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KTron" +msgstr "Tah" + +#: ktron/themes/default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KTron Default Theme" +msgstr "" + +#: ktron/themes/default.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "Description" +msgid "Default theme for KTron." +msgstr "Výchozí motiv pro KDiamond." + +#: ktron/themes/neon.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Neon K Tron" +msgstr "" + +#: ktron/themes/neon.desktop:30 +msgctxt "Description" +msgid "A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s." +msgstr "" + +#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Potato Guy" +msgstr "Bramborový chlapík" + +#: ktuberling/ktuberling.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Game for Children" +msgstr "Obrázková hra pro děti" + +#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas" +msgstr "Vánoce" + +#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egypt" +msgstr "Starověký Egypt" + +#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Moon" +msgstr "Měsíc" + +#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pizzeria" +msgstr "Pizzerie" + +#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Potato Guy 2" +msgstr "Bramborový chlapík 2" + +#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Robin Tux" +msgstr "" + +#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Train Valley" +msgstr "Údolí s vláčkem" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kubrick" +msgstr "Kubrick" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:46 +msgctxt "GenericName" +msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" +msgstr "" + +#: kubrick/src/kubrick.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Paris" +msgstr "Paris (SVG)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:28 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic" +msgstr "Klasický" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen White" +msgstr "Oxygen" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:28 +#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Oxygen" +msgstr "SVG Oxygen" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jolly Royal" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:25 +#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:25 +msgctxt "Comment" +msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Diamond Tree" +msgstr "Diamond Tree (SVG)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, yet visually pleasing card back" +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, yet visually pleasing card back." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 +#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egyptians" +msgstr "Starověký Egypt" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "Egyptian style card back." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:31 +msgctxt "Comment" +msgid "Futuristic, minimal card design." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Ancient Egyptians Dark" +msgstr "Starověký Egypt" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "Egyptian dark style card back." +msgstr "" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Tigullio International" +msgstr "Tigullio International (SVG)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Blue" +msgstr "Klasická modrá" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Red" +msgstr "Klasická červená" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin" +msgstr "Tučňák" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tristan" +msgstr "Tristan" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grandma" +msgstr "Babička" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern Red" +msgstr "Moderní červená" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi" +msgstr "Konqui" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " +"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " +msgstr "" +"Moderní Konqi - hrajte rodinnou hru\\nNávrh: Laura Laylanda\\n " +"\\nKonqiho vytvořil Stefan Spatz\\n " + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Dondorf" +msgstr "SVG Dondorf" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Dondorf" +msgstr "SVG Dondorf" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 +#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Nicu Ornamental" +msgstr "Nicu Ornamental (SVG)" + +#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:27 +msgctxt "Comment" +msgid "SVG Ornamental" +msgstr "SVG ornamentály" + +#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:27 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "An ancient Egyptian card deck." +msgstr "Starověký Egypt" + +#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Future Simple" +msgstr "Jednoduché" + +#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "White NICU" +msgstr "Bílý NICU (SVG)" + +#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Penguins" +msgstr "Tučňáci" + +#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" + +#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" +msgstr "Standardní sada karet KDE\\nGPL licence" + +#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSkat French" +msgstr "Francouzský XSkat" + +#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSkat German" +msgstr "Německý XSkat" + +#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Fourteen Segment Sample" +msgstr "" + +#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " +"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" +"sample.svg" +msgstr "" + +#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Individual Digit Sample" +msgstr "" + +#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " +"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Landscape" +msgstr "Čínská krajina" + +#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plain Color" +msgstr "Prostá barva" + +#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:29 +msgctxt "Description" +msgid "A Egyptian style background" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "A green background with light geometric patterns" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Summer Field" +msgstr "Letní pole" + +#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:38 +msgctxt "Description" +msgid "The Summertime Greens" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Wood" +msgstr "Světlé dřevo" + +#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:42 +msgctxt "Description" +msgid "Resembles the surface of a wood table" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alphabet" +msgstr "Abeceda" + +#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:44 +msgctxt "Description" +msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Bamboo" +msgstr "Bovo" + +#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:26 +msgctxt "Description" +msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:47 +msgctxt "Description" +msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:49 +msgctxt "Description" +msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Imperial Jade" +msgstr "" + +#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Traditional" +msgstr "Tradiční" + +#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:43 +msgctxt "Description" +msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" +msgstr "" + +#: lskat/grafix/blue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Green Blase" +msgstr "" + +#: lskat/lskat.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LSkat" +msgstr "Poručík skat" + +#: lskat/lskat.desktop:45 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "Karty" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4" +#~ msgstr "Výchozí motiv pro KBreakOut v KDE 4" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Default theme for KDiamond." +#~ msgstr "Výchozí motiv pro KDiamond." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "KSudoku Default theme for KDE 4" +#~ msgstr "Výchozí motiv KNetWalk pro KDE 4" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po @@ -0,0 +1,237 @@ +# translation of desktop_kdetoys.po to +# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005, 2007. +# Lukas Tinkl , 2002. +# Jakub Friedl , 2005. +# Lukáš Tinkl , 2007. +# translation of desktop_kdetoys.po to Czech +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-18 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-12 14:26+0100\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: amor/amor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AMOR" +msgstr "AMOR" + +#: amor/amor.desktop:68 +msgctxt "GenericName" +msgid "On-Screen Creature" +msgstr "Příšerka na obrazovce" + +#: amor/data/billyrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "Little Billy" +msgstr "Malý Billy" + +#: amor/data/billyrc:67 +msgctxt "About" +msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" +msgstr "Statická ozdoba okna\\nGrafika z http://www.xbill.org/" + +#: amor/data/blobrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Multi-Talented Spot" +msgstr "Talentovaný chlapík" + +#: amor/data/blobrc:61 +msgctxt "About" +msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" +msgstr "Autor Martin R. Jones\\nAnimace: Mark Grant" + +#: amor/data/bonhommerc:8 +msgctxt "Description" +msgid "Bonhomme" +msgstr "Mužíček" + +#: amor/data/bonhommerc:68 amor/data/eyesrc:67 +msgctxt "About" +msgid "By Jean-Claude Dumas" +msgstr "Autor Jean-Claude Dumas" + +#: amor/data/bsdrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "FreeBSD Mascot" +msgstr "Maskot FreeBSD" + +#: amor/data/bsdrc:66 amor/data/tuxrc:66 +msgctxt "About" +msgid "Static window sitter" +msgstr "Statická ozdoba okna" + +#: amor/data/eyesrc:6 +msgctxt "Description" +msgid "Crazy Eyes" +msgstr "Voči šílený" + +#: amor/data/ghostrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Spooky Ghost" +msgstr "Strašidelný duch" + +#: amor/data/ghostrc:65 +msgctxt "About" +msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." +msgstr "Autor Martin R. Jones\\nNa základě ikony z KDE" + +#: amor/data/nekorc:7 +msgctxt "Description" +msgid "Neko" +msgstr "Neko" + +#: amor/data/nekorc:70 +msgctxt "About" +msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" +msgstr "Grafika z programu oneko, Masayuki Koba\\nPřevod: Chris Spiegel" + +#: amor/data/pingurc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Tux" +msgstr "Tux" + +#: amor/data/pingurc:67 +msgctxt "About" +msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." +msgstr "Autor Frank Pieczynski\\nNa základě grafiky hry \"pingus\"." + +#: amor/data/taorc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Tao" +msgstr "Tao" + +#: amor/data/taorc:66 +msgctxt "About" +msgid "" +"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my " +"Tai Chi practice." +msgstr "" +"Autor Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspirován " +"mým cvičením Taiči" + +#: amor/data/tuxrc:5 +msgctxt "Description" +msgid "Unanimated Tux" +msgstr "Neanimovaný Tux" + +#: amor/data/wormrc:4 +msgctxt "Description" +msgid "Little Worm" +msgstr "Červík" + +#: amor/data/wormrc:67 +msgctxt "About" +msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" +msgstr "Autor Bartosz Trudnowski\\nPro mou manželku" + +#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTeaTime" +msgstr "KTeaTime" + +#: kteatime/src/kteatime.desktop:59 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tea Cooker" +msgstr "Vařič čaje" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Tea Cooker" +msgstr "Vařič čaje pro KDE" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:62 +msgctxt "Name" +msgid "Tea is ready" +msgstr "Čaj je připraven" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:119 +msgctxt "Comment" +msgid "Tea is ready" +msgstr "Čaj je připraven" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:181 +msgctxt "Name" +msgid "Tea is getting lonely" +msgstr "Čaj se cítí osamocen" + +#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:225 +msgctxt "Comment" +msgid "Tea is getting lonely." +msgstr "Čaj se cítí osamocen." + +#: ktux/ktux.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTux" +msgstr "KTux" + +#: ktux/ktux.desktop:73 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Nastavení..." + +#: ktux/ktux.desktop:140 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Zobrazit v určeném okně" + +#: ktux/ktux.desktop:202 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" + +#: kweather/kcmweather.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" + +#: kweather/kcmweather.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Setup" +msgstr "Nastavení zobrazení" + +#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Service" +msgstr "Služba počasí" + +#: kweather/kcmweatherservice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather Service Setup" +msgstr "Nastavení služby počasí" + +#: kweather/kweather.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "A weather reporting panel applet" +msgstr "Aplet počasí do panelu" + +#: kweather/kweather.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "Weather Report" +msgstr "Zpráva o počasí" + +#: kweather/kweatherservice.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KWeatherService" +msgstr "KWeatherService" + +#: kweather/kweatherservice.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "A D-Bus service to provide weather data" +msgstr "Služba DBUS poskytující údaje o počasí." + +#: kweather/weatherbar_add.desktop:5 kweather/weatherbar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sidebar Weather Report" +msgstr "Zpráva o počasí pro postranní lištu" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po @@ -0,0 +1,690 @@ +# translation of desktop_kdeedu.po to cs_CZ +# translation of desktop_kdeedu.po to Czech +# translation of desktop_kdeedu.po to +# translation of desktop_kdeedu.po to czech +# Martina Blahova , 2003. +# root , 2003. +# Martina Blahová , 2003. +# Klara Cihlarova , 2005. +# Jakub Friedl , 2005, 2006. +# Pavel Fric , 2009. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-15 09:51+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: blinken/src/blinken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blinken" +msgstr "Blinken" + +#: blinken/src/blinken.desktop:49 +msgctxt "GenericName" +msgid "Memory Enhancement Game" +msgstr "Hra k procvičování paměti" + +#: blinken/src/blinken.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Hra k procvičování paměti" + +#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Differentiate" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Integrate" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Create Matrix" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eigenvalues" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eigenvectors" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Invert Matrix" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KmPlot" +msgctxt "Name" +msgid "Plot2d" +msgstr "KmPlot" + +#: cantor/src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:9 +#: cantor/src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:9 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KmPlot" +msgctxt "Name" +msgid "Plot3d" +msgstr "KmPlot" + +#: cantor/src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "RunScript" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant for running an external Script file" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Solve" +msgstr "" + +#: cantor/src/assistants/solve/solveassistant.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations" +msgstr "" + +#: cantor/src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Maxima" +msgstr "" + +#: cantor/src/backends/maxima/maximabackend.desktop:24 +msgctxt "Comment" +msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System" +msgstr "" + +#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "nullbackend" +msgstr "" + +#: cantor/src/backends/null/nullbackend.desktop:21 +msgctxt "Comment" +msgid "Backend for Cantor for testing purposes" +msgstr "" + +#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "R" +msgstr "" + +#: cantor/src/backends/R/rbackend.desktop:22 +msgctxt "Comment" +msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing" +msgstr "" + +#: cantor/src/backends/sage/sagebackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sage" +msgstr "" + +#: cantor/src/backends/sage/sagebackend.desktop:23 +msgctxt "Comment" +msgid "Backend for the Sage Mathematics Software" +msgstr "" + +#: cantor/src/cantor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cantor" +msgstr "" + +#: cantor/src/cantor.desktop:20 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Frontend to Mathematical Software." +msgstr "" + +#: cantor/src/cantor_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CantorPart" +msgstr "" + +#: cantor/src/lib/cantor_assistant.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "An Assistant for Cantor" +msgstr "" + +#: cantor/src/lib/cantor_backend.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "A Backend for Cantor" +msgstr "" + +#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KAlgebra" +msgstr "KAlgebra" + +#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "A Calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Graph Calculator" +msgstr "Kalkulačka grafů" + +#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Math Expression Solver and Plotter" +msgstr "Řešitel a souřadnicový zapisovač matematických výrazů" + +#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KalziumGLPart" +msgstr "GL součást Kalzium" + +#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules" +msgstr "Zobrazovač molekul ve třetím rozměru založený na OpenGL" + +#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemical Data" +msgstr "Chemická data" + +#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Chemical Data Applet" +msgstr "Applet pracující s chemickými daty" + +#: kalzium/plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kalzium concentration Calculator" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kalzium concentration Calculator" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chemistry: Did You Know" +msgstr "Chemie: Víte že..." + +#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Facts about the chemical elements" +msgstr "Údaje o chemických prvcích" + +#: kalzium/plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A Calculator" +msgctxt "Name" +msgid "Kalzium gas Calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +#: kalzium/plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:19 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "A Calculator" +msgctxt "Comment" +msgid "Kalzium gas Calculator" +msgstr "Kalkulačka" + +#: kalzium/plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kalzium nuclear Calculator" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:19 +msgctxt "Comment" +msgid "Kalzium Nuclear Calculator" +msgstr "" + +#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 +#: kalzium/src/kalzium.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Kalzium" +msgstr "Kalzium" + +#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:65 +msgctxt "Comment" +msgid "Chemical Data" +msgstr "Chemická data" + +#: kalzium/src/kalzium.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Periodic Table of Elements" +msgstr "Periodická tabulka prvků pro KDE" + +#: kalzium/src/kalzium.desktop:127 +msgctxt "GenericName" +msgid "Periodic Table of Elements" +msgstr "Periodická tabulka" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kanagram" +msgstr "Kanagram" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Letter Order Game" +msgstr "Hra uspořádání písmen pro KDE" + +#: kanagram/src/kanagram.desktop:116 +msgctxt "GenericName" +msgid "Letter Order Game" +msgstr "Hra uspořádání písmen" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Exercise Fractions" +msgstr "Cvičení se zlomky" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Practice exercises with fractions" +msgstr "Praktická cvičení se zlomky" + +#: kbruch/src/kbruch.desktop:127 +msgctxt "Name" +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGeography" +msgstr "KGeography" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:60 +msgctxt "GenericName" +msgid "Geography Trainer" +msgstr "Procvičování zeměpisu" + +#: kgeography/src/kgeography.desktop:116 +msgctxt "Comment" +msgid "A Geography Learning Program" +msgstr "Zeměpisný výukový program" + +#: khangman/src/khangman.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Hangman Game" +msgstr "Hra 'oběšenec' pro KDE" + +#: khangman/src/khangman.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Hangman Game" +msgstr "Hra Hangman" + +#: khangman/src/khangman.desktop:125 +msgctxt "Name" +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" + +#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dr. Geo Info" +msgstr "Informace o programu Dr. Geo" + +#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kig Info" +msgstr "Informace o programu Kig" + +#: kig/kig/kig.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: kig/kig/kig.desktop:63 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interactive Geometry" +msgstr "Interaktivní geometrie" + +#: kig/kig/kig.desktop:123 +msgctxt "Comment" +msgid "Explore Geometric Constructions" +msgstr "Objevujte geometrické konstrukce" + +#: kig/kig/kig_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KigPart" +msgstr "Součást Kig" + +#: kiten/app/kiten.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Japanese Reference/Study Tool" +msgstr "Japonský referenční/výukový nástroj" + +#: kiten/app/kiten.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Japanese Reference and Study Tool" +msgstr "Japonský referenční a výukový nástroj" + +#: kiten/app/kiten.desktop:115 +msgctxt "Name" +msgid "Kiten" +msgstr "Kiten" + +#: klettres/src/klettres.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "a KDE program to learn the alphabet" +msgstr "KDE program pro výuku abecedy" + +#: klettres/src/klettres.desktop:55 +msgctxt "Name" +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + +#: klettres/src/klettres.desktop:119 +msgctxt "GenericName" +msgid "Learn The Alphabet" +msgstr "Výuka abecedy" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Function Plotter" +msgstr "Souřadnicový zapisovač funkcí" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:135 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mathematical Function Plotter" +msgstr "Matematický souřadnicový zapisovač funkcí" + +#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KmPlotPart" +msgstr "Součást KmPlot" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Planetárium na vaší obrazovce" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:71 +msgctxt "Name" +msgid "KStars" +msgstr "KStars" + +#: kstars/kstars/kstars.desktop:134 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Planetárium na vaší obrazovce" + +#: ktouch/ktouch.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Touch Typing Tutor" +msgstr "Výuka psaní na stroji" + +#: ktouch/ktouch.desktop:70 +msgctxt "Name" +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" + +#: kturtle/src/kturtle.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KTurtle" +msgstr "KTurtle" + +#: kturtle/src/kturtle.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "Educational Programming Environment" +msgstr "Vzdělávací programovací prostředí" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "A flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "Výukový program na procvičení slovní zásoby" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:126 +msgctxt "GenericName" +msgid "Flash Card Trainer" +msgstr "Procvičování slovní zásoby s kartičkami" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:64 +msgctxt "Name" +msgid "QuizCorrect" +msgstr "Správně řešený kvíz" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:121 +msgctxt "Comment" +msgid "Correct answer" +msgstr "Správná odpověď" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:185 +msgctxt "Name" +msgid "QuizError" +msgstr "Chyba v řešení kvízu" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:242 +msgctxt "Comment" +msgid "Wrong answer" +msgstr "Nesprávná odpověď" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:306 +msgctxt "Name" +msgid "syntaxerror" +msgstr "Chyba v syntaxi" + +#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:365 +msgctxt "Comment" +msgid "Error in syntax" +msgstr "Chyba v syntaxi" + +#: marble/src/marble.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Marble" +msgstr "Marble" + +#: marble/src/marble.desktop:53 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Globe" +msgstr "Zeměkoule na pracovní ploše" + +#: marble/src/marble_part.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Marble Part" +msgstr "Součást Marble" + +#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "World Clock" +msgstr "Světové hodiny" + +#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Shows the time in different parts of the world" +msgstr "Ukazuje čas v různých částech světa" + +#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2 +#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Parley" +msgstr "Parley" + +#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Vocabulary data for Plasmoids" +msgstr "Slovní zásoba pro plasmoidy" + +#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Vocabulary Cards" +msgstr "Kartičky na procvičování slovní zásoby" + +#: parley/plugins/example.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Example Parley Script" +msgstr "Skript Parley jako příklad" + +#: parley/plugins/example.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a " +"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest " +"grade)" +msgstr "" +"Tento ukázkový skript nabízí dvě akce: 1) Přesun vybrané slovní zásoby do " +"jiné lekce, 2) Změna hodnocení vybraných slov na \"známé\" (nejvyšší " +"hodnotící stupeň)" + +#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Google Dictionary (translation)" +msgstr "Slovník Google (překlad)" + +#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:46 +msgctxt "Comment" +msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words" +msgstr "Používá slovník Google (translate.google.com) pro překlad slov" + +#: parley/plugins/google_images.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Google Images (online image fetching)" +msgstr "Obrázky Google (získávání obrázků z internetu)" + +#: parley/plugins/google_images.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This script automatically fetches images from images.google.com for the " +"selected word. The search language depends on the selected word. " +"Downloaded images are stored in a <>_files folder next " +"to the document file. Requires PyQt4." +msgstr "" +"Tento skript získává obrázky související s vybraným slovem automaticky z " +"adresy images.google.com. Jazyk hledání závisí na vybraném slově. Stažené " +"obrázky jsou uloženy ve složce se soubory <>_ vedle " +"souboru s dokumentem. Vyžaduje PyQt4." + +#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "LEO Dictionary (Translation)" +msgstr "Slovník LEO (překlad)" + +#: parley/plugins/leo-dict.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words" +msgstr "Používá slovník LEO (dict.leo.org) pro překlad slov" + +#: parley/plugins/test.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Testing Purposes Script" +msgstr "Skript určený pro zkoušení" + +#: parley/plugins/test.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Description of what the plugin does" +msgstr "Popis toho, co ten přídavný modul vlastně dělá" + +#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary Sound" +msgstr "" + +#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org." +msgstr "Tento skript stahuje zvuk z http://commons.wikimedia.org." + +#: parley/src/parley.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Učitel slovní zásoby" + +#: step/step/step.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Step" +msgstr "Step" + +#: step/step/step.desktop:48 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interactive Physical Simulator" +msgstr "Interaktivní fyzikální simulátor" + +#: step/step/step.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate physics experiments" +msgstr "Napodobuje fyzikální pokusy" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Clean" +#~ msgstr "Smazat" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Clean theme for KDE 4" +#~ msgstr "Smazat téma určené pro KDE 4" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Výchozí" + +#~ msgctxt "Description" +#~ msgid "Default theme for KDE 4" +#~ msgstr "Výchozí téma určené pro KDE 4" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po @@ -0,0 +1,1470 @@ +# translation of desktop_kdenetwork.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. +# Klara Cihlarova , 2005, 2006. +# Jakub Friedl , 2006. +# Lukáš Tinkl , 2007, 2008. +# Vit Pelcak, 2008. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-31 05:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-21 15:25+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20 +msgctxt "Comment" +msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows" +msgstr "Modul pro konfiguraci sdílených prostředků MS Windows" + +#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:109 +msgctxt "Name" +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" +msgstr "Stránka vlastností adresáře sdílení Konqueroru" + +#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " +"network" +msgstr "" +"Modul dialogu vlastností Konqueroru pro sdílení adresářů v lokální síti" + +#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "File Sharing" +msgstr "Sdílení souborů" + +#: filesharing/simple/fileshare.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable or disable file sharing" +msgstr "Povolit nebo zakázat sdílení souborů" + +#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Network Services" +msgstr "Síťové služby" + +#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for ZeroConf" +msgstr "Pomocný protokol pro Zeroconf" + +#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DNS-SD Services Watcher" +msgstr "Sledování DNS-SD služeb" + +#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings" +msgstr "Udržuje přehled o DNS-SD službách a aktualizuje výpisy adresářů" + +#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Plugin" +msgstr "Modul aplikace KGet" + +#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for KGet" +msgstr "Modul pro KGet" + +#: kget/desktop/kget.desktop:8 +#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7 +#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget/desktop/kget.desktop:73 +msgctxt "GenericName" +msgid "Download Manager" +msgstr "Správce stahování" + +#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Download with KGet" +msgstr "Stáhnout pomocí KGet" + +#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Barchart Applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet barchart applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Panelbar Applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet panelbar applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Piechart Applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet piechart applet" +msgstr "" + +#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KGet Data Engine" +msgstr "Datový nástroj KGet" + +#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:67 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Download with KGet" +msgctxt "Comment" +msgid "Download links with KGet" +msgstr "Stáhnout pomocí KGet" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KGet" +msgstr "KGet" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "Transfer Added" +msgstr "Přidán přenos" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:105 +msgctxt "Comment" +msgid "A new download has been added" +msgstr "Byl přidán nový přenos" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:162 +msgctxt "Name" +msgid "Download Started" +msgstr "Stahování zahájeno" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:209 +msgctxt "Comment" +msgid "Downloading started" +msgstr "Bylo zahájeno stahování" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:267 +msgctxt "Name" +msgid "Download Finished" +msgstr "Stahování ukončeno" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:314 +msgctxt "Comment" +msgid "Downloading finished" +msgstr "Stahování bylo dokončeno" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:370 +msgctxt "Name" +msgid "All Downloads Finished" +msgstr "Všechna stahování byla dokončena" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:417 +msgctxt "Comment" +msgid "All downloads finished" +msgstr "Všechna stahování byla dokončena" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:474 +msgctxt "Name" +msgid "Error Occurred" +msgstr "" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:508 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "An Error has Occurred" +msgstr "Nastala chyba ve spojení" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:546 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "Informace" + +#: kget/sounds/kget.notifyrc:593 +msgctxt "Comment" +msgid "User Notified of Information" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bittorrent" +msgstr "Bittorrent" + +#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "ChecksumSearch" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Checksum Search" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:26 +msgctxt "Comment" +msgid "Tries to find checksums for a specified URL" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Content Fetcher" +msgstr "MirrorSearch TransferFactory" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Content Fetch" +msgstr "MirrorSearch TransferFactory" + +#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Fetch contents with custom scripts." +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KIO" +msgstr "KIO" + +#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic file downloader plugin" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8 +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Metalink" +msgstr "Metalink" + +#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MirrorSearch" +msgstr "MirrorSearch" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Mirror Search" +msgstr "Mirror Search" + +#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" +msgstr "" + +#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8 +#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MMS" +msgstr "MMS" + +#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:53 +#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" +msgstr "MMS-Transfer modul pro KGet" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MultiSegmentKIO" +msgstr "MultiSegmentKIO" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Multi Segment KIO" +msgstr "Multi Segment KIO" + +#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:50 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Multithreaded file download plugin" +msgstr "Přenosový modul pro KGet" + +#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial Plugin" +msgstr "Výukový modul" + +#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:53 +#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:53 +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" +msgstr "Demonstrační modul pro výuku vývoje pro Kopete" + +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorial" +msgstr "Výuka" + +#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" +msgstr "Udělá z normálních lidí super vývojáře Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete Chat Window" +msgstr "Okno rozhovoru Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "The default Kopete chat window" +msgstr "Výchozí okno Kopete pro rozhovor" + +#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete Email Window" +msgstr "Emailové okno Kopete" + +#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "The Kopete email window" +msgstr "Emailové okno Kopete" + +#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Accounts" +msgstr "Účty" + +#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Your Accounts and Identities" +msgstr "Správa účtů a identit" + +#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Contact List" +msgstr "Seznam kontaktů" + +#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Contact List Look and Feel" +msgstr "Nastavení vzhledu a chování seznamu kontaktů" + +#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Video Devices" +msgstr "Nastavení video zařízení" + +#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Personalize Kopete's Behavior" +msgstr "Přizpůsobení chování Kopete" + +#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Chat Window" +msgstr "Okno rozhovoru" + +#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Chat Window Look and Feel" +msgstr "Nastavení vzhledu a chování okna rozhovoru" + +#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "Moduly" + +#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Select and Configure Plugins" +msgstr "Výběr a nastavení modulů" + +#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Your Statuses" +msgstr "Správa stavů" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kopete" +msgstr "Kopete" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:68 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Komunikátor" + +#: kopete/kopete/kopete.desktop:134 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "Komunikátor" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Messenger" +msgstr "Kopete komunikátor" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:64 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:112 +msgctxt "Comment" +msgid "The group where the contact resides" +msgstr "Skupina, kde je umístěn kontakt" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:161 +msgctxt "Name" +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:209 +msgctxt "Comment" +msgid "The specified contact" +msgstr "Zadaný kontakt" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258 +msgctxt "Name" +msgid "Class" +msgstr "Třída" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:306 +msgctxt "Comment" +msgid "The message class" +msgstr "Třída zprávy" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message" +msgstr "Příchozí zpráva" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:402 +msgctxt "Comment" +msgid "An incoming message has been received" +msgstr "Byla obdržena příchozí zpráva" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:464 +msgctxt "Name" +msgid "Incoming Message in Active Chat" +msgstr "Příchozí zpráva v aktivním rozhovoru" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:508 +msgctxt "Comment" +msgid "An incoming message in the active chat window has been received" +msgstr "Byla obdržena příchozí zpráva v okně aktivního rozhovoru" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:555 +msgctxt "Name" +msgid "Outgoing Message" +msgstr "Odchozí zpráva" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:601 +msgctxt "Comment" +msgid "An outgoing message has been sent" +msgstr "Byla odeslána zpráva" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:662 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Gone Online" +msgstr "Osoba je online" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:709 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has come online" +msgstr "Osoba je online" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:767 +msgctxt "Name" +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:827 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has gone offline" +msgstr "Osoba je offline" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:885 +msgctxt "Name" +msgid "Status Change" +msgstr "Změna stavu" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:943 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact's online status has changed" +msgstr "Osoba změnila online stav" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1001 +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight" +msgstr "Zvýraznění" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1066 +msgctxt "Comment" +msgid "A highlighted message has been received" +msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1126 +msgctxt "Name" +msgid "Low Priority Messages" +msgstr "Zprávy s nízkou prioritou" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1172 +msgctxt "Comment" +msgid "A message marked with a low priority has been received" +msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva s nízkou prioritou" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1231 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "Yahoo Mail" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1286 +msgctxt "Comment" +msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" +msgstr "Přišla nová pošta do vaší Yahoo schránky" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345 +msgctxt "Name" +msgid "MSN Mail" +msgstr "MSN pošta" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1401 +msgctxt "Comment" +msgid "New email has arrived in your MSN inbox" +msgstr "Přišla nová pošta do vaší MSN schránky" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1460 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ Authorization" +msgstr "ICQ autorizace" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1511 +msgctxt "Comment" +msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" +msgstr "ICQ uživatel vám poskytl/odmítnul požadavek na autorizaci" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1565 +msgctxt "Name" +msgid "IRC Event" +msgstr "IRC událost" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1618 +msgctxt "Comment" +msgid "An IRC event has occurred" +msgstr "Nastala IRC událost" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1673 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Error" +msgstr "Chyba ve spojení" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1729 +msgctxt "Comment" +msgid "An error on connection has occurred" +msgstr "Nastala chyba ve spojení" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1786 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Lost" +msgstr "Spojení ztraceno" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1841 +msgctxt "Comment" +msgid "The connection have been lost" +msgstr "Spojení bylo ztraceno" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1890 +msgctxt "Name" +msgid "Cannot Connect" +msgstr "Nelze se připojit" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1944 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete can't connect to the service" +msgstr "Kopete se nedokáže připojit ke službě" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2000 +msgctxt "Name" +msgid "Network Problems" +msgstr "Problémy se sítí" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2054 +msgctxt "Comment" +msgid "The network is experiencing problems" +msgstr "Síť má problémy" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2108 +msgctxt "Name" +msgid "Server Internal Error" +msgstr "Interní chyba serveru" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2158 +msgctxt "Comment" +msgid "An service internal error has occurred" +msgstr "Nastala interní chyba služby" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2207 +msgctxt "Name" +msgid "Buzz/Nudge" +msgstr "Štouchanec" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2257 +msgctxt "Comment" +msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." +msgstr "Osoba vám poslala šťouchanec :-)" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2311 +msgctxt "Name" +msgid "Message Dropped" +msgstr "Zpráva zahozena" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2357 +msgctxt "Comment" +msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" +msgstr "Zpráva byla vyřazena modulem pro soukromí" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2406 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ Reading status" +msgstr "Stav čtení ICQ" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2452 +msgctxt "Comment" +msgid "An ICQ user is reading your status message" +msgstr "Uživatel ICQ si čte vaši zprávu o stavu" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2500 +msgctxt "Name" +msgid "Service Message" +msgstr "Služební zpráva" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2544 +msgctxt "Comment" +msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)" +msgstr "Byla obdržena služební zpráva (např. požadavek na autorizaci)" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2590 +msgctxt "Name" +msgid "GaduGadu contacts list" +msgstr "" + +#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2607 +msgctxt "Comment" +msgid "Contacts list have been received/exported/deleted" +msgstr "" + +#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Plugin" +msgstr "Modul aplikace Kopete" + +#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete Protocol Plugin" +msgstr "Modul protokolu aplikace Kopete" + +#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "A Kopete UI Plugin" +msgstr "Modul rozhraní aplikace Kopete" + +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" + +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:69 +#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" +msgstr "Automaticky přidat do záložek odkazy z příchozích zpráv" + +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:75 +#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds custom aliases for commands" +msgstr "Přidává vlastní přezdívky pro příkazy" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Auto Replace" +msgstr "Automatické nahrazení" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Autoreplaces some text you can choose" +msgstr "Automaticky nahrazuje zvolený text" + +#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Auto replaces some text you can choose" +msgstr "Automaticky nahrazuje zvolený text" + +#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Notes" +msgstr "Poznámky ke kontaktu" + +#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Add personal notes on your contacts" +msgstr "Osobní poznámky ke kontaktům" + +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlights text based on filters" +msgstr "Zvýraznit text podle filtrů" + +#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight messages" +msgstr "Zvýraznit zprávy" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "History Plugin" +msgstr "Modul historie" + +#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Log all messages to keep track of your conversations" +msgstr "Záznam konverzace" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KopeTeX" +msgstr "KopeTeX" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "KopeteTeX" +msgstr "KopeteTeX" + +#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" +msgstr "Vykresluje vzorce LaTeXu v okně rozhovoru" + +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Now Listening" +msgstr "Nyní poslouchám" + +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:73 +#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Tells your buddies what you're listening to" +msgstr "Sdělí vašim kamarádům, co právě posloucháte" + +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" +msgstr "Šifrovat rozhovory pomocí OTR" + +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:52 +#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:57 +msgctxt "Name" +msgid "OTR" +msgstr "OTR" + +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Pipes" +msgstr "Roury" + +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:54 +#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Pipe messages through an external program or script" +msgstr "Předat zprávy pomocí roury do externího programu nebo skriptu" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Privacy" +msgstr "Soukromí" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Privacy Plugin" +msgstr "Modul soukromí" + +#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Filters incoming messages" +msgstr "Filtruje příchozí zprávy" + +#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Gather some meaningful statistics" +msgstr "Shromažďuje užitečné statistiky" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Text Effect" +msgstr "Textový efekt" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds special effects to your text" +msgstr "Přidává speciální efekty do vašeho textu" + +#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Add nice effects to your messages" +msgstr "Přidává efekty ke zprávám" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Translator" +msgstr "Překladač" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Translates messages from your native language to another language" +msgstr "Překládá zprávy z vašeho rodného jazyka do jiného" + +#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Chat with foreign buddies in your native language" +msgstr "Pokecejte si s cizinci ve svém rodném jazyku" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" +msgstr "Nastavení modulu náhledu obrázků" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "URLPicPreview Plugin" +msgstr "Modul náhledu obrázků" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Preview of Pictures in Chats" +msgstr "Náhled obrázků v rozhovoru" + +#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Displays a preview of pictures in chats" +msgstr "Zobrazuje náhled obrázků v rozhovoru" + +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 +msgctxt "Comment" +msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" +msgstr "Zobrazí stav (části) seznamu kontaktů na webu" + +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:69 +#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:75 +msgctxt "Name" +msgid "Web Presence" +msgstr "Přítomnost na webu" + +#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Bonjour" +msgstr "Bonjour" + +#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" +msgstr "Gadu-Gadu: polská IM služba" + +#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "GroupWise" +msgstr "GroupWise" + +#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Novell GroupWise Messenger" +msgstr "Novell GroupWise komunikátor" + +#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet Relay Chat" +msgstr "Internet Relay Chat" + +#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 +msgctxt "Description" +msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" +msgstr "Pomocný protokol pro zjišťování služeb Jabber" + +#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" +msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk" + +#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Meanwhile" +msgstr "Meanwhile" + +#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" +msgstr "Komunikujte pomocí Meanwhile" + +#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "An Instant Messenger" +msgstr "Komunikátor" + +#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Seek and Chat with ICQ" +msgstr "Hledejte a bavte se s ICQ" + +#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "QQ" +msgstr "QQ" + +#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "A popular Chinese IM system" +msgstr "Populární čínský IM systém" + +#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Skype" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" +msgstr "" + +#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Send SMS messages to mobile phones" +msgstr "Poslat SMS na mobilní telefony" + +#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Testbed" +msgstr "Testbed" + +#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Kopete test protocol" +msgstr "Kopete test protocol" + +#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "WinPopup" +msgstr "WinPopup" + +#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Sends Windows WinPopup messages" +msgstr "Odesílání Windows WinPopup zpráv" + +#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "WLM Messenger" +msgstr "WLM Messenger" + +#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Live Messenger plugin" +msgstr "Modul pro Windows Live Messenger" + +#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" +msgstr "Yahoo! Messenger zprávy a video chat" + +#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "Rakousko" + +#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "Bělorusko" + +#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czechia" +msgstr "Česká Republika" + +#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "Francie" + +#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "Německo" + +#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "Irsko" + +#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemí" + +#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" + +#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "Norsko" + +#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" + +#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" + +#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" + +#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "Švýcarsko" + +#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Velká Británie" + +#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslávie" + +#: kppp/Kppp.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Internet Dial-Up Tool" +msgstr "Připojení přes vytáčenou linku" + +#: kppp/Kppp.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "KPPP" +msgstr "KPPP" + +#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KPPPLogview" +msgstr "KPPPLogview" + +#: kppp/logview/kppplogview.desktop:60 +msgctxt "GenericName" +msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" +msgstr "Prohlížeč záznamů připojení přes vytáčenou linku" + +#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KRDC Plugin" +msgstr "Modul KRDC" + +#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "" + +#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" +msgstr "" + +#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KRDC" +msgctxt "Comment" +msgid "KRDC" +msgstr "KRDC" + +#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:18 krdc/krdc.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KRDC" +msgstr "KRDC" + +#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:63 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Incoming Message" +msgctxt "Name" +msgid "Incoming RFB Tube" +msgstr "Příchozí zpráva" + +#: krdc/krdc.desktop:50 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Desktop Client" +msgstr "Klient vzdálené pracovní plochy" + +#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "NX" +msgstr "" + +#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" +msgstr "" + +#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "RDP" +msgstr "" + +#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:38 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" +msgstr "" + +#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" +msgstr "Otevřít vzdálené připojení plochy k tomuto počítači" + +#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: krdc/test/krdc_test.desktop:43 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Testplugin for KRDC development" +msgstr "Demonstrační modul pro výuku vývoje pro Kopete" + +#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" +msgstr "" + +#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt based Framebuffer for KRfb." +msgstr "" + +#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:19 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Framebuffer for KRfb" +msgstr "" + +#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb." +msgstr "" + +#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:19 +msgctxt "Name" +msgid "X11 Framebuffer for KRfb" +msgstr "" + +#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Sdílení pracovní plochy" + +#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Desktop Sharing" +msgstr "Nastavit sdílení pracovní plochy" + +#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Internet Daemon" +msgstr "KDE Internet démon" + +#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" +msgstr "Internetový démon spouštějící síťové služby na požádání" + +#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KInetD Module Type" +msgstr "Typ modulu KInetD" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KInetD" +msgstr "KInetD" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:63 +msgctxt "Name" +msgid "IncomingConnection" +msgstr "Příchozí spojení" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:121 +msgctxt "Comment" +msgid "Received incoming connection" +msgstr "Obdrženo příchozí spojení" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:181 +msgctxt "Name" +msgid "ProcessFailed" +msgstr "Proces selhal" + +#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:238 +msgctxt "Comment" +msgid "Could not call process to handle connection" +msgstr "Nelze spustit proces k obsluze spojení" + +#: krfb/krfb.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Krfb" +msgstr "Krfb" + +#: krfb/krfb.desktop:66 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Sdílení pracovní plochy" + +#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" +msgctxt "Comment" +msgid "Frame Buffer plugins for KRfb" +msgstr "MMS-Transfer modul pro KGet" + +#: krfb/krfb.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop Sharing" +msgstr "Sdílení pracovní plochy" + +#: krfb/krfb.notifyrc:64 +msgctxt "Name" +msgid "User Accepts Connection" +msgstr "Uživatel přijímá spojení" + +#: krfb/krfb.notifyrc:111 +msgctxt "Comment" +msgid "User accepts connection" +msgstr "Uživatel přijímá spojení" + +#: krfb/krfb.notifyrc:172 +msgctxt "Name" +msgid "User Refuses Connection" +msgstr "Uživatel odmítá spojení" + +#: krfb/krfb.notifyrc:219 +msgctxt "Comment" +msgid "User refuses connection" +msgstr "Uživatel odmítá spojení" + +#: krfb/krfb.notifyrc:280 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Closed" +msgstr "Spojení ukončeno" + +#: krfb/krfb.notifyrc:328 +msgctxt "Comment" +msgid "Connection closed" +msgstr "Spojení ukončeno" + +#: krfb/krfb.notifyrc:392 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Password" +msgstr "Neplatné heslo" + +#: krfb/krfb.notifyrc:439 +msgctxt "Comment" +msgid "Invalid password" +msgstr "Neplatné heslo" + +#: krfb/krfb.notifyrc:506 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Password Invitations" +msgstr "Neplatné hesla výzev" + +#: krfb/krfb.notifyrc:553 +msgctxt "Comment" +msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." +msgstr "Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto." + +#: krfb/krfb.notifyrc:613 +msgctxt "Name" +msgid "New Connection on Hold" +msgstr "Nové spojení pozdrženo" + +#: krfb/krfb.notifyrc:660 +msgctxt "Comment" +msgid "Connection requested, user must accept" +msgstr "Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout" + +#: krfb/krfb.notifyrc:721 +msgctxt "Name" +msgid "New Connection Auto Accepted" +msgstr "Nové spojení automaticky přijato" + +#: krfb/krfb.notifyrc:768 +msgctxt "Comment" +msgid "New connection automatically established" +msgstr "Automaticky navázáno nové spojení" + +#: krfb/krfb.notifyrc:829 +msgctxt "Name" +msgid "Too Many Connections" +msgstr "Příliš mnoho spojení" + +#: krfb/krfb.notifyrc:876 +msgctxt "Comment" +msgid "Busy, connection refused" +msgstr "Zaneprázdněn, spojení odmítnuto" + +#: krfb/krfb.notifyrc:940 +msgctxt "Name" +msgid "Unexpected Connection" +msgstr "Neočekávané spojení" + +#: krfb/krfb.notifyrc:987 +msgctxt "Comment" +msgid "Received unexpected connection, abort" +msgstr "Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po @@ -0,0 +1,429 @@ +# translation of desktop_kdewebdev.po to Czech +# translation of desktop_kdewebdev.po to cs_CZ +# translation of desktop_quanta.po to Czech +# Ivo Jánský , 2003. +# Lukáš Tinkl , 2003, 2005. +# Klara Cihlarova , 2005. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-18 04:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-07 11:52+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:53 +msgctxt "Name" +msgid "KFileReplace" +msgstr "KFileReplace" + +#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "Search & Replace Tool" +msgstr "Nástroj pro vyhledání a nahrazení" + +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "A batch search and replace tool" +msgstr "Dávkový nástroj pro hledání a nahrazování" + +#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:101 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Replace View" +msgstr "Nahrazení souborů" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 +#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:52 +msgctxt "Name" +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Image Map Editor" +msgstr "Editor HTML map" + +#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 +msgctxt "Comment" +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Editor HTML map" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:56 +msgctxt "GenericName" +msgid "Link Checker" +msgstr "Kontrola odkazů" + +#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KLinkStatusPart" +msgstr "KLinkStatusPart" + +#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Automation plugin" +msgstr "Automatizační modul" + +#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow configuration of automated tasks" +msgstr "Umožní nastavení automatizovaných úloh" + +#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scripting plugin" +msgstr "Skriptovací modul" + +#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Allow execution of scripts" +msgstr "Umožní spouštění skriptů" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dynamic Dialog Editor" +msgstr "Editor dynamických dialogů" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:47 +msgctxt "Name" +msgid "Kommander Editor" +msgstr "Editor Kommanderu" + +#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Dynamic Dialog Editor" +msgstr "Editor dynamických dialogů" + +#: kommander/executor/kommander.desktop:6 +msgctxt "Comment" +msgid "Executor for Kommander dialogs" +msgstr "Spouštěč dialogů Kommanderu" + +#: kommander/executor/kommander.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Spouštěč Kommanderu" + +#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Widgets" +msgstr "Widgety" + +#: kommander/x-kommander.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Kommander File" +msgstr "Soubor Kommanderu" + +#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" + +#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:48 +msgctxt "GenericName" +msgid "XSLT Debugger" +msgstr "XSLT debugger" + +#: kxsldbg/kxsldbgpart/kxsldbg_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KXsldbgPart" +msgstr "KXsldbgPart" + +#: kxsldbg/xsldbg.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "KXsldbgPart" +msgctxt "Name" +msgid "Xsldbg" +msgstr "KXsldbgPart" + +#: quanta/data/config/quanta_preview_config.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Configure KHTML Browser Part" +msgstr "Nastavení KHTML Part" + +#: quanta/plugins/createproject/kdevcreatequantaproject.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDevCreateQuantaProject" +msgstr "KDevCreateQuantaProject" + +#: quanta/plugins/createproject/kdevcreatequantaproject.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "CreateQuantaProject Plugin" +msgstr "CreateQuantaProject Plugin" + +#: quanta/plugins/createproject/kdevcreatequantaproject.desktop:58 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "CreateQuantaProject Description" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/filestree/kdevquantafilestree.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevQuantaFilesTree" +msgstr "Ladicí modul Quanty" + +#: quanta/plugins/filestree/kdevquantafilestree.desktop:30 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Quanta Files Tree Plugin" +msgstr "Ladicí modul Quanty" + +#: quanta/plugins/filestree/kdevquantafilestree.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "The Files Tree provides an interface to work with your filesystem" +msgstr "" + +#: quanta/plugins/kxsldbg/kcm_kdev_kxsldbg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KXSLDbg Settings" +msgstr "Nastavení KXSLDbg" + +#: quanta/plugins/kxsldbg/kcm_kdev_kxsldbg.desktop:32 +#: quanta/plugins/kxsldbg/kdevkxsldbg.desktop:31 +msgctxt "GenericName" +msgid "KXSLDbg Plugin" +msgstr "Modul KXSLDbg" + +#: quanta/plugins/kxsldbg/kcm_kdev_kxsldbg.desktop:60 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KXSLDbg Settings" +msgstr "KXSLDbg" + +#: quanta/plugins/kxsldbg/kdevkxsldbg.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevKXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" + +#: quanta/plugins/kxsldbg/kdevkxsldbg.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Debug XSLT scripts using KXSLDbg" +msgstr "" + +#: quanta/plugins/preview/kdevhtmlpreview.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevHTMLPreview" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/preview/kdevhtmlpreview.desktop:32 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "HTMLPreview Plugin" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/preview/kdevhtmlpreview.desktop:60 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "HTMLPreview Description" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/project/projectfilemanager/quantaprojectfilemanager.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Quanta Project Importer" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/project/projectfilemanager/quantaprojectfilemanager.desktop:32 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/project/projecttree/kdevprojecttree.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevProjectTree" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/project/projecttree/kdevprojecttree.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "ProjectTree Plugin" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/project/projecttree/kdevprojecttree.desktop:58 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "ProjectTree Description" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/project/quantaproject/kdevquantaproject.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevQuantaProject" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/project/quantaproject/kdevquantaproject.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Quantaproject Plugin" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/project/quantaproject/kdevquantaproject.desktop:59 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "QuantaProject Description" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/structuretree/kdevstructuretree.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevStructureTree" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/structuretree/kdevstructuretree.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Structure Tree Plugin" +msgstr "Ladicí modul Quanty" + +#: quanta/plugins/structuretree/kdevstructuretree.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "The Structure Tree is a view on the stucture of the document." +msgstr "" + +#: quanta/plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevTagDialogs" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "TagDialogs Plugin" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/tagdialogs/kdevtagdialogs.desktop:58 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "TagDialogs Description" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/templatestree/kdevtemplatestree.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevTemplatesTree" +msgstr "Ladicí modul Quanty" + +#: quanta/plugins/templatestree/kdevtemplatestree.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "TemplatesTree Plugin" +msgstr "Ladicí modul Quanty" + +#: quanta/plugins/templatestree/kdevtemplatestree.desktop:59 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "TemplatesTree Description" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/upload/kcm_kdev_upload.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Nastavení KHTML Part" + +#: quanta/plugins/upload/kcm_kdev_upload.desktop:41 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Upload Profiles" +msgstr "Nastavení KHTML Part" + +#: quanta/plugins/upload/kdevupload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDevUpload" +msgstr "" + +#: quanta/plugins/upload/kdevupload.desktop:30 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Upload Plugin" +msgstr "Ladicí modul Quanty" + +#: quanta/plugins/upload/kdevupload.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Upload Projectfiles to remote server" +msgstr "" + +#: quanta/plugins/usertoolbars/kcm_kdev_usertoolbars.desktop:13 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "User Toolbars setting" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/usertoolbars/kcm_kdev_usertoolbars.desktop:39 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Configure User Toolbars" +msgstr "Nastavení KHTML Part" + +#: quanta/plugins/usertoolbars/kdevusertoolbars.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevUserToolbars" +msgstr "Nastavení KHTML Part" + +#: quanta/plugins/usertoolbars/kdevusertoolbars.desktop:31 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "UserToolbars Plugin" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/plugins/usertoolbars/kdevusertoolbars.desktop:59 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "UserToolbars Description" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/quantacore/kdevquantacore.desktop:4 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "Quanta Core" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/quantacore/kdevquantacore.desktop:34 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevQuantaCore" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/quantacore/kdevquantacore.desktop:60 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Quanta Core" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/src/kdevplatformquanta.desktop:3 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "KDevelop Project Interface" +msgstr "Quanta projekt" + +#: quanta/src/quanta.desktop:5 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "IDE for Web Development" +msgstr "Vývojové prostředí pro web" + +#: quanta/src/quanta.desktop:37 +msgctxt "Name" +msgid "Quanta Plus" +msgstr "Quanta Plus" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po @@ -0,0 +1,780 @@ +# translation of desktop_kdesdk.po to Czech +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. +# Lukas Tinkl , 2002, 2005. +# Vit Pelcak , 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-29 06:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-28 15:25+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: cervisia/cervisia.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "CVS Frontend" +msgstr "Rozhraní pro CVS" + +#: cervisia/cervisia.desktop:66 cervisia/cervisiapart.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Cervisia" +msgstr "Cervisia" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:53 +msgctxt "Name" +msgid "CVS commit job done" +msgstr "CVS commit úloha dokončena" + +#: cervisia/cervisia.notifyrc:94 +msgctxt "Comment" +msgid "A CVS commit job is done" +msgstr "CVS commit úloha je dokončena" + +#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CvsService" +msgstr "CVS služba" + +#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" +msgstr "D-Bus služba poskytující rozhraní k CVS" + +#: doc/scripts/kdesvn-build/kdesvn-build.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE SVN Build" +msgstr "KDE SVN Build" + +#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Template Generator" +msgstr "Generátor šablon pro KDE" + +#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:45 +msgctxt "Name" +msgid "KAppTemplate" +msgstr "KAppTemplate" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Resource Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:35 +msgctxt "Comment" +msgid "A template for an Akonadi PIM data resource" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME} Serializer" +msgstr "%{APPNAME} runner" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:30 +msgctxt "Comment" +msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi Serializer Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:31 +msgctxt "Comment" +msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:35 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " +"demonstrates how to use KConfig XT" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME}" +msgstr "%{APPNAME}" + +#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Application" +msgstr "Aplikace prostředí KDE" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 KPart Application" +msgstr "Aplikace KDE 4 KPart" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:36 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " +"demonstrates how to use KPart" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE KPart Application" +msgstr "Aplikace KDE KPart" + +#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "%{APPNAME}Part" +msgstr "%{APPNAME}Part" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma %{APPNAME}" +msgstr "Plasma %{APPNAME}" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Applet Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt4 GUI Application" +msgstr "GUI aplikace Qt4" + +#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:39 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " +"(crossplatform compatible)" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:36 +msgctxt "Comment" +msgid "%{APPNAME} runner" +msgstr "%{APPNAME} runner" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Runner Template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:36 +msgctxt "Comment" +msgid "A plasma runner template" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "PyKDE4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:36 +msgctxt "Comment" +msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "PyQt4 GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:36 +msgctxt "Comment" +msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 4 Ruby GUI Application" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:35 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" +msgstr "" + +#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:40 +msgctxt "GenericName" +msgid "A KDE4 Ruby Application" +msgstr "" + +#: kate/data/kate.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Advanced Text Editor" +msgstr "Pokročilý textový editor" + +#: kate/data/kate.desktop:42 +msgctxt "Name" +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: kate/data/kateplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Kate Plugin" +msgstr "Modul Kate" + +#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Session Applet" +msgstr "Applet relace Kate" + +#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:37 +msgctxt "Comment" +msgid "Kate Session Launcher" +msgstr "Spouštěč sezení Kate" + +#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Backtrace Browser" +msgstr "" + +#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Backtrace navigation tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 +#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "External Tools" +msgstr "Externí nástroje" + +#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:45 +#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:45 +msgctxt "Comment" +msgid "External Tools" +msgstr "Externí nástroje" + +#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "File system browser" +msgstr "" + +#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "File system browser tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "File Templates" +msgstr "KAppTemplate" + +#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Create new files from templates" +msgstr "" + +#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Find in files tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem" +msgstr "" + +#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Hello World Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "Your short description about the plugin goes here" +msgstr "" + +#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Tools" +msgstr "" + +#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Facilitated insertion of HTML tags" +msgstr "" + +#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Insert Command" +msgstr "" + +#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert shell command output into a document" +msgstr "" + +#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Build Plugin" +msgstr "Modul Kate" + +#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Compile or Make and parse error messages" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "CTags Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up definitions/declarations with CTags" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Javascript Console Window" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Select Smallest Enclosing Block" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate KJS Test 1" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for the KJS Wrapper" +msgstr "" + +#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal tool view" +msgstr "" + +#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:39 +msgctxt "Comment" +msgid "Toolview embedding a terminal widget" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Python Browser Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:42 +msgctxt "Comment" +msgid "A Python browser plugin for Kate" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "KPyBrowser" +msgstr "KPyBrowser" + +#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:45 +#, fuzzy +msgctxt "Comment" +msgid "KPyBrowser" +msgstr "KPyBrowser" + +#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" +msgstr "" + +#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds a menu entry for speaking the text" +msgstr "" + +#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Mail files" +msgstr "Soubory e-mailu" + +#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:44 +msgctxt "Comment" +msgid "Send files via email" +msgstr "" + +#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Open Header" +msgstr "" + +#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" +msgstr "" + +#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Document switcher" +msgstr "" + +#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Quickly switch to another already opened document" +msgstr "" + +#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Text Snippets" +msgstr "" + +#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Configurable Text Snippets" +msgstr "" + +#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/katesnippetstng_editor.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Kate Snippets TNG datafile editor" +msgstr "" + +#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/katesnippetstng_editor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Kate Snippets TNG datafile editor" +msgstr "" + +#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "JOWENN's Kate snippets" +msgstr "" + +#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Snippets plugin with code completion support" +msgstr "" + +#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Symbol Viewer" +msgstr "" + +#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Extract and show reference symbols from source" +msgstr "" + +#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Tab Bar" +msgstr "" + +#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:33 +msgctxt "Comment" +msgid "Adds a tab bar to Kate's main window" +msgstr "" + +#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Text Filter" +msgstr "Filtr textu pro Kate" + +#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "Easy text filtering" +msgstr "Jednoduché filtrování textu" + +#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "XML Validation" +msgstr "Validace XML pro Kate" + +#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:35 +msgctxt "Comment" +msgid "Validates XML files using xmllint" +msgstr "" + +#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "XML Completion" +msgstr "" + +#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:34 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" +msgstr "" + +#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "KDE Bug Management" +msgstr "Správa chyb KDE" + +#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "KBugBuster" +msgstr "KBugBuster" + +#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bugzilla To-do List" +msgstr "Seznam úkolů (Bugzilla)" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KCachegrind" +msgstr "KCachegrind" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:60 +msgctxt "GenericName" +msgid "Profiler Frontend" +msgstr "Rozhraní pro profilaci" + +#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:110 +msgctxt "Comment" +msgid "Visualization of Performance Profiling Data" +msgstr "Vizualizace profilovacích dat výkonu" + +#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Repository Accounts" +msgstr "Účty z KDE repository" + +#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Subversion Module" +msgstr "KDED Subversion modul" + +#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 +#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15 +#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "Subversion ioslave" +msgstr "Subversion protokol" + +#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Apply Patch..." +msgstr "Aplikovat záplatu..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Apply the patch to another folder/file" +msgstr "Aplikovat záplatu na jiný soubor/složku" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 +msgctxt "X-KDE-Submenu" +msgid "Subversion" +msgstr "Subversion" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Add to Repository" +msgstr "Přidat do repository" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:113 +msgctxt "Name" +msgid "Delete From Repository" +msgstr "Smazat z repository" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:165 +msgctxt "Name" +msgid "Revert Local Changes" +msgstr "Vrátit místní změny" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:214 +msgctxt "Comment" +msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." +msgstr "Odstraní změny provedené lokálně; nelze vrátit, pozor." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:260 +msgctxt "Name" +msgid "Rename..." +msgstr "Přejmenovat..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:313 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " +"and deleting to rename a file." +msgstr "" +"Přejmenovat soubor lokálně a v repository. Použijte raději než přidání a " +"smazání souboru k docílení jeho přejmenování." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:359 +msgctxt "Name" +msgid "Import Repository" +msgstr "Importovat repository" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:409 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Put folder into an existing repository to put it under revision control." +msgstr "Zařadit složku do repository a správy verzí" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:455 +msgctxt "Name" +msgid "Checkout From Repository..." +msgstr "Získat z repository..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:503 +msgctxt "Comment" +msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." +msgstr "Získat soubory z existující repository do této složky." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:549 +msgctxt "Name" +msgid "Switch..." +msgstr "Přepnout..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:599 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch given working copy to another branch" +msgstr "Přepnout danou pracovní kopii na jinou větev" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:646 +msgctxt "Name" +msgid "Merge..." +msgstr "Sloučit..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:695 +msgctxt "Comment" +msgid "Merge changes between this and another branch" +msgstr "Sloučit změny mezi touto a jinou větví" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:741 +msgctxt "Name" +msgid "Blame..." +msgstr "Obvinit..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:787 +msgctxt "Comment" +msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" +msgstr "Zobrazit, kdo napsal kterou řádku souboru spolu s revizí" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:833 +msgctxt "Name" +msgid "Create Patch..." +msgstr "Vytvořit záplatu..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:883 +msgctxt "Name" +msgid "Export..." +msgstr "Exportovat..." + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:936 +msgctxt "Comment" +msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" +msgstr "Získat z repository kopii stromu bez verze" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:981 +msgctxt "Name" +msgid "Diff (local)" +msgstr "Rozdíl (místní)" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1030 +msgctxt "Comment" +msgid "Show local changes since last update" +msgstr "Zobrazit lokální změny od poslední aktualizace" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "SVN Update" +msgstr "SVN update" + +#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:62 +msgctxt "Name" +msgid "SVN Commit" +msgstr "SVN commit" + +#: kompare/kompare.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Kompare" +msgstr "Kompare" + +#: kompare/kompare.desktop:60 +msgctxt "GenericName" +msgid "Diff/Patch Frontend" +msgstr "Rozhraní pro Diff/Patch" + +#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KompareNavTreePart" +msgstr "KompareNavTreePart" + +#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KomparePart" +msgstr "KomparePart" + +#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer Files" +msgstr "Soubory Qt designeru" + +#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUIViewer" +msgstr "KUIViewer" + +#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:55 +msgctxt "GenericName" +msgid "Qt Designer UI File Viewer" +msgstr "Prohlížeč UI souborů z Qt Designeru" + +#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KUIViewerPart" +msgstr "KUIViewerPart" + +#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lokalize" +msgstr "Lokalize" + +#: lokalize/src/lokalize.desktop:46 +#, fuzzy +msgctxt "GenericName" +msgid "Computer-Aided Translation System" +msgstr "Systém pro překlad pomocí počítače" + +#: scheck/scheck.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scheck" +msgstr "Kontrola stylu" + +#: scheck/scheck.themerc:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" +msgstr "Vývojový styl pro hledání konfliktů v akcelerátorech a textech" + +#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Umbrello" +msgstr "Umbrello" + +#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:61 +msgctxt "GenericName" +msgid "UML Modeller" +msgstr "UML modelář" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po +++ kde-l10n-cs-4.4.1/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po @@ -0,0 +1,2235 @@ +# translation of desktop_kdeartwork.po to +# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. +# Lukas Tinkl , 2002. +# Klara Cihlarova , 2005, 2006. +# Jakub Friedl , 2005, 2006. +# Lukáš Tinkl , 2009. +# Jan Fuček , 2009. +# Vit Pelcak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-11 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-06 15:26+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aya" +msgstr "Aya" + +#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" +msgstr "" +"Téma, které odpovídá aktuálním systémovým barvám (Sladěno se stylem Oxygen)" + +#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Blend" +msgstr "Jemné mísení" + +#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:32 +msgctxt "Comment" +msgid "A consistent looking theme with an elegant touch." +msgstr "" + +#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Elegance" +msgstr "Elegance" + +#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:43 +msgctxt "Comment" +msgid "An elegant theme for plasma" +msgstr "Elegantní téma pro Plasmu" + +#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Heron" +msgstr "Heron" + +#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple, smooth theme" +msgstr "Jednouché, jemné téma" + +#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Silicon" +msgstr "Silikon" + +#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:41 +msgctxt "Comment" +msgid "Transparent slim theme" +msgstr "Průhledné jemné téma" + +#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slim Glow" +msgstr "Tenká záře" + +#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:40 +msgctxt "Comment" +msgid "Slick theme for dark wallpapers" +msgstr "" + +#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-Classic" +msgstr "Klasický" + +#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:62 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Classic Icon Theme" +msgstr "Klasický motiv ikon KDE" + +#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nuvola theme" +msgstr "Nuvola motiv" + +#: IconThemes/nuvola/index.theme:48 +msgctxt "Comment" +msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" +msgstr "Icon Theme od Davida Vignoniho ( icon-king.com ) - 2003-2004" + +#: IconThemes/primary/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "Primary" +msgstr "Primární" + +#: IconThemes/primary/index.theme:54 +msgctxt "Comment" +msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" +msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asciiquarium" +msgstr "Asciikvárium" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:51 +msgctxt "Name" +msgid "Display in specified window" +msgstr "Zobrazit v určeném okně" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:98 +msgctxt "Name" +msgid "Display in root window" +msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" + +#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:145 +msgctxt "Name" +msgid "Display setup dialog" +msgstr "Zobrazit dialog nastavení" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Banner" +msgstr "Běžící text" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:70 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:68 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:73 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:67 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:72 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:74 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:73 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:69 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:66 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:72 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:66 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:74 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:73 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:71 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:72 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:72 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:74 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:41 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:74 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:74 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:37 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:74 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:74 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:38 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:74 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:36 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:40 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:32 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:33 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:35 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:73 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:28 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:69 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:62 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:70 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:61 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:71 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:39 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:63 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:34 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:64 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:72 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:66 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:65 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:67 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:68 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:71 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:71 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:68 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "Nastavení..." + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:135 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:133 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:138 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:136 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:132 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:137 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:136 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:139 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:138 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:134 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:131 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:137 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:131 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:139 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:138 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:136 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:137 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:137 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:105 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:101 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:102 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:139 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:138 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:100 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:104 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:96 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:97 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:99 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:92 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:126 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:135 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:134 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:125 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:136 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:103 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:127 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:98 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:131 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:128 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:137 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:133 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:130 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:129 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:132 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:135 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:136 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:133 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "Zobrazit v určeném okně" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:196 +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:194 +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:199 +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:197 +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:193 +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:198 +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:197 +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:200 +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:199 +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:195 +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:192 +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:198 +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:192 +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:200 +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:199 +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:197 +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:198 +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:198 +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:200 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:166 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:200 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:200 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:162 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:200 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:200 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:163 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:200 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:199 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:161 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:165 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:157 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:158 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:160 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:153 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:187 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:196 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:195 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:186 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:197 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:164 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:188 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:159 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:192 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:189 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:198 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:194 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:191 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:190 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:193 +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:196 +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:197 +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:194 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" + +#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Blob" +msgstr "Kaňka" + +#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Euphoria (GL)" +msgstr "Euphoria (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "Ohňostroj (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flux (GL)" +msgstr "Flux (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Particle Fountain (GL)" +msgstr "Částicová fontána (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Gravity (GL)" +msgstr "Gravitace (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Lines" +msgstr "Linie" + +#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Lorenz Attractor" +msgstr "Lorenzův atraktor" + +#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KPendulum (GL)" +msgstr "Kyvadlo" + +#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Polygons" +msgstr "Polygony" + +#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KRotation (GL)" +msgstr "Rotace" + +#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "Věda" + +#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Show" +msgstr "Promítání" + +#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Solar Winds (GL)" +msgstr "Solar Winds (GL)" + +#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Virtuální stroj" + +#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bitmap Flag (GL)" +msgstr "Bitmapová vlajka (GL)" + +#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Media Screen Saver" +msgstr "Šetřič obrazovky Media" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Substrate" +msgctxt "Name" +msgid "Abstractile" +msgstr "Substrát" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Anemone" +msgstr "Anemone" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Anemotaxis" +msgstr "Anemotaxis" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Ant" +msgstr "Mravenec" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "AntInspect" +msgstr "AntInspect" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Maze" +msgctxt "Name" +msgid "AntMaze" +msgstr "Bludiště" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "AntSpotlight" +msgstr "AntSpotlight" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Apollonian" +msgstr "Apollonian" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Apple ][" +msgstr "Apple ][" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Atlantis (GL)" +msgstr "Atlantis (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Attraction" +msgstr "Přitažlivost" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Atunnel" +msgstr "Atunnel" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Barcode" +msgstr "Čárový kód" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Blaster" +msgstr "Blaster" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "BlinkBox" +msgstr "BlinkBox" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "BlitSpin" +msgstr "BlitSpin" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "BlockTube" +msgstr "BlockTube" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Pong" +msgctxt "Name" +msgid "Boing" +msgstr "Pong" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bouboule" +msgstr "Bouboule" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "BouncingCow" +msgstr "Poskakující kráva" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Boxed" +msgstr "Boxed" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "BoxFit" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Braid" +msgstr "Šňůra" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "BSOD" +msgstr "BSOD" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Bubble 3D (GL)" +msgstr "Bubliny 3D (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Bubbles" +msgstr "Bubliny" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Bumps" +msgstr "Bumps" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Cage (GL)" +msgstr "Klec 3D (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Carousel" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "C Curve" +msgstr "C křivka" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Cubenetic" +msgctxt "Name" +msgid "Celtic" +msgstr "Cubenetic" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Circuit" +msgstr "Obvod" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "CloudLife" +msgstr "CloudLife" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Compass" +msgstr "Kompas" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Coral" +msgstr "Korál" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Crackberg" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Critical" +msgstr "Critical" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Crystal" +msgstr "Krystal" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Cube21" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Cubenetic" +msgstr "Cubenetic" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "CubeStorm" +msgstr "CubeStorm" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "CubicGrid" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "CWaves" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Cynosure" +msgstr "Cynosure" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "DangerBall" +msgstr "DangerBall" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "DecayScreen" +msgstr "DecayScreen" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Deco" +msgstr "Deco" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Deluxe" +msgstr "Deluxe" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Demon" +msgstr "Démon" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Discrete" +msgstr "Diskrétní" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Distort" +msgstr "Pokřivit" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Drift" +msgstr "Drift" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Endgame" +msgstr "Konec hry" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Engine" +msgstr "Motor" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Epicycle" +msgstr "Epicycle" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Eruption" +msgstr "Erupce" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Euler2d" +msgstr "Euler2d" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Extrusion" +msgstr "Extrusion" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Plot" +msgstr "Slábnoucí vykreslování" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fiberlamp" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Fireworkx" +msgstr "Ohňostroje" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flag" +msgstr "Vlajka" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "Plamen" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "FlipFlop" +msgstr "FlipFlop" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flipscreen3d" +msgstr "Flipscreen3d" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "FlipText" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Flow" +msgstr "Proud" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "FluidBalls" +msgstr "FluidBalls" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flurry" +msgstr "Flurry" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Flying Toasters" +msgstr "Flying Toasters" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "FontGlide" +msgstr "FontGlide" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Forest" +msgstr "Les" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "FuzzyFlakes" +msgstr "FuzzyFlakes" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Galaxy" +msgstr "Galaxie" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Gears (GL)" +msgstr "Soukolí (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GFlux" +msgstr "GFlux" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLBlur" +msgstr "GLBlur" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLCells" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Gleidescope" +msgstr "Gleidescope" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLForestFire" +msgstr "GLForestFire" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLHanoi" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "GLKnots" +msgstr "GLKnots" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLMatrix" +msgstr "GLMatrix" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GL Planet (GL)" +msgstr "GL planeta (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLSchool" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLSlideshow" +msgstr "GLSlideshow" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLSnake" +msgstr "GLSnake" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "GLText" +msgstr "GLText" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Goop" +msgstr "Goop" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitace" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "graynetic" +msgstr "graynetic" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Halftone" +msgstr "Halftone" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Halo" +msgstr "Halo" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Helix" +msgstr "Helix" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hopalong" +msgstr "Hopalong" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hyperball" +msgstr "Hyperball" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Hypercube" +msgstr "Hyperkrychle" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "4D Hypertorus" +msgstr "4D Hypertorus" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Hypnowheel" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Iterated-function-system Images" +msgstr "IFS obrázky" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Fractal Maps" +msgstr "Fraktální mapy" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Interference" +msgctxt "Name" +msgid "Interaggregate" +msgstr "Průnik" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Interference" +msgstr "Průnik" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Intermomentary" +msgstr "Intermomentary" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "JigglyPuff" +msgstr "JigglyPuff" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Jigsaw" +msgstr "Jigsaw" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Juggle" +msgstr "Žonglování" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Juggle" +msgctxt "Name" +msgid "Juggler3D" +msgstr "Žonglování" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Julia" +msgstr "Julia" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kaleidescope" +msgstr "Kaleidoskop" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Klein" +msgstr "Klein" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kumppa" +msgstr "Kumppa" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Lament (GL)" +msgstr "Lament (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "LavaLite" +msgstr "LavaLite" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "LCDscrub" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 +#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lightning" +msgstr "Blesky" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Lisa" +msgstr "Lisa" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Lissie" +msgstr "Lissie" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Morphing Lines" +msgstr "Morfující linie" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Lockward" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Loop" +msgstr "Smyčka" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "m6502" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Maze" +msgstr "Bludiště" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MemScroller" +msgstr "MemScroller" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Menger" +msgstr "Menger" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "MetaBalls" +msgstr "MetaBalls" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "MirrorBlob" +msgstr "MirrorBlob" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mismunch" +msgstr "Mismunch" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Moebius (GL)" +msgstr "Moebius (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Moebius (GL)" +msgctxt "Name" +msgid "MoebiusGears" +msgstr "Moebius (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Moire2" +msgstr "Moire2" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Moire" +msgstr "Moire" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Molecule" +msgstr "Molekula" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Morph3D" +msgstr "Morph3D" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Mountain" +msgstr "Hora" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Munch" +msgstr "Munch" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "NerveRot" +msgstr "NerveRot" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Noof" +msgstr "Noof" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Noseguy" +msgstr "Nosatý chlapík" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pacman" +msgstr "Pacman" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pedal" +msgstr "Pedal" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Penetrate" +msgstr "Pronikání" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Penrose" +msgstr "Penrose" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Petri" +msgstr "Petri" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Phosphor" +msgstr "Fosfor" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Photopile" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Piecewise" +msgstr "Piecewise" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Pinion" +msgstr "Pinion" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Pipes - another (GL)" +msgstr "Roury - jiné (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "pixmaps" +msgstr "pixmapy" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Polyhedra" +msgstr "Polyhedra" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Polyominoes" +msgstr "Polyominoes" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regular 4D Polytopes" +msgstr "Pravidelné 4D polytopy" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pong" +msgstr "Pong" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Popsquares" +msgstr "Popsquares" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Providence" +msgstr "Providence" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Pulsar (GL)" +msgstr "Radar (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Pyro" +msgstr "Ohňostroj" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Qix" +msgstr "Qix" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Queens" +msgstr "Královny" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "RD-Bomb" +msgstr "RD-Bomb" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Ripples" +msgstr "Vlnky" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks" +msgstr "Kameny" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rorschach" +msgstr "Rorschach" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Rotor" +msgstr "Rotor" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "RotZoomer" +msgstr "RotZoomer" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Rubik Cube (GL)" +msgstr "Rubikova kostka (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sballs" +msgstr "Sballs" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "ShadeBobs" +msgstr "ShadeBobs" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sierpinski3D" +msgstr "Sierpinski3D" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sierpinski" +msgstr "Sierpinski" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "SkyTentacles" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "SlideScreen" +msgstr "SlideScreen" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Slip" +msgstr "Slip" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sonar" +msgstr "Sonar" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "SpeedMine" +msgstr "SpeedMine" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Sphere" +msgstr "Koule" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Spheremonics" +msgstr "Spheremonics" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Spiral" +msgstr "Spirála" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Spotlight" +msgstr "Spotlight" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Sproingies (GL)" +msgstr "Sproingies (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Squiral" +msgstr "Squiral" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Stairs (GL)" +msgstr "Schody (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Starfish" +msgstr "Hvězdice" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "StarWars" +msgstr "Hvězdné války" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "StonerView" +msgstr "StonerView" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Strange" +msgstr "Strange" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Substrate" +msgstr "Substrát" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Superquadrics (GL)" +msgstr "Superkvádříky (GL)" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Swirl" +msgstr "Vír" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Time 3D" +msgstr "3D hodiny" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Twang" +msgctxt "Name" +msgid "Tangram" +msgstr "Twang" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Thornbird" +msgstr "Thornbird" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "TimeTunnel" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Clock" +msgctxt "Name" +msgid "TopBlock" +msgstr "Hodiny" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Triangle" +msgstr "Trojúhelník" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Truchet" +msgstr "Truchet" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Twang" +msgstr "Twang" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Vermiculate" +msgstr "Vermiculate" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "vidwhacker" +msgstr "vidwhacker" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Vines" +msgstr "Úponky" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Voronoi" +msgstr "" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Wander" +msgstr "Pochod" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Web Collage" +msgstr "Web Collage" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "WhirlwindWarp" +msgstr "WhirlwindWarp" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "WhirlyGig" +msgstr "WhirlyGig" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Worm" +msgstr "Červ" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wormhole" +msgstr "Červí díra" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "XAnalogTV" +msgstr "XAnalogTV" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XFlame" +msgstr "Plamen" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XJack" +msgstr "XJack" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Xlyap" +msgstr "Xlyap" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "The Matrix" +msgstr "Matrix" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XRaySwarm" +msgstr "XRaySwarm" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "XSpiroGraph" +msgstr "XSpiroGraph" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "xsublim" +msgstr "xsublim" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "XTeeVee" +msgstr "XTeeVee" + +#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "Lupa" + +#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Space (GL)" +msgstr "Vesmír (GL)" + +#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Swarm" +msgstr "Roj" + +#: kwin-styles/cde/cde.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "CDE" + +#: kwin-styles/glow/glow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glow" +msgstr "Záře" + +#: kwin-styles/icewm/icewm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: kwin-styles/kde1/kde1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 1" +msgstr "KDE 1" + +#: kwin-styles/kstep/kstep.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KStep" +msgstr "KStep" + +#: kwin-styles/openlook/openlook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OpenLook" +msgstr "OpenLook" + +#: kwin-styles/riscos/riscos.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RISC OS" +msgstr "Risc OS" + +#: kwin-styles/system/system.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System++" +msgstr "Systém++" + +#: styles/phase/phase.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Phase" +msgstr "Phase" + +#: styles/phase/phase.themerc:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Clean classical look" +msgstr "Klasický čistý vzhled" + +#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blue Curl" +msgstr "" + +#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colorado Farm" +msgstr "Farma v Coloradu" + +#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emotion" +msgstr "Emoce" + +#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flower Drops" +msgstr "" + +#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Golden Ripples" +msgstr "Zlaté vlnky" + +#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Green Concentration" +msgstr "Zelená koncentrace" + +#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighTide" +msgstr "" + +#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ladybuggin" +msgstr "" + +#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Leafs Labyrinth" +msgstr "Labyrint listů" + +#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight in Karelia" +msgstr "" + +#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Skeeter Hawk" +msgstr "Skeeter Hawk" + +#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vector Sunset" +msgstr "" + +#: WeatherWallpapers/At_Night/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "At Night" +msgstr "AntSpotlight" + +#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Beach Reflecting Clouds" +msgstr "" + +#: WeatherWallpapers/Hail/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +msgctxt "Name" +msgid "Hail" +msgstr "Halo" + +#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icy Tree" +msgstr "" + +#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JK Bridge at Night" +msgstr "" + +#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Winter Track" +msgstr "" --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/debian/copyright +++ kde-l10n-cs-4.4.1/debian/copyright @@ -0,0 +1,172 @@ +This package was debianized by Ana Beatriz Guerrero Lopez on +Wed, 07 Nov 2007 19:19:14 +0100. + +It was downloaded from ftp://ftp.kde.org + +Upstream Author: The KDE Translation teams +Every language file is made by the respective translation team. You can find +a list of the translation teams and their contact email addresses at: +http://i18n.kde.org/teams-list.php +or directly: + + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=af Afrikaans (af) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sq Albanian (sq) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar Arabic (ar) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hy Armenian (hy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=az Azerbaijani (az) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ml മലയാളം | Malayalam (ml) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eu Basque (eu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=be Belarusian (be) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bn Bengali (bn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bs Bosnian (bs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt_BR Brazilian Portuguese (pt_BR) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=br Breton (br) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=en_GB British English (en_GB) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bg Bulgarian (bg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ca Catalan (ca) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_HK Chinese Hong Kong (zh_HK) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_CN Chinese Simplified (zh_CN) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_TW Chinese Traditional (zh_TW) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hr Croatian (hr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs Czech (cs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=da Danish (da) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nl Dutch (nl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=dz Dzongkha (dz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eo Esperanto (eo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=et Estonian (et) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fo Faroese (fo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fa Farsi (Persian) (fa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fi Finnish (fi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fr French (fr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fy Frisian (fy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gl Galician (gl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ka Georgian (ka) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=de German (de) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=el Greek (el) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gu Gujarati (gu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=he Hebrew (he) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hi Hindi (hi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hu Hungarian (hu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=is Icelandic (is) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ig Igbo (ig) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=id Indonesian (id) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ga Irish (ga) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=it Italian (it) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ja Japanese (ja) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kab Kabyle (kab) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kn Kannada (kn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=csb Kashubian (csb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kk Kazakh (kk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=km Khmer (km) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kg Kikongo (kg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=rw Kinyarwanda (rw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ky Kirghiz (ky) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sw Kiswahili (sw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ko Korean (ko) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ku Kurdish (ku) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lo Lao (lo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=la Latin (la) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lv Latvian (lv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lt Lithuanian (lt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nds Low Saxon (nds) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lb Luxembourgish (lb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mk Macedonian (mk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mg Malagasy (mg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ms Malay (ms) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mt Maltese (mt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mi Maori (mi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mr Marathi (mr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mn Mongolian (mn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ne Nepali (ne) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=se Northern Sami (se) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nb Norwegian Bookmal (nb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nn Norwegian Nynorsk (nn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=oc Occitan (oc) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=or Oriya (or) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pl Polish (pl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt Portuguese (pt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pa Punjabi (pa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro Romanian (ro) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ru Russian (ru) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sr Serbian (sr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=si Sinhala (si) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sk Slovak (sk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sl Slovenian (sl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=es Spanish (es) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ss Swati (ss) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sv Swedish (sv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tl Tagalog (tl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tg Tajik (tg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tmh Tamashek (tmh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ta Tamil (ta) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tt Tatarish (tt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=te Telugu (te) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=th Thai (th) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bo Tibetan (bo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ti Tigrinya (ti) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tr Turkish (tr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uk Ukrainian (uk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hsb Upper Sorbian (hsb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ur Urdu (ur) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uz Uzbek (uz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ven Venda (ven) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=vi Vietnamese (vi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=wa Walloon (wa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cy Welsh (cy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=xh Xhosa (xh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=yo Yoruba (yo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zu Zulu (zu) translator team + +Copyright: +The copyright of every file belongs to its translators, you can check it +at the top of every file. In case this information is not in the file, +you can assume it belongs to the language translator team. + +License: +The licence for translations is the same as that of the application or +library from which they come. The lowest common denominator is GNU +GPL 2 only. Many apps are under GNU GPL 2 or later and libraries +under GNU LGPL 2 or later. See the relevant application or library +for details. + + + | This program is free software; you can redistribute it and/or modify + | it under the terms of the GNU General Public License as published by + | the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + | + | This package is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + | GNU General Public License for more details. + | + | You should have received a copy of the GNU General Public License + | along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + | Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + The full text of the GNU General Public License version 2 is available on + Debian systems in /usr/share/common-licenses/GPL-2 and version 3 in: + /usr/share/common-licenses/GPL + + + | This library is free software; you can redistribute it and/or + | modify it under the terms of the GNU Library General Public + | License as published by the Free Software Foundation; either + | version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + | This library is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + | Library General Public License for more details. + + | You should have received a copy of the GNU Library General Public License + | along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to + | the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, + | MA 02110-1301, USA. + + On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU Library General + Public License can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2 and version 3 + in /usr/share/common-licenses/LGPL-3 + + +The Debian packaging is (C) 2007-2008, Debian Qt/KDE Maintainers and +is licensed under the GPLv2 or later, see `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/debian/control +++ kde-l10n-cs-4.4.1/debian/control @@ -0,0 +1,17 @@ +Source: kde-l10n-cs +Section: kde +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Jonathan Riddell +Build-Depends: debhelper (>= 5), cdbs, quilt, cmake, bzip2, kdelibs5-dev (>= 4:4.2.1-0ubuntu1), pkg-kde-tools (>= 0.4.0.1ubuntu2) +Standards-Version: 3.8.0 +Homepage: http://l10n.kde.org/ + +Package: kde-l10n-cs +Architecture: all +Section: kde +Depends: kdelibs5 (>= 4:4.2.1-0ubuntu1), language-pack-kde-cs +Replaces: kde-i18n-cs +Description: Czech (cs) localisation files for KDE4 + This package contains the Czech translation files for all KDE 4 core + applications. --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/debian/compat +++ kde-l10n-cs-4.4.1/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/debian/rules +++ kde-l10n-cs-4.4.1/debian/rules @@ -0,0 +1,29 @@ +#!/usr/bin/make -f + +include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk +include /usr/share/pkg-kde-tools/makefiles/1/cdbs/kde.mk + +LANGCODE=cs +#take translations from stable branch to match our KDE 4.3 version +SVNREV={2009-11-01} + +clean:: + echo "*** Did you remember to refresh desktop translations with `make -f debian/rules get-desktop`? ***" + +get-desktop: + cd messages; \ + for module in kde*; do \ + cd $${module}; \ + svn export -r${SVNREV} svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${module}/desktop_$${module}.po; \ + cd ..; \ + done; \ + cd ../..; + + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po + + cd messages/kdelibs; \ + for file in `cat /usr/lib/kubuntu-desktop-i18n/desktop-template-list`; do \ + svn export -r${SVNREV} svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${file}.po; \ + done; \ + cd ../..; --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/debian/changelog +++ kde-l10n-cs-4.4.1/debian/changelog @@ -0,0 +1,159 @@ +kde-l10n-cs (4:4.4.1-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 02 Mar 2010 15:45:51 +0000 + +kde-l10n-cs (4:4.4.0-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 09 Feb 2010 23:10:04 +0000 + +kde-l10n-cs (4:4.3.95-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream RC release + + -- Jonathan Riddell Fri, 22 Jan 2010 12:26:04 +0000 + +kde-l10n-cs (4:4.3.90-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream RC release + * Replace old kde-i18n package + * Use source format 3.0 to preserve upstream .bz2 + + -- Jonathan Riddell Thu, 07 Jan 2010 16:22:39 +0000 + +kde-l10n-cs (4:4.3.85-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 21 Dec 2009 18:54:46 +0000 + +kde-l10n-cs (4:4.3.2-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 05 Oct 2009 15:35:16 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.3.1-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 01 Sep 2009 12:01:45 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.3.0-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 03 Aug 2009 15:28:12 +0000 + +kde-l10n-cs (4:4.2.98-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Thu, 23 Jul 2009 21:49:43 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.2.2-0ubuntu3) jaunty; urgency=low + + * refresh desktop .po translation files + + -- Jonathan Riddell Wed, 08 Apr 2009 18:53:04 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.2.2-0ubuntu2) jaunty; urgency=low + + * Fix debian/rules to use KDE 4 l10n (LP: #355814) + + -- Harald Sitter Tue, 07 Apr 2009 11:56:26 +0200 + +kde-l10n-cs (4:4.2.2-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.2-0ubuntu1 + + -- Steve Stalcup Sun, 29 Mar 2009 17:14:14 -0400 + +kde-l10n-cs (4:4.2.1-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + + -- Steve Stalcup Sun, 01 Mar 2009 17:13:34 -0500 + +kde-l10n-cs (4:4.2.0-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1 + + -- Harald Sitter Thu, 29 Jan 2009 22:22:59 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.1.96-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.1.96-0ubuntu1 + + -- Harald Sitter Sun, 18 Jan 2009 20:21:31 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.1.85-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + * Bump version requirements for KDE 4.1.85 + * Replace internal kde.mk with kde4.mk from CDBS + + -- Harald Sitter Mon, 22 Dec 2008 09:40:39 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.1.2-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Fri, 03 Oct 2008 17:04:49 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.1.1-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 08 Sep 2008 14:51:32 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.1.0-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + + -- Jonathan Riddell Fri, 25 Jul 2008 14:52:18 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.0.98-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream release + * Bump Standards-Version to 3.8.0 + + -- Jonathan Riddell Thu, 17 Jul 2008 16:48:13 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.0.83-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream beta release + + -- Jonathan Riddell Wed, 25 Jun 2008 11:02:00 +0000 + +kde-l10n-cs (4:4.0.80-0ubuntu1) intrepid; urgency=low + + * New upstream beta release + + -- Jonathan Riddell Wed, 04 Jun 2008 11:23:29 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.0.3-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 01 Apr 2008 14:35:51 +0100 + +kde-l10n-cs (4:4.0.2-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 04 Mar 2008 12:31:32 +0000 + +kde-l10n-cs (4:4.0.1-0ubuntu1) hardy; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Fri, 08 Feb 2008 11:11:04 +0000 --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/debian/patches/.dpkg-source-applied +++ kde-l10n-cs-4.4.1/debian/patches/.dpkg-source-applied @@ -0,0 +1 @@ +debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1 --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/debian/patches/series +++ kde-l10n-cs-4.4.1/debian/patches/series @@ -0,0 +1 @@ +debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1 --- kde-l10n-cs-4.4.1.orig/debian/patches/debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1 +++ kde-l10n-cs-4.4.1/debian/patches/debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1 @@ -0,0 +1,48958 @@ +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdepimlibs/desktop_kdepimlibs.po +@@ -0,0 +1,153 @@ ++# translation of desktop_kdepimlibs.po to Czech ++# Klára Cihlářová , 2007. ++# Lukáš Tinkl , 2007. ++# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. ++# Vit Pelcak , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdepimlibs\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-02 15:17+0200\n" ++"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 0.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: kabc/formats/binary.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Binary" ++msgstr "Binární" ++ ++#: kabc/kabc_manager.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contacts" ++msgstr "Kontakty" ++ ++#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder" ++msgstr "Složka" ++ ++#: kabc/plugins/dir/dir.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given " ++"folder. Supports standard VCard file and other formats depending on " ++"availability of plugins." ++msgstr "" ++"Poskytuje přístup ke kontaktům, každém uloženém v jednom souboru v daném " ++"adresáři. Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle " ++"dostupných modulů." ++ ++#: kabc/plugins/file/file.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "File" ++msgstr "Soubor" ++ ++#: kabc/plugins/file/file.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard " ++"VCard files and other formats depending on available plugins." ++msgstr "" ++"Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v jednom lokálním souboru. Podporuje " ++"standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných modulů." ++ ++#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LDAP" ++msgstr "LDAP" ++ ++#: kabc/plugins/ldapkio/ldapkio.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server" ++msgstr "Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v adresářovém serveru LDAP" ++ ++#: kabc/plugins/net/net.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "Síť" ++ ++#: kabc/plugins/net/net.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework " ++"KIO. Supports standard VCard files and other formats depending on available " ++"plugins." ++msgstr "" ++"Poskytuje přístup ke vzdáleným kontaktům pomocí síťového frameworku KDE KIO. " ++"Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných " ++"modulů." ++ ++#: kcal/kcal_manager.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "Kalendář" ++ ++#: kcal/local.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar in Local File" ++msgstr "Kalendář v místním souboru" ++ ++#: kcal/local.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to a calendar stored in a single local file" ++msgstr "Poskytuje přístup ke kalendáři uloženém v jednom lokálním souboru" ++ ++#: kcal/localdir.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar in Local Directory" ++msgstr "Kalendář v místním adresáři" ++ ++#: kcal/localdir.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given " ++"directory" ++msgstr "" ++"Poskytuje přístup k položkám kalendáře, každé uložené v jednom souboru v " ++"daném adresáři" ++ ++#: kioslave/sieve/sieve.protocol:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "An ioslave for the Sieve mail filtering protocol" ++msgstr "Protokol pro filtrování pošty Sieve" ++ ++#: kresources/kresources.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Resources" ++msgstr "Zdroje KDE" ++ ++#: kresources/kresources.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure KDE Resources" ++msgstr "Nastavení zdrojů KDE" ++ ++#: kresources/kresources_manager.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KResources Manager" ++msgstr "KResource správce" ++ ++#: kresources/kresources_manager.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KResources Manager" ++msgstr "KResource správce" ++ ++#: kresources/kresources_plugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KResources Plugin" ++msgstr "Modul rámce KResource" ++ ++#: kresources/kresources_plugin.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KResources Framework Plugin" ++msgstr "Modul rámce KResource" ++ ++#: mailtransport/kcm_mailtransport.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail Transport" ++msgstr "Přenos pošty" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdepim/desktop_kdepim.po +@@ -0,0 +1,2278 @@ ++# translation of desktop_kdepim.po to Czech ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. ++# Ivo Jánský , 2003. ++# Klara Cihlarova , 2005, 2006. ++# Klára Cihlářová , 2007. ++# Lukáš Tinkl , 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:31+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-10-15 08:47+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Contact Feeder" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Extension to push contacts into Nepomuk" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk EMail Feeder" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/agents/nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Extension to push emails into Nepomuk" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Strigi Feeder" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi-based fulltext search" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Console" ++msgstr "Konzole Akonadi" ++ ++#: akonadi/akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi Management and Debugging Console" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Configuration" ++msgstr "Nastavení Akonadi" ++ ++#: akonadi/kcm/kcm_akonadi.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Resources Configuration" ++msgstr "Nastavení zdrojů Akonadi" ++ ++#: akonadi/kcm/kcm_akonadi_server.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Server Configuration" ++msgstr "Nastavení serveru Akonadi" ++ ++#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Address Books" ++msgstr "Kniha adres Akonadi" ++ ++#: akonadi/kresources/kabc/akonadi.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "Akonadi" ++ ++#: akonadi/kresources/kcal/akonadi.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Addressee Serializer" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark serializer" ++msgstr "Upozornění na poštu" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Group Serializer" ++msgstr "Upozornění na poštu" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Incidence Serializer" ++msgstr "Správce adres" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail Serializer" ++msgstr "Upozornění na poštu" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Microblog Serializer" ++msgstr "Upozornění na poštu" ++ ++#: akonadi/plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Birthdays & Anniversaries" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " ++"address book as calendar events" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Distribution List File" ++msgstr "Modul distribučního seznamu" ++ ++#: akonadi/resources/distlist/distlistresource.desktop:36 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a distribution list file" ++msgstr "Načítá data z iCal souboru" ++ ++#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICal Calendar File" ++msgstr "Soubor s iCal kalendářem" ++ ++#: akonadi/resources/ical/icalresource.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from an iCal file" ++msgstr "Načítá data z iCal souboru" ++ ++#: akonadi/resources/ical/notesresource.desktop:2 ++#: knotes/knotes_manager.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notes" ++msgstr "Poznámky" ++ ++#: akonadi/resources/ical/notesresource.desktop:66 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a notes file" ++msgstr "Načítá data z iCal souboru" ++ ++#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Imap" ++msgstr "Akonadi Imap" ++ ++#: akonadi/resources/imap/imapresource.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connects to an IMAP-server. Based on the KIMAP from kdepimlibs." ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Address Book (traditional)" ++msgstr "Kniha adres KDE (tradiční)" ++ ++#: akonadi/resources/kabc/kabcresource.desktop:34 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" ++msgstr "Načítá data z tradiční Knihy adres KDE" ++ ++#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Calendar (traditional)" ++msgstr "KDE kalendář (tradiční)" ++ ++#: akonadi/resources/kcal/kcalresource.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" ++msgstr "Načítá data z tradičního kalendáře KDE" ++ ++#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Knut" ++msgstr "Knut" ++ ++#: akonadi/resources/knut/knutresource.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An agent for debugging purpose" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:30 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Proxy resource to monitor groupware folders." ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Local Bookmarks" ++msgstr "Místní záložky" ++ ++#: akonadi/resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a local bookmarks file" ++msgstr "Načítá data z místních záložek" ++ ++#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maildir" ++msgstr "Maildir" ++ ++#: akonadi/resources/maildir/maildirresource.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a local maildir folder" ++msgstr "Načítá data z místní složky maildir" ++ ++#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/microblog/microblog.desktop:33 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" ++msgstr "Značky Nepomuk (virtuální složky)" ++ ++#: akonadi/resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" ++msgstr "Diskuzní skupiny (NNTP)" ++ ++#: akonadi/resources/nntp/nntpresource.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Makes it possible to read articles from a news server" ++msgstr "Umožňuje číst příspěvky z diskuzního serveru" ++ ++#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenChange" ++msgstr "OpenChange" ++ ++#: akonadi/resources/openchange/ocresource.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Makes it possible to work with an OpenChange / Exchange server" ++msgstr "" ++ ++#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "VCard Directory" ++msgstr "Adresář vizitek" ++ ++#: akonadi/resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a directory with VCards" ++msgstr "Načítá data z adresáře vizitek (vCard)" ++ ++#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "VCard File" ++msgstr "Soubor s vizitkou" ++ ++#: akonadi/resources/vcard/vcardresource.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a VCard file" ++msgstr "Načítá data ze souboru vizitek (vCard)" ++ ++#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonaditray" ++msgstr "Akonaditray" ++ ++#: akonadi/tray/akonaditray.desktop:43 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Akonadi Tray Utility" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "Pokročilé" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Advanced Feed Reader Settings" ++msgstr "Pokročilá nastavení čtečky novinek" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13 ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15 ++#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:15 ++#: knode/knode_config_appearance.desktop:15 ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "Vzhled" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the Feed Reader Appearance" ++msgstr "Nastavit vzhled čtečky novinek" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archive" ++msgstr "Archív" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Feed Archive" ++msgstr "Nastavit archív novinek" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser" ++msgstr "Prohlížeč" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Internal Browser Component" ++msgstr "Nastavení komponenty interního prohlížeče" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13 ++#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:13 ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Feeds" ++msgstr "Nastavit kanály" ++ ++#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metakit storage backend" ++msgstr "Metakit úložiště" ++ ++#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:54 ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:39 ++#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for Akregator" ++msgstr "Modul pro Akregator" ++ ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Online Readers" ++msgstr "Online čtečky" ++ ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Online Readers" ++msgstr "Nastavit online čtečky" ++ ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akregator Online Feed Reader Support" ++msgstr "Podpora pro online čtečky kanálů" ++ ++#: akregator/src/akregator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akregator" ++msgstr "Akregator" ++ ++#: akregator/src/akregator.desktop:63 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Feed Reader" ++msgstr "Čtečka kanálů" ++ ++#: akregator/src/akregator.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Feed Reader for KDE" ++msgstr "Čtečka kanálů pro KDE" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akregator" ++msgstr "Akregator" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feed added" ++msgstr "Přidán kanál" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A new feed was remotely added to Akregator" ++msgstr "Byl přidán nový kanál do Akregatoru" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:160 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Articles" ++msgstr "Nové články" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:213 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New articles were fetched" ++msgstr "Byly staženy nové články" ++ ++#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "aKregatorPart" ++msgstr "Komponenta aKregator" ++ ++#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Letter home/private address" ++msgstr "Soukromá korespondenční adresa" ++ ++#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Letter business/work address" ++msgstr "Obchodní korespondenční adresa" ++ ++#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KonsoleKalendar" ++msgstr "Konzolový kalendář" ++ ++#: kaddressbook/csv-templates/kaddressbook.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" ++msgstr "Kniha adres (KDE 3.1)" ++ ++#: kaddressbook/csv-templates/outlook2000.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Outlook 2000" ++msgstr "Outlook 2000" ++ ++#: kaddressbook/csv-templates/yahoo.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo! Address Book" ++msgstr "Kniha adres Yahoo!" ++ ++#: kaddressbook/dbusaddressbook.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Address Book with a D-Bus interface" ++msgstr "Kniha adres s DBUS rozhraním" ++ ++#: kaddressbook/editors/cryptosettings.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crypto Preferences" ++msgstr "Nastavení šifrování" ++ ++#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Instant Messaging" ++msgstr "Komunikátor" ++ ++#: kaddressbook/editors/imaddresseditor.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Instant Messaging Address Editor" ++msgstr "Editor adres komunikátorů" ++ ++#: kaddressbook/editors/kaddressbookimprotocol.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" ++msgstr "KAddressbook instant messaging protokol" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "AIM Protocol" ++msgstr "AIM protokol" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/aimprotocol.desktop:63 ++msgctxt "Name" ++msgid "AIM" ++msgstr "AIM" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gadu-Gadu Protocol" ++msgstr "Protokol Gadu-Gadu" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/gaduprotocol.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gadu-Gadu" ++msgstr "Gadu-Gadu" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Novell GroupWise Messenger" ++msgstr "Novell GroupWise komunikátor" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/groupwiseprotocol.desktop:59 ++msgctxt "Name" ++msgid "GroupWise" ++msgstr "GroupWise" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "ICQ Protocol" ++msgstr "Protokol ICQ" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/icqprotocol.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICQ" ++msgstr "ICQ" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Internet Relay Chat" ++msgstr "Internet Relay Chat" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/ircprotocol.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "IRC" ++msgstr "IRC" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Jabber Protocol" ++msgstr "Protokol Jabber" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/jabberprotocol.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jabber" ++msgstr "Jabber" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Meanwhile Protocol" ++msgstr "Meanwhile protokol" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/meanwhileprotocol.desktop:62 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meanwhile" ++msgstr "Meanwhile" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MSN Messenger" ++msgstr "MSN Messenger" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/msnprotocol.desktop:65 ++msgctxt "Name" ++msgid "MSN Messenger" ++msgstr "MSN Messenger" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Skype Internet Telephony" ++msgstr "Internetová telefonie Skype" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/skypeprotocol.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Skype" ++msgstr "Skype" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SMS Protocol" ++msgstr "SMS protokol" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/smsprotocol.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "SMS" ++msgstr "SMS" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Yahoo Protocol" ++msgstr "Protokol Yahoo" ++ ++#: kaddressbook/editors/protocols/yahooprotocol.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo" ++msgstr "Yahoo" ++ ++#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" ++msgstr "Modul distribučního seznamu" ++ ++#: kaddressbook/features/distributionlistng.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for managing distribution lists" ++msgstr "Modul pro správu distribučních seznamů" ++ ++#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Address Book Management Plugin" ++msgstr "Modul pro správu knih adres" ++ ++#: kaddressbook/features/resourceselection.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for managing address books" ++msgstr "Modul pro správu knih adres" ++ ++#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_contacteditorwidget.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" ++msgstr "Modul widgetu editoru kontaktů KAddressBook" ++ ++#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_extension.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KAddressBook Extension Plugin" ++msgstr "Rozšiřující modul pro Knihu adres" ++ ++#: kaddressbook/interfaces/kaddressbook_xxport.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" ++msgstr "Modul knihy adres pro import/export" ++ ++#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "kabcdistlistupdater" ++msgstr "kabcdistlistupdater" ++ ++#: kaddressbook/kabcdistlistupdater/kabcdistlistupdater.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tool to update the old distribution lists to the new ones." ++msgstr "" ++ ++#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAddressBook" ++msgstr "KAddressBook" ++ ++#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:59 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Address Manager" ++msgstr "Správce adres" ++ ++#: kaddressbook/kaddressbook_view.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KAddressBook View Plugin" ++msgstr "Modul knihu adres pro zobrazování" ++ ++#: kaddressbook/kcmconfigs/kabconfig.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the Address Book" ++msgstr "Nastavit knihu adres" ++ ++#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:13 ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Custom Pages" ++msgstr "Vlastní stránky" ++ ++#: kaddressbook/kcmconfigs/kabcustomfields.desktop:70 ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the Custom Pages" ++msgstr "Nastavení vlastních stránek" ++ ++#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "LDAP Lookup" ++msgstr "LDAP vyhledávání" ++ ++#: kaddressbook/kcmconfigs/kabldapconfig.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" ++msgstr "Nastavit LDAP pro Knihu adres" ++ ++#: kaddressbook/thumbnailcreator/ldifvcardthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electronic Business Card Files" ++msgstr "Soubory s elektronickými vizitkami" ++ ++#: kaddressbook/views/cardview.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Card View" ++msgstr "Pohled s kartičkami" ++ ++#: kaddressbook/views/iconview.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon View" ++msgstr "Pohled s ikonami" ++ ++#: kaddressbook/views/tableview.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Table View" ++msgstr "Tabulkový pohled" ++ ++#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul záložek" ++ ++#: kaddressbook/xxport/bookmark_xxport.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" ++msgstr "Modul pro exportování webových adres kontaktů jako záložky" ++ ++#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB CSV XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul CSV" ++ ++#: kaddressbook/xxport/csv_xxport.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" ++msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu CSV" ++ ++#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul do Eudory" ++ ++#: kaddressbook/xxport/eudora_xxport.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" ++msgstr "Modul pro import a export kontaktů programu Eudora" ++ ++#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB GMX XXPort Plugin" ++msgstr "Mdul KAB GMX XXPort" ++ ++#: kaddressbook/xxport/gmx_xxport.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" ++msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu GMX" ++ ++#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul do mobilního telefonu" ++ ++#: kaddressbook/xxport/gnokii_xxport.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" ++msgstr "Modul mobilního telefonu pro import a export záznamů Knihy adres" ++ ++#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul KDE2" ++ ++#: kaddressbook/xxport/kde2_xxport.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" ++msgstr "Modul pro import staré KDE 2 knihy adres" ++ ++#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul LDIF" ++ ++#: kaddressbook/xxport/ldif_xxport.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" ++msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu Netscape a Mozilla LDIF" ++ ++#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB Opera XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul do Opery" ++ ++#: kaddressbook/xxport/opera_xxport.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin to import Opera contacts" ++msgstr "Modul pro import a export kontaktů programu Opera" ++ ++#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul do adresáře MS Exchange" ++ ++#: kaddressbook/xxport/pab_xxport.desktop:33 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" ++msgstr "Modul pro import osobní knihy adres MS Exchange" ++ ++#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAB vCard XXPort Plugin" ++msgstr "Exportní modul vCard" ++ ++#: kaddressbook/xxport/vcard_xxport.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" ++msgstr "Modul pro import a export kontaktů ve formátu vCard" ++ ++#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlarm" ++msgstr "KAlarm" ++ ++#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KAlarm autostart at login" ++msgstr "Automatické spouštění alarmovacího démona při startu" ++ ++#: kalarm/kalarm.desktop:67 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Alarm Scheduler" ++msgstr "Osobní plánovač alarmů" ++ ++#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alarms" ++msgstr "Alarmy" ++ ++#: kalarm/resources/local.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alarms in Local File" ++msgstr "Kalendář v místním souboru" ++ ++#: kalarm/resources/local.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" ++msgstr "" ++"Poskytuje přístup ke kalendáři alarmu uloženém v jednom lokálním souboru" ++ ++#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alarms in Local Directory" ++msgstr "Alarmy v místní složce" ++ ++#: kalarm/resources/localdir.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " ++"each calendar item is stored in a separate file" ++msgstr "" ++ ++#: kalarm/resources/remote.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alarms in Remote File" ++msgstr "Alarmy ve vzdáleném souboru" ++ ++#: kalarm/resources/remote.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " ++"framework KIO" ++msgstr "" ++ ++#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KitchenSync" ++msgstr "KitchenSync" ++ ++#: kitchensync/src/kitchensync.desktop:45 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Synchronization" ++msgstr "Synchronizace" ++ ++#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Misc" ++msgstr "Různé" ++ ++#: kjots/kjots_config_misc.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup misc for KJots" ++msgstr "" ++ ++#: kjots/Kjots.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KJots" ++msgstr "KJots" ++ ++#: kjots/Kjots.desktop:41 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Note Taker" ++msgstr "Nástroj pro poznámky" ++ ++#: kjots/kjotspart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KJotsPart" ++msgstr "KJotsPart" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Colors & Fonts Configuration" ++msgstr "Nastavení barev a písem" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directory Services" ++msgstr "Adresářové služby" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of directory services" ++msgstr "Nastavení adresářových služeb" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "DN-Attribute Order" ++msgstr "Pořadí DN atributů" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" ++msgstr "Nastavení pořadí zobrazení DN atributů" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnuPG System" ++msgstr "Systém GnuPG" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of GnuPG System options" ++msgstr "Nastavení možností GnuPG" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "S/MIME Validation" ++msgstr "Ověřování S/MIME" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" ++msgstr "Dešifrovat/ověřit soubory (Kleopatra)" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:45 ++msgctxt "Name" ++msgid "Decrypt/Verify File" ++msgstr "Dešifrovat/ověřit soubor" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" ++msgstr "Dešifrovat/ověřit všechny soubory ve složce (Kleopatra)" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:44 ++msgctxt "Name" ++msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" ++msgstr "Dešifrovat/ověřit všechny soubory ve složce" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra" ++msgstr "Kleopatra" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" ++msgstr "Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" ++msgstr "Zašifrovat a podepsat soubory (Kleopatra)" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:46 ++msgctxt "Name" ++msgid "Encrypt & Sign File" ++msgstr "Zašifrovat a podepsat soubor" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "Encrypt File" ++msgstr "Zašifrovat soubor" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP-Sign File" ++msgstr "Podepsat soubor pomocí OpenPGP" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:169 ++msgctxt "Name" ++msgid "S/MIME-Sign File" ++msgstr "Podepsat soubor pomocí S/MIME" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" ++msgstr "Podepsat/zašifrovat složky (Kleopatra)" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:44 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder" ++msgstr "Archivovat, podepsat a zašifrovat složku" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:84 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archive & Encrypt Folder" ++msgstr "Archivovat a zašifrovat složku" ++ ++#: kmail/application_octetstream.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Octet Stream" ++msgstr "Aplikace octetstream" ++ ++#: kmail/application_octetstream.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" ++msgstr "Modul formátovače těla pro application/octet-stream" ++ ++#: kmail/dbusimap.desktop:4 kmail/dbusmail.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mail program with a D-Bus interface" ++msgstr "Poštvní program s DBUS rozhraním" ++ ++#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:15 ++#: knode/knode_config_accounts.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accounts" ++msgstr "Účty" ++ ++#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" ++msgstr "Nastavení odesílání a přijímání zpráv" ++ ++#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:79 ++#: knode/knode_config_appearance.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize Visual Appearance" ++msgstr "Nastavení vzhledu" ++ ++#: kmail/kmail_config_composer.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Composer" ++msgstr "Editor" ++ ++#: kmail/kmail_config_composer.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Message Composer Settings" ++msgstr "Nastavení editoru zpráv" ++ ++#: kmail/kmail_config_identity.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Identities" ++msgstr "Identity" ++ ++#: kmail/kmail_config_identity.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage Identities" ++msgstr "Správa identit" ++ ++#: kmail/kmail_config_misc.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Settings that don't fit elsewhere" ++msgstr "Nastavení nehodící se jinam" ++ ++#: kmail/kmail_config_security.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Security" ++msgstr "Bezpečnost" ++ ++#: kmail/kmail_config_security.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Security & Privacy Settings" ++msgstr "Nastavení soukromí a zabezpečení" ++ ++#: kmail/KMail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMail" ++msgstr "KMail" ++ ++#: kmail/KMail.desktop:72 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Client" ++msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" ++ ++#: kmail/kmail.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KMail" ++msgstr "KMail" ++ ++#: kmail/kmail.notifyrc:65 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Mail Arrived" ++msgstr "Přišla nová pošta" ++ ++#: kmail/kmail.notifyrc:119 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New mail arrived" ++msgstr "Přišla nová pošta" ++ ++#: kmail/kmail_view.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMail view" ++msgstr "KMail pohled" ++ ++#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "Implicitní" ++ ++#: kmail/profiles/profile-default-rc.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Standard profile" ++msgstr "Standardní profil" ++ ++#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "High Contrast" ++msgstr "Vysoký kontrast" ++ ++#: kmail/profiles/profile-high-contrast-rc.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Increased font sizes for visually impaired users" ++msgstr "Zvětší velikost písma pro zrakově postižené uživatele" ++ ++#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML" ++msgstr "HTML" ++ ++#: kmail/profiles/profile-html-rc.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" ++msgstr "Standardní profil s povoleným náhledem HTML souborů - méně bezpečné!" ++ ++#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Purist" ++msgstr "Puristický" ++ ++#: kmail/profiles/profile-purist-rc.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" ++msgstr "Většina funkcí je vypnuta a použije se globální nastavení KDE" ++ ++#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Most Secure" ++msgstr "Nejbezpečnější" ++ ++#: kmail/profiles/profile-secure-rc.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" ++msgstr "Zapne všechny volby nutné k dosažení nejvyšší bezpečnosti" ++ ++#: knode/knode_config_accounts.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" ++msgstr "Nastavení diskuzní skupiny a poštovních serverů" ++ ++#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cleanup" ++msgstr "Vyčištění" ++ ++#: knode/knode_config_cleanup.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Preserving Disk Space" ++msgstr "Zachování místa na disku" ++ ++#: knode/knode_config_identity.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Identity" ++msgstr "Identity" ++ ++#: knode/knode_config_identity.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Personal Information" ++msgstr "Osobní informace" ++ ++#: knode/knode_config_post_news.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Posting News" ++msgstr "Odesílání novinek" ++ ++#: knode/knode_config_privacy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Signing/Verifying" ++msgstr "Podepisování/ověřování" ++ ++#: knode/knode_config_privacy.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" ++msgstr "Chraňte své soukromí pomocí podepisování a ověřování podpisů" ++ ++#: knode/knode_config_read_news.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reading News" ++msgstr "Čtení novinek" ++ ++#: knode/KNode.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNode" ++msgstr "KNode" ++ ++#: knode/KNode.desktop:66 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "News Reader" ++msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" ++ ++#: knotes/knote_config_action.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "Činnosti" ++ ++#: knotes/knote_config_action.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup actions for notes" ++msgstr "Nastavení akcí pro poznámky" ++ ++#: knotes/knote_config_display.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "Zobrazení" ++ ++#: knotes/knote_config_display.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup display for notes" ++msgstr "Nastavení zobrazení poznámek" ++ ++#: knotes/knote_config_editor.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editor" ++msgstr "Editor" ++ ++#: knotes/knote_config_editor.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup editor" ++msgstr "Nastavení editoru" ++ ++#: knotes/knote_config_network.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "Síť" ++ ++#: knotes/knote_config_network.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "Nastavení sítě" ++ ++#: knotes/knote_config_style.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "Styl" ++ ++#: knotes/knote_config_style.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Style Settings" ++msgstr "Nastavení stylu" ++ ++#: knotes/knotes.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Popup Notes" ++msgstr "Vyskakovací poznámky" ++ ++#: knotes/knotes.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotes" ++msgstr "KNotes" ++ ++#: knotes/local.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notes in Local File" ++msgstr "Poznámky v lokálním souboru" ++ ++#: kontactinterfaces/kontactplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kontact Plugin" ++msgstr "Modul aplikace Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akregator Plugin" ++msgstr "Modul Akregatoru" ++ ++#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:73 ++#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feeds" ++msgstr "Kanály" ++ ++#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Feed Reader" ++msgstr "Čtečka kanálů" ++ ++#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KAddressBook Plugin" ++msgstr "Modul Knihy adres pro Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:75 ++#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 ++#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:34 ++#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:34 ++#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:36 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contacts" ++msgstr "Kontakty" ++ ++#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Address Book Component" ++msgstr "Komponenta knihy adres" ++ ++#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KJots Plugin" ++msgstr "Modul KJots pro aplikaci Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:55 ++#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notebooks" ++msgstr "Poznámky" ++ ++#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notebooks Component" ++msgstr "Komponenta poznámek" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Messages" ++msgstr "Nové zprávy" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mail Summary Setup" ++msgstr "Nastavení souhrnu pošty" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KMail Plugin" ++msgstr "Modul KMailu pro aplikaci Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:79 ++#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 ++#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:52 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail" ++msgstr "Pošta" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mail Component" ++msgstr "Poštovní komponenta" ++ ++#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KNode Plugin" ++msgstr "Modul KNode pro aplikaci Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:76 ++#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usenet" ++msgstr "Usenet" ++ ++#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Usenet Component" ++msgstr "Komponenta novinek" ++ ++#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KNotes Plugin" ++msgstr "Modul KNotes pro aplikaci Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:75 ++#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Popup Notes" ++msgstr "Vyskakovací poznámky" ++ ++#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Popup Notes Component" ++msgstr "Komponenta vyskakovacích poznámek" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" ++msgstr "Modul deníku KOrganizeru pro aplikaci Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "Journal" ++msgstr "Deník" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Upcoming Events" ++msgstr "Nadcházející události" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Upcoming Events Summary Setup" ++msgstr "Nastavení souhrnu nadcházejících událostí" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pending To-dos" ++msgstr "Nevyřízené úkoly" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pending To-dos Summary Setup" ++msgstr "Nastavení souhrnu nevyřízených úkolů" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KOrganizer Plugin" ++msgstr "Modul KOrganizeru pro aplikaci Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:76 ++#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 ++#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:36 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "Kalendář" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar Component" ++msgstr "Komponenta kalendáře" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" ++msgstr "Modul úkolů KOrganizeru pro aplikaci Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "To-do List" ++msgstr "Seznam úkolů" ++ ++#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "TimeTracker Plugin" ++msgstr "Komponenta měřiče času" ++ ++#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:54 ++#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time Tracker" ++msgstr "Měřič času" ++ ++#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time Tracker Component" ++msgstr "Komponenta měřiče času" ++ ++#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14 ++#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16 ++#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Planner" ++msgstr "Plánovač" ++ ++#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Planner Setup" ++msgstr "Nastavení plánovače" ++ ++#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Planner Plugin" ++msgstr "Modul plánovače" ++ ++#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Planner Summary" ++msgstr "Souhrn plánovače" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Upcoming Special Dates" ++msgstr "Nadcházející speciální data" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" ++msgstr "Nastavení souhrnu speciálních datumů" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Special Dates" ++msgstr "Speciální data" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Special Dates Plugin" ++msgstr "Modul speciálních datumů" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Special Dates Summary" ++msgstr "Souhrn speciálních datumů" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Special Dates Summary Component" ++msgstr "Komponenta souhrnu speciálních příležitostí" ++ ++#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Summaries" ++msgstr "Souhrny" ++ ++#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Summary Selection" ++msgstr "Výběr souhrnu" ++ ++#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact SummaryView Plugin" ++msgstr "Modul souhrnu pro aplikaci Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:66 ++#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Summary" ++msgstr "Souhrn" ++ ++#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Summary View" ++msgstr "Souhrný pohled" ++ ++#: kontact/src/kontactconfig.desktop:15 kontact/src/Kontact.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kontact" ++msgstr "Kontact" ++ ++#: kontact/src/kontactconfig.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Kontact" ++msgstr "KDE Kontact" ++ ++#: kontact/src/Kontact.desktop:63 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Information Manager" ++msgstr "Správce osobních informací" ++ ++#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DBUSCalendar" ++msgstr "DBUSCalendar" ++ ++#: korganizer/dbuscalendar.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Organizer with a D-Bus interface" ++msgstr "Organizátor s D-BUS rozhraním" ++ ++#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar Decoration Interface" ++msgstr "Rozhraní dekorace kalendáře" ++ ++#: korganizer/interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar Decoration Plugin" ++msgstr "Modul dekorace kalendáře" ++ ++#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar Plugin Interface" ++msgstr "Rozhraní modulu kalendáře" ++ ++#: korganizer/interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar Plugin" ++msgstr "Kalendářový modul" ++ ++#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KOrganizer Part Interface" ++msgstr "Rozhraní komponenty KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:41 ++#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Part" ++msgstr "KOrganizer Part" ++ ++#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" ++msgstr "Tiskové rozhraní komponenty KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors and Fonts" ++msgstr "Barvy a písma" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" ++msgstr "Nastavení barev a písem KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free/Busy" ++msgstr "Aktivita" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" ++msgstr "Nastavení aktivity pro KOrganizer" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Group Scheduling" ++msgstr "Skupinové plánování" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" ++msgstr "Nastavení skupinového plánování KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Main Configuration" ++msgstr "Hlavní nastavení KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "Moduly" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Plugin Configuration" ++msgstr "Nastavení modulů KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time and Date" ++msgstr "Datum a čas" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" ++msgstr "Nastavení data a času pro KOrganizer" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Views" ++msgstr "Pohledy" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer View Configuration" ++msgstr "Nastavení pohledů KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KOrganizer Reminder Client" ++msgstr "Klient upomínek KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/korgac/korgac.desktop:55 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" ++msgstr "Klient démona přípomínek KOrganizeru" ++ ++#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3 ++#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar and Scheduling Program" ++msgstr "Kalendářový a plánovací program" ++ ++#: korganizer/korganizer.desktop:68 korganizer/korganizer-import.desktop:69 ++#: korganizer/korganizer_part.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "KOrganizer" ++msgstr "KOrganizer" ++ ++#: korganizer/korganizer.desktop:127 korganizer/korganizer-import.desktop:128 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Organizer" ++msgstr "Osobní organizér" ++ ++#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" ++msgstr "Modul pro očíslování dat v kalendáři" ++ ++#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " ++"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." ++msgstr "" ++"tento modul pro každý den zobrazuje pořadí dne v roce na vrcholu pohledu. " ++"Např. 1. únor je 32 druhý den v roce." ++ ++#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jewish Calendar Plugin" ++msgstr "Modul židovského kalendáře" ++ ++#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." ++msgstr "Zobrazení všech dat v KOrganizeru také v židovském kalendáři." ++ ++#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" ++msgstr "Wikipedia modul 'Obrázek dne' pro kalendáře" ++ ++#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" ++msgstr "Wikipedia modul 'Obrázek dne'" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Journal Print Style" ++msgstr "Tiskový styl deníku" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." ++msgstr "tento modul umožňuje tisk položek deníku." ++ ++#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "List Print Style" ++msgstr "Styl deníku - seznam" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." ++msgstr "tento modul umožňuje tisknout události a úlohy do seznamu." ++ ++#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "What's Next Print Style" ++msgstr "Styl deníku - co je nového" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." ++msgstr "Tento modul umožňuje tisk seznamu všech budoucích událostí a úkolů." ++ ++#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yearly Print Style" ++msgstr "Roční tiskový styl" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." ++msgstr "Tento modul umožňuje tisk ročního kalendáře." ++ ++#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" ++msgstr "Wikipedia modul 'Tento den v historii'" ++ ++#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" ++msgstr "Modul časového pohledu pro KOrganizer" ++ ++#: korganizer/plugins/timespanview/timespanview.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month " ++"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and " ++"view your events like in a Gantt diagram." ++msgstr "" ++"Tento modul umožňuje časový pohled pro korganizer (podobně jako úkoly nebo " ++"měsíční pohled). Pokud ho povolíte, můžete se přepnout na časový pohled a " ++"prohlížet si události v Ganttově diagramu." ++ ++#: kpilot/conduits/calendar/kpilot-conduit-calendar.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi calendar " ++"Collection." ++msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" ++ ++#: kpilot/conduits/contacts/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " ++"collection." ++msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" ++ ++#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." ++msgstr "" ++"Přidává textové soubory do vašeho Pilotu, výhodné pro čtenáře dokumentů." ++ ++#: kpilot/conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:49 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palm DOC" ++msgstr "Palm DOC" ++ ++#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPalmDOC" ++msgstr "KPalmDOC" ++ ++#: kpilot/conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:55 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PalmDOC Converter" ++msgstr "Konvertor PalmDoc" ++ ++#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " ++"the PC." ++msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" ++ ++#: kpilot/conduits/keyringconduit/kpilot-conduit-keyring.desktop:34 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyring" ++msgstr "Svazek klíčů" ++ ++#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MAL (AvantGo) Conduit" ++msgstr "Propojení s AvantGo" ++ ++#: kpilot/conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Synchronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " ++"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " ++"or TV schedule, or any other web page." ++msgstr "" ++"Synchronizace AvantGo (nebo obecně obsahu MAL serverů) s PDA. To umožňuje " ++"offline prohlížení stránek v PDA např. TV programů, programů kin a mnoha " ++"dalších stránek." ++ ++#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:3 ++#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memo File" ++msgstr "Soubor s poznámkou" ++ ++#: kpilot/conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:53 ++#: kpilot/conduits/memofile/kpilot-conduit-memofile.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." ++msgstr "Toto propojení synchronizuje vaše poznámky v PDA s lokálním adresářem." ++ ++#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "NotePad" ++msgstr "Poznámkový blok" ++ ++#: kpilot/conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." ++msgstr "Toto propojení synchronizuje záznamy v PDA s lokálním adresářem." ++ ++#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "NULL" ++msgstr "NULL" ++ ++#: kpilot/conduits/null/null-conduit.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This conduit does nothing." ++msgstr "Toto propojení nedělá nic." ++ ++#: kpilot/conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Send mail from your handheld through KMail." ++msgstr "Odeslání zprávy z PDA přes KMail." ++ ++#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." ++msgstr "" ++"Toto propojení zapisuje informace o vašem handheldu a synchronizaci do " ++"souboru." ++ ++#: kpilot/conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:50 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Information" ++msgstr "Informace o systému" ++ ++#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." ++msgstr "Toto propojení nastaví čas na vašem handheldu podle PC." ++ ++#: kpilot/conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:53 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time Synchronization" ++msgstr "Synchronizace času" ++ ++#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " ++"Collection." ++msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" ++ ++#: kpilot/conduits/todo/kpilot-conduit-todo.desktop:35 ++msgctxt "Name" ++msgid "To-do" ++msgstr "Úkoly" ++ ++#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/contacts-conduit.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This conduit syncs the handheld address book with a database stored on the " ++"PC." ++msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" ++ ++#: kpilot/Documentation/base-conduit-template/kpilot-conduit-contacts.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored on " ++"the pc." ++msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" ++ ++#: kpilot/kpilot/kpilotconduit.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KPilot Conduit" ++msgstr "Propojení Palm Pilota" ++ ++#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPilot Configuration" ++msgstr "Nastavení KPilotu" ++ ++#: kpilot/kpilot/kpilot_config.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KPilot Main Configuration" ++msgstr "Hlavní nastavení KPilotu" ++ ++#: kpilot/kpilot/kpilotdaemon.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPilotDaemon" ++msgstr "KPilotDaemon" ++ ++#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPilot" ++msgstr "KPilot" ++ ++#: kpilot/kpilot/kpilot.desktop:62 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PalmPilot Tool" ++msgstr "Nástroj pro PalmPilot" ++ ++#: kresources/birthdays/kabc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Birthdays From KAddressBook" ++msgstr "Narozeniny z Knihy adres" ++ ++#: kresources/birthdays/kabc.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to birthday dates of contacts in the KDE address book as " ++"calendar events" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/blog/blog.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Journal in a blog" ++msgstr "Deník v blogu" ++ ++#: kresources/blog/blog.desktop:44 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" ++msgstr "tento modul umožňuje tisk položek deníku." ++ ++#: kresources/egroupware/kabc_xmlrpc.desktop:2 ++#: kresources/egroupware/kcal_xmlrpc.desktop:2 ++#: kresources/egroupware/knotes_xmlrpc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" ++msgstr "eGroupware Server (přes XML-RPC)" ++ ++#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:2 ++#: kresources/groupdav/kcal_groupdav.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)" ++msgstr "GroupDAV server (např. OpenGroupware)" ++ ++#: kresources/groupdav/kabc_groupdav.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to contacts stored in address books on GroupDAV enabled " ++"servers, e.g. OpenGroupware" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:2 ++#: kresources/groupware/kcal_groupware.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Groupware Server" ++msgstr "Server Groupware" ++ ++#: kresources/groupware/kabc_groupware.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to contacts stored on a Groupware server." ++msgstr "" ++ ++#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 ++#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Novell GroupWise Server" ++msgstr "Novell GroupWise server" ++ ++#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" ++msgstr "Kniha adres na IMAP serveru přes KMail" ++ ++#: kresources/kolab/kabc/kolab.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to contacts stored on a Kolab server using IMAP via KMail or " ++"Kontact" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" ++msgstr "Kalendář na IMAP serveru přes KMail" ++ ++#: kresources/kolab/kcal/kolab.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to a calendar stored on a Kolab server using IMAP via KMail " ++"or Kontact" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/kolab/knotes/kolabresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "IMAP Server via KMail" ++msgstr "IMAP server přes KMail" ++ ++#: kresources/remote/remote.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar in Remote File" ++msgstr "Kalendář ve vzdáleném souboru" ++ ++#: kresources/remote/remote.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " ++"KIO" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" ++msgstr "Kniha adres na Scalix serveru přes KMail" ++ ++#: kresources/scalix/kabc/scalix.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to contacts stored on a Scalix server using IMAP via KMail " ++"or Kontact" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/scalix/kcal/scalix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" ++msgstr "Kalendář na Scalix serveru přes KMail" ++ ++#: kresources/scalix/knotes/scalix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notes on Scalix Server via KMail" ++msgstr "Poznámky na Scalix serveru přes KMail" ++ ++#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:2 kresources/slox/kcal_ox.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenXchange Server" ++msgstr "OpenXchange Server" ++ ++#: kresources/slox/kabc_ox.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to contacts stored on an Open-Xchange server" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/slox/kabc_slox.desktop:2 kresources/slox/kcal_slox.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" ++msgstr "SUSE LINUX Openexchange server" ++ ++#: kresources/tvanytime/kcal_tvanytime.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "TV Schedules" ++msgstr "TV programy" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "Chování" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Behavior" ++msgstr "Nastavit chování" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Appearance" ++msgstr "Nastavit vzhled" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage" ++msgstr "Úložiště" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Storage" ++msgstr "Nastavit úložiště" ++ ++#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTimeTracker Component" ++msgstr "Komponenta KTimeTracker" ++ ++#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTimeTracker" ++msgstr "KTimeTracker" ++ ++#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:43 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Time Tracker" ++msgstr "Osobní měřič času" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Not Validated Key" ++msgstr "Nevalidovaný klíč" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Expired Key" ++msgstr "Klíš s prošlou platností" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Revoked Key" ++msgstr "Odvolaný klíč" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:174 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trusted Root Certificate" ++msgstr "Důvěryhodný kořenový certifikát" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:233 ++msgctxt "Name" ++msgid "Not Trusted Root Certificate" ++msgstr "Nedůvěryhodný kořenový certifikát" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:289 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keys for Qualified Signatures" ++msgstr "Klíče kvalifikovaných podpisů" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:328 ++msgctxt "Name" ++msgid "Other Keys" ++msgstr "Ostatní klíče" ++ ++#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 ++#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 ++#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Octetstream" ++msgstr "Aplikace octetstream" ++ ++#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_calendar.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" ++msgstr "Formátovač těla emailu pro typ text/calendar" ++ ++#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_vcard.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" ++msgstr "Formátovač těla emailu pro typ text/vcard" ++ ++#: plugins/kmail/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" ++msgstr "Formátovač těla emailu pro typ text/x-patch" ++ ++#: wizards/groupwarewizard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Groupware Wizard" ++msgstr "Průvodce KDE groupwarem" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po +@@ -0,0 +1,298 @@ ++# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to ++# Klara Cihlarova , 2005, 2006. ++# Vit Pelcak , 2008, 2009. ++# Jan Fuček , 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-30 00:35+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-10-23 14:49+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3 ++#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTorrent" ++msgstr "KTorrent" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.desktop:45 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "BitTorrent Client" ++msgstr "BitTorrent klient" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A BitTorrent program for KDE" ++msgstr "BitTorrent pro KDE" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTorrent" ++msgstr "KTorrent" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:45 ++msgctxt "Name" ++msgid "Torrent stopped by error" ++msgstr "Torrent byl zastaven kvůli chybě" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:84 ++msgctxt "Name" ++msgid "Torrent has finished downloading" ++msgstr "Torrent dokončil stahování" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:123 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maximum share ratio reached" ++msgstr "Bylo dosaženo maximálního sdílecího poměru" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:161 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maximum seed time reached" ++msgstr "Bylo dosaženo maximální doby sdílení" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:199 ++msgctxt "Name" ++msgid "Disk space is running low" ++msgstr "Dochází místo na disku" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:238 ++msgctxt "Name" ++msgid "Corrupted data has been found" ++msgstr "Byla nalezena vadná data" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:276 ++msgctxt "Name" ++msgid "Torrent cannot be enqueued" ++msgstr "Torrent nelze zařadit do fronty" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:314 ++msgctxt "Name" ++msgid "Torrent cannot be started" ++msgstr "Torrent nemůže být spuštěn" ++ ++#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:352 ++msgctxt "Name" ++msgid "Torrent cannot be loaded silently" ++msgstr "Torrent nemůže být tiše spuštěn" ++ ++#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTorrent Plugin" ++msgstr "KTorrent modul" ++ ++#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasmoid to keep track of a single torrent" ++msgstr "Plasmoid pro sledování jednoho torrentu" ++ ++#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTorrent data engine, for getting information from ktorrent" ++msgstr "Datový nástroj KTorrentu pro získání informací z ktorrentu" ++ ++#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bandwidth Scheduler" ++msgstr "Plánovač pásma" ++ ++#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week" ++msgstr "Naplánování odesílacích a stahovacích limitů během týdne" ++ ++#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Download Order" ++msgstr "Pořadí stahování" ++ ++#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Specify the download order of a multi-file torrent" ++msgstr "" ++"Zvolení pořadí stahovaných souborů u torrentů obsahujících více souborů" ++ ++#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Widget" ++msgstr "Informační widget" ++ ++#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays general information about a torrent in several tabs" ++msgstr "Zobrazuje v kartách obecné informace o torrentu" ++ ++#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "IP Filter" ++msgstr "Filtr IP" ++ ++#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Filter IP addresses through a blocklist" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Log Viewer" ++msgstr "Prohlížeč záznamů" ++ ++#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays the logging output" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Media Player" ++msgstr "Přehrávač médií" ++ ++#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Phonon-based media player" ++msgstr "Přehrávač médií založený na Phononu" ++ ++#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scan Folder" ++msgstr "Procházení složek" ++ ++#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Scan folders for torrent files and load them" ++msgstr "Vyhledávat ve složkách a načítat torrenty" ++ ++#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scripting" ++msgstr "Skriptování" ++ ++#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enables Kross scripting support" ++msgstr "Podpora skriptování Kross" ++ ++#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Automatic Remove" ++msgstr "Automatické odstranění" ++ ++#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:32 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or " ++"seeding" ++msgstr "" ++"Skript, který automaticky odstraní torrenty pokud dokončily stahování nebo " ++"sdílení" ++ ++#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Automatic Resume" ++msgstr "Automatické pokračování" ++ ++#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Script to automatically resume after some time, when the paused state is " ++"enabled" ++msgstr "" ++"Skript, který automaticky po určité době spustí stahování, pokud je torrent " ++"pozastaven" ++ ++#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-Mail Notifications" ++msgstr "Upozornění e-mailem" ++ ++#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Script to notify you of events via e-mail" ++msgstr "Skript informující o událostech přes e-mail" ++ ++#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tracker Grouping" ++msgstr "Seskupování trackerů" ++ ++#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URL's" ++msgstr "Skript pro automatické vytvoření skupin podle URL adres trackerů" ++ ++#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search" ++msgstr "Hledat" ++ ++#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search for torrents" ++msgstr "Hledat torrenty" ++ ++#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shutdown" ++msgstr "Vypnout" ++ ++#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:32 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish" ++msgstr "Umožní vypnutí počítače po dokončení stahování torrentu" ++ ++#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Statistics" ++msgstr "Statistiky" ++ ++#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows statistics about torrents in several graphs" ++msgstr "Zobrazení statistiky o torrentech v několika grafech" ++ ++#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syndication" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds" ++msgstr "Modul pro publikování pro KTorrent podporující RSS a kanály Atom" ++ ++#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UPnP" ++msgstr "UPnP" ++ ++#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Forward ports using UPnP" ++msgstr "Předávání portů pomocí UPnP" ++ ++#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Interface" ++msgstr "Webové rozhraní" ++ ++#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows control of KTorrent via a web interface" ++msgstr "Ovládání ktorrentu přes webové rozhraní" ++ ++#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zeroconf" ++msgstr "Zeroconf" ++ ++#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol" ++msgstr "Hledání protějšků na lokální síti s pomocí protokolu Zeroconf" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po +@@ -0,0 +1,1572 @@ ++# translation of desktop_kdelibs.po to Czech ++# translation of desktop_kdelibs.po to ++# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005, 2007. ++# Ivo Jansky , 2003. ++# Klara Cihlarova , 2005, 2006. ++# Jakub Friedl , 2006. ++# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. ++# Vit Pelcak , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-27 00:37+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-05-20 15:52+0200\n" ++"Last-Translator: Vit Pelcak \n" ++"Language-Team: American English \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 0.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" ++msgstr "Komunikátor s DBUS rozhraním" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Komunikátor" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." ++msgstr "" ++"Komunikátor vám umožňuje obousměrný rozhovor s jednotlivci nebo skupinami." ++ ++#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" ++msgstr "Služba text-na-řeč s DBUS rozhraním" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Embedded Text Editor" ++msgstr "Zabudovaný textový editor" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " ++"KDE applications that provide text editing facilities should use this " ++"service." ++msgstr "" ++"Služba textového editoru poskytuje aplikacím prohlížeč a editor textu. " ++"Aplikace KDE, které umožňují upravovat text, by měly používat tuto službu." ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" ++msgstr "Pohltitelná komponenta textového editoru (s oddělením Doc/View)" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" ++msgstr "Modul načtení/uložení filtrování/kontroly KTextEditoru" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTextEditor Plugin" ++msgstr "Modul textového editoru" ++ ++#: kate/data/katepart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embedded Advanced Text Editor" ++msgstr "Zabudovaný rozšířený editor" ++ ++#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autobookmarker" ++msgstr "Automatické záložky" ++ ++#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" ++msgstr "Nastavení záložek do řádek vyhovujících vzoru po nahrání dokumentu" ++ ++#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Insert File" ++msgstr "Vložit soubor" ++ ++#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Insert any readable file at cursor position" ++msgstr "Vloží jakýkoliv čitelný soubor na místo kurzoru" ++ ++#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Data Tools" ++msgstr "Datové nástroje" ++ ++#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" ++msgstr "" ++"Povolí datové nástroje jako tezaurus nebo kontrolu pravopisu, pokud jsou " ++"nainstalovány" ++ ++#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python encoding checker/adder" ++msgstr "Kontroler/přidavač kódování pythonu" ++ ++#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" ++msgstr "" ++"Zkontrolovat kódování během ukládání souborů pythonu a přidat řádek s " ++"kódováním" ++ ++#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format of Time & Date insertion" ++msgstr "Formát vložení data a času" ++ ++#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time & Date" ++msgstr "Datum a čas" ++ ++#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Insert current Time & Date" ++msgstr "Vložit aktuální datum a čas" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afar" ++msgstr "Afar" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Abkhazian" ++msgstr "Abcházský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:180 ++msgctxt "Name" ++msgid "Avestan" ++msgstr "Avestánský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:268 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afrikaans" ++msgstr "Afrikánský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Amharic" ++msgstr "Amharský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:446 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arabic" ++msgstr "Arabský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:536 ++msgctxt "Name" ++msgid "Assamese" ++msgstr "Asamský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:625 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aymara" ++msgstr "Aymara" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:714 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijani" ++msgstr "Ázerbajdžánský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:804 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bashkir" ++msgstr "Baškirský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian" ++msgstr "Běloruský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:982 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian (Latin)" ++msgstr "Běloruský (latinka)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1051 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgarian" ++msgstr "Bulharský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bihari" ++msgstr "Bihari" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1229 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bislama" ++msgstr "Bislama" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1318 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bengali" ++msgstr "Bengálský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bengali (India)" ++msgstr "Bengálský (Indie)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1485 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tibetan" ++msgstr "Tibetský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1574 ++msgctxt "Name" ++msgid "Breton" ++msgstr "Bretonský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1663 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnian" ++msgstr "Bosenský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1752 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catalan" ++msgstr "Katalánský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1841 ++msgctxt "Name" ++msgid "Valencian (southern Catalan)" ++msgstr "Valnecijský (jižní Katalánie)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1894 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chechen" ++msgstr "Čečenský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1983 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chamorro" ++msgstr "Chamorro" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2072 ++msgctxt "Name" ++msgid "Corsican" ++msgstr "Korsický" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2161 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crimean Tatar" ++msgstr "Krymská tatarština" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2233 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech" ++msgstr "Český" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2322 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kashubian" ++msgstr "Kašubský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2399 ++msgctxt "Name" ++msgid "Church Slavic" ++msgstr "Staroslověnský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2487 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chuvash" ++msgstr "Čuvašský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2576 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welsh" ++msgstr "Welšský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2665 ++msgctxt "Name" ++msgid "Danish" ++msgstr "Dánský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2754 ++msgctxt "Name" ++msgid "German" ++msgstr "Německý" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2844 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lower Sorbian" ++msgstr "Dolnolužicko srbský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2912 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dzongkha" ++msgstr "Dzongkha" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3000 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greek" ++msgstr "Řecký" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3090 ++msgctxt "Name" ++msgid "English" ++msgstr "Anglický" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3180 ++msgctxt "Name" ++msgid "British English" ++msgstr "Britská angličtina" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3269 ++msgctxt "Name" ++msgid "American English" ++msgstr "Americká angličtina" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Esperanto" ++msgstr "Esperanto" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3447 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spanish" ++msgstr "Španělský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3537 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonian" ++msgstr "Estonský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3627 ++msgctxt "Name" ++msgid "Basque" ++msgstr "Baskický" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3716 ++msgctxt "Name" ++msgid "Farsi (Persian)" ++msgstr "Farsi (Perský)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3803 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finnish" ++msgstr "Finský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fijian" ++msgstr "Fidžijský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3982 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroese" ++msgstr "Faerský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4070 ++msgctxt "Name" ++msgid "French" ++msgstr "Francouzský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4160 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frisian" ++msgstr "Fríský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4249 ++msgctxt "Name" ++msgid "Irish Gaelic" ++msgstr "Galský (irština)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4331 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaelic" ++msgstr "Galský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4420 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galician" ++msgstr "Haličský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4508 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guarani" ++msgstr "Guarani" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4597 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gujarati" ++msgstr "Gujarati" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4686 ++msgctxt "Name" ++msgid "Manx" ++msgstr "Manx" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4774 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hausa" ++msgstr "Hausa" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4863 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hebrew" ++msgstr "Hebrejský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4952 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hindi" ++msgstr "Hindský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5042 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chhattisgarhi" ++msgstr "Chhattisgarhi" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5093 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hiri Motu" ++msgstr "Hiri Motu" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5182 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatian" ++msgstr "Chorvatský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5271 ++msgctxt "Name" ++msgid "Upper Sorbian" ++msgstr "Hornolužicko srbský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungarian" ++msgstr "Maďarský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5446 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenian" ++msgstr "Arménský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5536 ++msgctxt "Name" ++msgid "Herero" ++msgstr "Herero" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5625 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interlingua" ++msgstr "Interlingua" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5713 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesian" ++msgstr "Indonéský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5802 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interlingue" ++msgstr "Interlingue" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5889 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inupiaq" ++msgstr "Inupiaq" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5976 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ido" ++msgstr "Ido" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6065 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icelandic" ++msgstr "Islandský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6154 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italian" ++msgstr "Italský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inuktitut" ++msgstr "Inuktitut" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japanese" ++msgstr "Japonský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6421 ++msgctxt "Name" ++msgid "Javanese" ++msgstr "Jávský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6510 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgian" ++msgstr "Gruzínský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6599 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kikuyu" ++msgstr "Kikuyu" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6688 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakh" ++msgstr "Kazašský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6777 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kalaallisut" ++msgstr "Kalaallisut" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6864 ++msgctxt "Name" ++msgid "Khmer" ++msgstr "Kmérský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6953 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kannada" ++msgstr "Kannada" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7042 ++msgctxt "Name" ++msgid "Korean" ++msgstr "Korejský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7131 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kashmiri" ++msgstr "Kašmírský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kurdish" ++msgstr "Kurdský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7309 ++msgctxt "Name" ++msgid "Komi" ++msgstr "Komi" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7398 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cornish" ++msgstr "Kornišský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7487 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kirghiz" ++msgstr "Kyrgizský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7576 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latin" ++msgstr "Latina" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7666 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourgish" ++msgstr "Lucemburský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7755 ++msgctxt "Name" ++msgid "Limburgan" ++msgstr "Limburgan" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7841 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lingala" ++msgstr "Lingala" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7930 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lao" ++msgstr "Laoský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8019 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuanian" ++msgstr "Litevský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8109 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvian" ++msgstr "Lotyšský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8198 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maithili" ++msgstr "Maithili" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8262 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malagasy" ++msgstr "Malagasy" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8350 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshallese" ++msgstr "Marshallský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maori" ++msgstr "Maorský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonian" ++msgstr "Makedonský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8616 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malayalam" ++msgstr "Malayalam" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8705 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolian" ++msgstr "Mongolský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8794 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldavian" ++msgstr "Moldavský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8883 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marathi" ++msgstr "Marathi" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8972 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malay" ++msgstr "Malajský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9061 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maltese" ++msgstr "Maltézský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9150 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burmese" ++msgstr "Burmský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9239 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "Nauru" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9328 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Bokmål" ++msgstr "Norský (Bokmål)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9416 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndebele, North" ++msgstr "Ndebele, Severní" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9502 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Saxon" ++msgstr "Dolnosaský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9588 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepali" ++msgstr "Nepálský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndonga" ++msgstr "Ndonga" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9765 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dutch" ++msgstr "Holandský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9854 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Nynorsk" ++msgstr "Norský (Nynorsk)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9942 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndebele, South" ++msgstr "Ndebele, Jižní" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10029 ++msgctxt "Name" ++msgid "Northern Sotho" ++msgstr "Severní Sotho" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10116 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navajo" ++msgstr "Navajo" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10204 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chichewa" ++msgstr "Chichewa" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10292 ++msgctxt "Name" ++msgid "Occitan" ++msgstr "Okcitánský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10381 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oromo" ++msgstr "Oromo" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10469 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oriya" ++msgstr "Oriya" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10558 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ossetian" ++msgstr "Osetský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10646 ++msgctxt "Name" ++msgid "Punjabi/Panjabi" ++msgstr "Pandžábský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10727 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pali" ++msgstr "Pali" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10816 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polish" ++msgstr "Polský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10905 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pushto" ++msgstr "Pushto" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10993 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portuguese" ++msgstr "Portugalský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11082 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazilian Portuguese" ++msgstr "Portugalský (Brazílie)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11170 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quechua" ++msgstr "Quechua" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11259 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rundi" ++msgstr "Rundi" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11347 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romanian" ++msgstr "Rumunský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11436 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romany" ++msgstr "Romský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11519 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russian" ++msgstr "Ruský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kinyarwanda" ++msgstr "Kinyarwanda" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11698 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sanskrit" ++msgstr "Sanskrit" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11787 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sardinian" ++msgstr "Sardinský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11876 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sindhi" ++msgstr "Sindhi" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11964 ++msgctxt "Name" ++msgid "Northern Sami" ++msgstr "Severní Sami" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12052 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sango" ++msgstr "Sango" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sinhala" ++msgstr "Sinhalský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12196 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovak" ++msgstr "Slovenský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12285 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenian" ++msgstr "Slovinský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12374 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoan" ++msgstr "Samojský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12462 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shona" ++msgstr "Shona" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12551 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somali" ++msgstr "Somálský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12640 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albanian" ++msgstr "Albánský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12729 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian" ++msgstr "Srbský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Latin" ++msgstr "Srbský (latinka)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12903 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swati" ++msgstr "Swati" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12992 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sotho, Southern" ++msgstr "Sotho, Jižní" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13080 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sundanese" ++msgstr "Sundanský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swedish" ++msgstr "Švédský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13257 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swahili" ++msgstr "Svahilský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13346 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tamil" ++msgstr "Tamilský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13435 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telugu" ++msgstr "Telugu" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajik" ++msgstr "Tádžikský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13613 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thai" ++msgstr "Thajský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13702 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tigrinya" ++msgstr "Tigrinya" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13791 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmen" ++msgstr "Turkmenský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13879 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tswana" ++msgstr "Tswana" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13968 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "Tonga" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14057 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkish" ++msgstr "Turecký" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14147 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tsonga" ++msgstr "Tsonga" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14235 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tatar" ++msgstr "Tatarský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14324 ++msgctxt "Name" ++msgid "Twi" ++msgstr "Twi" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14412 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tahitian" ++msgstr "Tahitský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14500 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uighur" ++msgstr "Uighur" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14588 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukrainian" ++msgstr "Ukrajinský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Urdu" ++msgstr "Urdu" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14766 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbek" ++msgstr "Uzbecký" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14855 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbek (Cyrillic)" ++msgstr "Uzbecký (azbuka)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14929 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venda" ++msgstr "Venda" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15017 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnamese" ++msgstr "Vietnamský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15106 ++msgctxt "Name" ++msgid "Volapük" ++msgstr "Volapük" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15192 ++msgctxt "Name" ++msgid "Walloon" ++msgstr "Wallonský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15281 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wolof" ++msgstr "Wolof" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15370 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xhosa" ++msgstr "Xhosa" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15459 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yiddish" ++msgstr "Jidiš" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yoruba" ++msgstr "Yoruba" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15636 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zhuang" ++msgstr "Zhuang" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15723 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese" ++msgstr "Čínský" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15812 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Simplified" ++msgstr "Čínský (zjednodušená)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15900 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese (Hong Kong)" ++msgstr "Čínský (Hong Kong)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15986 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Traditional" ++msgstr "Čínský (tradiční)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:16074 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zulu" ++msgstr "Zulu" ++ ++#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Storage backend for KConfig" ++msgstr "Úložiště pro KConfig" ++ ++#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSSL Daemon Module" ++msgstr "Modul démona KSSL" ++ ++#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSSL daemon module for KDED" ++msgstr "Modul démona KSSL pro KDED" ++ ++#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Plugin Information" ++msgstr "Informace o pluginu KDE" ++ ++#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sonnet Spell Client" ++msgstr "Sonnet klient" ++ ++#: kded/kdedmodule.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDED Module" ++msgstr "KDED modul" ++ ++#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embedded Java Applet Viewer" ++msgstr "Zabudovaný prohlížeč Java appletů" ++ ++#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHTML Extension Adaptor" ++msgstr "Adaptér pro KHTML rozšíření" ++ ++#: khtml/khtml.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable HTML viewing component" ++msgstr "Komponenta pro zobrazování HTML" ++ ++#: khtml/khtml.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHTML" ++msgstr "KHTML" ++ ++#: khtml/khtmlimage.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Image Viewing Component" ++msgstr "Komponenta pro zobrazování obrázků" ++ ++#: khtml/khtmlimage.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embeddable Image Viewer" ++msgstr "Zabudovaný prohlížeč obrázků" ++ ++#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" ++msgstr "Pohltitelné komponenty pro 'multipart/mixed'" ++ ++#: kimgio/bmp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BMP" ++msgstr "BMP" ++ ++#: kimgio/dds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DDS" ++msgstr "DDS" ++ ++#: kimgio/eps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EPS" ++msgstr "EPS" ++ ++#: kimgio/exr.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR" ++msgstr "EXR" ++ ++#: kimgio/gif.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIF" ++msgstr "GIF" ++ ++#: kimgio/hdr.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HDR" ++msgstr "HDR" ++ ++#: kimgio/ico.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICO" ++msgstr "ICO" ++ ++#: kimgio/jp2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JP2" ++msgstr "JP2" ++ ++#: kimgio/jpeg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JPEG" ++msgstr "JPEG" ++ ++#: kimgio/mng.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MNG" ++msgstr "MNG" ++ ++#: kimgio/pbm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PBM" ++msgstr "PBM" ++ ++#: kimgio/pcx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCX" ++msgstr "PCX" ++ ++#: kimgio/pgm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PGM" ++msgstr "PGM" ++ ++#: kimgio/png.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PNG" ++msgstr "PNG" ++ ++#: kimgio/pnm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PNM" ++msgstr "PNM" ++ ++#: kimgio/ppm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PPM" ++msgstr "PPM" ++ ++#: kimgio/psd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PSD" ++msgstr "PSD" ++ ++#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QImageIOHandler plugin" ++msgstr "Modul QImageIOHandler" ++ ++#: kimgio/rgb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "RGB" ++msgstr "RGB" ++ ++#: kimgio/tga.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "TGA" ++msgstr "TGA" ++ ++#: kimgio/tiff.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "TIFF" ++msgstr "TIFF" ++ ++#: kimgio/xbm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XBM" ++msgstr "XBM" ++ ++#: kimgio/xcf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XCF" ++msgstr "XCF" ++ ++#: kimgio/xpm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XPM" ++msgstr "XPM" ++ ++#: kimgio/xv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XV" ++msgstr "XV" ++ ++#: kio/application.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "Aplikace" ++ ++#: kio/data.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" ++msgstr "Kioslave pro datová URI (rfc2397)" ++ ++#: kio/kcmodule.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Configuration Module" ++msgstr "Ovládací modul KDE" ++ ++#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Configuration Initialization" ++msgstr "Inicializace nastavení KDE" ++ ++#: kio/kdatatool.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Data Tool" ++msgstr "Datový nástroj KDE" ++ ++#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Properties Dialog" ++msgstr "Modul pro dialog vlastností" ++ ++#: kio/kfileplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFile Meta Data Plugin" ++msgstr "Modul KFile pro metadata" ++ ++#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KFileWrite plugin" ++msgstr "Modul KFileWrite" ++ ++#: kio/kscan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KScan" ++msgstr "KScan" ++ ++#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enhanced Browsing Plugin" ++msgstr "Modul rozšířeného procházení" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy Scout" ++msgstr "Proxy vyhledávač" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatic proxy configuration" ++msgstr "Automatické nastavení proxy" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatic Proxy Configuration" ++msgstr "Automatické nastavení proxy" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:83 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invalid Proxy Script" ++msgstr "Neplatný proxy skript" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:160 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" ++msgstr "Stažený konfigurační skript pro proxy je neplatný" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:247 ++msgctxt "Name" ++msgid "Script Download Error" ++msgstr "Chyba ve stažení skriptu" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:325 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" ++msgstr "Nelze stáhnout konfigurační skript pro proxy" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:412 ++msgctxt "Name" ++msgid "Script Evaluation Error" ++msgstr "Chyba v analýze skriptu" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error executing the proxy configuration script" ++msgstr "Nastala chyba při spouštění konfiguračního skriptu proxy" ++ ++#: kio/misc/mms.protocol:11 ++msgctxt "Description" ++msgid "Microsoft Media Server Protocol" ++msgstr "Microsoft Media Server protokol" ++ ++#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Rename Dialog" ++msgstr "Modul pro přejmenovávací dialog" ++ ++#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTTP Cache Cleaner" ++msgstr "Nástroj pro vyprázdnění cache protokolu HTTP" ++ ++#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" ++msgstr "Odstraňuje staré položky z HTTP cache" ++ ++#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Cookie Jar Module" ++msgstr "KDED modul pro cookies" ++ ++#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keeps track of all cookies in the system" ++msgstr "Spravuje Cookies v počítači" ++ ++#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dummy Meta" ++msgstr "Prázdné meta" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Test for Knotify" ++msgstr "Test pro KNotify" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Group" ++msgstr "Skupina" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The group" ++msgstr "Skupina" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:238 ++msgctxt "Name" ++msgid "Online" ++msgstr "Online" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:316 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The contact is now connected" ++msgstr "Kontakt je nyní připojen" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:397 ++msgctxt "Name" ++msgid "Message Received" ++msgstr "Obdržena zpráva" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:475 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Message has been received" ++msgstr "Byla obdržena zpráva" ++ ++#: kparts/browserview.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser View" ++msgstr "Prohlížeč" ++ ++#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Component" ++msgstr "Komponenta KDE" ++ ++#: kparts/tests/notepad.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notepad (example)" ++msgstr "Poznámkový blok (příklad)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Adium Emoticons Theme" ++msgstr "Motiv emotikonů Adium" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use Adium emoticons theme" ++msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Adium" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kde Emoticons Theme" ++msgstr "Motiv emotikonů KDE" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use KDE emoticons theme" ++msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů KDE" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pidgin Emoticons Theme" ++msgstr "Motiv emotikonů Pidgin" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" ++msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Pidgin" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMPP Emoticons Theme" ++msgstr "Motiv emotikonů XMPP" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use XMPP emoticons theme" ++msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů XMPP" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Animation Engine" ++msgstr "Animační nástroj Plasma" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma applet" ++msgstr "Plasma applet" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Collection" ++msgstr "Kolekce" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma scripting popup applet" ++msgstr "Skriptovací vyskakující Plasma applet" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma applet container and background painter" ++msgstr "Kontejner apletů a vykreslovač pozadí Plasma" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Data Engine" ++msgstr "Datový nástroj plasma" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma package structure definition" ++msgstr "Definice struktury Plasma balíčku" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner plugin" ++msgstr "KRunner modul" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Scripting language extension for Plasma" ++msgstr "Rozšíření pro skriptovací jazyky Plasma" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma wallpaper" ++msgstr "Tapeta Plasma" ++ ++#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Package metadata test file" ++msgstr "Testovací soubor metadat balíčku" ++ ++#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." ++msgstr "Testovací soubor plochy pro otestování třídy PackageMetaData." ++ ++#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test Data Engine" ++msgstr "Testovací datový nástroj" ++ ++#: security/crypto/crypto.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crypto" ++msgstr "Šifrování" ++ ++#: security/crypto/crypto.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" ++msgstr "Nastavení SSL, správa certifikátů a ostatní nastavení šifrování" ++ ++#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" ++msgstr "Pohltitelný správce osobních certifikátů" ++ ++#: security/kcert/kcertpart.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCertPart" ++msgstr "KCertPart" ++ ++#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASpell" ++msgstr "ASpell" ++ ++#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enchant" ++msgstr "Enchant" ++ ++#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "HSpell" ++msgstr "HSpell" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po +@@ -0,0 +1,238 @@ ++# translation of desktop_kdemultimedia.po to cs_CZ ++# translation of desktop_kdemultimedia.po to ++# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005, 2007. ++# Lukas Tinkl , 2002. ++# Klara Cihlarova , 2005, 2008. ++# Lukáš Tinkl , 2007, 2008. ++# Rene Kliment , 2008. ++# Vit Pelcak , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-05-15 15:59+0200\n" ++"Last-Translator: Vit Pelcak \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 0.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dragon Player" ++msgstr "Přehrávač Dragon" ++ ++#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:51 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Player" ++msgstr "Přehrávač videa" ++ ++#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" ++msgstr "Otevřít ve video přehrávači (Gragon)" ++ ++#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dragon Player Part" ++msgstr "Komponenta přehrávače Dragon" ++ ++#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Video Player" ++msgstr "Vložený Video Přehrávač" ++ ++#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Play DVD with Dragon Player" ++msgstr "Přehrát DVD pomocí přehrávače Dragon" ++ ++#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:47 ++msgctxt "Name" ++msgid "JuK" ++msgstr "JuK" ++ ++#: juk/juk.desktop:75 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Music Player" ++msgstr "Přehrávač hudby" ++ ++#: juk/juk.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Music Player" ++msgstr "Přehrávač hudby" ++ ++#: juk/juk.notifyrc:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Successfully Downloaded" ++msgstr "Obal úspěšně stažen" ++ ++#: juk/juk.notifyrc:157 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A requested cover has been downloaded" ++msgstr "Vyžádaný obal se byl údpěšně stažen" ++ ++#: juk/juk.notifyrc:203 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Failed to Download" ++msgstr "Obal se nepovedlo stáhnout" ++ ++#: juk/juk.notifyrc:246 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A requested cover has failed to download" ++msgstr "Vyžádaný obal se nepovedlo stáhnout" ++ ++#: juk/jukservicemenu.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Add to JuK Collection" ++msgstr "Přidat do JuK kolekce" ++ ++#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio CD Browser" ++msgstr "Prohlížeč zvukových CD" ++ ++#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio CDs" ++msgstr "Zvuková CD" ++ ++#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Audiocd IO Slave Configuration" ++msgstr "Nastavení IO klienta pro zvuková CD" ++ ++#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:144 ++msgctxt "Keywords" ++msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate" ++msgstr "Zvukové CD,CD,Ogg,Vorbis,Kódování,CDDA,Bitrate,CDDB" ++ ++#: kmix/kmixapplet.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound Mixer" ++msgstr "Zvukový směšovač" ++ ++#: kmix/kmixapplet.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows and let you control sound volumes" ++msgstr "Zobrazuje a umožňuje měnit hlasitost" ++ ++#: kmix/kmix_autostart.desktop:13 kmix/kmix.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sound Mixer" ++msgstr "Zvukový směšovač" ++ ++#: kmix/kmix_autostart.desktop:80 kmix/kmix.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMix" ++msgstr "KMix" ++ ++#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Restore Mixer Settings" ++msgstr "Obnovit nastavení směšovače" ++ ++#: kmix/kmix.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound Mixer" ++msgstr "Zvukový směšovač" ++ ++#: kmix/kmix.notifyrc:55 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Device Fallback" ++msgstr "Náhradní zvukové zařízení" ++ ++#: kmix/kmix.notifyrc:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" ++msgstr "" ++"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" ++ ++#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Restore Mixer Volumes" ++msgstr "Obnovit nastavení hlasitosti" ++ ++#: kscd/kscd.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CD Player" ++msgstr "CD přehrávač" ++ ++#: kscd/kscd.desktop:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "KsCD" ++msgstr "KsCD" ++ ++#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Play Audio CD with KsCD" ++msgstr "Přehrát audio CD v KsCD" ++ ++#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDDB Retrieval" ++msgstr "Získání CDDB" ++ ++#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CDDB Configuration" ++msgstr "Nastavení CDDB" ++ ++#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:142 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the CDDB Retrieval" ++msgstr "Nastavení stahování z CDDB" ++ ++#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:202 ++msgctxt "Keywords" ++msgid "cddb" ++msgstr "cddb" ++ ++#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video Files (MPlayerThumbs)" ++msgstr "Soubory videa (MPlayerThumbs)" ++ ++#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AVI Info" ++msgstr "AVI info" ++ ++#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FLAC Info" ++msgstr "FLAC info" ++ ++#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MP3 Info" ++msgstr "MP3 info" ++ ++#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Musepack Info" ++msgstr "Musepack info" ++ ++#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OGG Info" ++msgstr "OGG info" ++ ++#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SID Info" ++msgstr "SID info" ++ ++#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "theora Info" ++msgstr "theora info" ++ ++#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "WAV Info" ++msgstr "WAV info" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po +@@ -0,0 +1,269 @@ ++# translation of desktop_kdeaccessibility.po to ++# Ivo Jánský , 2003. ++# Lukáš Tinkl , 2003, 2005, 2007. ++# Klara Cihlarova , 2005. ++# SUSE CR , 2005. ++# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Czech ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2007-10-08 13:10+0200\n" ++"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: IconThemes/mono/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monochrome" ++msgstr "Černobíle" ++ ++#: IconThemes/mono/index.theme:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++ ++#: kmag/kmag.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMag" ++msgstr "KMag" ++ ++#: kmag/kmag.desktop:65 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Magnifier" ++msgstr "Lupa obrazovky" ++ ++#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" ++msgstr "Kliká za vás myší, omezuje tak efekt RSI" ++ ++#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:65 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMouseTool" ++msgstr "KMouseTool" ++ ++#: kmousetool/kmousetool/kmousetool.desktop:126 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Automatic Mouse Click" ++msgstr "Automatické klikání myší" ++ ++#: kmouth/books/de.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "German" ++msgstr "Německy" ++ ++#: kmouth/books/en.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "English" ++msgstr "Anglicky" ++ ++#: kmouth/books/nl.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dutch" ++msgstr "Holandsky" ++ ++#: kmouth/books/sv.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swedish" ++msgstr "Švédsky" ++ ++#: kmouth/kmouth.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMouth" ++msgstr "KMouth" ++ ++#: kmouth/kmouth.desktop:69 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Speech Synthesizer Frontend" ++msgstr "Rozhraní hlasového syntetizátoru" ++ ++#: ksayit/src/ksayit.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSayIt" ++msgstr "KSayIt" ++ ++#: ksayit/src/ksayit.desktop:64 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text-to-Speech Frontend" ++msgstr "Rozhraní hlasové syntézy" ++ ++#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sentence Boundary Detector" ++msgstr "Zjištění vět" ++ ++#: kttsd/filters/sbd/kttsd_sbdplugin.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" ++msgstr "Modul filtru zjišťování vět KTTS" ++ ++#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "String Replacer" ++msgstr "Nahrazení řetězce" ++ ++#: kttsd/filters/stringreplacer/kttsd_stringreplacerplugin.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" ++msgstr "Modul filtru náhrady řetězce KTTS" ++ ++#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Talker Chooser" ++msgstr "Výběr hlasu" ++ ++#: kttsd/filters/talkerchooser/kttsd_talkerchooserplugin.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" ++msgstr "Modul filtru výběru hlasu KTTS" ++ ++#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XML Transformer" ++msgstr "XML transformace" ++ ++#: kttsd/filters/xmltransformer/kttsd_xmltransformerplugin.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" ++msgstr "Modul filtru obecné XML transformace KTTS" ++ ++#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "Hlasová syntéza" ++ ++#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Text-to-Speech Control Module" ++msgstr "Modul ovládání hlasové syntézy" ++ ++#: kttsd/kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." ++msgstr "Zdá se, že systém hlasové syntézy funguje správně." ++ ++#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:8 kttsd/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTTSD" ++msgstr "KTTSD" ++ ++#: kttsd/kttsd/kttsd.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Text To Speech Daemon" ++msgstr "Démon hlasové syntézy KDE" ++ ++#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kttsjobmgrpart" ++msgstr "kttsjobmgrpart" ++ ++#: kttsd/kttsjobmgr/kttsjobmgr.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" ++msgstr "Správce úloh zvukové syntézy KDE" ++ ++#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kttsmgr" ++msgstr "kttsmgr" ++ ++#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:59 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text-to-Speech Manager" ++msgstr "Správce zvukové syntézy" ++ ++#: kttsd/kttsmgr/kttsmgr.desktop:116 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Text-to-speech Manager" ++msgstr "Správce hlasové syntézy KDE" ++ ++#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTTSD ALSA Plugin" ++msgstr "KTTSD ALSA modul" ++ ++#: kttsd/players/alsaplayer/kttsd_alsaplugin.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTTSD ALSA audio plugin" ++msgstr "KTTSD ALSA zvukový modul" ++ ++#: kttsd/players/kttsd_audioplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Audio Plugin for KTTSD" ++msgstr "Zvukový modul KTTSD" ++ ++#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTTSD Phonon Plugin" ++msgstr "KTTSD Phonon modul" ++ ++#: kttsd/players/phononplayer/kttsd_phononplugin.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTTSD Phonon audio plugin" ++msgstr "KTTSD Phonon zvukový modul" ++ ++#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command" ++msgstr "Příkaz" ++ ++#: kttsd/plugins/command/kttsd_commandplugin.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Generic speech synthesizer from command line" ++msgstr "Hlasový syntetizátor pro příkazovou řádku" ++ ++#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epos TTS Synthesis System" ++msgstr "Epos TTS" ++ ++#: kttsd/plugins/epos/kttsd_eposplugin.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Epos TTS speech synthesizer" ++msgstr "Hlasový syntetizér Epos TTS" ++ ++#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Festival Interactive" ++msgstr "Festival Interactive" ++ ++#: kttsd/plugins/festivalint/kttsd_festivalintplugin.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Festival speech synthesizer" ++msgstr "Hlasový syntetizér Festival" ++ ++#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Festival Lite (flite)" ++msgstr "Festival Lite (flite)" ++ ++#: kttsd/plugins/flite/kttsd_fliteplugin.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" ++msgstr "Hlasový syntetizér Festival Lite (flite)" ++ ++#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeTTS" ++msgstr "FreeTTS" ++ ++#: kttsd/plugins/freetts/kttsd_freettsplugin.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "FreeTTS speech synthesizer" ++msgstr "Hlasový syntetizér FreeTTS" ++ ++#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hadifix" ++msgstr "Hadifix" ++ ++#: kttsd/plugins/hadifix/kttsd_hadifixplugin.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "German hadifix text-to-speech system" ++msgstr "Německý systém hlasové syntézy hadifix" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po +@@ -0,0 +1,505 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Czech ++# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. ++# Klara Cihlartova , 2005. ++# Klara Cihlarova , 2005. ++# Milan Šádek , 2005. ++# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. ++# Vit Pelcak , 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-30 00:34+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-20 16:03+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" ++"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" ++"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" ++"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++ ++#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6 ++msgctxt "X-KDE-Submenu" ++msgid "Compress" ++msgstr "Zkomprimovat" ++ ++#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Here" ++msgstr "Sem" ++ ++#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:99 ++msgctxt "Name" ++msgid "As ZIP Archive" ++msgstr "Jako ZIP archív" ++ ++#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:141 ++msgctxt "Name" ++msgid "As RAR Archive" ++msgstr "Jako RAR archív" ++ ++#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:183 ++msgctxt "Name" ++msgid "As ZIP/TAR Archive" ++msgstr "Jako ZIP/TAR archív" ++ ++#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:225 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compress To..." ++msgstr "Zkomprimovat do..." ++ ++#: ark/app/ark.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Archiving Tool" ++msgstr "Archivační nástroj" ++ ++#: ark/app/ark.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ark" ++msgstr "Ark" ++ ++#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ark Extract Here" ++msgstr "Rozbalit Arkem sem" ++ ++#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Extract Archive Here" ++msgstr "Rozbalit archív sem" ++ ++#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:54 ++msgctxt "Name" ++msgid "Extract Archive To..." ++msgstr "Rozbalit archív do..." ++ ++#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:96 ++msgctxt "Name" ++msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder" ++msgstr "Rozbalit archív sem, automaticky detekovat podsložku" ++ ++#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library" ++msgstr "Modul pro správu formátů archivů pro knihovnu Kerfuffle" ++ ++#: ark/part/ark_part.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archiver" ++msgstr "Archivátor" ++ ++#: ark/part/ark_part.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Archive Handling Tool" ++msgstr "Program pro práci s archívy" ++ ++#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_bk" ++msgstr "kerfuffle_bk" ++ ++#: ark/plugins/bk/kerfuffle_bk.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle" ++msgstr "bkisofs modul pro Kerfuffle" ++ ++#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_7z.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "7zip archive plugin" ++msgstr "Modul pro 7zip archív" ++ ++#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "TODO archive plugin" ++msgstr "" ++ ++#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "RAR archive plugin" ++msgstr "Modul pro RAR archív" ++ ++#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP archive plugin" ++msgstr "Modul pro ZIP archív" ++ ++#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_karchive" ++msgstr "kerfuffle_karchive" ++ ++#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KArchive plugin for Kerfuffle" ++msgstr "KArchive modul pro Kerfuffle" ++ ++#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libarchive" ++msgstr "kerfuffle_libarchive" ++ ++#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle" ++msgstr "LibArchive modul pro Kerfuffle" ++ ++#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libbz2" ++msgstr "kerfuffle_libbz2" ++ ++#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle" ++msgstr "libbz2 modul pro Kerfuffle" ++ ++#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libgz" ++msgstr "kerfuffle_libgz" ++ ++#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "libgz plugin for Kerfuffle" ++msgstr "libgz modul pro Kerfuffle" ++ ++#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libxz" ++msgstr "kerfuffle_libxz" ++ ++#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "libxz plugin for Kerfuffle" ++msgstr "libxz modul pro Kerfuffle" ++ ++#: kcalc/kcalc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCalc" ++msgstr "KCalc" ++ ++#: kcalc/kcalc.desktop:67 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Scientific Calculator" ++msgstr "Vědecká kalkulačka" ++ ++#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Character Selector" ++msgstr "Vyběr znaků" ++ ++#: kcharselect/KCharSelect.desktop:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCharSelect" ++msgstr "KCharSelect" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "IRKick" ++msgstr "IRKick" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:53 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "KDE LIRC Server" ++msgstr "LIRC server pro KDE" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.desktop:115 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++msgstr "Server dálkového ovládání pro KDE." ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Irkick" ++msgstr "Irkick" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:43 ++msgctxt "Name" ++msgid "Irkick notification" ++msgstr "Oznámení Irkick" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Irkick global notification event" ++msgstr "" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:118 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mode event" ++msgstr "Událost režimu" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:155 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mode has changed" ++msgstr "Režim se změnil" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:195 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application event" ++msgstr "Událost aplikace" ++ ++#: kdelirc/irkick/irkick.notifyrc:232 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Irkick has triggered an application" ++msgstr "" ++ ++#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:22 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remote Controls" ++msgstr "Dálková ovládání" ++ ++#: kdelirc/kcmlirc/kcm_lirc.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++msgstr "Nastavení dálkových ovladačů" ++ ++#: kdf/kcmdf.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Devices" ++msgstr "Úložná zařízení" ++ ++#: kdf/kcmdf.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++msgstr "Zobrazuje využití připojených diskových zařízení" ++ ++#: kdf/kdf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDiskFree" ++msgstr "KDiskFree" ++ ++#: kdf/kdf.desktop:65 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "View Disk Usage" ++msgstr "Zobrazení využití disku" ++ ++#: kdf/kwikdisk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KwikDisk" ++msgstr "KwikDisk" ++ ++#: kdf/kwikdisk.desktop:67 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Removable Media Utility" ++msgstr "Nástroj pro výměnné disky" ++ ++#: kfloppy/floppy_format.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format" ++msgstr "Formátovat" ++ ++#: kfloppy/KFloppy.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Floppy Formatter" ++msgstr "Formátovač disket" ++ ++#: kfloppy/KFloppy.desktop:68 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFloppy" ++msgstr "KFloppy" ++ ++#: kgpg/encryptfile.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Encrypt File" ++msgstr "Zašifrovat soubor" ++ ++#: kgpg/encryptfolder.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archive & Encrypt Folder" ++msgstr "Archivovat a zašifrovat složku" ++ ++#: kgpg/kgpg.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Encryption Tool" ++msgstr "Šifrovací nástroj" ++ ++#: kgpg/kgpg.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GnuPG frontend" ++msgstr "Rozhraní pro GnuPG" ++ ++#: kgpg/kgpg.desktop:125 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGpg" ++msgstr "KGpg" ++ ++#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "View file decrypted" ++msgstr "Zobrazit dešifrovaný soubor" ++ ++#: ktimer/ktimer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Countdown Launcher" ++msgstr "Stopky" ++ ++#: ktimer/ktimer.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTimer" ++msgstr "KTimer" ++ ++#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Wallet" ++msgstr "Úschovna KDE" ++ ++#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Wallet Configuration" ++msgstr "Nastavení úschovny KDE" ++ ++#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2 ++#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Management Tool" ++msgstr "Nástroj pro správu úschovny" ++ ++#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWalletManager" ++msgstr "KWalletManager" ++ ++#: kwallet/kwalletmanager.desktop:47 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Wallet Management Tool" ++msgstr "Nástroj pro správu úschovny" ++ ++#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "BytesEdit Widget" ++msgstr "BytesEdit Widget" ++ ++#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embedded Binary Viewer" ++msgstr "Zabudovaný binární prohlížeč" ++ ++#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embedded Binary Viewer" ++msgstr "Zabudovaný binární prohlížeč" ++ ++#: okteta/program/okteta.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okteta" ++msgstr "Okteta" ++ ++#: okteta/program/okteta.desktop:48 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Hex Editor" ++msgstr "Binární editor" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.desktop:2 ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Printer Applet" ++msgstr "Tiskový applet" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System tray icon for managing print jobs" ++msgstr "Ikona v systémové části panelu pro správu úloh tisku" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Printer Applet" ++msgstr "Tiskový applet" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Printer" ++msgstr "Nová tiskárna" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:132 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuring New Printer" ++msgstr "Probíhá nastavení nové tiskárny" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:175 ++msgctxt "Name" ++msgid "Printer Added" ++msgstr "Tiskárna přidána" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:215 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Printer Added" ++msgstr "Tiskárna přidána" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:258 ++msgctxt "Name" ++msgid "Missing Printer Driver" ++msgstr "Chybí ovladač tiskárny" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:298 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Missing Printer Driver" ++msgstr "Chybí ovladač tiskárny" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:341 ++msgctxt "Name" ++msgid "Other" ++msgstr "Jiný" ++ ++#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:382 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Other" ++msgstr "Jiný" ++ ++#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SuperKaramba Theme Files" ++msgstr "Soubory motivu Superkaramba" ++ ++#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Karamba Desktop Themes" ++msgstr "Motivy plochy Karamba" ++ ++#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2 ++#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 ++#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SuperKaramba" ++msgstr "SuperKaramba" ++ ++#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Karamba Desktop Theme" ++msgstr "Motiv plochy Karamba" ++ ++#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SuperKaramba Plasma Applet" ++msgstr "Superkaramba applet" ++ ++#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An engine for cool desktop eyecandy." ++msgstr "Nástroj pro úžasnou pracovní plochu, která je pastvou pro oči." ++ ++#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:113 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Widgets" ++msgstr "Udělátka pro pracovní plochu" ++ ++#: sweeper/sweeper.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweeper" ++msgstr "Zametač" ++ ++#: sweeper/sweeper.desktop:59 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Cleaner" ++msgstr "Vyčištění systému" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po +@@ -0,0 +1,145 @@ ++# translation of desktop_kdeadmin.po to Czech ++# translation of desktop.po to Czech ++# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2005. ++# Lukas Tinkl , 2002. ++# Karel Volný , 2008. ++# David Kolibac , 2008, 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-05-29 19:34+0200\n" ++"Last-Translator: \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 0.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Scheduler" ++msgstr "Plánovač úloh" ++ ++#: kcron/src/kcm_cron.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure and schedule tasks" ++msgstr "Nastavení a plánování úloh" ++ ++#: kdat/kdat.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDat" ++msgstr "KDat" ++ ++#: kdat/kdat.desktop:68 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tape Backup Tool" ++msgstr "Zálohování na pásku" ++ ++#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Network Settings" ++msgstr "Nastavení sítě" ++ ++#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:78 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "Nastavení sítě" ++ ++#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure TCP/IP settings" ++msgstr "Nastavení TCP/IP" ++ ++#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetworkConf" ++msgstr "KNetworkConf" ++ ++#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:124 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Configure TCP/IP Settings" ++msgstr "Nastavení TCP/IP možností" ++ ++#: kpackage/kpackage.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPackage" ++msgstr "KPackage" ++ ++#: kpackage/kpackage.desktop:67 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Package Manager" ++msgstr "Správce balíčků" ++ ++#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSystemLog" ++msgstr "KSystemLog" ++ ++#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System log viewer tool" ++msgstr "Nástroj na prohlížení záznamů systému" ++ ++#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Logs Viewer" ++msgstr "Prohlížeč záznamů systému" ++ ++#: ksysv/ksysv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSysV" ++msgstr "KSysV" ++ ++#: ksysv/ksysv.desktop:62 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "SysV-Init Editor" ++msgstr "SysV-Init editor" ++ ++#: ksysv/x-ksysv.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Saved Init Configuration" ++msgstr "Uložené nastavení inicializačních schémat" ++ ++#: ksysv/x-ksysv-log.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SysV-Init Editor Log File" ++msgstr "Záznamový soubor programu SysV-Init editoru" ++ ++#: kuser/kuser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KUser" ++msgstr "KUser" ++ ++#: kuser/kuser.desktop:69 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "User Manager" ++msgstr "Správce uživatelů" ++ ++#: lilo-config/kde/lilo.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Boot Manager (LILO)" ++msgstr "Správce spuštění (LILO)" ++ ++#: lilo-config/kde/lilo.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)" ++msgstr "Zde je možné nastavit LILO (LInux LOader)" ++ ++#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM Stats" ++msgstr "RPM statistiky" ++ ++#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Printer Configuration" ++msgstr "Nastavení tiskárny" ++ ++#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure local and remote Printers" ++msgstr "Nastavte lokální a vzdálené tiskárny" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics.po +@@ -0,0 +1,410 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Czech ++# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005, 2007. ++# Jakub Friedl , 2005. ++# Klara Cihlarova , 2006. ++# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. ++# Vit Pelcak , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-15 16:48+0200\n" ++"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 0.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: gwenview/app/gwenview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gwenview" ++msgstr "Gwenview" ++ ++#: gwenview/app/gwenview.desktop:57 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Viewer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: gwenview/app/gwenview.desktop:122 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple image viewer" ++msgstr "Jednoduchý prohlížeč obrázků" ++ ++#: gwenview/app/slideshow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Start a Slideshow" ++msgstr "Spustit promítání" ++ ++#: gwenview/part/gvpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gwenview Image Viewer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků Gwenview" ++ ++#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Kamera" ++msgstr "Nastavení fotoaparátu" ++ ++#: kamera/kcontrol/kamera.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Camera" ++msgstr "Digitální fotoaparát" ++ ++#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Color Chooser" ++msgstr "Výběr barev" ++ ++#: kcolorchooser/kcolorchooser.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "KColorChooser" ++msgstr "Výběr barev" ++ ++#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A monitor calibration tool" ++msgstr "Nástroj pro kalibraci monitoru" ++ ++#: kgamma/kcmkgamma/kgamma.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gamma" ++msgstr "Gama" ++ ++#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KolourPaint" ++msgstr "KolourPaint" ++ ++#: kolourpaint/kolourpaint.desktop:67 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Paint Program" ++msgstr "Kreslící program" ++ ++#: kruler/kruler.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Ruler" ++msgstr "Obrazovkové pravítko" ++ ++#: kruler/kruler.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRuler" ++msgstr "KRuler" ++ ++#: kruler/kruler.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Screen Ruler" ++msgstr "Obrazovkové pravítko" ++ ++#: kruler/kruler.notifyrc:66 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moved by Cursor Keys" ++msgstr "Přesunutý kurzorovými klávesami" ++ ++#: kruler/kruler.notifyrc:123 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++msgstr "Pravítko bylo kurzorovými klávesami posunuto o několik bodů" ++ ++#: ksaneplugin/ksane_scan_service.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Scan Service" ++msgstr "Skenovací služba pro KDE" ++ ++#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Capture Program" ++msgstr "Snímač obrazovky" ++ ++#: ksnapshot/ksnapshot.desktop:69 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSnapshot" ++msgstr "KSnapshot" ++ ++#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KIPIPlugin" ++msgstr "KIPIPlugin" ++ ++#: libs/libkipi/kipiplugin.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A KIPI Plugin" ++msgstr "KIPI modul" ++ ++#: okular/core/okularGenerator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File format backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "chmlib" ++msgstr "chmlib" ++ ++#: okular/generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 ++#: okular/generators/chm/okularChm.desktop:3 ++#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 ++#: okular/generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 ++#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 ++#: okular/generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 ++#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 ++#: okular/generators/dvi/okularDvi.desktop:3 ++#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 ++#: okular/generators/epub/okularEPub.desktop:3 ++#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 ++#: okular/generators/fax/okularFax.desktop:3 ++#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 ++#: okular/generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 ++#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 ++#: okular/generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 ++#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:4 ++#: okular/generators/mobipocket/okularMobi.desktop:3 ++#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 ++#: okular/generators/ooo/okularOoo.desktop:3 ++#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 ++#: okular/generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 ++#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 ++#: okular/generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 ++#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 ++#: okular/generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 ++#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 ++#: okular/generators/tiff/okularTiff.desktop:3 ++#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 ++#: okular/generators/xps/okularXps.desktop:3 okular/okular_part.desktop:3 ++#: okular/shell/okular.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okular" ++msgstr "Okular" ++ ++#: okular/generators/chm/okularApplication_chm.desktop:51 ++#: okular/generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:51 ++#: okular/generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:51 ++#: okular/generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:51 ++#: okular/generators/epub/okularApplication_epub.desktop:51 ++#: okular/generators/fax/okularApplication_fax.desktop:51 ++#: okular/generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:51 ++#: okular/generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:51 ++#: okular/generators/mobipocket/okularApplication_mobi.desktop:51 ++#: okular/generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:51 ++#: okular/generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:51 ++#: okular/generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:51 ++#: okular/generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:51 ++#: okular/generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:51 ++#: okular/generators/xps/okularApplication_xps.desktop:51 ++#: okular/shell/okular.desktop:50 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Viewer" ++msgstr "Prohlížeč dokumentů" ++ ++#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comic Book" ++msgstr "Kniha komixů" ++ ++#: okular/generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comic book backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "djvu" ++msgstr "djvu" ++ ++#: okular/generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DjVu backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "dvi" ++msgstr "dvi" ++ ++#: okular/generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DVI backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EPub document" ++msgstr "EPub dokument" ++ ++#: okular/generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "EPub backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fax documents" ++msgstr "Faxové dokumenty" ++ ++#: okular/generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FictionBook document" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "FictionBook backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Image libraries" ++msgstr "Knihovny obrázků KDE" ++ ++#: okular/generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Image backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mobipocket document" ++msgstr "Mobipocket dokument" ++ ++#: okular/generators/mobipocket/libokularGenerator_mobi.desktop:43 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mobipocket backend for Okular" ++msgstr "OpenDocument formát" ++ ++#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenDocument format" ++msgstr "OpenDocument formát" ++ ++#: okular/generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenDocument backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plucker document" ++msgstr "Plucker dokument" ++ ++#: okular/generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plucker backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poppler" ++msgstr "Poppler" ++ ++#: okular/generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PDF backend for Okular using poppler" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghostscript" ++msgstr "Ghostscript" ++ ++#: okular/generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okular TIFF Library" ++msgstr "Knihovna TIFF pro Okular" ++ ++#: okular/generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "TIFF backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okular XPS Plugin" ++msgstr "Modul XPS pro Okular" ++ ++#: okular/generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPS backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: strigi-analyzer/dds/kfile_dds.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DirectDraw Surface Info" ++msgstr "DirectDraw Surface info" ++ ++#: strigi-analyzer/dvi/kfile_dvi.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DVI Info" ++msgstr "DVI info" ++ ++#: strigi-analyzer/exr/kfile_exr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Info" ++msgstr "EXR info" ++ ++#: strigi-analyzer/pnm/kfile_pnm.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PNM Info" ++msgstr "PNM info" ++ ++#: strigi-analyzer/raw/kfile_raw.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RAW Camera Files" ++msgstr "RAW soubory" ++ ++#: strigi-analyzer/rgb/kfile_rgb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI Image (RGB)" ++msgstr "SGI obrázek (RGB)" ++ ++#: strigi-analyzer/tiff/kfile_tiff.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "TIFF File Meta Info" ++msgstr "Metainformace obrázku typu TIFF" ++ ++#: strigi-analyzer/xps/kfile_xps.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XML Paper Specification Info" ++msgstr "" ++ ++#: svgpart/svgpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Svg Part" ++msgstr "SVG komponenta" ++ ++#: thumbnailers/mobi/mobithumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mobipocket thumbnailer" ++msgstr "" ++ ++#: thumbnailers/ps/gsthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++msgstr "Postscriptové, PDF a DVI soubory" ++ ++#: thumbnailers/raw/rawthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RAW Photo Camera files" ++msgstr "RAW soubory z fotoaparátu" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po +@@ -0,0 +1,719 @@ ++# translation of desktop_kdeplasma-addons.po to ++# ++# Petr Tomes , 2008. ++# Vit Pelcak , 2008, 2009. ++# Karel Volný , 2008. ++# Klara Cihlarova , 2008. ++# David Kolibac , 2008. ++# Lukáš Tinkl , 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeplasma-addons\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-24 23:35+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-10-13 10:27+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "BbalL" ++msgstr "BbalL" ++ ++#: applets/bball/plasma-applet-bball.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bouncy ball for plasma" ++msgstr "Poskakující míč pro Plasmu" ++ ++#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Binary Clock" ++msgstr "Binární hodiny" ++ ++#: applets/binary-clock/plasma-applet-binaryclock.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in binary format" ++msgstr "Zobrazení času v binárním formátu" ++ ++#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bubblemon" ++msgstr "Bubblemon" ++ ++#: applets/bubblemon/plasma-applet-bubblemon.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A pretty bubble that monitors your system." ++msgstr "Pěkná bublina monitorující váš systém." ++ ++#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calculator" ++msgstr "Kalkulačka" ++ ++#: applets/calculator/plasma-applet-calculator.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calculate simple sums" ++msgstr "Jednoduché sčítání" ++ ++#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Character Selector" ++msgstr "Výběr znaků" ++ ++#: applets/charselect/plasma-applet-charselect.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View, select, and copy characters from a font collection" ++msgstr "Zobrazení, výběr a kopírování znaků z kolekce písem" ++ ++#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comic Strip" ++msgstr "Komiksový proužek" ++ ++#: applets/comic/plasma-comic-default.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View comic strips from the Internet" ++msgstr "Ukáže komiksový proužek z internetu" ++ ++#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary" ++msgstr "Slovník" ++ ++#: applets/dict/plasma-dict-default.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Look up the meaning of words and their translation into different languages" ++msgstr "Vyhledat význam slov a jejich překlad do různých jazyků" ++ ++#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eyes" ++msgstr "Oči" ++ ++#: applets/eyes/plasma-applet-eyes.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XEyes clone" ++msgstr "Klon XEyes" ++ ++#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fifteen Puzzle" ++msgstr "Hra Patnáct" ++ ++#: applets/fifteenPuzzle/plasma-applet-fifteenPuzzle.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Put the pieces in order" ++msgstr "Zkuste dílky správně poskládat" ++ ++#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Watcher" ++msgstr "Sledování souborů" ++ ++#: applets/fileWatcher/plasma-fileWatcher-default.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Watch for changes in specified files" ++msgstr "Sledování změn v zadaných souborech" ++ ++#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Picture Frame" ++msgstr "Rámeček obrázku" ++ ++#: applets/frame/plasma-frame-default.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display your favorite pictures" ++msgstr "Zobrazit vaše oblíbené obrázky" ++ ++#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fuzzy Clock" ++msgstr "Nejasné hodiny" ++ ++#: applets/fuzzy-clock/plasma-clock-fuzzy.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in a less precise format" ++msgstr "Zobrazení času v nejasném formátu" ++ ++#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Incoming Message" ++msgstr "Příchozí zpráva" ++ ++#: applets/incomingmsg/plasma-applet-incomingmsg.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notification of new messages" ++msgstr "Upozornění na nové zprávy" ++ ++#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Color Picker" ++msgstr "Kapátko" ++ ++#: applets/kolourpicker/plasma-kolourpicker-default.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pick a color from the desktop" ++msgstr "Vzít barvu z plochy" ++ ++#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Profiles" ++msgstr "Profily Konqueroru" ++ ++#: applets/konqprofiles/plasma-applet-konqprofiles.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "List and launch Konqueror profiles" ++msgstr "Seznam a spouštění profilů Konqueroru" ++ ++#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole Profiles" ++msgstr "Profily Konsole" ++ ++#: applets/konsoleprofiles/plasma-applet-konsoleprofiles.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "List and launch Konsole profiles" ++msgstr "Seznam a spouštění profilů Konsole" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lancelot" ++msgstr "Lancelot" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lancelot Menu" ++msgstr "Nabídka Lancelotu" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usage logging is activated" ++msgstr "Je aktivován záznam použití" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:125 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Shown only on first launch. Notifies that the usage logging is turned 'on'." ++msgstr "" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:164 ++msgctxt "Name" ++msgid "Error opening the log" ++msgstr "Chyba při otevírání záznamu" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/lancelot.notifyrc:203 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Failed to open the log file." ++msgstr "Nepovedlo se otevřít soubor záznamu." ++ ++#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lancelot Launcher" ++msgstr "Spouštěč Lancelot" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/launcher/plasma-applet-lancelot-launcher.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launcher to start applications" ++msgstr "Spouštěč aplikací" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lancelot Part" ++msgstr "Lancelot part" ++ ++#: applets/lancelot/app/src/parts/plasma-applet-lancelot-part.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Parts of Lancelot menu on the desktop" ++msgstr "Části Lancelot menu na ploše" ++ ++#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Leave A Note" ++msgstr "Zanechat vzkaz" ++ ++#: applets/leavenote/plasma-applet-leavenote.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Leave notes for users while they are away" ++msgstr "Ponechte zprávy uživatelům, pokud jsou pryč" ++ ++#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Life" ++msgstr "Život" ++ ++#: applets/life/plasma-applet-life.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid " Conway's Game of Life applet" ++msgstr "" ++ ++#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luna" ++msgstr "Luna" ++ ++#: applets/luna/plasma-applet-luna.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display moon phases for your location" ++msgstr "Zobrazení fází měsíce" ++ ++#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnifique" ++msgstr "Magnifique" ++ ++#: applets/magnifique/plasma-applet-magnifique.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A magnification glass for the Plasma desktop" ++msgstr "Zvětšovací sklo pro Plasma desktop" ++ ++#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Media Player" ++msgstr "Přehrávač médií" ++ ++#: applets/mediaplayer/plasma-applet-mediaplayer.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Widget that can play video and sound" ++msgstr "Applet přehrávající video a zvuk" ++ ++#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:2 ++#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microblogging" ++msgstr "Mikroblogování" ++ ++#: applets/microblog/plasma-applet-microblog.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Update and view your microblog status." ++msgstr "Aktualizujte a prohlížejte stav svého mikroblogování." ++ ++#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "News" ++msgstr "Novinky" ++ ++#: applets/news/plasma-applet-news.desktop:50 ++#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show news from various sources" ++msgstr "Zobrazit novinky z různých zdrojů" ++ ++#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notes" ++msgstr "Poznámky" ++ ++#: applets/notes/plasma-notes-default.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop sticky notes" ++msgstr "Lepící poznámkové papírky na plochu" ++ ++#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Playing" ++msgstr "Nyní se hraje" ++ ++#: applets/nowplaying/plasma-applet-nowplaying.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays currently playing audio" ++msgstr "Zobrazení informací o právě přehrávaných skladbách" ++ ++#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "openDesktop" ++msgstr "openDesktop" ++ ++#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Communicate using the Social Desktop" ++msgstr "Komunikujte pomocí Sociálního desktopu" ++ ++#: applets/opendesktop/plasma-applet-opendesktop.desktop:91 ++msgctxt "Keywords" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Nástroje" ++ ++#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:2 ++#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pastebin" ++msgstr "Vkládací koš" ++ ++#: applets/pastebin/plasma-applet-pastebin.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Paste text/images to a remote server" ++msgstr "Vložit text/obrázky na vzdálený server" ++ ++#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pastebin Widget" ++msgstr "Pastebin applet" ++ ++#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Copied pastebin link" ++msgstr "Pastebin odkaz zkopírován" ++ ++#: applets/pastebin/plasma_pastebin.notifyrc:132 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The pastebin URL has been copied to the clipboard" ++msgstr "Pastebin URL bylo zkopírováno do schránky" ++ ++#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paste" ++msgstr "Vložit" ++ ++#: applets/paste/plasma-applet-paste.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Paste text snippets" ++msgstr "Vložit textové úryvky" ++ ++#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Previewer" ++msgstr "Náhled" ++ ++#: applets/previewer/plasma-applet-previewer.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Quickly preview a variety of files" ++msgstr "Rychlý náhled souborů" ++ ++#: applets/previewer/preview.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preview This File" ++msgstr "Náhled tohoto souboru" ++ ++#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remember The Milk" ++msgstr "Remember The Milk" ++ ++#: applets/rememberthemilk/plasma-applet-rememberthemilk.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Remember The Milk Todo list applet" ++msgstr "Applet úkolů Remember The Milk" ++ ++#: applets/rssnow/plasma-applet-rssnow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "RSSNOW" ++msgstr "RSSNOW" ++ ++#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Widget Dashboard" ++msgstr "Zobrazit přístrojovou desku" ++ ++#: applets/showdashboard/plasma-applet-showdashboard.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show the Plasma widget dashboard above other windows" ++msgstr "Zobrazit přístrojovou desku Plasmy na ostatními okny" ++ ++#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Desktop" ++msgstr "Zobrazit plochu" ++ ++#: applets/showdesktop/plasma-applet-showdesktop.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show the Plasma desktop" ++msgstr "Zobrazení plochy Plasmy" ++ ++#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Load Viewer" ++msgstr "Prohlížeč zátěže systému" ++ ++#: applets/systemloadviewer/plasma-applet-systemloadviewer.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor" ++msgstr "Malý monitor CPU/RAM/Swap" ++ ++#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timer" ++msgstr "Stopky" ++ ++#: applets/timer/plasma-applet-timer.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Countdown over a specified time period" ++msgstr "Odpočítávání událostí" ++ ++#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:3 ++#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Unit Converter" ++msgstr "Převod jednotek" ++ ++#: applets/unitconverter/plasma-applet-unitconverter.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasmoid for converting units" ++msgstr "Plasmoid pro převod jednotek" ++ ++#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather Forecast" ++msgstr "Předpověď počasí" ++ ++#: applets/weather/plasma-applet-weather.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays Weather information" ++msgstr "Zobrazuje informace o počasí" ++ ++#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LCD Weather Station" ++msgstr "LCD meteostanice" ++ ++#: applets/weatherstation/plasma-applet-weatherstation.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather reports with an LCD display style" ++msgstr "Zprávy o počasí se stylem zobrazení LCD" ++ ++#: dataengines/comic/plasma_comicprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for Plasma Comic Engine" ++msgstr "Modul pro Plasma komiksy" ++ ++#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comic Strips" ++msgstr "Komiksové proužky" ++ ++#: dataengines/comic/plasma-dataengine-comic.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Online comic strips" ++msgstr "Online komiksové proužky" ++ ++#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comic" ++msgstr "Komiks" ++ ++#: dataengines/comic/plasma-packagestructure-comic.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comic Package Structure" ++msgstr "Struktura komiksového balíčku" ++ ++#: dataengines/microblog/plasma-dataengine-microblog.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "identi.ca and twitter micro-blogging services" ++msgstr "" ++ ++#: dataengines/ocs/plasma-dataengine-ocs.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Collaboration Services" ++msgstr "" ++ ++#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Apod Provider" ++msgstr "Poskytovatel Apodu" ++ ++#: dataengines/potd/apodprovider.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Apod Provider" ++msgstr "Poskytovatel Apodu" ++ ++#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epod Provider" ++msgstr "Poskytovatel Epodu" ++ ++#: dataengines/potd/epodprovider.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Epod Provider" ++msgstr "Poskytovatel Epodu" ++ ++#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flickr Provider" ++msgstr "Poskytovatel Flickru" ++ ++#: dataengines/potd/flickrprovider.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flickr Provider" ++msgstr "Poskytovatel Flickru" ++ ++#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Osei Provider" ++msgstr "Poskytovatel Osei" ++ ++#: dataengines/potd/oseiprovider.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Osei Provider" ++msgstr "Poskytovatel Osei" ++ ++#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Picture of the Day" ++msgstr "Obrázek dne" ++ ++#: dataengines/potd/plasma-dataengine-potd.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day." ++msgstr "Mechanismus pro získávání různých obrázků dne ze sítě." ++ ++#: dataengines/potd/plasma_potdprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine" ++msgstr "Modul pro Plasma PoTD engine" ++ ++#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wcpotd Provider" ++msgstr "Poskytovatel Wcpotd" ++ ++#: dataengines/potd/wcpotdprovider.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wcpotd Provider" ++msgstr "Poskytovatel Wcpotd" ++ ++#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remember The Milk Engine" ++msgstr "" ++ ++#: dataengines/rememberthemilk/plasma-engine-rtm.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An engine to work with Remember the Milk." ++msgstr "" ++ ++#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browser History" ++msgstr "Historie prohlížeče" ++ ++#: runners/browserhistory/browserhistory.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Searches in Konqueror's history" ++msgstr "Vyhledávání v historii prohlížeče Konqueror" ++ ++#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contacts" ++msgstr "Kontakty" ++ ++#: runners/contacts/plasma-runner-contacts.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Finds entries in your address book" ++msgstr "Vyhledávání položek v adresáři" ++ ++#: runners/converter/plasma-runner-converter.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Convert values to different units" ++msgstr "Převod jednotek" ++ ++#: runners/katesessions/katesessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate Sessions" ++msgstr "Relace Kate" ++ ++#: runners/katesessions/katesessions.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Matches Kate Sessions" ++msgstr "Vyhledávání v relacích Kate" ++ ++#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Sessions" ++msgstr "Relace Konqueroru" ++ ++#: runners/konquerorsessions/konquerorsessions.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Matches Konqueror Sessions" ++msgstr "Vyhledávání v relacích Konqueroru" ++ ++#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole Sessions" ++msgstr "Relace Konsole" ++ ++#: runners/konsolesessions/konsolesessions.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Matches Konsole Sessions" ++msgstr "Vyhledávání v relacích Konsole" ++ ++#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker_config.desktop:9 ++#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spell Checker Runner" ++msgstr "Kontrola pravopisu" ++ ++#: runners/spellchecker/plasma-runner-spellchecker.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Check the spelling of a word" ++msgstr "Kontrola pravopisu" ++ ++#: wallpapers/mandelbrot/plasma-wallpaper-mandelbrot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mandelbrot" ++msgstr "Mandelbrot" ++ ++#: wallpapers/marble/plasma-wallpaper-marble.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Globe" ++msgstr "Globus" ++ ++#: wallpapers/pattern/patterns/fish.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fish Net" ++msgstr "Rybářská síť" ++ ++#: wallpapers/pattern/patterns/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flowers" ++msgstr "Květiny" ++ ++#: wallpapers/pattern/patterns/night-rock.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Night Rock by Tigert" ++msgstr "Noční skála (od Tigerta)" ++ ++#: wallpapers/pattern/patterns/pavement.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pavement" ++msgstr "Dlažba" ++ ++#: wallpapers/pattern/patterns/rattan.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rattan" ++msgstr "Rattan" ++ ++#: wallpapers/pattern/patterns/stonewall2.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" ++ ++#: wallpapers/pattern/patterns/triangles.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Triangles" ++msgstr "Trojúhelníky" ++ ++#: wallpapers/pattern/patterns/xeroxstar.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Xerox Star" ++msgstr "Xerox hvězda" ++ ++#: wallpapers/pattern/plasma-wallpaper-pattern.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern" ++msgstr "Vzorek" ++ ++#: wallpapers/virus/plasma-wallpaper-virus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virus" ++msgstr "Virus" ++ ++#: wallpapers/weather/plasma-wallpaper-weather.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather" ++msgstr "Počasí" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po +@@ -0,0 +1,11620 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to ++# translation of desktop_kdebase.po to Czech ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. ++# Ivo Jánský , 2003. ++# Klara Cihlarova , 2005, 2006. ++# Jakub Friedl , 2005, 2006. ++# Klára Cihlářová , 2007. ++# Klára Cihlářová , 2007. ++# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. ++# Vit Pelcak , 2008, 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:43+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin" ++msgstr "Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Manager" ++msgstr "Správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View" ++msgstr "Pohled Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icons" ++msgstr "Ikony" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Details" ++msgstr "Detaily" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 ++msgctxt "Name" ++msgid "Columns" ++msgstr "Sloupce" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin General" ++msgstr "Obecný Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++msgstr "Tato služba umožňuje obecné nastavení Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 ++msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general file manager settings" ++msgstr "Obecné nastavení správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Navigation" ++msgstr "Navigace Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení navigace v Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation" ++msgstr "Navigace" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager navigation" ++msgstr "Nastavení navigace správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Services" ++msgstr "Služby Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Services" ++msgstr "Služby" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager services" ++msgstr "Nastavení služeb správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View Modes" ++msgstr "Režimy pohledů Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení režimů pohledu Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 ++msgctxt "Name" ++msgid "View Modes" ++msgstr "Režimy pohledu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager view modes" ++msgstr "Nastavení režimů pohledu správce souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Assistant" ++msgstr "Qt asistent" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Browser" ++msgstr "Prohlížeč dokumentace" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Data Display Debugger" ++msgstr "Data Display Debugger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "DDD" ++msgstr "DDD" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt designer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interface Designer" ++msgstr "Návrhář rozhraní" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt DlgEdit" ++msgstr "Qt DlgEdit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dialog Editor" ++msgstr "Editor dialogů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eclipse" ++msgstr "Eclipse" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Eclipse IDE" ++msgstr "Eclipse IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FormDesigner" ++msgstr "FormDesigner" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Java IDE" ++msgstr "Java IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forte" ++msgstr "Forte" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "J2ME Toolkit" ++msgstr "J2ME toolkit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "J2ME" ++msgstr "J2ME" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Linguist" ++msgstr "Qt Linguist" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Translation Tool" ++msgstr "Překladatelský nástroj" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Palm/Wireless Emulator" ++msgstr "Emulátor Palm/Wireless" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pose" ++msgstr "Pose" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sced" ++msgstr "Sced" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Scene Modeler" ++msgstr "Modelář scén" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emacs" ++msgstr "Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text Editor" ++msgstr "Textový editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gEdit" ++msgstr "gEdit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vi IMproved" ++msgstr "Vi IMproved" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lucid Emacs" ++msgstr "Lucid Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nano" ++msgstr "Nano" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nedit" ++msgstr "Nedit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pico" ++msgstr "Pico" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Editor" ++msgstr "X Editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Emacs" ++msgstr "X Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone - No OpenGL" ++msgstr "Alephone - bez OpenGL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" ++msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL s vypnutým OpenGL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone" ++msgstr "Alephone" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Batallion" ++msgstr "Batallion" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Game" ++msgstr "Arkádová hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battleball" ++msgstr "Battleball" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ball Game" ++msgstr "Hra s míčem" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ClanBomber" ++msgstr "ClanBomber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "cxhextris" ++msgstr "cxhextris" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tetris-Like Game" ++msgstr "Hra podobná Tetris" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frozen Bubble" ++msgstr "Frozen Bubble" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnibbles" ++msgstr "Gnibbles" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Nibbles Game" ++msgstr "Hra Gnome Nibbles" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnobots II" ++msgstr "Gnobots II" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mures" ++msgstr "Mures" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocks n Diamonds" ++msgstr "Rocks n Diamonds" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tactical Game" ++msgstr "Taktická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scavenger" ++msgstr "Scavenger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Super Methane Brothers" ++msgstr "Super Methane Brothers" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trophy" ++msgstr "Trophy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Racing Game" ++msgstr "Závodní hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "TuxRacer" ++msgstr "TuxRacer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XKobo" ++msgstr "XKobo" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSoldier" ++msgstr "XSoldier" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gataxx" ++msgstr "Gataxx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Chess" ++msgstr "Gnome šachy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glines" ++msgstr "Glines" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mahjongg" ++msgstr "Gnome Mahjongg" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tile Game" ++msgstr "Hra s dlaždicemi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mines" ++msgstr "Gnome miny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Logic Game" ++msgstr "Logická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotravex" ++msgstr "Gnotravex" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotski" ++msgstr "Gnotski" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Klotski Game" ++msgstr "Hra GNOME Klotski" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Stones" ++msgstr "Gnome kameny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iagno" ++msgstr "Iagno" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Board Game" ++msgstr "Desková Same" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Same GNOME" ++msgstr "Gnome Same" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Chess Game" ++msgstr "Šachy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xboard" ++msgstr "Xboard" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xgammon" ++msgstr "Xgammon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AisleRiot" ++msgstr "Pozdvižení v uličce" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Card Game" ++msgstr "Karty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeCell" ++msgstr "FreeCell" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "PySol" ++msgstr "PySol" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XPat 2" ++msgstr "XPat 2" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber" ++msgstr "Clanbomber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Defendguin" ++msgstr "Defendguin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Game" ++msgstr "Hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ChessMail" ++msgstr "ChessMail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Email for Chess" ++msgstr "Email pro Chess" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Emulator" ++msgstr "Arkádový emulátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qmamecat" ++msgstr "Qmamecat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTali" ++msgstr "GTali" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dice Game" ++msgstr "Kostky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguin Command" ++msgstr "Penguin Command" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angband" ++msgstr "Angband" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++msgstr "Vnikněte do Angbandu a porazte Morgotha" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moria" ++msgstr "Moria" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++msgstr "Vnikněte do Morie a porazte Balroga" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetHack" ++msgstr "NetHack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Quest Game" ++msgstr "Questy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue" ++msgstr "Rogue" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "The Original" ++msgstr "Originál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ToME" ++msgstr "ToME" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZAngband" ++msgstr "ZAngband" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++msgstr "Poražte Hada Chaosu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv" ++msgstr "Freeciv" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Strategy Game" ++msgstr "Strategická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv Server" ++msgstr "FreeCiv Server" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server for Freeciv" ++msgstr "Server pro FreeCiv" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XScorch" ++msgstr "XScorch" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++msgstr "Volný klon Scorched Earth pro UNIX a X" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XShipWars" ++msgstr "Válka lodí" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Bitmap" ++msgstr "X Bitmap" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bitmap Creator" ++msgstr "Tvůrce bitmap" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blender" ++msgstr "Blender" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "3D Modeler/Renderer" ++msgstr "Modelář 3D scén" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electric Eyes" ++msgstr "Electric Eyes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Viewer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GhostView" ++msgstr "Ghostview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PostScript Viewer" ++msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIMP" ++msgstr "GIMP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Manipulation Program" ++msgstr "Editace obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Color Selector" ++msgstr "Gnome výběr barev" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Icon Editor" ++msgstr "Gnome editor ikon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GPhoto" ++msgstr "GPhoto" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Digital Camera Program" ++msgstr "Program pro digitální fotoaparáty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gqview" ++msgstr "Gqview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Browser" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GV" ++msgstr "GV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Postscript Viewer" ++msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inkscape" ++msgstr "Inkscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector Drawing" ++msgstr "Vektorové kreslení" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sketch" ++msgstr "Sketch" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector-based Drawing Program" ++msgstr "Vektorový kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sodipodi" ++msgstr "Sodipodi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TGif" ++msgstr "TGif" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drawing Program" ++msgstr "Kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X DVI" ++msgstr "X Dvi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVI Viewer" ++msgstr "Prohlížeč DVI souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xfig" ++msgstr "Xfig" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Paint" ++msgstr "X Paint" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Paint Program" ++msgstr "Kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xpcd" ++msgstr "Xpcd" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PhotoCD Tools" ++msgstr "Nástroje pro PhotoCD" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XV" ++msgstr "XV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Picture Viewer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xwpick" ++msgstr "Xwpick" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Capture Program" ++msgstr "Snímač obrazovky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arena" ++msgstr "Arena" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 ++#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "WWW prohlížeč" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Balsa" ++msgstr "Balsa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Client" ++msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueFish" ++msgstr "BlueFish" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "HTML Editor" ++msgstr "Editor HTML" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "BitTorrent GUI" ++msgstr "BitTorrent GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Coolmail" ++msgstr "Coolmail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Alert" ++msgstr "Upozornění na poštu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DCTC GUI" ++msgstr "DCTC GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Direct Connect Clone" ++msgstr "Klon Direct Connect" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dpsftp" ++msgstr "Dpsftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Browser" ++msgstr "FTP prohlížeč" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DrakSync" ++msgstr "DrakSync" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Folder Synchronization" ++msgstr "Synchronizace složek" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "eDonkey2000 GUI" ++msgstr "eDonkey2000 GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epiphany" ++msgstr "Epiphany" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethereal" ++msgstr "Ethereal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Analyzer" ++msgstr "Analyzátor sítě" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evolution" ++msgstr "Evolution" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faces" ++msgstr "Faces" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fetchmailconf" ++msgstr "Fetchmailconf" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Fetchmail Configuration" ++msgstr "Nastavení Fetchmail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabber" ++msgstr "Gabber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Instant Messager" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaim" ++msgstr "Gaim" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galeon" ++msgstr "Galeon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gFTP" ++msgstr "gFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOMEICU" ++msgstr "GNOMEICU" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ Messenger" ++msgstr "ICQ komunikátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnomeMeeting" ++msgstr "GnomeMeeting" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Conferencing" ++msgstr "Video konference" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Talk" ++msgstr "Gnome Talk" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Telnet" ++msgstr "Gnome Telnet" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Remote Access" ++msgstr "Vzdálený přístup" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ickle" ++msgstr "ickle" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ2000 Chat" ++msgstr "ICQ2000 chat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java Web Start" ++msgstr "Java Web Start" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNews" ++msgstr "KNews" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Usenet News Reader" ++msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Licq" ++msgstr "Licq" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MLDonkey GUI" ++msgstr "MLDonkey GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozilla" ++msgstr "Mozilla" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Firefox" ++msgstr "Firefox" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thunderbird" ++msgstr "Thunderbird" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape 6" ++msgstr "Netscape 6" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape" ++msgstr "Netscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Messenger" ++msgstr "Netscape Messenger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nmapfe" ++msgstr "Nmapfe" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Port Scanner" ++msgstr "Skener portů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Opera" ++msgstr "Opera" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pan" ++msgstr "Pan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sylpheed" ++msgstr "Sylpheed" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Client" ++msgstr "FTP klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lftp" ++msgstr "Lftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Links" ++msgstr "Links" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lynx" ++msgstr "Lynx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mutt" ++msgstr "Mutt" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NcFTP" ++msgstr "NcFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pine" ++msgstr "Pine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "SILC Client" ++msgstr "SILC klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "SILC" ++msgstr "SILC" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slrn" ++msgstr "Slrn" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "News Reader" ++msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "w3m" ++msgstr "w3m" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireshark" ++msgstr "Wireshark" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Biff" ++msgstr "X Biff" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XChat" ++msgstr "XChat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "IRC Chat" ++msgstr "IRC chat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFMail" ++msgstr "XFMail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X FTP" ++msgstr "X FTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Videotext Viewer" ++msgstr "Prohlížeč videotextu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "AleVT" ++msgstr "AleVT" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "AlsaMixerGui" ++msgstr "AlsaMixerGui" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Mixer Frontend" ++msgstr "Zvukový směšovač pro Alsu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ams" ++msgstr "ams" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++msgstr "Modulární syntetizátor pro ALSA" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "amSynth" ++msgstr "amSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++msgstr "Retro analog - syntetizátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ardour" ++msgstr "Ardour" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multitrack Audio Studio" ++msgstr "Vícestopé zvukové studio" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audacity" ++msgstr "Audacity" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Editor" ++msgstr "Audio editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aumix" ++msgstr "Aumix" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Mixer" ++msgstr "Zvukový směšovač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "AVI Video Player" ++msgstr "Přehrávač AVI videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aviplay" ++msgstr "Aviplay" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Broadcast 2000" ++msgstr "Broadcast 2000" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio and Video IDE" ++msgstr "Audio a video IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DJPlay" ++msgstr "DJPlay" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DJ-Mixer and Player" ++msgstr "DJ směšovač a přehrávač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "EcaMegaPedal" ++msgstr "EcaMegaPedal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ecasound Effektrack" ++msgstr "Efekty Ecasound" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EnjoyMPEG" ++msgstr "EnjoyMPEG" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MPEG Player" ++msgstr "Přehrávač MPEGů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeBirth" ++msgstr "FreeBirth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drum Machine" ++msgstr "Automatický bubeník" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreqTweak" ++msgstr "FreqTweak" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Effects for Jack" ++msgstr "Efekty pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "gAlan" ++msgstr "gAlan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Modular Synth" ++msgstr "Modulární syntéza" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grip" ++msgstr "Grip" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CD Player/Ripper" ++msgstr "CD přehrávač/ripper" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTV" ++msgstr "GTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hydrogen" ++msgstr "Vodík" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jack-Rack" ++msgstr "Jack-Rack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Effectrack" ++msgstr "Jack Effectrack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamin" ++msgstr "Jamin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Mastering Tool" ++msgstr "Nahrávací nástroj pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jazz" ++msgstr "Jazz" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sound Processor" ++msgstr "Zpracování zvuku" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dual Channel VU-Meter" ++msgstr "Dvoukanálový měřič hlasitosti" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meterbridge" ++msgstr "Meterbridge " ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mixxx" ++msgstr "Mixxx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MP3 Info" ++msgstr "MP3 info" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Player" ++msgstr "Přehrávač videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "MPlayer" ++msgstr "MPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "MpegTV" ++msgstr "MpegTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MusE" ++msgstr "MusE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Music Sequencer" ++msgstr "Hudební sekvencer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVD Player" ++msgstr "DVD přehrávač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ogle" ++msgstr "Ogle" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MOV Video Player" ++msgstr "Přehrávač MOV videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "OQTPlayer" ++msgstr "OQTPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QJackCtl" ++msgstr "QJackCtl" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for Jack" ++msgstr "Ovládání pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QSynth" ++msgstr "QSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for FluidSynth" ++msgstr "Ovládání pro FluidSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "RealPlayer" ++msgstr "RealPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "reZound" ++msgstr "reZound" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slab" ++msgstr "Slab" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Recorder" ++msgstr "Zvukový rekordér" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweep" ++msgstr "Sweep" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "vkeybd" ++msgstr "vkeybd" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++msgstr "Virtuální MIDI klávesnice" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Watch TV!" ++msgstr "Sledujte televizi!" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "XawTV" ++msgstr "XawTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XCam" ++msgstr "XCam" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Camera Program" ++msgstr "Kamera" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xine" ++msgstr "Xine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multimedia Player" ++msgstr "Přehrávač multimédií" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMMS" ++msgstr "XMMS" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Playlist Tool" ++msgstr "Nástroj pro Playlistu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enqueue in XMMS" ++msgstr "Zařazení skladby do XMMS" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMovie" ++msgstr "XMovie" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZynaddsubFX" ++msgstr "ZynaddsubFX" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Soft Synth" ++msgstr "Softwérová syntéza" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AbiWord" ++msgstr "AbiWord" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Word Processor" ++msgstr "Textový procesor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acrobat Reader" ++msgstr "Acrobat Reader" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PDF Viewer" ++msgstr "Prohlížeč PDF souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applix" ++msgstr "Applix" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Office Suite" ++msgstr "Kancelářská sada" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dia" ++msgstr "Dia" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Program for Diagrams" ++msgstr "Program pro diagramy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Cal" ++msgstr "GNOME-Cal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Calendar" ++msgstr "Osobní kalendář" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Card" ++msgstr "GNOME-Card" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Contact Manager" ++msgstr "Správce kontaktů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Time Tracker" ++msgstr "Gnome Time Tracker" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnuCash" ++msgstr "GnuCash" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Finance Manager" ++msgstr "Správce financí" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnumeric" ++msgstr "Gnumeric" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Spread Sheet" ++msgstr "Tabulkový procesor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guppi" ++msgstr "Guppi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ical" ++msgstr "Ical" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Program" ++msgstr "Kalendářový program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LyX" ++msgstr "LyX" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MrProject" ++msgstr "MrProject" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Project Manager" ++msgstr "Správce projektů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Address Book" ++msgstr "Kniha adres Netscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plan" ++msgstr "Plan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Manager" ++msgstr "Plánovací kalendář" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bibliographic Database" ++msgstr "Bibliografická databáze" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pybliographic" ++msgstr "Pybliographic" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scribus" ++msgstr "Scribus" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Publishing" ++msgstr "Publikování na desktopu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect 2000" ++msgstr "WordPerfect 2000" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect" ++msgstr "WordPerfect" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "xacc" ++msgstr "xacc" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Accounting Tool" ++msgstr "Osobní účetnictví" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X PDF" ++msgstr "X PDF" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XsLite" ++msgstr "XsLite" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Citrix ICA Client" ++msgstr "Citrix ICA klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "WTS Client" ++msgstr "WTS klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EditXRes" ++msgstr "EditXRes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "X Resource Editor" ++msgstr "X Resource Editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SAM System-Administration" ++msgstr "Správce systému SAM" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal Program" ++msgstr "Terminálový program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Procinfo" ++msgstr "Procinfo" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Process Information" ++msgstr "Informace o systémových procesech" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "RXVT" ++msgstr "RXVT" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vmstat" ++msgstr "Vmstat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual Memory Statistics" ++msgstr "Statistika virtuální paměti" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wine" ++msgstr "Wine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Run Windows Programs" ++msgstr "Provozujte programy z Windows" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X osview" ++msgstr "X osview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Monitor systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Eyes" ++msgstr "Oči" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tux" ++msgstr "Tux" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Linux Mascot" ++msgstr "Maskot Linuxu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calctool" ++msgstr "Calctool" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calculator" ++msgstr "Kalkulátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-Notes" ++msgstr "E-Notes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Notes" ++msgstr "Osobní poznámky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "GKrellM" ++msgstr "GKrellM" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNU Krell Monitors" ++msgstr "Monitory GNU Krell" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Who" ++msgstr "Gnome Who" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Info Tool" ++msgstr "Informace o systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OClock" ++msgstr "OClock" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clock" ++msgstr "Hodiny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Info" ++msgstr "Systémové informace" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Log Viewer" ++msgstr "Prohlížeč systémových logů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Gnokii" ++msgstr "X-Gnokii" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mobile Phone Management Tool" ++msgstr "Nástroj pro mobilní telefony" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Calc" ++msgstr "X Calc" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clipboard" ++msgstr "X Clipboard" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Viewer" ++msgstr "Prohlížeč schránky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clock" ++msgstr "X Clock" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Console" ++msgstr "X Console" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Console Message Viewer" ++msgstr "Prohlížeč zpráv z konzole" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Kill" ++msgstr "X Kill" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Window Termination Tool" ++msgstr "Nástroj pro zavírání oken" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Load" ++msgstr "X Load" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Monitors System Load" ++msgstr "Monitor zatížení systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Magnifier" ++msgstr "Lupa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Magnifier" ++msgstr "Lupa pro pracovní plochu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Refresh" ++msgstr "X Refresh" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Refresh Screen" ++msgstr "Obnovit obrazovku" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Terminal" ++msgstr "X Terminál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Traceroute" ++msgstr "X Traceroute" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Tool" ++msgstr "Síťový nástroj" ++ ++#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Updating Tool" ++msgstr "Nástroj pro aktualizaci nabídky" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Password & User Account" ++msgstr "Heslo a uživatelský účet" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User information such as password, name and email" ++msgstr "Informace o uživateli, jako heslo, jméno nebo email" ++ ++#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change Password" ++msgstr "Změna hesla" ++ ++#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Part" ++msgstr "Najít soubor" ++ ++#: apps/kfind/kfind.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Files/Folders" ++msgstr "Najít soubory/složky" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Devices" ++msgstr "Zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached devices information" ++msgstr "Informace o připojených zařízeních" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "DMA-Channels" ++msgstr "DMA kanály" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DMA information" ++msgstr "Informace o DMA" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interrupts" ++msgstr "Přerušení" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Interrupt information" ++msgstr "Informace o přerušeních" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "IO-Ports" ++msgstr "Vstupně/výstupní-porty" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "IO-port information" ++msgstr "Informace o vstupně/výstupních-portech" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor" ++msgstr "Procesor" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "SCSI" ++msgstr "SCSI" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SCSI information" ++msgstr "Informace o SCSI" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound" ++msgstr "Zvuk" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound information" ++msgstr "Informace o zvuku" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Server" ++msgstr "X-Server" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X-Server information" ++msgstr "Informace o X-Serveru" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about available protocols" ++msgstr "Informace o dostupných protokolech" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Protocols" ++msgstr "Protokoly" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter" ++msgstr "KInfoCenter" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Info Center" ++msgstr "Informační centrum" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memory" ++msgstr "Paměť" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Memory information" ++msgstr "Informace o paměti" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interfaces" ++msgstr "Síťová rozhraní" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network interface information" ++msgstr "Informace o síťových rozhraních" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenGL" ++msgstr "OpenGL" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenGL information" ++msgstr "Informace o OpenGL" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Partitions" ++msgstr "Oddíly disků" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Partition information" ++msgstr "Informace o oddílech disků" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCI" ++msgstr "PCI sběrnice" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PCI information" ++msgstr "Informace o PCI" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Status" ++msgstr "Stav Samby" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Samba status monitor" ++msgstr "Monitor stavu Samby" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "USB Devices" ++msgstr "USB zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "USB devices attached to this computer" ++msgstr "USB zařízení připojená k tomuto počítači" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "IEEE 1394 Devices" ++msgstr "IEEE 1394 zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++msgstr "Připojená IEEE 1394 zařízení" ++ ++#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "About-Page for Konqueror" ++msgstr "O aplikaci Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "Můj adresář" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Files" ++msgstr "Osobní soubory" ++ ++#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE" ++ ++#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Manager - Super User Mode" ++msgstr "Správce souborů - superuživatelský režim" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "Text na řeč" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Produces audio output for text in the current page" ++msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Konqueror Preloader Module" ++msgstr "KDED modul pro načítání Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reduces Konqueror startup time" ++msgstr "Redukuje čas pro spuštění Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 ++#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Management" ++msgstr "Správa souborů" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Preview" ++msgstr "Náhled souboru" ++ ++#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Development" ++msgstr "Vývoj KDE" ++ ++#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight Commander" ++msgstr "Midnight Commander" ++ ++#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tabbed Browsing" ++msgstr "Prohlížení s kartami" ++ ++#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browsing" ++msgstr "Prohlížení internetu" ++ ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print..." ++msgstr "Tisknout..." ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "Webové zkratky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure enhanced browsing" ++msgstr "Nastavení rozšířeného prohledávání" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Záložky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the bookmarks home page" ++msgstr "Nastavení domovské stránky záložek" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cache" ++msgstr "Cache" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure web cache settings" ++msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cookies" ++msgstr "Cookies" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way cookies work" ++msgstr "Nastavení chování cookies" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Local Network Browsing" ++msgstr "Prohlížení lokální sítě" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++msgstr "Nastavení procházení místní sítě, sdílených složek a tiskáren" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Preferences" ++msgstr "Nastavení připojení" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++msgstr "Nastavení obecných parametrů sítě, např. časových limitů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy" ++msgstr "Proxy" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the proxy servers used" ++msgstr "Nastavení proxy serverů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Shares" ++msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "UserAgent Strings" ++msgstr "Řetězce uživatelského agenta" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 on current)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++msgstr "Popis agenta (IE 7.0 on Win XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser Identification" ++msgstr "Identifikace prohlížeče" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++msgstr "Zde můžete jak se bude Konqueror hlásit webovým serverům" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paths" ++msgstr "Cesty" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Change the location important files are stored" ++msgstr "Změna umístění důležitých souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "Vzhled" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++msgstr "Zde je možné nastavit vzhled správce souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "Chování" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stylesheets" ++msgstr "Soubory se styly" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++msgstr "Zde je možné nastavit styly používané pro zobrazování HTML" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure how to display web pages" ++msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Behavior" ++msgstr "Chování na webu" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser behavior" ++msgstr "Nastavení chování prohlížeče" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "AdBlocK Filters" ++msgstr "AdBlocK filtry" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++msgstr "Zde můžete nastavit blokování reklam" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 ++msgctxt "" ++"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general Konqueror behavior" ++msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java & JavaScript" ++msgstr "Java a JavaScript" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performance" ++msgstr "Výkon" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Performance" ++msgstr "Výkon KDE" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++msgstr "Nastavení vylepšující výkon KDE" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell Command Plugin" ++msgstr "Modul shellového příkazu" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++msgstr "Modul shellového příkazu pro Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation Panel" ++msgstr "Navigační panel" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "Test" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "History Sidebar" ++msgstr "Panel historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the history sidebar" ++msgstr "Nastavení panelu historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++msgstr "Toto je seznam vašich záložek k jejich rychlejšímu nalezení" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder" ++msgstr "Složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "Historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " ++"in many ways." ++msgstr "" ++"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými " ++"způsoby setřídit." ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home Folder" ++msgstr "Domovská složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This folder contains your personal files" ++msgstr "Tento adresář obsahuje vaše osobní soubory" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "Síť" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FTP Archives" ++msgstr "FTP archívy" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Official FTP" ++msgstr "Oficiální FTP projektu KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Applications" ++msgstr "KDE aplikace" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Sites" ++msgstr "Webové servery" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE News" ++msgstr "Novinky KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Home Page" ++msgstr "Domovská stránka KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Eye Candy" ++msgstr "Pastva pro oči" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Root Folder" ++msgstr "Kořenová složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the root of the filesystem" ++msgstr "Toto je kořenový adresář souborového systému" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applications" ++msgstr "Aplikace" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print System Browser" ++msgstr "Prohlížeč tiskového systému" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 ++#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Settings" ++msgstr "Nastavení" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web SideBar Module" ++msgstr "Webový postranní panel" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell" ++msgstr "Shell" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole default profile" ++msgstr "Výchozí profil Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminál" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Terminal Here" ++msgstr "Otevřít terminál zde" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Visible Session" ++msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a visible session" ++msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Non-Visible Session" ++msgstr "Zvonek ve skryté relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++msgstr "Zvonek ve skryté relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity in Monitored Session" ++msgstr "Aktivita v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Activity detected in a monitored session" ++msgstr "Detekována aktivita v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silence in Monitored Session" ++msgstr "Ticho v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Silence detected in a monitored session" ++msgstr "Detekováno ticho v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++msgstr "Relace ukončena nenulovým stavem" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A session has exited with non-zero status" ++msgstr "Relace byla ukončena nenulovým stavem" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 ++#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "Emulátor terminálu" ++ ++#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Access Terminal" ++msgstr "Rychlý přístup k terminálu" ++ ++#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWrite" ++msgstr "KWrite" ++ ++#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark Toolbar" ++msgstr "Lišta se záložkami" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Favicon Module" ++msgstr "Modul KDEDu Favicon" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shortcut icon support" ++msgstr "Podpora ikon zkratek" ++ ++#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++msgstr "Drag'n'drop modul pro kontextovou nabídku Konqueroru." ++ ++#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eject" ++msgstr "Vysunout" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder..." ++msgstr "Složka..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter folder name:" ++msgstr "Zadejte název složky:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format" ++msgstr "Formát" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML File..." ++msgstr "HTML soubor..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter HTML filename:" ++msgstr "Zadejte název HTML souboru..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera Device..." ++msgstr "Zařízení fotoaparátu..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New camera" ++msgstr "Nový fotoaparát" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CD-ROM Device..." ++msgstr "Zařízení CDROM..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CD-ROM Device" ++msgstr "Nové CDROM zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDWRITER Device..." ++msgstr "Vypalovačka CD..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CDWRITER Device" ++msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DVD-ROM Device..." ++msgstr "Zařízení DVD-ROM..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New DVD-ROM Device" ++msgstr "Nové DVD-ROM zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Floppy Device..." ++msgstr "Disketová mechanika..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Floppy Device" ++msgstr "Nová disketová mechanika" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Disc Device..." ++msgstr "Pevný disk..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Hard Disc" ++msgstr "Nový pevný disk" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MO Device..." ++msgstr "MO zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New MO Device" ++msgstr "Nové MO zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NFS..." ++msgstr "NFS..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New NFS Link" ++msgstr "Nový odkaz na NFS" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Application..." ++msgstr "Odkaz na aplikaci..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Link to Application" ++msgstr "Nový odkaz na aplikaci" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Location (URL)..." ++msgstr "Odkaz na umístění (URL)..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter link to location (URL):" ++msgstr "Zadejte odkaz na umístění (URL):" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP Device..." ++msgstr "ZIP zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New ZIP Device" ++msgstr "Nové ZIP zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text File..." ++msgstr "Textový soubor..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter text filename:" ++msgstr "Zadejte název textového souboru..." ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "Moduly" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser plugins" ++msgstr "Nastavení modulů prohlížeče (pluginy)" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder View" ++msgstr "Pohled na složku" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++msgstr "Zobrazuje obsah složek (implicitně domovskou složku)" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 ++#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air" ++msgstr "Vzduch" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A breath of fresh air" ++msgstr "Závan čerstvého vzduchu" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "Oxygen" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme done in the Oxygen style" ++msgstr "Motiv ve stylu Oxygen" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Applications" ++msgstr "Výchozí aplikace" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose the default components for various services" ++msgstr "Vyberte výchozí komponenty pro různé služby" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Webový prohlížeč" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++"which you can select hyperlinks should honor this setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, " ++"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto " ++"nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "File Manager" ++msgstr "Správce souborů" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " ++"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " ++"manager." ++msgstr "" ++"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v " ++"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou " ++"tohoto správce používat." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Email Client" ++msgstr "Emailový klient" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++"applications which need access to an email client application should honor " ++"this setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE " ++"aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto " ++"nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "Emulátor terminálu" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " ++"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " ++"setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE " ++"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Window Manager" ++msgstr "Správce oken" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro svou relaci KDE." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++msgstr "Hezký název pro vaše rozhraní" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++msgstr "Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "" ++"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++msgstr "" ++"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-" ++"launcher' )" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compiz" ++msgstr "Compiz" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity (GNOME)" ++msgstr "Metacity (Gnome)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Openbox" ++msgstr "Openbox" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Discovery" ++msgstr "Hledání služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure service discovery" ++msgstr "Nastavení hledání služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emoticons" ++msgstr "Emotikony" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Emoticons Themes Manager" ++msgstr "Správce motivů emotikonů" ++ ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize KDE Icons" ++msgstr "Přizpůsobení ikon KDE" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Manager" ++msgstr "Správce služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Services Configuration" ++msgstr "Nastavení KDE služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Notifications" ++msgstr "Systémová hlášení" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Notification Configuration" ++msgstr "Nastavení systémových hlášení" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "US English" ++msgstr "Americká angličtina" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Country/Region & Language" ++msgstr "Země/region a jazyk" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++msgstr "Nastavení jazyka, formátu čísel a času pro váš region" ++ ++#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "Informace" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spell Checker" ++msgstr "Kontrola pravopisu" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the spell checker" ++msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Associations" ++msgstr "Asociace souborů" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file associations" ++msgstr "Nastavení asociací souborů" ++ ++#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help" ++msgstr "Nápověda" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Index" ++msgstr "Rejstřík" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Index generation" ++msgstr "Vytvoření rejstříku" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help Index" ++msgstr "Rejstřík nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help center search index configuration and generation" ++msgstr "Generování a konfigurace rejstříku nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHelpCenter" ++msgstr "Centrum nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Help Center" ++msgstr "Centrum nápovědy prostředí KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Manuals" ++msgstr "Příručky aplikací" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Information" ++msgstr "Kontaktní informace" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "The KDE FAQ" ++msgstr "Často kladené dotazy KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browse Info Pages" ++msgstr "Prohlížeč info stránek" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Control Center Modules" ++msgstr "Moduly Ovládacího centra" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter Modules" ++msgstr "Moduly Informačního centra" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kioslaves" ++msgstr "Pomocné protokoly KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE on the Web" ++msgstr "KDE na webu" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX manual pages" ++msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(1) User Commands" ++msgstr "(1) Uživatelské příkazy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(2) System Calls" ++msgstr "(2) Systémová volání" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(3) Subroutines" ++msgstr "(3) Funkce" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(4) Devices" ++msgstr "(4) Zařízení" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(5) File Formats" ++msgstr "(5) Datové formáty" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(6) Games" ++msgstr "(6) Hry" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(7) Miscellaneous" ++msgstr "(7) Různé" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(8) Sys. Administration" ++msgstr "(8) Správa systému" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(9) Kernel" ++msgstr "(9) Jádro" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(n) New" ++msgstr "(n) Nové" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Manual" ++msgstr "Manuál k plasmě " ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrollkeeper" ++msgstr "Scrollkeeper" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supporting KDE" ++msgstr "Podpora KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorials" ++msgstr "Tutoriály" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tutorial and introduction documents." ++msgstr "Tutoriály a úvodní dokumentace." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quickstart Guide" ++msgstr "Úvodní seznámení" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE quickstart guide." ++msgstr "Úvodní seznámení s vlastnostmi KDE." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "A Visual Guide to KDE" ++msgstr "Názorný průvodce prostředím KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Guide to KDE widgets" ++msgstr "Průvodce prvky uživatelského prostředí KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Users' Manual" ++msgstr "Příručka uživatele KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welcome to KDE" ++msgstr "Uvítání do KDE" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "CGI Scripts" ++msgstr "CGI skripty" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the CGI KIO slave" ++msgstr "Nastavení CGI pro KDE" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++msgstr "Upozornění KDED na složky plochy " ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash" ++msgstr "Koš" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Contains removed files" ++msgstr "Obsahuje odstraněné soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++msgstr "Pomocný protokol pro FISH" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Troff Viewer" ++msgstr "Komponenta pro zobrazování manuálových stránek" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "KManPart" ++msgstr "KManPart" ++ ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave to browse the network" ++msgstr "Pomocný protokol pro procházení sítě" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Watcher" ++msgstr "Sledování sítě" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " ++"protocol" ++msgstr "" ++"Udržuje přehled o síti a aktualizuje výpisy adresářů protokolu network:/" ++ ++#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Remote Base URL Notifier" ++msgstr "Démon upozorňování na vzdálená URL" ++ ++#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for sftp" ++msgstr "Protokol KDE pro sftp" ++ ++#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Shares" ++msgstr "Sdílené disky Samby" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cursor Files" ++msgstr "Soubory s kurzory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Files" ++msgstr "Soubory plochy" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directories" ++msgstr "Adresáře" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DjVu Files" ++msgstr "DjVu soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Images" ++msgstr "EXR obrázky" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML Files" ++msgstr "HTML soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Images" ++msgstr "Obrázky" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jpeg" ++msgstr "Jpeg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Svg" ++msgstr "Svg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Files" ++msgstr "Textové soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Thumbnail Handler" ++msgstr "Ovladač miniatur" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the trash." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše." ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure trash settings" ++msgstr "Nastavení koše" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 ++msgctxt "ExtraNames" ++msgid "Original Path,Deletion Date" ++msgstr "Původní cesta,Datum smazání" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetAttach" ++msgstr "KNetAttach" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Folder Wizard" ++msgstr "Průvodce síťovou složkou" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Notifications" ++msgstr "Systémová hlášení KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash: Emptied" ++msgstr "Koš: vyprázdněn" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The trash has been emptied" ++msgstr "Koš byl vyprázdněn" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Rotation" ++msgstr "Doplňování textu: rotace" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The end of the list of matches has been reached" ++msgstr "Bylo dosaženo konce seznamu shod" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: No Match" ++msgstr "Doplňování textu: žádná shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 ++msgctxt "Comment" ++msgid "No matching completion was found" ++msgstr "Nebyla nalezena žádná shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Partial Match" ++msgstr "Doplňování textu: částčná shoda " ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There is more than one possible match" ++msgstr "Existuje více než jedna shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fatal Error" ++msgstr "Kritická chyba" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++msgstr "Nastala závažná chyba, v důsledku které byl program ukončen" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notification" ++msgstr "Hlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Something special happened in the program" ++msgstr "Něco zvláštního se stalo s programem" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning" ++msgstr "Varování" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++msgstr "V programu nastala chyba, která může způsobit problémy" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catastrophe" ++msgstr "Katastrofa" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++msgstr "" ++"Nastala velmi závažná chyba, která má za následek minimálně ukončení programu" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login" ++msgstr "Přihlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is starting up" ++msgstr "Spouští se KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout" ++msgstr "Odhlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is exiting" ++msgstr "Ukončuje se KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout Canceled" ++msgstr "Odhlášení přerušeno" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE logout was canceled" ++msgstr "Odhlášení z KDE bylo přerušeno" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print Error" ++msgstr "Chyba tisku" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A print error has occurred" ++msgstr "Nastala chyba v tisku" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Message" ++msgstr "Informační zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An information message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována informační zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning Message" ++msgstr "Upozornění" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A warning message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována výstražná zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical Message" ++msgstr "Kritická zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A critical message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována kritická zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 ++msgctxt "Name" ++msgid "Question" ++msgstr "Dotaz" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A question is being asked" ++msgstr "Je položen dotaz" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beep" ++msgstr "Pípnutí" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound bell" ++msgstr "Zvonek" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotify" ++msgstr "KNotify" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Notification Daemon" ++msgstr "Upozorňovací démon KDE" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Password Module" ++msgstr "Modul KDEDu pro hesla" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Password caching support" ++msgstr "Podpora pro kešování hesel" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighContrast" ++msgstr "Vysoký kontrast" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++msgstr "Styl, který ladí s vysoce kontrastními barevnými schématy" ++ ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Styling of the next generation desktop" ++msgstr "Styl plochy nové generace" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B3/KDE" ++msgstr "B3/KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "B3/Modification of B2" ++msgstr "B3/modifikace B2" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BeOS" ++msgstr "BeOS" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unthemed BeOS-like style" ++msgstr "Styl bez motivu podobný BeOS" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Classic" ++msgstr "Klasika KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic KDE style" ++msgstr "Klasický styl KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighColor Classic" ++msgstr "Klasický HighColor" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highcolor version of the classic style" ++msgstr "Highcolor verze klasického stylu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 ++#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keramik" ++msgstr "Keramika" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style using alphablending" ++msgstr "Styl používající alfa míchání" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 2nd revision" ++msgstr "Styl Light, 2. verze" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "" ++"Druhá revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 3rd revision" ++msgstr "Styl Light, 3. verze" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "" ++"Třetí revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MegaGradient highcolor style" ++msgstr "Velmi stínovaný highcolor styl" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDE" ++msgstr "CDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed CDE style" ++msgstr "Zabudovaný styl CDE bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif Plus" ++msgstr "Motif Plus" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in enhanced Motif style" ++msgstr "Zabudovaný rozšířený styl Motif" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif" ++msgstr "Motif" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Motif style" ++msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Motifu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platinum" ++msgstr "Platinum" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++msgstr "Zabudovaný styl Platinum bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI" ++msgstr "SGI" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in SGI style" ++msgstr "Zabudovaný styl SGI" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows 9x" ++msgstr "MS Windows 9x" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++msgstr "Zabudovaný styl Windows 9x bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web style" ++msgstr "Webový styl" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Web widget style" ++msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Time Zone Daemon" ++msgstr "Démon KDE pro časové zóny" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time zone daemon for KDE" ++msgstr "Démon časových zón pro KDE" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kuiserver" ++msgstr "kuiserver" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE's Progress Info UI server" ++msgstr "Server informací uživatelského prostředí" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FixHostFilter" ++msgstr "FixHostFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "InternetKeywordsFilter" ++msgstr "InternetKeywordsFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SearchKeywordsFilter" ++msgstr "SearchKeywordsFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search Engine" ++msgstr "Vyhledávací stroj" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acronym Database" ++msgstr "Databáze akronymů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa" ++msgstr "Alexa" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa URL" ++msgstr "Alexa URL" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AllTheWeb fast" ++msgstr "AllTheWeb fast" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++msgstr "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AltaVista" ++msgstr "AltaVista" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "All Music Guide" ++msgstr "All Music Guide" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE App Search" ++msgstr "Vyhledávání KDE aplikací" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AustroNaut" ++msgstr "AustroNaut" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Backports Search" ++msgstr "Vyhledávání v Debian Backports" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++msgstr "Vyhledávání v databázi chyb KDE podle čísla chyby" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QRZ.com Callsign Database" ++msgstr "Databáze volacích znaků QRZ.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "CIA World Fact Book" ++msgstr "Světová kniha faktů CIA" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++msgstr "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN Catalog" ++msgstr "CTAN katalog" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++msgstr "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++msgstr "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian BTS Bug Search" ++msgstr "Hledání chyb Debianu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: German to English" ++msgstr "Překlad dic.cc: z němčiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between German and French" ++msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Package Search" ++msgstr "Hledání Debian balíčků" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Directory" ++msgstr "Open Directory" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++msgstr "DocBook - The Definitive Guide" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Object Identifier" ++msgstr "Digitální identifikátor objektu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: English to German" ++msgstr "Překlad dict.cc: z angličtiny do němčiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do španělštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do francouzštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do italštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: ze španělštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethicle" ++msgstr "Ethicle" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Excite" ++msgstr "Excite" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feedster" ++msgstr "Feedster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++msgstr "Online slovník výp. techniky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between French and German" ++msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z francouzštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeDB" ++msgstr "FreeDB" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freshmeat" ++msgstr "Freshmeat" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Froogle" ++msgstr "Froogle" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++msgstr "Adresář svobodného softwaru FSF/UNESCO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Advanced Search" ++msgstr "Rozšířené hledání (Google)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google" ++msgstr "Google" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Groups" ++msgstr "Google - diskuzní skupiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Image Search" ++msgstr "Hledání obrázků (Google)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++msgstr "Google (Zkusím štěstí)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Movies" ++msgstr "Google filmy" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google News" ++msgstr "Google News" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gracenote" ++msgstr "Gracenote" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++msgstr "Velký katalánský slovník (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotbot" ++msgstr "Hotbot" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com" ++msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Book List" ++msgstr "Internetový seznam knih" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Movie Database" ++msgstr "Internetová databáze filmů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z italštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ask Jeeves" ++msgstr "Ask Jeeves" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KataTudo" ++msgstr "KataTudo" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++msgstr "" ++"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE API Documentation" ++msgstr "KDE API dokumentace" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE WebSVN" ++msgstr "KDE WebSVN" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO-Translate" ++msgstr "LEO-Translate" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lycos" ++msgstr "Lycos" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++msgstr "Mamma" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaCrawler" ++msgstr "MetaCrawler" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++msgstr "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Developer Network Search" ++msgstr "Vyhledávání v Microsoft Developer Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++msgstr "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netcraft" ++msgstr "Netcraft" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telephonebook Search Provider" ++msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++msgstr "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teletekst Search Provider" ++msgstr "Poskytovatel Teletekstového prohledávání" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP Key Search" ++msgstr "Vyhledávání OpenPGP klíčů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PHP Search" ++msgstr "Vyhledávání PHP" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Reference Manual" ++msgstr "Manuál jazyka Python" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt3 Online Documentation" ++msgstr "Online dokumentace Qt3" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latest Qt Online Documentation" ++msgstr "Nejnovější online dokumentace Qt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++msgstr "Slovník Špenělské akademie" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++msgstr "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "IETF Requests for Comments" ++msgstr "IETF Requests for Comments" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM-Find" ++msgstr "RPM-Find" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Application Archive" ++msgstr "Archív aplikací Ruby" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "GO.com" ++msgstr "GO.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++msgstr "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SourceForge" ++msgstr "SourceForge" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati" ++msgstr "Technorati" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati Tags" ++msgstr "Technorati značky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++msgstr "Slovník synonym Merriam-Webster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TV Tome" ++msgstr "TV Tome" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "U.S. Patent Database" ++msgstr "Patentová databáze USA" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++msgstr "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vivisimo" ++msgstr "Vivisimo" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++msgstr "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Voila" ++msgstr "Voila" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++msgstr "Slovník Merriam-Webster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Whatis Query" ++msgstr "Dotaz 'Co je?'" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://cs.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com English Dictionary" ++msgstr "Anglický slovník WordReference.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LocalDomainFilter" ++msgstr "Filtr pro lokální doménu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShortURIFilter" ++msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "Server úschovny" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "Server úschovny" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon" ++msgstr "Démon úschovny KDE" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "kwalletd" ++msgstr "kwalletd" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Needs password" ++msgstr "Je třeba heslo" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++msgstr "Démon úschovny KDE požaduje heslo" ++ ++#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorra" ++msgstr "Andorra" ++ ++#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Arab Emirates" ++msgstr "Spojené arabské emiráty" ++ ++#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afghanistan" ++msgstr "Afghanistán" ++ ++#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Antigua and Barbuda" ++msgstr "Antigua a Barbuda" ++ ++#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anguilla" ++msgstr "Anguilla" ++ ++#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albania" ++msgstr "Albánie" ++ ++#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenia" ++msgstr "Arménie" ++ ++#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Antilles" ++msgstr "Nizozemské Antily" ++ ++#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angola" ++msgstr "Angola" ++ ++#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Argentina" ++msgstr "Argentina" ++ ++#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "American Samoa" ++msgstr "Americká Samoa" ++ ++#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "Rakousko" ++ ++#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Australia" ++msgstr "Austrálie" ++ ++#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aruba" ++msgstr "Aruba" ++ ++#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Åland Islands" ++msgstr "Ålandské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijan" ++msgstr "Ázerbajdžánský" ++ ++#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnia and Herzegovina" ++msgstr "Bosna a Herzegovina" ++ ++#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barbados" ++msgstr "Barbados" ++ ++#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bangladesh" ++msgstr "Bangladéš" ++ ++#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belgium" ++msgstr "Belgie" ++ ++#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burkina Faso" ++msgstr "Burkina Faso" ++ ++#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgaria" ++msgstr "Bulharsko" ++ ++#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahrain" ++msgstr "Bahrajn" ++ ++#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burundi" ++msgstr "Burundi" ++ ++#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Benin" ++msgstr "Benin" ++ ++#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bermuda" ++msgstr "Bermudy" ++ ++#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brunei Darussalam" ++msgstr "Brunej" ++ ++#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivia" ++msgstr "Bolívie" ++ ++#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazil" ++msgstr "Brazílie" ++ ++#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahamas" ++msgstr "Bahamy" ++ ++#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bhutan" ++msgstr "Bhútán" ++ ++#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Botswana" ++msgstr "Botswana" ++ ++#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "Bělorusko" ++ ++#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belize" ++msgstr "Belize" ++ ++#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Canada" ++msgstr "Kanada" ++ ++#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Caribbean" ++msgstr "Karibik" ++ ++#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" ++ ++#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++msgstr "Kongo" ++ ++#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Central" ++msgstr "Afrika, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, Central" ++msgstr "Amerika, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, Central" ++msgstr "Asie, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Central" ++msgstr "Evropa, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "Výchozí" ++ ++#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Central African Republic" ++msgstr "Středoafrická republika" ++ ++#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo" ++msgstr "Kongo" ++ ++#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "Švýcarsko" ++ ++#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cote d'ivoire" ++msgstr "Pobřeží slonoviny" ++ ++#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cook islands" ++msgstr "Cookovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chile" ++msgstr "Chile" ++ ++#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cameroon" ++msgstr "Kamerun" ++ ++#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "China" ++msgstr "Čína" ++ ++#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombia" ++msgstr "Kolumbie" ++ ++#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Costa Rica" ++msgstr "Kostarika" ++ ++#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuba" ++msgstr "Kuba" ++ ++#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cape Verde" ++msgstr "Kapverdy" ++ ++#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas Island" ++msgstr "Vánoční ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyprus" ++msgstr "Kypr" ++ ++#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech Republic" ++msgstr "Česká republika" ++ ++#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "Německo" ++ ++#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Djibouti" ++msgstr "Džibuti" ++ ++#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "Dánsko" ++ ++#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominica" ++msgstr "Dominika" ++ ++#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominican Republic" ++msgstr "Dominikánská republika" ++ ++#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Algeria" ++msgstr "Alžírsko" ++ ++#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Eastern" ++msgstr "Afrika, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, East" ++msgstr "Asie, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Eastern" ++msgstr "Evropa, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ecuador" ++msgstr "Ekvádor" ++ ++#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonia" ++msgstr "Estonsko" ++ ++#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egypt" ++msgstr "Egypt" ++ ++#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Western Sahara" ++msgstr "Západní Sahara" ++ ++#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eritrea" ++msgstr "Eritrea" ++ ++#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spain" ++msgstr "Španělsko" ++ ++#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethiopia" ++msgstr "Etiopie" ++ ++#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finland" ++msgstr "Finsko" ++ ++#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fiji" ++msgstr "Fidži" ++ ++#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++msgstr "Falklandy (Malvíny)" ++ ++#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Micronesia, Federated States of" ++msgstr "Mikronésie" ++ ++#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroe Islands" ++msgstr "Faerské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "Francie" ++ ++#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabon" ++msgstr "Gabon" ++ ++#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "Spojené království" ++ ++#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grenada" ++msgstr "Grenada" ++ ++#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgia" ++msgstr "Gruzie" ++ ++#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghana" ++msgstr "Ghana" ++ ++#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gibraltar" ++msgstr "Gibraltar" ++ ++#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greenland" ++msgstr "Grónsko" ++ ++#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gambia" ++msgstr "Gambie" ++ ++#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea" ++msgstr "Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guadeloupe" ++msgstr "Guadeloupe" ++ ++#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Equatorial Guinea" ++msgstr "Rovníková Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greece" ++msgstr "Řecko" ++ ++#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guatemala" ++msgstr "Guatemala" ++ ++#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guam" ++msgstr "Guam" ++ ++#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea-Bissau" ++msgstr "Guinea-Bissau" ++ ++#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guyana" ++msgstr "Guyana" ++ ++#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hong Kong SAR(China)" ++msgstr "Hong Kong SAR (Čína)" ++ ++#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Honduras" ++msgstr "Honduras" ++ ++#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatia" ++msgstr "Chorvatsko" ++ ++#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Haiti" ++msgstr "Haiti" ++ ++#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungary" ++msgstr "Maďarsko" ++ ++#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesia" ++msgstr "Indonésie" ++ ++#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "Irsko" ++ ++#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Israel" ++msgstr "Izrael" ++ ++#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "India" ++msgstr "Indie" ++ ++#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iraq" ++msgstr "Irák" ++ ++#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iran" ++msgstr "Írán" ++ ++#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iceland" ++msgstr "Island" ++ ++#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italy" ++msgstr "Itálie" ++ ++#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamaica" ++msgstr "Jamajka" ++ ++#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jordan" ++msgstr "Jordán" ++ ++#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japan" ++msgstr "Japonsko" ++ ++#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kenya" ++msgstr "Keňa" ++ ++#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kyrgyzstan" ++msgstr "Kyrgyzstán" ++ ++#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cambodia" ++msgstr "Kambodža" ++ ++#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiribati" ++msgstr "Kiribati" ++ ++#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comoros" ++msgstr "Komory" ++ ++#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Kitts and Nevis" ++msgstr "Sv. Kitts a Nevis" ++ ++#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "North Korea" ++msgstr "Severní Korea" ++ ++#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Korea" ++msgstr "Jižní Korea" ++ ++#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kuwait" ++msgstr "Kuvajt" ++ ++#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cayman Islands" ++msgstr "Kajmanské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakhstan" ++msgstr "Kazachstán" ++ ++#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laos" ++msgstr "Laos" ++ ++#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lebanon" ++msgstr "Libanon" ++ ++#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Lucia" ++msgstr "Svatá Lucie" ++ ++#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liechtenstein" ++msgstr "Lichtenštejnsko" ++ ++#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sri Lanka" ++msgstr "Srí Lanka" ++ ++#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liberia" ++msgstr "Libérie" ++ ++#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lesotho" ++msgstr "Lesotho" ++ ++#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuania" ++msgstr "Litva" ++ ++#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourg" ++msgstr "Lucembursko" ++ ++#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvia" ++msgstr "Lotyšsko" ++ ++#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Libya" ++msgstr "Lýbie" ++ ++#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morocco" ++msgstr "Maroko" ++ ++#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monaco" ++msgstr "Monako" ++ ++#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldova" ++msgstr "Moldávie" ++ ++#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montenegro" ++msgstr "Černá hora" ++ ++#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Madagascar" ++msgstr "Madagaskar" ++ ++#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshall Islands" ++msgstr "Marshallovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Middle-East" ++msgstr "Blízký východ" ++ ++#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonia" ++msgstr "Makedonie" ++ ++#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mali" ++msgstr "Mali" ++ ++#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Myanmar" ++msgstr "Myanmar" ++ ++#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolia" ++msgstr "Mongolsko" ++ ++#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macau SAR(China)" ++msgstr "Macau SAR (Čína)" ++ ++#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Martinique" ++msgstr "Martinik" ++ ++#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritania" ++msgstr "Mauretánie" ++ ++#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montserrat" ++msgstr "Montserrat" ++ ++#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malta" ++msgstr "Malta" ++ ++#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritius" ++msgstr "Mauricius" ++ ++#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maldives" ++msgstr "Maledivy" ++ ++#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malawi" ++msgstr "Malawi" ++ ++#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexico" ++msgstr "Mexiko" ++ ++#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malaysia" ++msgstr "Malajsie" ++ ++#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozambique" ++msgstr "Mozambik" ++ ++#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Namibia" ++msgstr "Namíbie" ++ ++#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Caledonia" ++msgstr "Nová Kaledonie" ++ ++#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niger" ++msgstr "Niger" ++ ++#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norfolk Island" ++msgstr "Norfolk Island" ++ ++#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nigeria" ++msgstr "Nigérie" ++ ++#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicaragua" ++msgstr "Nikaragua" ++ ++#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "Nizozemí" ++ ++#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "Norsko" ++ ++#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Northern" ++msgstr "Afrika, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, North" ++msgstr "Amerika, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Northern" ++msgstr "Evropa, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepal" ++msgstr "Nepál" ++ ++#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "Nauru" ++ ++#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niue" ++msgstr "Niue" ++ ++#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "Nový Zéland" ++ ++#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oceania" ++msgstr "Oceánie" ++ ++#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oman" ++msgstr "Omán" ++ ++#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panama" ++msgstr "Panama" ++ ++#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peru" ++msgstr "Peru" ++ ++#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Polynesia" ++msgstr "Francouzská Polynésie" ++ ++#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Papua New Guinea" ++msgstr "Papua - Nová Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Philippines" ++msgstr "Filipíny" ++ ++#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pakistan" ++msgstr "Pákistán" ++ ++#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poland" ++msgstr "Polsko" ++ ++#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++msgstr "Saint Pierre a Miquelon" ++ ++#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pitcairn" ++msgstr "Pitcairn" ++ ++#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Puerto Rico" ++msgstr "Portoriko" ++ ++#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palestinian Territory" ++msgstr "Palestinské území" ++ ++#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "Portugalsko" ++ ++#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palau" ++msgstr "Palau" ++ ++#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paraguay" ++msgstr "Paraguay" ++ ++#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qatar" ++msgstr "Katar" ++ ++#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romania" ++msgstr "Rumunsko" ++ ++#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbia" ++msgstr "Srbsko" ++ ++#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russia" ++msgstr "Rusko" ++ ++#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rwanda" ++msgstr "Rwanda" ++ ++#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saudi Arabia" ++msgstr "Saúdská Arábie" ++ ++#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solomon Islands" ++msgstr "Šalamounovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Seychelles" ++msgstr "Seychelles" ++ ++#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudan" ++msgstr "Sudán" ++ ++#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "Švédsko" ++ ++#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Singapore" ++msgstr "Singapur" ++ ++#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Helena" ++msgstr "Svatá Helena" ++ ++#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "Slovinsko" ++ ++#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovakia" ++msgstr "Slovensko" ++ ++#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierra Leone" ++msgstr "Sierra Leone" ++ ++#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "San Marino" ++msgstr "San Marino" ++ ++#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Senegal" ++msgstr "Senegal" ++ ++#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somalia" ++msgstr "Somálsko" ++ ++#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Southern" ++msgstr "Afrika, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, South" ++msgstr "Amerika, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South" ++msgstr "Asie, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South-East" ++msgstr "Asie, Jihovýchodní" ++ ++#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Southern" ++msgstr "Evropa, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suriname" ++msgstr "Surinam" ++ ++#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sao Tome and Principe" ++msgstr "Sao Tome a Principe" ++ ++#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "El Salvador" ++msgstr "Salvador" ++ ++#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syria" ++msgstr "Sýrie" ++ ++#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swaziland" ++msgstr "Swaziland" ++ ++#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turks and Caicos Islands" ++msgstr "Turks a Caicos ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chad" ++msgstr "Čad" ++ ++#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Togo" ++msgstr "Togo" ++ ++#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thailand" ++msgstr "Thajsko" ++ ++#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajikistan" ++msgstr "Tádžikistán" ++ ++#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tokelau" ++msgstr "Tokelau" ++ ++#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timor-Leste" ++msgstr "Timor-Leste" ++ ++#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistan" ++msgstr "Turkmenistán" ++ ++#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tunisia" ++msgstr "Tunisko" ++ ++#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "Tonga" ++ ++#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "East Timor" ++msgstr "Východní Timor" ++ ++#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkey" ++msgstr "Turecko" ++ ++#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trinidad and Tobago" ++msgstr "Trinidad a Tobago" ++ ++#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tuvalu" ++msgstr "Tuvalu" ++ ++#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "Taiwan" ++ ++#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tanzania, United Republic of" ++msgstr "Tanzánie" ++ ++#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "Ukrajina" ++ ++#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uganda" ++msgstr "Uganda" ++ ++#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States of America" ++msgstr "Spojené státy americké" ++ ++#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uruguay" ++msgstr "Uruguay" ++ ++#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbekistan" ++msgstr "Uzbekistán" ++ ++#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vatican City" ++msgstr "Vatikán" ++ ++#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++msgstr "St. Vincent a Grenadiny" ++ ++#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venezuela" ++msgstr "Venezuela" ++ ++#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, British" ++msgstr "Virgin Islands, British" ++ ++#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, U.S." ++msgstr "Panenské ostrovy, U.S." ++ ++#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnam" ++msgstr "Panenské ostrovy, U.K." ++ ++#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanuatu" ++msgstr "Vanuatu" ++ ++#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Western" ++msgstr "Afrika, Západní" ++ ++#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Western" ++msgstr "Evropa, Západní" ++ ++#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallis and Futuna" ++msgstr "Wallis a Futuna" ++ ++#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoa" ++msgstr "Samoa" ++ ++#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yemen" ++msgstr "Jemen" ++ ++#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Africa" ++msgstr "Jižní Afrika" ++ ++#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zambia" ++msgstr "Zambie" ++ ++#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwe" ++msgstr "Zimbabwe" ++ ++#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal Services" ++msgstr "Interní služby" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Development" ++msgstr "Vývoj" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translation" ++msgstr "Překlad" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Development" ++msgstr "Webový vývoj" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editors" ++msgstr "Editory" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Education" ++msgstr "Výuka" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Languages" ++msgstr "Jazyky" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mathematics" ++msgstr "Matematika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Miscellaneous" ++msgstr "Různé" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "Věda" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teaching Tools" ++msgstr "Výukové nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arcade" ++msgstr "Arkády" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Board Games" ++msgstr "Deskové hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Card Games" ++msgstr "Karetní hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games" ++msgstr "Hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games for Kids" ++msgstr "Hry pro děti" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logic Games" ++msgstr "Logické hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue-like Games" ++msgstr "Hry podobné Rogue" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tactics & Strategy" ++msgstr "Taktické a strategické" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphics" ++msgstr "Grafika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet" ++msgstr "Internet" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Applications" ++msgstr "Terminálové aplikace" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Menu" ++msgstr "Nabídka KDE" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "More Applications" ++msgstr "Více aplikací" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multimedia" ++msgstr "Multimédia" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Office" ++msgstr "Kancelář" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science & Math" ++msgstr "Věda a matematika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "System" ++msgstr "Systém" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Toys" ++msgstr "Hračky" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost & Found" ++msgstr "Ztráty a nálezy" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Zpřístupnění" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Zpřístupnění" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "File" ++msgstr "Soubor" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File" ++msgstr "Soubor" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "Periférie" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "Periférie" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "PIM" ++msgstr "PIM" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PIM" ++msgstr "PIM" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Utilities" ++msgstr "Nástroje X" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X Window Utilities" ++msgstr "Nástroje X Window" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Search" ++msgstr "Hledání na ploše" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++msgstr "Nastavení serveru Strigi/Nepomuk" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Server" ++msgstr "Nepomuk server" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service" ++msgstr "Nepomuk služba" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukFileWatch" ++msgstr "Nepomuk - sledování souboru " ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++msgstr "Převod dat serveru Nepomuk, úroveň 1" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++msgstr "Zavaděč ontologie Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++msgstr "Služba Nepomuku, která spravuje ontologie instalované v systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukQueryService" ++msgstr "Dotazovací služba Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" ++msgstr "" ++"Dotazovací služba Nepomuku poskytuje rozhraní pro složky trvalých dotazů" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Data Storage" ++msgstr "Datové úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Storage Service" ++msgstr "Služba úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++msgstr "Obnovuje se rejstřík Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" ++msgstr "" ++"Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání je obnoven pro nové funkce" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++msgstr "Rejstřík Nepomuku obnoven" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." ++msgstr "Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání byl obnoven." ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data" ++msgstr "Probíhá převod dat Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 ++msgctxt "Comment" ++msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" ++msgstr "Všechna data Nepomuku převedena do nového úložného systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data failed" ++msgstr "Převod dat Nepomuku selhal" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" ++msgstr "Převod dat Nepomuku do nového úložného systému selhal" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data done" ++msgstr "Data Nepomuku byla převedena" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" ++msgstr "Data Nepomuku úspěšně převedena do nového úložného systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Strigi Service" ++msgstr "Nepomuk Strigi služba" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " ++"desktop" ++msgstr "" ++"Služba Nepomuku ovládající strigidaemon, který indexuje data v počítači" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" ++msgstr "Nástroj Strigi pro indexování souborů" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing started" ++msgstr "Úvodní indexování zahájeno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " ++"vyhledávání" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing finished" ++msgstr "Úvodní indexování dokončeno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"Strigi dokončil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " ++"vyhledávání" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing suspended" ++msgstr "Indexování pozastaveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been suspended" ++msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing resumed" ++msgstr "Indexování obnoveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been resumed" ++msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo obnoveno" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound and Video Configuration" ++msgstr "Nastavení zvuku a videa" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phonon Xine" ++msgstr "Phonon Xine" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Xine Backend Configuration" ++msgstr "Nastavení backendu Xine" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound Policy Server" ++msgstr "Server rozdělující požadavky na zvuk" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" ++msgstr "Server soustřeďující rozhodnutí a data aplikací používajících Phonon" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Multimedia Backend" ++msgstr "Multimediální backend KDE" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++msgstr "Phonon: multimediální knihovna KDE" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "Aplikace" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Device Fallback" ++msgstr "Záložní zvukové zařízení" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" ++msgstr "" ++"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-HiColor" ++msgstr "KDE HiColor" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fallback icon theme" ++msgstr "Záložní motiv ikon" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Widget" ++msgstr "JavaScript Widget" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "Spouštěč JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "Spouštěč JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "javascript-config-test" ++msgstr "Test nastavení JavaScript" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript config object test widget" ++msgstr "Widget pro testování Javascriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-digital-clock" ++msgstr "Skript pro digitální hodiny" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript digital clock" ++msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-mediaplayer" ++msgstr "script-mediaplayer" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript media player" ++msgstr "Přehrávač multimédií JavaScript" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-nowplaying" ++msgstr "Skript \"Právě hraje\"" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript version current track playing" ++msgstr "JavaScriptová verze skriptu \"Právě hraje\"" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiger" ++msgstr "Tiger" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Script Adaptor" ++msgstr "Zpracování skriptu" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platform" ++msgstr "Platforma" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Platform Manager" ++msgstr "Správce platformy Windows" ++ ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++msgstr "Modul KDED pro startovní nabídku" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Preview" ++msgstr "Ukázka zvuku" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image Displayer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid Auto-eject service" ++msgstr "Služba automatického vysunutí pro Solid" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" ++msgstr "Umožňuje automaticky uvolnit mechaniku při stisknutí tlačítka vysunutí" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid User Interface Server" ++msgstr "Server uživatelského rozhraní Solid" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++msgstr "Server uživatelského rozhraní pro Solid, systém pro detekci hardware" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become active" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become inactive" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has been locked" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++"all of the following keypresses" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (např. Shift nebo Ctrl) je zamčený a je nyní aktivní " ++"pro všechny následující stisknuté klávesy" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been activated" ++msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla aktivována" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"active" ++msgstr "" ++"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " ++"nyní aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been deactivated" ++msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla deaktivována" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"inactive" ++msgstr "" ++"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " ++"nyní neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++msgstr "Zlepšení přístupnosti pro osoby s postižením" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autostart" ++msgstr "Automatické spuštění" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++msgstr "Konfigurační nástroj pro správu automatického spouštění programů KDE." ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Bell" ++msgstr "Systémový zvonek" ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Bell Configuration" ++msgstr "Nastavení systémového zvonku" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors" ++msgstr "Barvy" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Color settings" ++msgstr "Nastavení barev" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date & Time" ++msgstr "Datum a čas" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time settings" ++msgstr "Nastavení data a času" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Control" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Settings for display power management" ++msgstr "Nastavení pro správu šetření napájení" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fonts" ++msgstr "Písma" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Font settings" ++msgstr "Nastavení písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "Obrazovka" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display Settings" ++msgstr "Nastavení obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Joystick settings" ++msgstr "Nastavení joysticku" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "Joystick" ++msgstr "Joystick" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse" ++msgstr "Myš" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse settings" ++msgstr "Nastavení myši" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fish Net" ++msgstr "Rybářská síť" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flowers" ++msgstr "Květiny" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Night Rock by Tigert" ++msgstr "Noční skála (od Tigerta)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pavement" ++msgstr "Dlažba" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rattan" ++msgstr "Rattan" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Triangles" ++msgstr "Trojúhelníky" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPlanet by Hari Nair" ++msgstr "XPlanet (Hari Nair)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login Manager" ++msgstr "Správce přihlášení" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the login manager (KDM)" ++msgstr "Nastavení správce přihlášení (KDM)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard" ++msgstr "Klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard settings" ++msgstr "Nastavení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Globální klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of keybindings" ++msgstr "Nastavení klávesových zkratek" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++msgstr "Výchozí pro KDE (3 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++msgstr "Výchozí pro KDE (4 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Scheme" ++msgstr "Mac schéma" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX Scheme" ++msgstr "Unixové schéma" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++msgstr "Schéma Windows (bez klávesy Win)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++msgstr "Schéma Windows (s klávesou Win)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++msgstr "WindowMaker (3 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install..." ++msgstr "Instalovat..." ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFontView" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Installer" ++msgstr "Instalátor písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Install, manage, and preview fonts" ++msgstr "Instalace, správa a náhled písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Files" ++msgstr "Soubory s písmy" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install KDE Theme" ++msgstr "Instalovat KDE motiv" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Theme Manager" ++msgstr "Správce motivů" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage global KDE visual themes" ++msgstr "Správce motivů pracovní plochy" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "Rozvržení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "Rozvržení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 ++#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Map Tool" ++msgstr "Nástroj k nastavení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Launch Feedback" ++msgstr "Odezva při spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose application-launch feedback style" ++msgstr "Vyberte styl odezvy při spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRandRTray" ++msgstr "KRandRTray" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Resize & Rotate" ++msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." ++msgstr "Applet pro změnu velikosti a orientace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size & Orientation" ++msgstr "Velikost a orientace" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resize and Rotate your display" ++msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Saver" ++msgstr "Šetřič obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Screen Saver Settings" ++msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smartcards" ++msgstr "Smartcards" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure smartcard support" ++msgstr "Nastavení podpory smartcards" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Standardní klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of standard keybindings" ++msgstr "Nastavení standardních klávesových zkratek" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "Styl" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++msgstr "Umožňuje upravit chování prvků grafického prostředí a změnu stylu KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Monitors" ++msgstr "Více monitorů" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++msgstr "Nastavení KDE pro více monitorů" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Blue" ++msgstr "Výchozí modrá" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "9WM" ++msgstr "9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++msgstr "Emulace Plane 9 správce oken 8-1/2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM" ++msgstr "AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager" ++msgstr "Minimalistický správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM++" ++msgstr "AEWM++" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++"partial GNOME support" ++msgstr "" ++"Minimalizovaný správce oken založený na AEWM rozšířený o virtuální plochy a " ++"částečnou podporu GNOME" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AfterStep" ++msgstr "AfterStep" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMATERUS" ++msgstr "AMATERUS" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++msgstr "Správce oken založený na GTK+ s funkcí seskupování okne" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AmiWM" ++msgstr "AmiWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Amiga look-alike window manager" ++msgstr "Správce oken podobný Amize" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASClassic" ++msgstr "ASClassic" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++msgstr "AfterStep Classic, správce oken založený na AfterStepu v1.1" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "awesome" ++msgstr "awesome" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highly configurable framework window manager" ++msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blackbox" ++msgstr "Blackbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A fast & light window manager" ++msgstr "Rychlý a malý správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++"environment" ++msgstr "" ++"The Common Desktop Environment, průmyslový standard pracovního prostředí " ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTWM" ++msgstr "CTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"Claudův správce oken s kartami, TWM vylepšený o virtuální obrazovky a další." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CWWM" ++msgstr "CWWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++msgstr "ChezWam, minimalistický správce oken založený na EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment DR16" ++msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++msgstr "Na funkce bohatý správce oken s širokou škálou témat" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment" ++msgstr "Enlightenment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "EvilWM" ++msgstr "EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++msgstr "Minimalistický správce oken založený na AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fluxbox" ++msgstr "Fluxbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++msgstr "" ++"Vysoce přizpůsobitelný a nízkoúrovňový správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FLWM" ++msgstr "FLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++msgstr "Fast Light Window Manager založený původně na WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM95" ++msgstr "FVWM95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95 odvozený od FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM" ++msgstr "FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++msgstr "Výkonný správce oken s více virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME" ++msgstr "GNOME" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " ++"desktop environment" ++msgstr "" ++"GNOME, GNU Network Object Model Environment. Kompletní, svobodné a " ++"uživatelsky přívětivé garfické prostředí." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Golem" ++msgstr "Golem" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager" ++msgstr "Malý správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWM" ++msgstr "IceWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++msgstr "Správce oken podobný Windows 95-OS/2-Motif" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ion" ++msgstr "Ion" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LarsWM" ++msgstr "LarsWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++msgstr "" ++"Larsův správce oken, založený na 9WM, podporuje dlaždicové uspořádání oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LWM" ++msgstr "LWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++msgstr "" ++"The Lightweight Window Manager. Prostý a nekonfigurovatelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matchbox" ++msgstr "Matchbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager for handheld devices" ++msgstr "Správce oken pro PDA" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity" ++msgstr "Metacity" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++msgstr "Malý správce oken založený na GTK2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "MWM" ++msgstr "MWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Motif Window Manager" ++msgstr "Motif Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLVWM" ++msgstr "OLVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " ++"desktops" ++msgstr "" ++"Virtuální správce oken The OpenLook (OLVWM) pracuje s virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLWM" ++msgstr "OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++msgstr "Tradiční Open Look Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++msgstr "Malý správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oroborus" ++msgstr "Oroborus" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight themeable window manager" ++msgstr "Malý správce oken s tématy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phluid" ++msgstr "Phluid" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Imlib2 based window manager" ++msgstr "Správce oken založený na Imlib2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "PWM" ++msgstr "PWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++msgstr "Jednoduchý správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QVWM" ++msgstr "QVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 like window manager" ++msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ratpoison" ++msgstr "Ratpoison" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++msgstr "" ++"Jednoduchý správce oken ovládaný pouze klávesnicí vytvořený podle Screenu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sapphire" ++msgstr "Sapphire" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sawfish" ++msgstr "Sawfish" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++msgstr "" ++"Rožšiřitelný správce oken skriptovatelný jazykem podobným jazyku Emacs Lisp" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "TWM" ++msgstr "TWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Tab Window Manager" ++msgstr "The Tab Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "UDE" ++msgstr "UDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The UNIX Desktop Environment" ++msgstr "The UNIX Desktop Environment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VTWM" ++msgstr "VTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"The Virtual Tab Window Manager. TWM vylepšené o virtuální obrazovky aj." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "W9WM" ++msgstr "W9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++"bindings" ++msgstr "" ++"Správce oken založený na 9WM rozšířený o virtuální plochy a klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Waimea" ++msgstr "Waimea" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++msgstr "Vysoce přizpůsobitelný správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WM2" ++msgstr "WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A small, non-configurable window manager" ++msgstr "Malý nepřizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker" ++msgstr "WindowMaker" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++msgstr "Jendoduchý správce oken, který se velmi podobá NeXTStep" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce 4" ++msgstr "XFce 4" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " ++"reminiscent of CDE" ++msgstr "" ++"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol verze 4. Prostředí " ++"připomínající CDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " ++"of CDE" ++msgstr "" ++"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol. Prostředí " ++"připomínající CDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circles" ++msgstr "Kruhy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 ++msgctxt "Description" ++msgid "Theme with blue circles" ++msgstr "Motiv s modrými kruhy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen-Air" ++msgstr "Oxygen-Air" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 ++msgctxt "Description" ++msgid "Oxygen Theme" ++msgstr "Motiv Oxygen" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHotKeys" ++msgstr "Horké klávesy KDE" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++msgstr "Démon KHotKeys, bez něhož vám speciální klávesy nebudou fungovat." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comment" ++msgstr "Komentář" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMenuEdit" ++msgstr "Editor nabídek" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search" ++msgstr "Hledat" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple_action" ++msgstr "Jednoduchá činnost" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This group contains various examples demonstrating most of the features of " ++"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" ++msgstr "" ++"Skupina obsahující mnoho příkladů demonstrujících většinu vlastností " ++"KHotKeys. (Tato skupina i všechny činnosti nejsou ve výchozím stavu " ++"povoleny.)(" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Examples" ++msgstr "Příklady" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " ++"Simple." ++msgstr "Po stisku Ctrl-Alt-I bude aktivováno okno KSIRC, pokud existuje." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate KSIRC Window" ++msgstr "Aktivace KSIRC okna" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC window" ++msgstr "KSIRC okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC" ++msgstr "KSIRC" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " ++"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " ++"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " ++"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " ++"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " ++"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" ++"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " ++"a) A\\nA (i.e. capital a) " ++"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " ++"' (space) Space" ++msgstr "" ++"Po stisku Alt-Ctrl-h se vygeneruje text 'Hello' stejně, jako byste ho " ++"napsali. Velmi praktické, pokud jste líní a nechce se vám psát slova jako " ++"'komplikovaný'. Každý stisk klávesy je oddělen dvojtečkou. Pamatujte na to, " ++"že stiskem klávesy se myslí opravdu stisk klávesy, takže zadejte to, co " ++"byste na klávesnici opravdu psali. V níže uvedené tabulce zobrazuje levý " ++"sloupec vstup a pravý sloupec to, co máte zadat, aby se vytvořil.\\n\\n" ++"\"enter\" (např. nový řádek) Enter nebo Return\\na (např. " ++"malé a) A\\nA (např. velké A) " ++"Shift+A\\n: (dvojtečka) Shift+;\\n' " ++"' (mezera) Mezerník" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type 'Hello'" ++msgstr "Napište 'Hello'" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++msgstr "Tato činnost spustí po stisknutí Ctrl-Alt-t program Konsole." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Konsole" ++msgstr "Spustit Konsoli" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " ++"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " ++"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " ++"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " ++"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " ++"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" ++"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " ++"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " ++"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " ++"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " ++"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " ++"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " ++"title." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++msgstr "Přemapovat v Qt Designeru Ctrl+W na Ctrl+F4" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt Designer" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " ++"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " ++"line 'qdbus' tool." ++msgstr "" ++"Stiskem Alt-Ctrl-W se provede volání D-Bus, které zobrazí malou příkazovou " ++"řádku. Můžete použít jakýkoliv způsob volání D-Bus, stejně jako použít " ++"příkaz 'qdbus'." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++msgstr "Provést D-Bus příkaz 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " ++"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " ++"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " ++"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " ++"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " ++"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " ++"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " ++"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." ++msgstr "" ++"Nejprve si přečtěte instrukce u činnosti \"Napište 'Hello'\".\\n\\n Stejně " ++"jako \"Napište 'Hello'\" simuluje i tato činnost vstup z klávesnice, " ++"konkrétně po stisku Ctrl-Alt-b pošle 'b' programu Audacious (což znamená " ++"posun na další skladbu). Je vybrána volba, která událost odešle konkrétnímu " ++"oknu a okno je určeno třídou obsahující 'Audacious'; to zajistí, že bude " ++"vstup poslán právě tomuto oknu. Takto můžete Audacious (nebo jiný program) " ++"ovládat, i když je na jiné ploše.\\n\\n Třídu zjistíte tak, že z terminálu " ++"spustíte program 'xprop' a klepnete na okno Audacious. Ve výsledném textu " ++"pak hledejte řetězec WM_CLASS a jeho hodnoty." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 ++msgctxt "Name" ++msgid "Next in XMMS" ++msgstr "Další v XMMS" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS window" ++msgstr "XMMS okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS Player window" ++msgstr "Okno přehrávače XMMS" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " ++"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " ++"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " ++"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " ++"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " ++"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " ++"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " ++"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " ++"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " ++"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " ++"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " ++"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " ++"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " ++"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " ++"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " ++"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " ++"defined in this group. All these gestures are active only if the active " ++"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi Gestures" ++msgstr "Gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror window" ++msgstr "Okno Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 ++msgctxt "Name" ++msgid "Back" ++msgstr "Zpět" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gesture_triggers" ++msgstr "Spouštění gest" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forward" ++msgstr "Vpřed" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up" ++msgstr "Nahoru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reload" ++msgstr "Obnovit" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++"minicli (Alt+F2)." ++msgstr "" ++"Po stisknutí Win-e se spustí webový prohlížeč a načte stránky http://www.kde." ++"org. Můžete spouštět všechny typy příkazů, které lze používat ve spouštěči " ++"(Alt-F2)." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 ++msgctxt "Name" ++msgid "Go to KDE Website" ++msgstr "Přejít na stránky KDE" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Konqueror gestures." ++msgstr "Základní gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Gestures" ++msgstr "Gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move left, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte myší doleva, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " ++"as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"Styl Opery: Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " ++"koliduje s vytvořením nové karty, je ve výchozím stavu zakázáno." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stop Loading" ++msgstr "Zastavit nahrávání" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release." ++msgstr "" ++"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte " ++"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " ++"and as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Opery: Stiskněte, pohněte " ++"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " ++"koliduje s 'Aktivovat předchozí kartu', je ve výchozím stavu zakázáno." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up #2" ++msgstr "Nahoru #2" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move right, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Next Tab" ++msgstr "Aktivovat následující kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move left, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doleva, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Previous Tab" ++msgstr "Aktivovat předchozí kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Tab" ++msgstr "Duplikovat kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Window" ++msgstr "Duplikovat kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move right, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " ++"lowercase 'h'.)" ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte dolů, pohněte zpoloviny nahoru, pohněte doprava, pohněte " ++"dolů, uvolněte.\\n (Napište malé 'h'.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " ++"move down, move right, release." ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte doprava, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte. \\n " ++"Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 ++msgctxt "Name" ++msgid "Close Tab" ++msgstr "Zavřít kkartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " ++"disabled by default." ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Koliduje se stylem Opery 'Nahoru č. " ++"2', který je ve výchozím stavu zakázaný." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Tab" ++msgstr "Nová karta" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Window" ++msgstr "Nové okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This group contains actions that are set up by default." ++msgstr "" ++"Tato skupina obsahuje činnosti, které jsou ve výchozím stavu nastaveny." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preset Actions" ++msgstr "Přednastavené akce" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++msgstr "Po stisku PrintScreen spustí KSnapshot." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "PrintScreen" ++msgstr "PrintScreen" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Input Actions" ++msgstr "Vstupní činnosti" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Input Actions settings" ++msgstr "Nastavení vstupních činností" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klipper" ++msgstr "Klipper" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Tool" ++msgstr "Program pro práci se schránkou" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A cut & paste history utility" ++msgstr "Nástroj pro historii práce se schránkou" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jpeg-Image" ++msgstr "Obrázek JPEG" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Gwenview" ++msgstr "Spustit &Gwenview" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 ++msgctxt "Description" ++msgid "Web-URL" ++msgstr "Webové URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &default Browser" ++msgstr "Otevřít pomocí vý&chozího prohlížeče" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Konqueror" ++msgstr "Otevřít pomocí &Konqueroru" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Mozilla" ++msgstr "Otevřít pomocí &Mozilla" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &URL" ++msgstr "Poslat &URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Firefox" ++msgstr "Otevřít pomocí &Firefox" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &Page" ++msgstr "&Poslat stránku" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 ++msgctxt "Description" ++msgid "Mail-URL" ++msgstr "Poštovní URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Kmail" ++msgstr "Spustit &Kmail" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &mutt" ++msgstr "Spustit &mutt" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 ++msgctxt "Description" ++msgid "Text File" ++msgstr "Textový soubor" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch K&Write" ++msgstr "Spustit K&Write" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 ++msgctxt "Description" ++msgid "Local file URL" ++msgstr "Místní URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &File" ++msgstr "Posl&at soubor" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 ++msgctxt "Description" ++msgid "Gopher URL" ++msgstr "Gopher URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 ++msgctxt "Description" ++msgid "ftp URL" ++msgstr "FTP URL" ++ ++#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Editor" ++msgstr "Editor nabídek" ++ ++#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Runner" ++msgstr "Spouštěč příkazů" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank Screen" ++msgstr "Prázdná obrazovka" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "Nastavení..." ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "Zobrazit v určeném okně" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" ++ ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Random" ++msgstr "Náhodný" ++ ++#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "ScreenSaver" ++msgstr "Šetřič obrazovky" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Manager" ++msgstr "Správce relace" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the session manager and logout settings" ++msgstr "Nastavení správce relace a odhlašování" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Splash Screen" ++msgstr "Úvodní obrazovka" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++msgstr "Správce motivů úvodních obrazovek" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Guard" ++msgstr "Správce systému KDE" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern Matched" ++msgstr "Vzorek odpovídá" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search pattern matched" ++msgstr "Hledání vzorku odpovídá" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sensor Alarm" ++msgstr "Alarm sensoru" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sensor exceeded critical limit" ++msgstr "Sensor překročil kritickou mez" ++ ++#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Monitor systému" ++ ++#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B II" ++msgstr "B II" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 2" ++msgstr "KDE 2" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWM Theme" ++msgstr "Téma KWM" ++ ++#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laptop" ++msgstr "Notebook" ++ ++#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern System" ++msgstr "Moderní systém" ++ ++#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ozone" ++msgstr "Ozone" ++ ++#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plastik" ++msgstr "Plastik" ++ ++#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quartz" ++msgstr "Quartz" ++ ++#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Redmond" ++msgstr "Redmond" ++ ++#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWin test" ++msgstr "KWin test" ++ ++#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web" ++msgstr "Web" ++ ++#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 ++msgctxt "Description" ++msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++msgstr "(Výchozí) Vypnout ochranu proti vyskakování oken do popředí v XV" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blur" ++msgstr "Rozostření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" ++msgstr "Rozostří pozadí poloprůhledných oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Box Switch" ++msgstr "Filmový pás" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" ++msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab náhledy oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Switch" ++msgstr "Přehlídka oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" ++msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab galerii oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube" ++msgstr "Plochy na kostce" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube Animation" ++msgstr "Animace kostky plochy" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate desktop switching with a cube" ++msgstr "Animovat přepínání ploch pomocí kostky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Grid" ++msgstr "Mřížka plochy" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" ++msgstr "Oddálí plochy a zobrazí je v mřížce" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dialog Parent" ++msgstr "Předek dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" ++msgstr "Ztmaví okno nadřazené aktivnímu dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Inactive" ++msgstr "Ztmavit neaktivní" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darken inactive windows" ++msgstr "Ztmavit neaktivní okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Screen for Administrator Mode" ++msgstr "Ztmavit obrazovku v administrátorském režimu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" ++msgstr "" ++"Ztmaví obrazovku, pokud jsou vyžadována oprávnění administrátora systému" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "Exploze" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows explode when they are closed" ++msgstr "Nechá okna explodovat, pokud jsou uzavřena" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Desktop" ++msgstr "Zeslabit plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" ++msgstr "Plochy při přepínání mění intenzitu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade" ++msgstr "Blednutí" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fall Apart" ++msgstr "Rozpad" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Closed windows fall into pieces" ++msgstr "Uzavřená okna se rozpadnou na kousky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Switch" ++msgstr "Kartotéka" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++"Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab okna za sebou jako v kartotéces" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight Window" ++msgstr "Zvýraznit okno" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" ++msgstr "Zvýraznit příslušné okno při přejezdu nad jeho položku v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invert" ++msgstr "Invertovat" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Inverts the color of the desktop and windows" ++msgstr "Invertuje barvy plochy a oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWin Effect" ++msgstr "KWin efekt" ++ ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" ++msgstr "Plynule zobrazit plochu po přihlášení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" ++msgstr "Odbarvit plochu při zobrazení okna pro odhlášení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Looking Glass" ++msgstr "Looking Glass" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" ++msgstr "Lupa, která vypadá jako rybí oko" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magic Lamp" ++msgstr "Magická lampa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++msgstr "Simuluje magickou lampu při minimalizaci oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnifier" ++msgstr "Lupa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" ++msgstr "Zvětší část obrazovky, která je poblíž ukazatele myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimize Animation" ++msgstr "Animace minimalizace" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the minimizing of windows" ++msgstr "Animuje minimalizaci oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse Mark" ++msgstr "Značkovač" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++msgstr "Umožní kreslit čáry na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Present Windows" ++msgstr "Prezentace oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" ++msgstr "Oddálí plochu, aby byla vidět všechna okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scale In" ++msgstr "Zvětšení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the appearing of windows" ++msgstr "Animuje objevení oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shadow" ++msgstr "Stín" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draw shadows under windows" ++msgstr "Přidává stíny pod okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharpen" ++msgstr "Zaostření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make the entire desktop look sharper" ++msgstr "Zaostří celou vaši plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sheet" ++msgstr "List" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"Nechat modální dialogy plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. " ++"skryty" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show FPS" ++msgstr "Zobrazit FPS" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" ++msgstr "Zobrazuje výkon KWin v rohu obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Paint" ++msgstr "Zobrazit kreslení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" ++msgstr "Zvýrazní ty oblasti na obrazovce, které byly právě vykresleny" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Back" ++msgstr "Zasunout" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide back windows losing focus" ++msgstr "Zasunout okna, pokud ztratí zaměření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide" ++msgstr "Sklouznutí" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" ++msgstr "Sklouzne okna přes obrazovku při přepínání virtuálních ploch" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snap Helper" ++msgstr "Pomůcka přichytávání" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." ++msgstr "Pomůže najít střed obrazovky při přesunu okna." ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snow" ++msgstr "Sníh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate snow falling over the desktop" ++msgstr "Simuluje sněžení na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taskbar Thumbnails" ++msgstr "Miniatury v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" ++msgstr "" ++"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Liquid" ++msgstr "Liquid demo" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Shaky Move" ++msgstr "Demo Shaky Move" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" ++msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShowPicture" ++msgstr "Demo ShowPicture" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Wavy Windows" ++msgstr "Demo Wavy Windows" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drunken" ++msgstr "Opilý" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "Plamen" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Howto" ++msgstr "Návod" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_FBO" ++msgstr "Test_FBO" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Input" ++msgstr "Test_Input" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Thumbnail" ++msgstr "Test_Thumbnail" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video Record" ++msgstr "Nahrávání videa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Record a video of your desktop" ++msgstr "Nahrát video zachycující vaši plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thumbnail Aside" ++msgstr "Postranní miniatura" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" ++msgstr "Zobrazuje náhledy oken na okraji obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Track Mouse" ++msgstr "Sledování myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" ++msgstr "Zobrazuje při aktivaci efekt zvýrazňující pozici kurzoru myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translucency" ++msgstr "Průhlednost" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows translucent under different conditions" ++msgstr "Zobrazuje okna různě průhledná" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wobbly Windows" ++msgstr "Chvějící se okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Deform windows while they are moving" ++msgstr "Deformace oken při jejich přesouvání" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "Zvětšení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the entire desktop" ++msgstr "Přiblíží celou plochu" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Effects" ++msgstr "Efekty na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure desktop effects" ++msgstr "Nastavení efektů pracovní plochy" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows" ++msgstr "Okna" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the look and feel of window titles" ++msgstr "Nastavení vzhledu a dekorací oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Desktops" ++msgstr "Virtuální plochy" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++msgstr "Zde je možné nastavit, kolik si přejete virtuálních ploch." ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "Činnosti" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++msgstr "Nastavení klávesnice a myši" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "Pokročilé" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure advanced window management features" ++msgstr "Nastavení pokročilých vlastností správce oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Focus" ++msgstr "Zaměření" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window focus policy" ++msgstr "Nastavení způsobu zaměřování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moving" ++msgstr "Přesouvání" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way that windows are moved" ++msgstr "Nastavení způsobu přesouvání oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Behavior" ++msgstr "Chování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window behavior" ++msgstr "Nastavení chování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window-Specific" ++msgstr "Specifická nastavení oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings specifically for a window" ++msgstr "Nastavení specifická pro okno" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Edges" ++msgstr "Hrany obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure active screen edges" ++msgstr "Nastavit aktivní hrany obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Window Manager" ++msgstr "Správce oken KDE" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 1" ++msgstr "Přepnout se na plochu 1" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop one is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 1" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 2" ++msgstr "Přepnout se na plochu 2" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop two is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 2" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 3" ++msgstr "Přepnout se na plochu 3" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop three is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 3" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 4" ++msgstr "Přepnout se na plochu 4" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop four is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 4" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 5" ++msgstr "Přepnout se na plochu 5" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop five is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 5" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 6" ++msgstr "Přepnout se na plochu 6" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop six is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 6" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 7" ++msgstr "Přepnout se na plochu 7" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seven is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 7" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 8" ++msgstr "Přepnout se na plochu 8" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eight is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 8" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 9" ++msgstr "Přepnout se na plochu 9" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nine is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 9" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 10" ++msgstr "Přepnout se na plochu 10" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop ten is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 10" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 11" ++msgstr "Přepnout se na plochu 11" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 11" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 12" ++msgstr "Přepnout se na plochu 12" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 12" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 13" ++msgstr "Přepnout se na plochu 13" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 13" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 14" ++msgstr "Přepnout se na plochu 14" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 14" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 15" ++msgstr "Přepnout se na plochu 15" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 15" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 16" ++msgstr "Přepnout se na plochu 16" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 16" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 17" ++msgstr "Přepnout se na plochu 17" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 17" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 18" ++msgstr "Přepnout se na plochu 18" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 18" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 19" ++msgstr "Přepnout se na plochu 19" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 19" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 20" ++msgstr "Přepnout se na plochu 20" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 20" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Window" ++msgstr "Aktivace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another window is activated" ++msgstr "Jiné okna je aktivováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New window" ++msgstr "Nové okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Window" ++msgstr "Zrušit okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Delete window" ++msgstr "Zrušit okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Close" ++msgstr "Zavření okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window closes" ++msgstr "Okno se zavírá" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Up" ++msgstr "Zarolování okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded up" ++msgstr "Okna je zarolováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Down" ++msgstr "Vyrolování okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded down" ++msgstr "Okna je vyrolováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Minimize" ++msgstr "Minimalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is minimized" ++msgstr "Okno je minimalizováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unminimize" ++msgstr "Zrušení mininimalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is restored" ++msgstr "Okno je obnoveno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Maximize" ++msgstr "Maximalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is maximized" ++msgstr "Okno je maximalizováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unmaximize" ++msgstr "Zrušení maximalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window loses maximization" ++msgstr "Okno ztrácí maximalizaci" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on All Desktops" ++msgstr "Okno na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is made visible on all desktops" ++msgstr "Okno je zviditelněné na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Not on All Desktops" ++msgstr "Okno ne na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++msgstr "Okno již není na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Dialog" ++msgstr "Nový dialog" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) appears" ++msgstr "Objevilo se dialogové okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Dialog" ++msgstr "Odstranění dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++msgstr "Dialog byl odstraněn" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move Start" ++msgstr "Začátek přesunu okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun moving" ++msgstr "Okno započalo přesun" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move End" ++msgstr "Konec přesunu okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has completed its moving" ++msgstr "Okno dokončilo přesun" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize Start" ++msgstr "Začátek změny velikosti okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun resizing" ++msgstr "Okno začalo měnit velikost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize End" ++msgstr "Konec změny velikosti okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has finished resizing" ++msgstr "Okno dokončilo změnu velikosti" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++msgstr "Okno na aktuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++msgstr "Okno na aktuální virtuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++msgstr "Okno na jiné ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++msgstr "Okno na neaktivní virtuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing Performance Is Slow" ++msgstr "Výkon kompozice je pomalý" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" ++msgstr "Výkon kompozice byl příliš nízký, proto byla vypnuta" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing has been suspended" ++msgstr "Kompozice byla pozastavena" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another application has requested to suspend compositing." ++msgstr "Jiná aplikace si vyžádala pozastavení kompozice." ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 ++msgctxt "Name" ++msgid "Effects not supported" ++msgstr "Efekty nepodporovány" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." ++msgstr "Některé efekty nejsou podporovány backendem nebo hardwarem." ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Write Daemon" ++msgstr "Zapisovací démon KDE" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++msgstr "" ++"Sledování zpráv od místních uživatelů poslaných pomocí write(1) nebo wall(1)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE write daemon" ++msgstr "Zapisovací démon KDE" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "New message received" ++msgstr "Obdržena nová zpráva" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" ++msgstr "Démon obdržel novou zprávu zaslanou pomocí wall nebo write" ++ ++#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED-module for screen-management" ++msgstr "Modul KDED pro správu obrazovky" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Bluetooth" ++msgstr "Falešný Bluetooth" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Bluetooth Management" ++msgstr "Správa falešného Bluetoothu" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Net" ++msgstr "Falešná síť" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Network Management" ++msgstr "Správa falešné sítě" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu Bluetoothu" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu sítě" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Power Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu napájení" ++ ++#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Plasma Animator" ++msgstr "Výchozí animátor Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity Bar" ++msgstr "Pruh aktivit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tab bar to switch activities" ++msgstr "Lišta pro přepínání aktivit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Analog Clock" ++msgstr "Analogové hodiny" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An SVG themable clock" ++msgstr "Hodiny se SVG motivem" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery Monitor" ++msgstr "Monitor baterie" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See the power status of your battery" ++msgstr "Zobrazí stav nabití vaší baterie" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "Kalendář" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View and pick dates from the calendar" ++msgstr "Zobrazit a vybrat data z kalendáře" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifier" ++msgstr "Upozornění na zařízení" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications and access for new devices" ++msgstr "Upozorňování a přístup k novým zařízením" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with File Manager" ++msgstr "Otevřít ve správci souborů" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Clock" ++msgstr "Digitální hodiny" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in a digital format" ++msgstr "Čas zobrazený v digitálním formátu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon" ++msgstr "Ikona" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A generic icon" ++msgstr "Obecná ikona" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher" ++msgstr "Spouštěč aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launcher to start applications" ++msgstr "Aplikace pro spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher Menu" ++msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Traditional menu based application launcher" ++msgstr "Tradiční spouštěč aplikací založený na nabídce" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lock/Logout" ++msgstr "Odhlášení/uzamčení" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lock the screen or log out" ++msgstr "Uzamknout obrazovku nebo se odhlásit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pager" ++msgstr "Přepínač ploch" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between virtual desktops" ++msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel Spacer" ++msgstr "Mezera v panelu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reserve empty spaces within the panel." ++msgstr "Rezervovat prázdné místo v panelu." ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quicklaunch" ++msgstr "Rychlé spuštění" ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launch your favourite Applications" ++msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - CPU" ++msgstr "Monitor systému - CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CPU usage monitor" ++msgstr "Monitor vytížení CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hard Disk" ++msgstr "Monitor systému - Pevný disk" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A hard disk usage monitor" ++msgstr "Monitor využití pevného disku" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hardware Info" ++msgstr "Monitor systému - HW informace" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show hardware info" ++msgstr "Zobrazit informace o hardwaru" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Network" ++msgstr "Monitor systému - Síť" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A network usage monitor" ++msgstr "Monitor využití sítě" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - RAM" ++msgstr "Monitor systému - RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A RAM usage monitor" ++msgstr "Monitor využití RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Temperature" ++msgstr "Monitor systému - Teplota" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A system temperature monitor" ++msgstr "Monitor teploty systému" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System monitoring applet" ++msgstr "Aplet pro monitorování systému" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Notification item watcher" ++msgstr "Upozorňovací démon KDE" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " ++"item." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Tray" ++msgstr "Systémová část panelu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" ++msgstr "" ++"Přístup ke skrytým aplikacím, které jsou minimalizované v systémové oblasti" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Manager" ++msgstr "Správce úloh" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between running applications" ++msgstr "Přepínač mezi běžícími aplikacemi" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trashcan" ++msgstr "Koš" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access to deleted items" ++msgstr "Přístup ke smazaným položkám" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Prohlížeč Webu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple web browser" ++msgstr "Jednoduchý webový prohlížeč" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma containment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default desktop containment" ++msgstr "Obecný kontejner plochy" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel" ++msgstr "Panel" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A containment for a panel" ++msgstr "Kontejner pro panel" ++ ++#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SaverDesktop" ++msgstr "Spořič plochy" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "Akonadi" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi PIM data engine" ++msgstr "Datový nástroj Akonadi PIM" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Job Information" ++msgstr "Informace o práci aplikace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++msgstr "Aktualizace úloh aplikací (pomocí kuiserver)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar data engine" ++msgstr "Datový nástroj kalendáře" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary" ++msgstr "Slovník" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up word meanings" ++msgstr "Vyhledávání významu slov" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Commands" ++msgstr "Spustit příkazy" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Run Executable Data Engine" ++msgstr "Spustit rozhraní pro spouštění programů" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Favicons" ++msgstr "Oblíbené ikony" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" ++msgstr "Mechanismus pro získávání ikon webových stránek" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Files and Directories" ++msgstr "Soubory a složky" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about files and directories." ++msgstr "Informace o souborech a adresářích." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation" ++msgstr "Geolokace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation Data Engine" ++msgstr "Datový nástroj geolokace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation GPS" ++msgstr "Geolokace GPS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from GPS address." ++msgstr "Geolokace z GPS adresy." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation IP" ++msgstr "Geolokace IP" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from IP address." ++msgstr "Geolokace z IP adresy." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Geolocation Provider" ++msgstr "Poskytovatel geolokace Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotplug Events" ++msgstr "Události hotplugu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard and Mouse State" ++msgstr "Stav klávesnice a myši" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" ++msgstr "Stavy modifikátorů klávesnice a tlačítek myši" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meta Data" ++msgstr "Metadata" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pointer Position" ++msgstr "Pozice ukazatele" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse position and cursor" ++msgstr "Pozice myši a kurzoru" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Networking" ++msgstr "Síťové nástroje" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Notifications" ++msgstr "Oznamování aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Passive visual notifications for the user." ++msgstr "Pasivní vizuální upozornění pro uživatele." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Playing" ++msgstr "Nyní přehrávám" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lists currently playing music" ++msgstr "Vypíše aktuálně přehrávanou hudbu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places" ++msgstr "Místa" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." ++msgstr "Umístění, jak je vidíte ve správci souborů a souborových dialozích." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma data engine" ++msgid "Power Management" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++msgstr "Informace o baterii, AC a uspání." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RSS" ++msgstr "RSS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "RSS News Data Engine" ++msgstr "Služba RSS novinek" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Information" ++msgstr "Informace o zařízení" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Device data via Solid" ++msgstr "Data zařízení pomocí Solid" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System status information" ++msgstr "Informace o stavu systému" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Information" ++msgstr "Informace o okně" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information and management services for all available windows." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date and Time" ++msgstr "Datum a čas" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time by timezone" ++msgstr "Datum a čas podle časového pásma" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++msgstr "Počasí BBC z britského meteorologického úřadu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from the UK MET Office" ++msgstr "XML data z britského meteorologického úřadu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Environment Canada" ++msgstr "Meteorologický úřad Kanady (EC)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from Environment Canada" ++msgstr "XML data z meteorologického úřadu Kanady (EC)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NOAA's National Weather Service" ++msgstr "Informační služba o počasí agentury NOAA" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++msgstr "XML data služby o počasí agentury NOAA" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather" ++msgstr "Počasí" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather data from multiple online sources" ++msgstr "Data o počasí z různých online zdrojů" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Záložky" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find and open bookmarks" ++msgstr "Najít a otevřít záložku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calculator" ++msgstr "Kalkulátor" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calculate expressions" ++msgstr "Výpočet vzorců" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Locations" ++msgstr "Umístění" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File and URL opener" ++msgstr "Otevírač souborů a URL" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++msgstr "Vyhledávání v počítači pomocí Nepomuku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" ++msgstr "KRunner vyhledává v počítači prostřednictvím Nepomuku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++msgstr "Otevřít záložky zařízení a složek" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Power Management Operations" ++msgstr "Základní úkony týkající se správy napájení" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Recent Documents" ++msgstr "Nedávné dokumenty" ++ ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find applications, control panels and services" ++msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sessions" ++msgstr "Relace plochy" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fast user switching" ++msgstr "Rychlé přepínání uživatelů" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Line" ++msgstr "Příkazový řádek" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executes shell commands" ++msgstr "Spouští shellové příkazy" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "Webové zkratky" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++msgstr "Umožňuje používat webové zkratky Konqueroru" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Gadgets" ++msgstr "Google Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadget" ++msgstr "Google Desktop Gadget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GoogleGadgets" ++msgstr "GoogleGadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadgets" ++msgstr "Google Desktop Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Clock" ++msgstr "Hodiny v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Date and Time" ++msgstr "Datum a čas v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Python Time data for Plasmoids" ++msgstr "Časová data v Pythonu pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Widget" ++msgstr "Python widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma widget support written in Python" ++msgstr "Podpora pro plasmoidy napsaná v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python data engine" ++msgstr "Rozhraní v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma data engine support for Python" ++msgstr "Podpora datového rozhraní Plasmy v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje" ++msgstr "QEdje" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "QEdje Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "QEdje Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadget" ++msgstr "QEdje Gadget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Analog Clock" ++msgstr "Analogové hodiny v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Extender Tutorial" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of a popup applet with extender" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of displaying an SVG" ++msgstr "Příklad zobrazení SVG" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Web Browser" ++msgstr "Webový prohlížeč v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DBpedia queries" ++msgstr "Dotazy do DBpedie" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++msgstr "Data DBpedie pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time data for Plasmoids" ++msgstr "Časová data pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Widget" ++msgstr "Ruby widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++msgstr "Nativní plasmoid napsaný v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++msgstr "Widgety palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS dashboard widget" ++msgstr "Widget palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widgets" ++msgstr "Webové widgety" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "HTML widget" ++msgstr "HTML widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dashboard" ++msgstr "Dashboard" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS X dashboard widget" ++msgstr "Widget palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widget" ++msgstr "Webový widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++msgstr "Widget webové stránky s HTML a JS" ++ ++#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Desktop Workspace" ++msgstr "Pracovní plocha Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Theme Details" ++msgstr "Detaily motivu plochy" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize individual desktop theme items" ++msgstr "Upravit jednotlivé položky vzhledu" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Color" ++msgstr "Barva" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image" ++msgstr "Obrázek" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slideshow" ++msgstr "Promítání" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "PolicyKit Authorization" ++msgstr "Autorizace PolicyKit" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++msgstr "Nastavení chování aplikací pomocí PolicyKit" ++ ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++msgstr "Služba pro správu napájení notebooku" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Management" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" ++msgstr "Nastavení jasu displeje, uspání a profilů napájení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for warning notifications" ++msgstr "Použito pro varování a upozornění" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for standard notifications" ++msgstr "Použito pro běžná oznámení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical notification" ++msgstr "Kritické hlášení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifies a critical event" ++msgstr "Upozorňuje na kritickou událost" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Battery" ++msgstr "Nízká úroveň baterie" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached low level" ++msgstr "Baterie dosáhla nízké úrovně" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at warning level" ++msgstr "Baterie na varovné úrovni" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached warning level" ++msgstr "Baterie dosáhla varovné úrovně" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at critical level" ++msgstr "Baterie na kritické úrovni" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " ++"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " ++"to leave that on." ++msgstr "" ++"Baterie dosáhla kritické úrovně. Tímto upozorněním se spustí odpočet a " ++"následně se provede nastavená činnost, proto je doporučeno nezasahovat." ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor plugged in" ++msgstr "AC adaptér zapojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been plugged in" ++msgstr "Zdroj napájení byl připojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor unplugged" ++msgstr "AC adaptér odpojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been unplugged" ++msgstr "Zdroj napájení byl odpojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Job error" ++msgstr "Chyba úlohy" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while performing a job" ++msgstr "Během vykonávání úlohy došlo k chybě" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Profile Changed" ++msgstr "Profil změněn" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The profile was changed" ++msgstr "Profil byl změněn" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performing a suspension job" ++msgstr "Probíhá uspávání" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " ++"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." ++msgstr "" ++"Toto upozornění se zobrazuje při uspávání a spouští odpočet. Doporučuje se " ++"nezasahovat." ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal PowerDevil Error" ++msgstr "Interní chyba v PowerDevilovi" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil has triggered an internal error" ++msgstr "PowerDevil zachytil interní chybu" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suspension inhibited" ++msgstr "Uspávání potlačeno" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" ++msgstr "Uspávání bylo potlačeno na základě požadavku aplikace" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueZ" ++msgstr "BlueZ" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++msgstr "Správa Bluetooth pomocí BlueZ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "HAL-Power" ++msgstr "HAL napájení" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgstr "Správa napájení hardwaru pomocí démonu HAL" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware" ++msgstr "Hardware" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++msgstr "Nastavit integraci hardwaru s rozhraním Solid" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Status Daemon" ++msgstr "Démon stavu sítě" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++"applications using the network." ++msgstr "" ++"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť " ++"používají." ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager" ++msgstr "NetworkManager" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager 0.7" ++msgstr "NetworkManager 0.7" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona, verze 0.7" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ac Adapter" ++msgstr "AC adaptér" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Object Name" ++msgstr "Jméno objektu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugged" ++msgstr "Připojeno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Interface" ++msgstr "Zvukové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Type" ++msgstr "Typ zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver" ++msgstr "Ovladač" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver Handle" ++msgstr "ID ovladače" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 ++msgctxt "Name" ++msgid "Name" ++msgstr "Jméno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 ++msgctxt "Name" ++msgid "Soundcard Type" ++msgstr "Typ zvukové karty" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery" ++msgstr "Baterie" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge Percent" ++msgstr "Procento nabití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge State" ++msgstr "Stav nabití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rechargeable" ++msgstr "Znovu nabitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type" ++msgstr "Typ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Block" ++msgstr "Blok" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device" ++msgstr "Zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Major" ++msgstr "Velké" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minor" ++msgstr "Malé" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Button" ++msgstr "Tlačítko" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Has State" ++msgstr "Má stav" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 ++msgctxt "Name" ++msgid "State Value" ++msgstr "Hodnota stavu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera" ++msgstr "Fotoaparát" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Drivers" ++msgstr "Podporované ovladače" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Protocols" ++msgstr "Podporované protokoly" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dvb Interface" ++msgstr "Dvb rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Adapter" ++msgstr "Adaptér zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Index" ++msgstr "Index zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Generic Interface" ++msgstr "Obecné rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interface" ++msgstr "Síťové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hw Address" ++msgstr "Hw adresa" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iface Name" ++msgstr "Název rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Address" ++msgstr "Mac adresa" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireless" ++msgstr "Bezdrátové" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Disc" ++msgstr "Optický disk" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appendable" ++msgstr "Připojitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Available Content" ++msgstr "Dostupný obsah" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank" ++msgstr "Prázdné" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Capacity" ++msgstr "Kapacita" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Disc Type" ++msgstr "Typ disku" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fs Type" ++msgstr "Typ FS" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ignored" ++msgstr "Ignorováno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 ++msgctxt "Name" ++msgid "Label" ++msgstr "Popisek" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rewritable" ++msgstr "Přepisovatelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size" ++msgstr "Velikost" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usage" ++msgstr "Použití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uuid" ++msgstr "Uuid" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Drive" ++msgstr "Optická mechanika" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bus" ++msgstr "Sběrnice" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drive Type" ++msgstr "Typ mechaniky" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotpluggable" ++msgstr "Hotplug" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 ++msgctxt "Name" ++msgid "Read Speed" ++msgstr "Rychlost čtení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable" ++msgstr "Odpojitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Media" ++msgstr "Podporovaná média" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speed" ++msgstr "Rychlost zápisu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speeds" ++msgstr "Rychlosti zápisu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portable Media Player" ++msgstr "Přenosný přehrávač médií" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Can Change Frequency" ++msgstr "Může měnit frekvenci" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 ++msgctxt "Name" ++msgid "Instruction Sets" ++msgstr "Instrukční sady" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 ++msgctxt "Name" ++msgid "Max Speed" ++msgstr "Maximální rychlost" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 ++msgctxt "Name" ++msgid "Number" ++msgstr "Číslo" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Interface" ++msgstr "Sériové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 ++msgctxt "Name" ++msgid "Port" ++msgstr "Port" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Type" ++msgstr "Typ sériového" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Access" ++msgstr "Přístup k úložišti" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessible" ++msgstr "Přístupné" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Path" ++msgstr "Cesta k souboru" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Drive" ++msgstr "Úložiště" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Volume" ++msgstr "Svazek úložiště" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video" ++msgstr "Video" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Actions" ++msgstr "Akce zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A configuration tool for managing the actions available to the user when " ++"connecting new devices to the computer" ++msgstr "" ++"Konfigurační nástroj pro správu činností souvisejících s připojenými " ++"zařízeními do počítače." ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wicd" ++msgstr "Wicd" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the Wicd daemon." ++msgstr "Správa sítě pomocí Wicd démona." ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "About Me" ++msgstr "O mně" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced User Settings" ++msgstr "Pokročilé nastavení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bluetooth" ++msgstr "Bluetooth" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Computer Administration" ++msgstr "Správa počítače" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 ++msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard & Mouse" ++msgstr "Klávesnice a myš" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Look & Feel" ++msgstr "Vzhled a chování" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network & Connectivity" ++msgstr "Síť a připojení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "Nastavení sítě" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notifications" ++msgstr "Oznamování" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal" ++msgstr "Osobní" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Regional & Language" ++msgstr "Země/region a jazyk" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharing" ++msgstr "Sdílení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings Category" ++msgstr "Kategorie systémových nastavení" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Tree View" ++msgstr "Klasický stromový pohled" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++msgstr "Klasický styl pohledu Ovládacího centra KDE 3." ++ ++#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings View" ++msgstr "Pohled Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon View" ++msgstr "Pohled s ikonami" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE 4 icon view style" ++msgstr "Styl pohledu s ikonami KDE 4" ++ ++#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aghi" ++msgstr "Aghi" ++ ++#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Altra Dot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Atra Dot" ++msgstr "Altra Dot" ++ ++#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Code Poets Dream" ++msgstr "Sen básníka kódu" ++ ++#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Curls on Green" ++msgstr "Kadeře zeleně" ++ ++#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EOS" ++msgstr "EOS" ++ ++#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evening" ++msgstr "Večer" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fields of Peace" ++msgstr "Mírová pole" ++ ++#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finally Summer in Germany" ++msgstr "Konečně léto v Německu" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fresh Morning" ++msgstr "Čerstvé ráno" ++ ++#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasmalicious" ++msgstr "Plasmatické" ++ ++#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Red Leaf" ++msgstr "Červený list" ++ ++#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spring Sunray" ++msgstr "Jarní sluneční paprsky" ++ ++#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "There is Rain on the Table" ++msgstr "Prší na stůl" ++ ++#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Rings of Saturn" ++msgstr "Prstence Saturnu" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase.po +@@ -0,0 +1,11620 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to ++# translation of desktop_kdebase.po to Czech ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. ++# Ivo Jánský , 2003. ++# Klara Cihlarova , 2005, 2006. ++# Jakub Friedl , 2005, 2006. ++# Klára Cihlářová , 2007. ++# Klára Cihlářová , 2007. ++# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. ++# Vit Pelcak , 2008, 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:43+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin" ++msgstr "Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Manager" ++msgstr "Správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View" ++msgstr "Pohled Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icons" ++msgstr "Ikony" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Details" ++msgstr "Detaily" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 ++msgctxt "Name" ++msgid "Columns" ++msgstr "Sloupce" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin General" ++msgstr "Obecný Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++msgstr "Tato služba umožňuje obecné nastavení Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 ++msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general file manager settings" ++msgstr "Obecné nastavení správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Navigation" ++msgstr "Navigace Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení navigace v Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation" ++msgstr "Navigace" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager navigation" ++msgstr "Nastavení navigace správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Services" ++msgstr "Služby Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Services" ++msgstr "Služby" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager services" ++msgstr "Nastavení služeb správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View Modes" ++msgstr "Režimy pohledů Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení režimů pohledu Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 ++msgctxt "Name" ++msgid "View Modes" ++msgstr "Režimy pohledu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager view modes" ++msgstr "Nastavení režimů pohledu správce souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Assistant" ++msgstr "Qt asistent" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Browser" ++msgstr "Prohlížeč dokumentace" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Data Display Debugger" ++msgstr "Data Display Debugger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "DDD" ++msgstr "DDD" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt designer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interface Designer" ++msgstr "Návrhář rozhraní" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt DlgEdit" ++msgstr "Qt DlgEdit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dialog Editor" ++msgstr "Editor dialogů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eclipse" ++msgstr "Eclipse" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Eclipse IDE" ++msgstr "Eclipse IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FormDesigner" ++msgstr "FormDesigner" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Java IDE" ++msgstr "Java IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forte" ++msgstr "Forte" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "J2ME Toolkit" ++msgstr "J2ME toolkit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "J2ME" ++msgstr "J2ME" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Linguist" ++msgstr "Qt Linguist" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Translation Tool" ++msgstr "Překladatelský nástroj" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Palm/Wireless Emulator" ++msgstr "Emulátor Palm/Wireless" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pose" ++msgstr "Pose" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sced" ++msgstr "Sced" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Scene Modeler" ++msgstr "Modelář scén" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emacs" ++msgstr "Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text Editor" ++msgstr "Textový editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gEdit" ++msgstr "gEdit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vi IMproved" ++msgstr "Vi IMproved" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lucid Emacs" ++msgstr "Lucid Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nano" ++msgstr "Nano" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nedit" ++msgstr "Nedit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pico" ++msgstr "Pico" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Editor" ++msgstr "X Editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Emacs" ++msgstr "X Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone - No OpenGL" ++msgstr "Alephone - bez OpenGL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" ++msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL s vypnutým OpenGL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone" ++msgstr "Alephone" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Batallion" ++msgstr "Batallion" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Game" ++msgstr "Arkádová hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battleball" ++msgstr "Battleball" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ball Game" ++msgstr "Hra s míčem" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ClanBomber" ++msgstr "ClanBomber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "cxhextris" ++msgstr "cxhextris" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tetris-Like Game" ++msgstr "Hra podobná Tetris" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frozen Bubble" ++msgstr "Frozen Bubble" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnibbles" ++msgstr "Gnibbles" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Nibbles Game" ++msgstr "Hra Gnome Nibbles" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnobots II" ++msgstr "Gnobots II" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mures" ++msgstr "Mures" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocks n Diamonds" ++msgstr "Rocks n Diamonds" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tactical Game" ++msgstr "Taktická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scavenger" ++msgstr "Scavenger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Super Methane Brothers" ++msgstr "Super Methane Brothers" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trophy" ++msgstr "Trophy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Racing Game" ++msgstr "Závodní hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "TuxRacer" ++msgstr "TuxRacer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XKobo" ++msgstr "XKobo" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSoldier" ++msgstr "XSoldier" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gataxx" ++msgstr "Gataxx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Chess" ++msgstr "Gnome šachy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glines" ++msgstr "Glines" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mahjongg" ++msgstr "Gnome Mahjongg" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tile Game" ++msgstr "Hra s dlaždicemi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mines" ++msgstr "Gnome miny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Logic Game" ++msgstr "Logická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotravex" ++msgstr "Gnotravex" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotski" ++msgstr "Gnotski" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Klotski Game" ++msgstr "Hra GNOME Klotski" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Stones" ++msgstr "Gnome kameny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iagno" ++msgstr "Iagno" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Board Game" ++msgstr "Desková Same" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Same GNOME" ++msgstr "Gnome Same" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Chess Game" ++msgstr "Šachy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xboard" ++msgstr "Xboard" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xgammon" ++msgstr "Xgammon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AisleRiot" ++msgstr "Pozdvižení v uličce" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Card Game" ++msgstr "Karty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeCell" ++msgstr "FreeCell" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "PySol" ++msgstr "PySol" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XPat 2" ++msgstr "XPat 2" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber" ++msgstr "Clanbomber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Defendguin" ++msgstr "Defendguin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Game" ++msgstr "Hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ChessMail" ++msgstr "ChessMail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Email for Chess" ++msgstr "Email pro Chess" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Emulator" ++msgstr "Arkádový emulátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qmamecat" ++msgstr "Qmamecat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTali" ++msgstr "GTali" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dice Game" ++msgstr "Kostky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguin Command" ++msgstr "Penguin Command" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angband" ++msgstr "Angband" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++msgstr "Vnikněte do Angbandu a porazte Morgotha" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moria" ++msgstr "Moria" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++msgstr "Vnikněte do Morie a porazte Balroga" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetHack" ++msgstr "NetHack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Quest Game" ++msgstr "Questy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue" ++msgstr "Rogue" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "The Original" ++msgstr "Originál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ToME" ++msgstr "ToME" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZAngband" ++msgstr "ZAngband" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++msgstr "Poražte Hada Chaosu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv" ++msgstr "Freeciv" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Strategy Game" ++msgstr "Strategická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv Server" ++msgstr "FreeCiv Server" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server for Freeciv" ++msgstr "Server pro FreeCiv" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XScorch" ++msgstr "XScorch" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++msgstr "Volný klon Scorched Earth pro UNIX a X" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XShipWars" ++msgstr "Válka lodí" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Bitmap" ++msgstr "X Bitmap" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bitmap Creator" ++msgstr "Tvůrce bitmap" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blender" ++msgstr "Blender" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "3D Modeler/Renderer" ++msgstr "Modelář 3D scén" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electric Eyes" ++msgstr "Electric Eyes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Viewer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GhostView" ++msgstr "Ghostview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PostScript Viewer" ++msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIMP" ++msgstr "GIMP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Manipulation Program" ++msgstr "Editace obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Color Selector" ++msgstr "Gnome výběr barev" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Icon Editor" ++msgstr "Gnome editor ikon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GPhoto" ++msgstr "GPhoto" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Digital Camera Program" ++msgstr "Program pro digitální fotoaparáty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gqview" ++msgstr "Gqview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Browser" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GV" ++msgstr "GV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Postscript Viewer" ++msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inkscape" ++msgstr "Inkscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector Drawing" ++msgstr "Vektorové kreslení" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sketch" ++msgstr "Sketch" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector-based Drawing Program" ++msgstr "Vektorový kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sodipodi" ++msgstr "Sodipodi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TGif" ++msgstr "TGif" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drawing Program" ++msgstr "Kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X DVI" ++msgstr "X Dvi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVI Viewer" ++msgstr "Prohlížeč DVI souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xfig" ++msgstr "Xfig" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Paint" ++msgstr "X Paint" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Paint Program" ++msgstr "Kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xpcd" ++msgstr "Xpcd" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PhotoCD Tools" ++msgstr "Nástroje pro PhotoCD" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XV" ++msgstr "XV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Picture Viewer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xwpick" ++msgstr "Xwpick" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Capture Program" ++msgstr "Snímač obrazovky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arena" ++msgstr "Arena" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 ++#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "WWW prohlížeč" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Balsa" ++msgstr "Balsa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Client" ++msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueFish" ++msgstr "BlueFish" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "HTML Editor" ++msgstr "Editor HTML" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "BitTorrent GUI" ++msgstr "BitTorrent GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Coolmail" ++msgstr "Coolmail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Alert" ++msgstr "Upozornění na poštu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DCTC GUI" ++msgstr "DCTC GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Direct Connect Clone" ++msgstr "Klon Direct Connect" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dpsftp" ++msgstr "Dpsftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Browser" ++msgstr "FTP prohlížeč" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DrakSync" ++msgstr "DrakSync" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Folder Synchronization" ++msgstr "Synchronizace složek" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "eDonkey2000 GUI" ++msgstr "eDonkey2000 GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epiphany" ++msgstr "Epiphany" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethereal" ++msgstr "Ethereal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Analyzer" ++msgstr "Analyzátor sítě" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evolution" ++msgstr "Evolution" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faces" ++msgstr "Faces" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fetchmailconf" ++msgstr "Fetchmailconf" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Fetchmail Configuration" ++msgstr "Nastavení Fetchmail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabber" ++msgstr "Gabber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Instant Messager" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaim" ++msgstr "Gaim" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galeon" ++msgstr "Galeon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gFTP" ++msgstr "gFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOMEICU" ++msgstr "GNOMEICU" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ Messenger" ++msgstr "ICQ komunikátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnomeMeeting" ++msgstr "GnomeMeeting" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Conferencing" ++msgstr "Video konference" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Talk" ++msgstr "Gnome Talk" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Telnet" ++msgstr "Gnome Telnet" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Remote Access" ++msgstr "Vzdálený přístup" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ickle" ++msgstr "ickle" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ2000 Chat" ++msgstr "ICQ2000 chat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java Web Start" ++msgstr "Java Web Start" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNews" ++msgstr "KNews" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Usenet News Reader" ++msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Licq" ++msgstr "Licq" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MLDonkey GUI" ++msgstr "MLDonkey GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozilla" ++msgstr "Mozilla" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Firefox" ++msgstr "Firefox" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thunderbird" ++msgstr "Thunderbird" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape 6" ++msgstr "Netscape 6" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape" ++msgstr "Netscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Messenger" ++msgstr "Netscape Messenger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nmapfe" ++msgstr "Nmapfe" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Port Scanner" ++msgstr "Skener portů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Opera" ++msgstr "Opera" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pan" ++msgstr "Pan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sylpheed" ++msgstr "Sylpheed" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Client" ++msgstr "FTP klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lftp" ++msgstr "Lftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Links" ++msgstr "Links" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lynx" ++msgstr "Lynx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mutt" ++msgstr "Mutt" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NcFTP" ++msgstr "NcFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pine" ++msgstr "Pine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "SILC Client" ++msgstr "SILC klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "SILC" ++msgstr "SILC" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slrn" ++msgstr "Slrn" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "News Reader" ++msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "w3m" ++msgstr "w3m" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireshark" ++msgstr "Wireshark" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Biff" ++msgstr "X Biff" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XChat" ++msgstr "XChat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "IRC Chat" ++msgstr "IRC chat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFMail" ++msgstr "XFMail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X FTP" ++msgstr "X FTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Videotext Viewer" ++msgstr "Prohlížeč videotextu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "AleVT" ++msgstr "AleVT" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "AlsaMixerGui" ++msgstr "AlsaMixerGui" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Mixer Frontend" ++msgstr "Zvukový směšovač pro Alsu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ams" ++msgstr "ams" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++msgstr "Modulární syntetizátor pro ALSA" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "amSynth" ++msgstr "amSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++msgstr "Retro analog - syntetizátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ardour" ++msgstr "Ardour" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multitrack Audio Studio" ++msgstr "Vícestopé zvukové studio" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audacity" ++msgstr "Audacity" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Editor" ++msgstr "Audio editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aumix" ++msgstr "Aumix" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Mixer" ++msgstr "Zvukový směšovač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "AVI Video Player" ++msgstr "Přehrávač AVI videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aviplay" ++msgstr "Aviplay" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Broadcast 2000" ++msgstr "Broadcast 2000" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio and Video IDE" ++msgstr "Audio a video IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DJPlay" ++msgstr "DJPlay" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DJ-Mixer and Player" ++msgstr "DJ směšovač a přehrávač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "EcaMegaPedal" ++msgstr "EcaMegaPedal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ecasound Effektrack" ++msgstr "Efekty Ecasound" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EnjoyMPEG" ++msgstr "EnjoyMPEG" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MPEG Player" ++msgstr "Přehrávač MPEGů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeBirth" ++msgstr "FreeBirth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drum Machine" ++msgstr "Automatický bubeník" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreqTweak" ++msgstr "FreqTweak" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Effects for Jack" ++msgstr "Efekty pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "gAlan" ++msgstr "gAlan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Modular Synth" ++msgstr "Modulární syntéza" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grip" ++msgstr "Grip" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CD Player/Ripper" ++msgstr "CD přehrávač/ripper" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTV" ++msgstr "GTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hydrogen" ++msgstr "Vodík" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jack-Rack" ++msgstr "Jack-Rack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Effectrack" ++msgstr "Jack Effectrack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamin" ++msgstr "Jamin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Mastering Tool" ++msgstr "Nahrávací nástroj pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jazz" ++msgstr "Jazz" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sound Processor" ++msgstr "Zpracování zvuku" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dual Channel VU-Meter" ++msgstr "Dvoukanálový měřič hlasitosti" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meterbridge" ++msgstr "Meterbridge " ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mixxx" ++msgstr "Mixxx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MP3 Info" ++msgstr "MP3 info" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Player" ++msgstr "Přehrávač videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "MPlayer" ++msgstr "MPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "MpegTV" ++msgstr "MpegTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MusE" ++msgstr "MusE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Music Sequencer" ++msgstr "Hudební sekvencer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVD Player" ++msgstr "DVD přehrávač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ogle" ++msgstr "Ogle" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MOV Video Player" ++msgstr "Přehrávač MOV videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "OQTPlayer" ++msgstr "OQTPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QJackCtl" ++msgstr "QJackCtl" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for Jack" ++msgstr "Ovládání pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QSynth" ++msgstr "QSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for FluidSynth" ++msgstr "Ovládání pro FluidSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "RealPlayer" ++msgstr "RealPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "reZound" ++msgstr "reZound" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slab" ++msgstr "Slab" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Recorder" ++msgstr "Zvukový rekordér" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweep" ++msgstr "Sweep" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "vkeybd" ++msgstr "vkeybd" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++msgstr "Virtuální MIDI klávesnice" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Watch TV!" ++msgstr "Sledujte televizi!" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "XawTV" ++msgstr "XawTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XCam" ++msgstr "XCam" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Camera Program" ++msgstr "Kamera" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xine" ++msgstr "Xine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multimedia Player" ++msgstr "Přehrávač multimédií" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMMS" ++msgstr "XMMS" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Playlist Tool" ++msgstr "Nástroj pro Playlistu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enqueue in XMMS" ++msgstr "Zařazení skladby do XMMS" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMovie" ++msgstr "XMovie" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZynaddsubFX" ++msgstr "ZynaddsubFX" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Soft Synth" ++msgstr "Softwérová syntéza" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AbiWord" ++msgstr "AbiWord" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Word Processor" ++msgstr "Textový procesor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acrobat Reader" ++msgstr "Acrobat Reader" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PDF Viewer" ++msgstr "Prohlížeč PDF souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applix" ++msgstr "Applix" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Office Suite" ++msgstr "Kancelářská sada" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dia" ++msgstr "Dia" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Program for Diagrams" ++msgstr "Program pro diagramy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Cal" ++msgstr "GNOME-Cal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Calendar" ++msgstr "Osobní kalendář" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Card" ++msgstr "GNOME-Card" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Contact Manager" ++msgstr "Správce kontaktů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Time Tracker" ++msgstr "Gnome Time Tracker" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnuCash" ++msgstr "GnuCash" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Finance Manager" ++msgstr "Správce financí" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnumeric" ++msgstr "Gnumeric" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Spread Sheet" ++msgstr "Tabulkový procesor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guppi" ++msgstr "Guppi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ical" ++msgstr "Ical" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Program" ++msgstr "Kalendářový program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LyX" ++msgstr "LyX" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MrProject" ++msgstr "MrProject" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Project Manager" ++msgstr "Správce projektů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Address Book" ++msgstr "Kniha adres Netscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plan" ++msgstr "Plan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Manager" ++msgstr "Plánovací kalendář" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bibliographic Database" ++msgstr "Bibliografická databáze" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pybliographic" ++msgstr "Pybliographic" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scribus" ++msgstr "Scribus" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Publishing" ++msgstr "Publikování na desktopu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect 2000" ++msgstr "WordPerfect 2000" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect" ++msgstr "WordPerfect" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "xacc" ++msgstr "xacc" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Accounting Tool" ++msgstr "Osobní účetnictví" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X PDF" ++msgstr "X PDF" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XsLite" ++msgstr "XsLite" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Citrix ICA Client" ++msgstr "Citrix ICA klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "WTS Client" ++msgstr "WTS klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EditXRes" ++msgstr "EditXRes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "X Resource Editor" ++msgstr "X Resource Editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SAM System-Administration" ++msgstr "Správce systému SAM" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal Program" ++msgstr "Terminálový program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Procinfo" ++msgstr "Procinfo" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Process Information" ++msgstr "Informace o systémových procesech" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "RXVT" ++msgstr "RXVT" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vmstat" ++msgstr "Vmstat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual Memory Statistics" ++msgstr "Statistika virtuální paměti" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wine" ++msgstr "Wine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Run Windows Programs" ++msgstr "Provozujte programy z Windows" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X osview" ++msgstr "X osview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Monitor systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Eyes" ++msgstr "Oči" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tux" ++msgstr "Tux" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Linux Mascot" ++msgstr "Maskot Linuxu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calctool" ++msgstr "Calctool" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calculator" ++msgstr "Kalkulátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-Notes" ++msgstr "E-Notes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Notes" ++msgstr "Osobní poznámky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "GKrellM" ++msgstr "GKrellM" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNU Krell Monitors" ++msgstr "Monitory GNU Krell" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Who" ++msgstr "Gnome Who" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Info Tool" ++msgstr "Informace o systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OClock" ++msgstr "OClock" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clock" ++msgstr "Hodiny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Info" ++msgstr "Systémové informace" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Log Viewer" ++msgstr "Prohlížeč systémových logů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Gnokii" ++msgstr "X-Gnokii" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mobile Phone Management Tool" ++msgstr "Nástroj pro mobilní telefony" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Calc" ++msgstr "X Calc" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clipboard" ++msgstr "X Clipboard" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Viewer" ++msgstr "Prohlížeč schránky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clock" ++msgstr "X Clock" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Console" ++msgstr "X Console" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Console Message Viewer" ++msgstr "Prohlížeč zpráv z konzole" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Kill" ++msgstr "X Kill" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Window Termination Tool" ++msgstr "Nástroj pro zavírání oken" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Load" ++msgstr "X Load" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Monitors System Load" ++msgstr "Monitor zatížení systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Magnifier" ++msgstr "Lupa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Magnifier" ++msgstr "Lupa pro pracovní plochu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Refresh" ++msgstr "X Refresh" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Refresh Screen" ++msgstr "Obnovit obrazovku" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Terminal" ++msgstr "X Terminál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Traceroute" ++msgstr "X Traceroute" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Tool" ++msgstr "Síťový nástroj" ++ ++#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Updating Tool" ++msgstr "Nástroj pro aktualizaci nabídky" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Password & User Account" ++msgstr "Heslo a uživatelský účet" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User information such as password, name and email" ++msgstr "Informace o uživateli, jako heslo, jméno nebo email" ++ ++#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change Password" ++msgstr "Změna hesla" ++ ++#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Part" ++msgstr "Najít soubor" ++ ++#: apps/kfind/kfind.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Files/Folders" ++msgstr "Najít soubory/složky" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Devices" ++msgstr "Zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached devices information" ++msgstr "Informace o připojených zařízeních" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "DMA-Channels" ++msgstr "DMA kanály" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DMA information" ++msgstr "Informace o DMA" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interrupts" ++msgstr "Přerušení" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Interrupt information" ++msgstr "Informace o přerušeních" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "IO-Ports" ++msgstr "Vstupně/výstupní-porty" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "IO-port information" ++msgstr "Informace o vstupně/výstupních-portech" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor" ++msgstr "Procesor" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "SCSI" ++msgstr "SCSI" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SCSI information" ++msgstr "Informace o SCSI" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound" ++msgstr "Zvuk" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound information" ++msgstr "Informace o zvuku" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Server" ++msgstr "X-Server" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X-Server information" ++msgstr "Informace o X-Serveru" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about available protocols" ++msgstr "Informace o dostupných protokolech" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Protocols" ++msgstr "Protokoly" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter" ++msgstr "KInfoCenter" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Info Center" ++msgstr "Informační centrum" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memory" ++msgstr "Paměť" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Memory information" ++msgstr "Informace o paměti" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interfaces" ++msgstr "Síťová rozhraní" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network interface information" ++msgstr "Informace o síťových rozhraních" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenGL" ++msgstr "OpenGL" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenGL information" ++msgstr "Informace o OpenGL" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Partitions" ++msgstr "Oddíly disků" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Partition information" ++msgstr "Informace o oddílech disků" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCI" ++msgstr "PCI sběrnice" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PCI information" ++msgstr "Informace o PCI" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Status" ++msgstr "Stav Samby" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Samba status monitor" ++msgstr "Monitor stavu Samby" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "USB Devices" ++msgstr "USB zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "USB devices attached to this computer" ++msgstr "USB zařízení připojená k tomuto počítači" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "IEEE 1394 Devices" ++msgstr "IEEE 1394 zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++msgstr "Připojená IEEE 1394 zařízení" ++ ++#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "About-Page for Konqueror" ++msgstr "O aplikaci Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "Můj adresář" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Files" ++msgstr "Osobní soubory" ++ ++#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE" ++ ++#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Manager - Super User Mode" ++msgstr "Správce souborů - superuživatelský režim" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "Text na řeč" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Produces audio output for text in the current page" ++msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Konqueror Preloader Module" ++msgstr "KDED modul pro načítání Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reduces Konqueror startup time" ++msgstr "Redukuje čas pro spuštění Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 ++#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Management" ++msgstr "Správa souborů" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Preview" ++msgstr "Náhled souboru" ++ ++#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Development" ++msgstr "Vývoj KDE" ++ ++#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight Commander" ++msgstr "Midnight Commander" ++ ++#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tabbed Browsing" ++msgstr "Prohlížení s kartami" ++ ++#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browsing" ++msgstr "Prohlížení internetu" ++ ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print..." ++msgstr "Tisknout..." ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "Webové zkratky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure enhanced browsing" ++msgstr "Nastavení rozšířeného prohledávání" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Záložky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the bookmarks home page" ++msgstr "Nastavení domovské stránky záložek" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cache" ++msgstr "Cache" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure web cache settings" ++msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cookies" ++msgstr "Cookies" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way cookies work" ++msgstr "Nastavení chování cookies" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Local Network Browsing" ++msgstr "Prohlížení lokální sítě" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++msgstr "Nastavení procházení místní sítě, sdílených složek a tiskáren" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Preferences" ++msgstr "Nastavení připojení" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++msgstr "Nastavení obecných parametrů sítě, např. časových limitů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy" ++msgstr "Proxy" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the proxy servers used" ++msgstr "Nastavení proxy serverů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Shares" ++msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "UserAgent Strings" ++msgstr "Řetězce uživatelského agenta" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 on current)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++msgstr "Popis agenta (IE 7.0 on Win XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser Identification" ++msgstr "Identifikace prohlížeče" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++msgstr "Zde můžete jak se bude Konqueror hlásit webovým serverům" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paths" ++msgstr "Cesty" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Change the location important files are stored" ++msgstr "Změna umístění důležitých souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "Vzhled" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++msgstr "Zde je možné nastavit vzhled správce souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "Chování" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stylesheets" ++msgstr "Soubory se styly" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++msgstr "Zde je možné nastavit styly používané pro zobrazování HTML" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure how to display web pages" ++msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Behavior" ++msgstr "Chování na webu" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser behavior" ++msgstr "Nastavení chování prohlížeče" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "AdBlocK Filters" ++msgstr "AdBlocK filtry" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++msgstr "Zde můžete nastavit blokování reklam" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 ++msgctxt "" ++"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general Konqueror behavior" ++msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java & JavaScript" ++msgstr "Java a JavaScript" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performance" ++msgstr "Výkon" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Performance" ++msgstr "Výkon KDE" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++msgstr "Nastavení vylepšující výkon KDE" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell Command Plugin" ++msgstr "Modul shellového příkazu" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++msgstr "Modul shellového příkazu pro Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation Panel" ++msgstr "Navigační panel" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "Test" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "History Sidebar" ++msgstr "Panel historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the history sidebar" ++msgstr "Nastavení panelu historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++msgstr "Toto je seznam vašich záložek k jejich rychlejšímu nalezení" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder" ++msgstr "Složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "Historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " ++"in many ways." ++msgstr "" ++"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými " ++"způsoby setřídit." ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home Folder" ++msgstr "Domovská složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This folder contains your personal files" ++msgstr "Tento adresář obsahuje vaše osobní soubory" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "Síť" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FTP Archives" ++msgstr "FTP archívy" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Official FTP" ++msgstr "Oficiální FTP projektu KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Applications" ++msgstr "KDE aplikace" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Sites" ++msgstr "Webové servery" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE News" ++msgstr "Novinky KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Home Page" ++msgstr "Domovská stránka KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Eye Candy" ++msgstr "Pastva pro oči" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Root Folder" ++msgstr "Kořenová složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the root of the filesystem" ++msgstr "Toto je kořenový adresář souborového systému" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applications" ++msgstr "Aplikace" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print System Browser" ++msgstr "Prohlížeč tiskového systému" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 ++#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Settings" ++msgstr "Nastavení" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web SideBar Module" ++msgstr "Webový postranní panel" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell" ++msgstr "Shell" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole default profile" ++msgstr "Výchozí profil Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminál" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Terminal Here" ++msgstr "Otevřít terminál zde" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Visible Session" ++msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a visible session" ++msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Non-Visible Session" ++msgstr "Zvonek ve skryté relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++msgstr "Zvonek ve skryté relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity in Monitored Session" ++msgstr "Aktivita v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Activity detected in a monitored session" ++msgstr "Detekována aktivita v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silence in Monitored Session" ++msgstr "Ticho v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Silence detected in a monitored session" ++msgstr "Detekováno ticho v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++msgstr "Relace ukončena nenulovým stavem" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A session has exited with non-zero status" ++msgstr "Relace byla ukončena nenulovým stavem" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 ++#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "Emulátor terminálu" ++ ++#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Access Terminal" ++msgstr "Rychlý přístup k terminálu" ++ ++#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWrite" ++msgstr "KWrite" ++ ++#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark Toolbar" ++msgstr "Lišta se záložkami" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Favicon Module" ++msgstr "Modul KDEDu Favicon" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shortcut icon support" ++msgstr "Podpora ikon zkratek" ++ ++#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++msgstr "Drag'n'drop modul pro kontextovou nabídku Konqueroru." ++ ++#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eject" ++msgstr "Vysunout" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder..." ++msgstr "Složka..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter folder name:" ++msgstr "Zadejte název složky:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format" ++msgstr "Formát" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML File..." ++msgstr "HTML soubor..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter HTML filename:" ++msgstr "Zadejte název HTML souboru..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera Device..." ++msgstr "Zařízení fotoaparátu..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New camera" ++msgstr "Nový fotoaparát" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CD-ROM Device..." ++msgstr "Zařízení CDROM..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CD-ROM Device" ++msgstr "Nové CDROM zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDWRITER Device..." ++msgstr "Vypalovačka CD..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CDWRITER Device" ++msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DVD-ROM Device..." ++msgstr "Zařízení DVD-ROM..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New DVD-ROM Device" ++msgstr "Nové DVD-ROM zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Floppy Device..." ++msgstr "Disketová mechanika..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Floppy Device" ++msgstr "Nová disketová mechanika" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Disc Device..." ++msgstr "Pevný disk..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Hard Disc" ++msgstr "Nový pevný disk" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MO Device..." ++msgstr "MO zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New MO Device" ++msgstr "Nové MO zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NFS..." ++msgstr "NFS..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New NFS Link" ++msgstr "Nový odkaz na NFS" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Application..." ++msgstr "Odkaz na aplikaci..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Link to Application" ++msgstr "Nový odkaz na aplikaci" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Location (URL)..." ++msgstr "Odkaz na umístění (URL)..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter link to location (URL):" ++msgstr "Zadejte odkaz na umístění (URL):" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP Device..." ++msgstr "ZIP zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New ZIP Device" ++msgstr "Nové ZIP zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text File..." ++msgstr "Textový soubor..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter text filename:" ++msgstr "Zadejte název textového souboru..." ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "Moduly" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser plugins" ++msgstr "Nastavení modulů prohlížeče (pluginy)" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder View" ++msgstr "Pohled na složku" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++msgstr "Zobrazuje obsah složek (implicitně domovskou složku)" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 ++#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air" ++msgstr "Vzduch" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A breath of fresh air" ++msgstr "Závan čerstvého vzduchu" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "Oxygen" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme done in the Oxygen style" ++msgstr "Motiv ve stylu Oxygen" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Applications" ++msgstr "Výchozí aplikace" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose the default components for various services" ++msgstr "Vyberte výchozí komponenty pro různé služby" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Webový prohlížeč" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++"which you can select hyperlinks should honor this setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, " ++"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto " ++"nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "File Manager" ++msgstr "Správce souborů" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " ++"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " ++"manager." ++msgstr "" ++"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v " ++"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou " ++"tohoto správce používat." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Email Client" ++msgstr "Emailový klient" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++"applications which need access to an email client application should honor " ++"this setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE " ++"aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto " ++"nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "Emulátor terminálu" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " ++"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " ++"setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE " ++"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Window Manager" ++msgstr "Správce oken" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro svou relaci KDE." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++msgstr "Hezký název pro vaše rozhraní" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++msgstr "Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "" ++"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++msgstr "" ++"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-" ++"launcher' )" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compiz" ++msgstr "Compiz" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity (GNOME)" ++msgstr "Metacity (Gnome)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Openbox" ++msgstr "Openbox" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Discovery" ++msgstr "Hledání služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure service discovery" ++msgstr "Nastavení hledání služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emoticons" ++msgstr "Emotikony" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Emoticons Themes Manager" ++msgstr "Správce motivů emotikonů" ++ ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize KDE Icons" ++msgstr "Přizpůsobení ikon KDE" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Manager" ++msgstr "Správce služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Services Configuration" ++msgstr "Nastavení KDE služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Notifications" ++msgstr "Systémová hlášení" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Notification Configuration" ++msgstr "Nastavení systémových hlášení" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "US English" ++msgstr "Americká angličtina" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Country/Region & Language" ++msgstr "Země/region a jazyk" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++msgstr "Nastavení jazyka, formátu čísel a času pro váš region" ++ ++#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "Informace" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spell Checker" ++msgstr "Kontrola pravopisu" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the spell checker" ++msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Associations" ++msgstr "Asociace souborů" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file associations" ++msgstr "Nastavení asociací souborů" ++ ++#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help" ++msgstr "Nápověda" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Index" ++msgstr "Rejstřík" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Index generation" ++msgstr "Vytvoření rejstříku" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help Index" ++msgstr "Rejstřík nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help center search index configuration and generation" ++msgstr "Generování a konfigurace rejstříku nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHelpCenter" ++msgstr "Centrum nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Help Center" ++msgstr "Centrum nápovědy prostředí KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Manuals" ++msgstr "Příručky aplikací" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Information" ++msgstr "Kontaktní informace" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "The KDE FAQ" ++msgstr "Často kladené dotazy KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browse Info Pages" ++msgstr "Prohlížeč info stránek" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Control Center Modules" ++msgstr "Moduly Ovládacího centra" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter Modules" ++msgstr "Moduly Informačního centra" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kioslaves" ++msgstr "Pomocné protokoly KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE on the Web" ++msgstr "KDE na webu" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX manual pages" ++msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(1) User Commands" ++msgstr "(1) Uživatelské příkazy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(2) System Calls" ++msgstr "(2) Systémová volání" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(3) Subroutines" ++msgstr "(3) Funkce" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(4) Devices" ++msgstr "(4) Zařízení" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(5) File Formats" ++msgstr "(5) Datové formáty" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(6) Games" ++msgstr "(6) Hry" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(7) Miscellaneous" ++msgstr "(7) Různé" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(8) Sys. Administration" ++msgstr "(8) Správa systému" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(9) Kernel" ++msgstr "(9) Jádro" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(n) New" ++msgstr "(n) Nové" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Manual" ++msgstr "Manuál k plasmě " ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrollkeeper" ++msgstr "Scrollkeeper" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supporting KDE" ++msgstr "Podpora KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorials" ++msgstr "Tutoriály" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tutorial and introduction documents." ++msgstr "Tutoriály a úvodní dokumentace." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quickstart Guide" ++msgstr "Úvodní seznámení" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE quickstart guide." ++msgstr "Úvodní seznámení s vlastnostmi KDE." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "A Visual Guide to KDE" ++msgstr "Názorný průvodce prostředím KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Guide to KDE widgets" ++msgstr "Průvodce prvky uživatelského prostředí KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Users' Manual" ++msgstr "Příručka uživatele KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welcome to KDE" ++msgstr "Uvítání do KDE" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "CGI Scripts" ++msgstr "CGI skripty" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the CGI KIO slave" ++msgstr "Nastavení CGI pro KDE" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++msgstr "Upozornění KDED na složky plochy " ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash" ++msgstr "Koš" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Contains removed files" ++msgstr "Obsahuje odstraněné soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++msgstr "Pomocný protokol pro FISH" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Troff Viewer" ++msgstr "Komponenta pro zobrazování manuálových stránek" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "KManPart" ++msgstr "KManPart" ++ ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave to browse the network" ++msgstr "Pomocný protokol pro procházení sítě" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Watcher" ++msgstr "Sledování sítě" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " ++"protocol" ++msgstr "" ++"Udržuje přehled o síti a aktualizuje výpisy adresářů protokolu network:/" ++ ++#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Remote Base URL Notifier" ++msgstr "Démon upozorňování na vzdálená URL" ++ ++#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for sftp" ++msgstr "Protokol KDE pro sftp" ++ ++#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Shares" ++msgstr "Sdílené disky Samby" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cursor Files" ++msgstr "Soubory s kurzory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Files" ++msgstr "Soubory plochy" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directories" ++msgstr "Adresáře" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DjVu Files" ++msgstr "DjVu soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Images" ++msgstr "EXR obrázky" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML Files" ++msgstr "HTML soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Images" ++msgstr "Obrázky" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jpeg" ++msgstr "Jpeg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Svg" ++msgstr "Svg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Files" ++msgstr "Textové soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Thumbnail Handler" ++msgstr "Ovladač miniatur" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the trash." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše." ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure trash settings" ++msgstr "Nastavení koše" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 ++msgctxt "ExtraNames" ++msgid "Original Path,Deletion Date" ++msgstr "Původní cesta,Datum smazání" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetAttach" ++msgstr "KNetAttach" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Folder Wizard" ++msgstr "Průvodce síťovou složkou" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Notifications" ++msgstr "Systémová hlášení KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash: Emptied" ++msgstr "Koš: vyprázdněn" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The trash has been emptied" ++msgstr "Koš byl vyprázdněn" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Rotation" ++msgstr "Doplňování textu: rotace" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The end of the list of matches has been reached" ++msgstr "Bylo dosaženo konce seznamu shod" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: No Match" ++msgstr "Doplňování textu: žádná shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 ++msgctxt "Comment" ++msgid "No matching completion was found" ++msgstr "Nebyla nalezena žádná shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Partial Match" ++msgstr "Doplňování textu: částčná shoda " ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There is more than one possible match" ++msgstr "Existuje více než jedna shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fatal Error" ++msgstr "Kritická chyba" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++msgstr "Nastala závažná chyba, v důsledku které byl program ukončen" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notification" ++msgstr "Hlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Something special happened in the program" ++msgstr "Něco zvláštního se stalo s programem" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning" ++msgstr "Varování" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++msgstr "V programu nastala chyba, která může způsobit problémy" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catastrophe" ++msgstr "Katastrofa" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++msgstr "" ++"Nastala velmi závažná chyba, která má za následek minimálně ukončení programu" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login" ++msgstr "Přihlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is starting up" ++msgstr "Spouští se KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout" ++msgstr "Odhlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is exiting" ++msgstr "Ukončuje se KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout Canceled" ++msgstr "Odhlášení přerušeno" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE logout was canceled" ++msgstr "Odhlášení z KDE bylo přerušeno" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print Error" ++msgstr "Chyba tisku" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A print error has occurred" ++msgstr "Nastala chyba v tisku" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Message" ++msgstr "Informační zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An information message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována informační zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning Message" ++msgstr "Upozornění" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A warning message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována výstražná zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical Message" ++msgstr "Kritická zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A critical message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována kritická zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 ++msgctxt "Name" ++msgid "Question" ++msgstr "Dotaz" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A question is being asked" ++msgstr "Je položen dotaz" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beep" ++msgstr "Pípnutí" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound bell" ++msgstr "Zvonek" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotify" ++msgstr "KNotify" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Notification Daemon" ++msgstr "Upozorňovací démon KDE" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Password Module" ++msgstr "Modul KDEDu pro hesla" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Password caching support" ++msgstr "Podpora pro kešování hesel" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighContrast" ++msgstr "Vysoký kontrast" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++msgstr "Styl, který ladí s vysoce kontrastními barevnými schématy" ++ ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Styling of the next generation desktop" ++msgstr "Styl plochy nové generace" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B3/KDE" ++msgstr "B3/KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "B3/Modification of B2" ++msgstr "B3/modifikace B2" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BeOS" ++msgstr "BeOS" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unthemed BeOS-like style" ++msgstr "Styl bez motivu podobný BeOS" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Classic" ++msgstr "Klasika KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic KDE style" ++msgstr "Klasický styl KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighColor Classic" ++msgstr "Klasický HighColor" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highcolor version of the classic style" ++msgstr "Highcolor verze klasického stylu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 ++#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keramik" ++msgstr "Keramika" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style using alphablending" ++msgstr "Styl používající alfa míchání" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 2nd revision" ++msgstr "Styl Light, 2. verze" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "" ++"Druhá revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 3rd revision" ++msgstr "Styl Light, 3. verze" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "" ++"Třetí revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MegaGradient highcolor style" ++msgstr "Velmi stínovaný highcolor styl" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDE" ++msgstr "CDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed CDE style" ++msgstr "Zabudovaný styl CDE bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif Plus" ++msgstr "Motif Plus" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in enhanced Motif style" ++msgstr "Zabudovaný rozšířený styl Motif" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif" ++msgstr "Motif" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Motif style" ++msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Motifu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platinum" ++msgstr "Platinum" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++msgstr "Zabudovaný styl Platinum bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI" ++msgstr "SGI" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in SGI style" ++msgstr "Zabudovaný styl SGI" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows 9x" ++msgstr "MS Windows 9x" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++msgstr "Zabudovaný styl Windows 9x bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web style" ++msgstr "Webový styl" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Web widget style" ++msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Time Zone Daemon" ++msgstr "Démon KDE pro časové zóny" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time zone daemon for KDE" ++msgstr "Démon časových zón pro KDE" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kuiserver" ++msgstr "kuiserver" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE's Progress Info UI server" ++msgstr "Server informací uživatelského prostředí" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FixHostFilter" ++msgstr "FixHostFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "InternetKeywordsFilter" ++msgstr "InternetKeywordsFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SearchKeywordsFilter" ++msgstr "SearchKeywordsFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search Engine" ++msgstr "Vyhledávací stroj" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acronym Database" ++msgstr "Databáze akronymů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa" ++msgstr "Alexa" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa URL" ++msgstr "Alexa URL" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AllTheWeb fast" ++msgstr "AllTheWeb fast" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++msgstr "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AltaVista" ++msgstr "AltaVista" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "All Music Guide" ++msgstr "All Music Guide" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE App Search" ++msgstr "Vyhledávání KDE aplikací" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AustroNaut" ++msgstr "AustroNaut" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Backports Search" ++msgstr "Vyhledávání v Debian Backports" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++msgstr "Vyhledávání v databázi chyb KDE podle čísla chyby" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QRZ.com Callsign Database" ++msgstr "Databáze volacích znaků QRZ.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "CIA World Fact Book" ++msgstr "Světová kniha faktů CIA" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++msgstr "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN Catalog" ++msgstr "CTAN katalog" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++msgstr "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++msgstr "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian BTS Bug Search" ++msgstr "Hledání chyb Debianu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: German to English" ++msgstr "Překlad dic.cc: z němčiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between German and French" ++msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Package Search" ++msgstr "Hledání Debian balíčků" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Directory" ++msgstr "Open Directory" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++msgstr "DocBook - The Definitive Guide" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Object Identifier" ++msgstr "Digitální identifikátor objektu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: English to German" ++msgstr "Překlad dict.cc: z angličtiny do němčiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do španělštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do francouzštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do italštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: ze španělštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethicle" ++msgstr "Ethicle" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Excite" ++msgstr "Excite" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feedster" ++msgstr "Feedster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++msgstr "Online slovník výp. techniky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between French and German" ++msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z francouzštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeDB" ++msgstr "FreeDB" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freshmeat" ++msgstr "Freshmeat" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Froogle" ++msgstr "Froogle" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++msgstr "Adresář svobodného softwaru FSF/UNESCO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Advanced Search" ++msgstr "Rozšířené hledání (Google)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google" ++msgstr "Google" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Groups" ++msgstr "Google - diskuzní skupiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Image Search" ++msgstr "Hledání obrázků (Google)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++msgstr "Google (Zkusím štěstí)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Movies" ++msgstr "Google filmy" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google News" ++msgstr "Google News" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gracenote" ++msgstr "Gracenote" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++msgstr "Velký katalánský slovník (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotbot" ++msgstr "Hotbot" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com" ++msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Book List" ++msgstr "Internetový seznam knih" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Movie Database" ++msgstr "Internetová databáze filmů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z italštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ask Jeeves" ++msgstr "Ask Jeeves" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KataTudo" ++msgstr "KataTudo" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++msgstr "" ++"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE API Documentation" ++msgstr "KDE API dokumentace" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE WebSVN" ++msgstr "KDE WebSVN" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO-Translate" ++msgstr "LEO-Translate" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lycos" ++msgstr "Lycos" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++msgstr "Mamma" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaCrawler" ++msgstr "MetaCrawler" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++msgstr "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Developer Network Search" ++msgstr "Vyhledávání v Microsoft Developer Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++msgstr "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netcraft" ++msgstr "Netcraft" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telephonebook Search Provider" ++msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++msgstr "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teletekst Search Provider" ++msgstr "Poskytovatel Teletekstového prohledávání" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP Key Search" ++msgstr "Vyhledávání OpenPGP klíčů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PHP Search" ++msgstr "Vyhledávání PHP" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Reference Manual" ++msgstr "Manuál jazyka Python" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt3 Online Documentation" ++msgstr "Online dokumentace Qt3" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latest Qt Online Documentation" ++msgstr "Nejnovější online dokumentace Qt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++msgstr "Slovník Špenělské akademie" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++msgstr "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "IETF Requests for Comments" ++msgstr "IETF Requests for Comments" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM-Find" ++msgstr "RPM-Find" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Application Archive" ++msgstr "Archív aplikací Ruby" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "GO.com" ++msgstr "GO.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++msgstr "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SourceForge" ++msgstr "SourceForge" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati" ++msgstr "Technorati" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati Tags" ++msgstr "Technorati značky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++msgstr "Slovník synonym Merriam-Webster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TV Tome" ++msgstr "TV Tome" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "U.S. Patent Database" ++msgstr "Patentová databáze USA" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++msgstr "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vivisimo" ++msgstr "Vivisimo" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++msgstr "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Voila" ++msgstr "Voila" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++msgstr "Slovník Merriam-Webster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Whatis Query" ++msgstr "Dotaz 'Co je?'" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://cs.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com English Dictionary" ++msgstr "Anglický slovník WordReference.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LocalDomainFilter" ++msgstr "Filtr pro lokální doménu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShortURIFilter" ++msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "Server úschovny" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "Server úschovny" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon" ++msgstr "Démon úschovny KDE" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "kwalletd" ++msgstr "kwalletd" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Needs password" ++msgstr "Je třeba heslo" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++msgstr "Démon úschovny KDE požaduje heslo" ++ ++#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorra" ++msgstr "Andorra" ++ ++#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Arab Emirates" ++msgstr "Spojené arabské emiráty" ++ ++#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afghanistan" ++msgstr "Afghanistán" ++ ++#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Antigua and Barbuda" ++msgstr "Antigua a Barbuda" ++ ++#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anguilla" ++msgstr "Anguilla" ++ ++#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albania" ++msgstr "Albánie" ++ ++#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenia" ++msgstr "Arménie" ++ ++#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Antilles" ++msgstr "Nizozemské Antily" ++ ++#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angola" ++msgstr "Angola" ++ ++#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Argentina" ++msgstr "Argentina" ++ ++#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "American Samoa" ++msgstr "Americká Samoa" ++ ++#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "Rakousko" ++ ++#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Australia" ++msgstr "Austrálie" ++ ++#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aruba" ++msgstr "Aruba" ++ ++#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Åland Islands" ++msgstr "Ålandské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijan" ++msgstr "Ázerbajdžánský" ++ ++#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnia and Herzegovina" ++msgstr "Bosna a Herzegovina" ++ ++#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barbados" ++msgstr "Barbados" ++ ++#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bangladesh" ++msgstr "Bangladéš" ++ ++#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belgium" ++msgstr "Belgie" ++ ++#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burkina Faso" ++msgstr "Burkina Faso" ++ ++#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgaria" ++msgstr "Bulharsko" ++ ++#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahrain" ++msgstr "Bahrajn" ++ ++#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burundi" ++msgstr "Burundi" ++ ++#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Benin" ++msgstr "Benin" ++ ++#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bermuda" ++msgstr "Bermudy" ++ ++#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brunei Darussalam" ++msgstr "Brunej" ++ ++#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivia" ++msgstr "Bolívie" ++ ++#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazil" ++msgstr "Brazílie" ++ ++#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahamas" ++msgstr "Bahamy" ++ ++#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bhutan" ++msgstr "Bhútán" ++ ++#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Botswana" ++msgstr "Botswana" ++ ++#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "Bělorusko" ++ ++#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belize" ++msgstr "Belize" ++ ++#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Canada" ++msgstr "Kanada" ++ ++#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Caribbean" ++msgstr "Karibik" ++ ++#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" ++ ++#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++msgstr "Kongo" ++ ++#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Central" ++msgstr "Afrika, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, Central" ++msgstr "Amerika, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, Central" ++msgstr "Asie, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Central" ++msgstr "Evropa, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "Výchozí" ++ ++#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Central African Republic" ++msgstr "Středoafrická republika" ++ ++#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo" ++msgstr "Kongo" ++ ++#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "Švýcarsko" ++ ++#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cote d'ivoire" ++msgstr "Pobřeží slonoviny" ++ ++#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cook islands" ++msgstr "Cookovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chile" ++msgstr "Chile" ++ ++#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cameroon" ++msgstr "Kamerun" ++ ++#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "China" ++msgstr "Čína" ++ ++#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombia" ++msgstr "Kolumbie" ++ ++#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Costa Rica" ++msgstr "Kostarika" ++ ++#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuba" ++msgstr "Kuba" ++ ++#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cape Verde" ++msgstr "Kapverdy" ++ ++#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas Island" ++msgstr "Vánoční ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyprus" ++msgstr "Kypr" ++ ++#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech Republic" ++msgstr "Česká republika" ++ ++#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "Německo" ++ ++#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Djibouti" ++msgstr "Džibuti" ++ ++#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "Dánsko" ++ ++#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominica" ++msgstr "Dominika" ++ ++#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominican Republic" ++msgstr "Dominikánská republika" ++ ++#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Algeria" ++msgstr "Alžírsko" ++ ++#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Eastern" ++msgstr "Afrika, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, East" ++msgstr "Asie, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Eastern" ++msgstr "Evropa, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ecuador" ++msgstr "Ekvádor" ++ ++#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonia" ++msgstr "Estonsko" ++ ++#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egypt" ++msgstr "Egypt" ++ ++#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Western Sahara" ++msgstr "Západní Sahara" ++ ++#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eritrea" ++msgstr "Eritrea" ++ ++#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spain" ++msgstr "Španělsko" ++ ++#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethiopia" ++msgstr "Etiopie" ++ ++#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finland" ++msgstr "Finsko" ++ ++#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fiji" ++msgstr "Fidži" ++ ++#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++msgstr "Falklandy (Malvíny)" ++ ++#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Micronesia, Federated States of" ++msgstr "Mikronésie" ++ ++#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroe Islands" ++msgstr "Faerské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "Francie" ++ ++#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabon" ++msgstr "Gabon" ++ ++#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "Spojené království" ++ ++#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grenada" ++msgstr "Grenada" ++ ++#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgia" ++msgstr "Gruzie" ++ ++#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghana" ++msgstr "Ghana" ++ ++#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gibraltar" ++msgstr "Gibraltar" ++ ++#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greenland" ++msgstr "Grónsko" ++ ++#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gambia" ++msgstr "Gambie" ++ ++#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea" ++msgstr "Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guadeloupe" ++msgstr "Guadeloupe" ++ ++#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Equatorial Guinea" ++msgstr "Rovníková Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greece" ++msgstr "Řecko" ++ ++#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guatemala" ++msgstr "Guatemala" ++ ++#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guam" ++msgstr "Guam" ++ ++#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea-Bissau" ++msgstr "Guinea-Bissau" ++ ++#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guyana" ++msgstr "Guyana" ++ ++#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hong Kong SAR(China)" ++msgstr "Hong Kong SAR (Čína)" ++ ++#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Honduras" ++msgstr "Honduras" ++ ++#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatia" ++msgstr "Chorvatsko" ++ ++#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Haiti" ++msgstr "Haiti" ++ ++#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungary" ++msgstr "Maďarsko" ++ ++#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesia" ++msgstr "Indonésie" ++ ++#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "Irsko" ++ ++#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Israel" ++msgstr "Izrael" ++ ++#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "India" ++msgstr "Indie" ++ ++#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iraq" ++msgstr "Irák" ++ ++#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iran" ++msgstr "Írán" ++ ++#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iceland" ++msgstr "Island" ++ ++#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italy" ++msgstr "Itálie" ++ ++#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamaica" ++msgstr "Jamajka" ++ ++#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jordan" ++msgstr "Jordán" ++ ++#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japan" ++msgstr "Japonsko" ++ ++#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kenya" ++msgstr "Keňa" ++ ++#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kyrgyzstan" ++msgstr "Kyrgyzstán" ++ ++#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cambodia" ++msgstr "Kambodža" ++ ++#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiribati" ++msgstr "Kiribati" ++ ++#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comoros" ++msgstr "Komory" ++ ++#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Kitts and Nevis" ++msgstr "Sv. Kitts a Nevis" ++ ++#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "North Korea" ++msgstr "Severní Korea" ++ ++#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Korea" ++msgstr "Jižní Korea" ++ ++#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kuwait" ++msgstr "Kuvajt" ++ ++#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cayman Islands" ++msgstr "Kajmanské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakhstan" ++msgstr "Kazachstán" ++ ++#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laos" ++msgstr "Laos" ++ ++#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lebanon" ++msgstr "Libanon" ++ ++#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Lucia" ++msgstr "Svatá Lucie" ++ ++#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liechtenstein" ++msgstr "Lichtenštejnsko" ++ ++#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sri Lanka" ++msgstr "Srí Lanka" ++ ++#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liberia" ++msgstr "Libérie" ++ ++#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lesotho" ++msgstr "Lesotho" ++ ++#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuania" ++msgstr "Litva" ++ ++#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourg" ++msgstr "Lucembursko" ++ ++#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvia" ++msgstr "Lotyšsko" ++ ++#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Libya" ++msgstr "Lýbie" ++ ++#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morocco" ++msgstr "Maroko" ++ ++#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monaco" ++msgstr "Monako" ++ ++#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldova" ++msgstr "Moldávie" ++ ++#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montenegro" ++msgstr "Černá hora" ++ ++#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Madagascar" ++msgstr "Madagaskar" ++ ++#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshall Islands" ++msgstr "Marshallovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Middle-East" ++msgstr "Blízký východ" ++ ++#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonia" ++msgstr "Makedonie" ++ ++#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mali" ++msgstr "Mali" ++ ++#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Myanmar" ++msgstr "Myanmar" ++ ++#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolia" ++msgstr "Mongolsko" ++ ++#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macau SAR(China)" ++msgstr "Macau SAR (Čína)" ++ ++#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Martinique" ++msgstr "Martinik" ++ ++#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritania" ++msgstr "Mauretánie" ++ ++#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montserrat" ++msgstr "Montserrat" ++ ++#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malta" ++msgstr "Malta" ++ ++#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritius" ++msgstr "Mauricius" ++ ++#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maldives" ++msgstr "Maledivy" ++ ++#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malawi" ++msgstr "Malawi" ++ ++#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexico" ++msgstr "Mexiko" ++ ++#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malaysia" ++msgstr "Malajsie" ++ ++#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozambique" ++msgstr "Mozambik" ++ ++#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Namibia" ++msgstr "Namíbie" ++ ++#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Caledonia" ++msgstr "Nová Kaledonie" ++ ++#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niger" ++msgstr "Niger" ++ ++#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norfolk Island" ++msgstr "Norfolk Island" ++ ++#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nigeria" ++msgstr "Nigérie" ++ ++#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicaragua" ++msgstr "Nikaragua" ++ ++#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "Nizozemí" ++ ++#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "Norsko" ++ ++#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Northern" ++msgstr "Afrika, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, North" ++msgstr "Amerika, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Northern" ++msgstr "Evropa, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepal" ++msgstr "Nepál" ++ ++#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "Nauru" ++ ++#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niue" ++msgstr "Niue" ++ ++#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "Nový Zéland" ++ ++#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oceania" ++msgstr "Oceánie" ++ ++#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oman" ++msgstr "Omán" ++ ++#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panama" ++msgstr "Panama" ++ ++#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peru" ++msgstr "Peru" ++ ++#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Polynesia" ++msgstr "Francouzská Polynésie" ++ ++#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Papua New Guinea" ++msgstr "Papua - Nová Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Philippines" ++msgstr "Filipíny" ++ ++#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pakistan" ++msgstr "Pákistán" ++ ++#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poland" ++msgstr "Polsko" ++ ++#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++msgstr "Saint Pierre a Miquelon" ++ ++#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pitcairn" ++msgstr "Pitcairn" ++ ++#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Puerto Rico" ++msgstr "Portoriko" ++ ++#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palestinian Territory" ++msgstr "Palestinské území" ++ ++#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "Portugalsko" ++ ++#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palau" ++msgstr "Palau" ++ ++#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paraguay" ++msgstr "Paraguay" ++ ++#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qatar" ++msgstr "Katar" ++ ++#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romania" ++msgstr "Rumunsko" ++ ++#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbia" ++msgstr "Srbsko" ++ ++#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russia" ++msgstr "Rusko" ++ ++#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rwanda" ++msgstr "Rwanda" ++ ++#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saudi Arabia" ++msgstr "Saúdská Arábie" ++ ++#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solomon Islands" ++msgstr "Šalamounovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Seychelles" ++msgstr "Seychelles" ++ ++#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudan" ++msgstr "Sudán" ++ ++#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "Švédsko" ++ ++#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Singapore" ++msgstr "Singapur" ++ ++#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Helena" ++msgstr "Svatá Helena" ++ ++#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "Slovinsko" ++ ++#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovakia" ++msgstr "Slovensko" ++ ++#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierra Leone" ++msgstr "Sierra Leone" ++ ++#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "San Marino" ++msgstr "San Marino" ++ ++#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Senegal" ++msgstr "Senegal" ++ ++#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somalia" ++msgstr "Somálsko" ++ ++#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Southern" ++msgstr "Afrika, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, South" ++msgstr "Amerika, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South" ++msgstr "Asie, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South-East" ++msgstr "Asie, Jihovýchodní" ++ ++#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Southern" ++msgstr "Evropa, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suriname" ++msgstr "Surinam" ++ ++#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sao Tome and Principe" ++msgstr "Sao Tome a Principe" ++ ++#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "El Salvador" ++msgstr "Salvador" ++ ++#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syria" ++msgstr "Sýrie" ++ ++#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swaziland" ++msgstr "Swaziland" ++ ++#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turks and Caicos Islands" ++msgstr "Turks a Caicos ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chad" ++msgstr "Čad" ++ ++#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Togo" ++msgstr "Togo" ++ ++#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thailand" ++msgstr "Thajsko" ++ ++#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajikistan" ++msgstr "Tádžikistán" ++ ++#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tokelau" ++msgstr "Tokelau" ++ ++#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timor-Leste" ++msgstr "Timor-Leste" ++ ++#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistan" ++msgstr "Turkmenistán" ++ ++#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tunisia" ++msgstr "Tunisko" ++ ++#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "Tonga" ++ ++#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "East Timor" ++msgstr "Východní Timor" ++ ++#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkey" ++msgstr "Turecko" ++ ++#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trinidad and Tobago" ++msgstr "Trinidad a Tobago" ++ ++#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tuvalu" ++msgstr "Tuvalu" ++ ++#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "Taiwan" ++ ++#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tanzania, United Republic of" ++msgstr "Tanzánie" ++ ++#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "Ukrajina" ++ ++#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uganda" ++msgstr "Uganda" ++ ++#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States of America" ++msgstr "Spojené státy americké" ++ ++#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uruguay" ++msgstr "Uruguay" ++ ++#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbekistan" ++msgstr "Uzbekistán" ++ ++#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vatican City" ++msgstr "Vatikán" ++ ++#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++msgstr "St. Vincent a Grenadiny" ++ ++#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venezuela" ++msgstr "Venezuela" ++ ++#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, British" ++msgstr "Virgin Islands, British" ++ ++#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, U.S." ++msgstr "Panenské ostrovy, U.S." ++ ++#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnam" ++msgstr "Panenské ostrovy, U.K." ++ ++#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanuatu" ++msgstr "Vanuatu" ++ ++#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Western" ++msgstr "Afrika, Západní" ++ ++#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Western" ++msgstr "Evropa, Západní" ++ ++#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallis and Futuna" ++msgstr "Wallis a Futuna" ++ ++#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoa" ++msgstr "Samoa" ++ ++#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yemen" ++msgstr "Jemen" ++ ++#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Africa" ++msgstr "Jižní Afrika" ++ ++#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zambia" ++msgstr "Zambie" ++ ++#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwe" ++msgstr "Zimbabwe" ++ ++#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal Services" ++msgstr "Interní služby" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Development" ++msgstr "Vývoj" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translation" ++msgstr "Překlad" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Development" ++msgstr "Webový vývoj" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editors" ++msgstr "Editory" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Education" ++msgstr "Výuka" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Languages" ++msgstr "Jazyky" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mathematics" ++msgstr "Matematika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Miscellaneous" ++msgstr "Různé" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "Věda" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teaching Tools" ++msgstr "Výukové nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arcade" ++msgstr "Arkády" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Board Games" ++msgstr "Deskové hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Card Games" ++msgstr "Karetní hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games" ++msgstr "Hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games for Kids" ++msgstr "Hry pro děti" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logic Games" ++msgstr "Logické hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue-like Games" ++msgstr "Hry podobné Rogue" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tactics & Strategy" ++msgstr "Taktické a strategické" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphics" ++msgstr "Grafika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet" ++msgstr "Internet" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Applications" ++msgstr "Terminálové aplikace" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Menu" ++msgstr "Nabídka KDE" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "More Applications" ++msgstr "Více aplikací" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multimedia" ++msgstr "Multimédia" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Office" ++msgstr "Kancelář" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science & Math" ++msgstr "Věda a matematika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "System" ++msgstr "Systém" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Toys" ++msgstr "Hračky" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost & Found" ++msgstr "Ztráty a nálezy" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Zpřístupnění" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Zpřístupnění" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "File" ++msgstr "Soubor" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File" ++msgstr "Soubor" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "Periférie" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "Periférie" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "PIM" ++msgstr "PIM" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PIM" ++msgstr "PIM" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Utilities" ++msgstr "Nástroje X" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X Window Utilities" ++msgstr "Nástroje X Window" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Search" ++msgstr "Hledání na ploše" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++msgstr "Nastavení serveru Strigi/Nepomuk" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Server" ++msgstr "Nepomuk server" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service" ++msgstr "Nepomuk služba" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukFileWatch" ++msgstr "Nepomuk - sledování souboru " ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++msgstr "Převod dat serveru Nepomuk, úroveň 1" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++msgstr "Zavaděč ontologie Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++msgstr "Služba Nepomuku, která spravuje ontologie instalované v systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukQueryService" ++msgstr "Dotazovací služba Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" ++msgstr "" ++"Dotazovací služba Nepomuku poskytuje rozhraní pro složky trvalých dotazů" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Data Storage" ++msgstr "Datové úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Storage Service" ++msgstr "Služba úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++msgstr "Obnovuje se rejstřík Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" ++msgstr "" ++"Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání je obnoven pro nové funkce" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++msgstr "Rejstřík Nepomuku obnoven" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." ++msgstr "Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání byl obnoven." ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data" ++msgstr "Probíhá převod dat Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 ++msgctxt "Comment" ++msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" ++msgstr "Všechna data Nepomuku převedena do nového úložného systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data failed" ++msgstr "Převod dat Nepomuku selhal" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" ++msgstr "Převod dat Nepomuku do nového úložného systému selhal" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data done" ++msgstr "Data Nepomuku byla převedena" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" ++msgstr "Data Nepomuku úspěšně převedena do nového úložného systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Strigi Service" ++msgstr "Nepomuk Strigi služba" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " ++"desktop" ++msgstr "" ++"Služba Nepomuku ovládající strigidaemon, který indexuje data v počítači" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" ++msgstr "Nástroj Strigi pro indexování souborů" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing started" ++msgstr "Úvodní indexování zahájeno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " ++"vyhledávání" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing finished" ++msgstr "Úvodní indexování dokončeno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"Strigi dokončil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " ++"vyhledávání" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing suspended" ++msgstr "Indexování pozastaveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been suspended" ++msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing resumed" ++msgstr "Indexování obnoveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been resumed" ++msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo obnoveno" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound and Video Configuration" ++msgstr "Nastavení zvuku a videa" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phonon Xine" ++msgstr "Phonon Xine" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Xine Backend Configuration" ++msgstr "Nastavení backendu Xine" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound Policy Server" ++msgstr "Server rozdělující požadavky na zvuk" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" ++msgstr "Server soustřeďující rozhodnutí a data aplikací používajících Phonon" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Multimedia Backend" ++msgstr "Multimediální backend KDE" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++msgstr "Phonon: multimediální knihovna KDE" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "Aplikace" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Device Fallback" ++msgstr "Záložní zvukové zařízení" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" ++msgstr "" ++"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-HiColor" ++msgstr "KDE HiColor" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fallback icon theme" ++msgstr "Záložní motiv ikon" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Widget" ++msgstr "JavaScript Widget" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "Spouštěč JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "Spouštěč JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "javascript-config-test" ++msgstr "Test nastavení JavaScript" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript config object test widget" ++msgstr "Widget pro testování Javascriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-digital-clock" ++msgstr "Skript pro digitální hodiny" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript digital clock" ++msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-mediaplayer" ++msgstr "script-mediaplayer" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript media player" ++msgstr "Přehrávač multimédií JavaScript" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-nowplaying" ++msgstr "Skript \"Právě hraje\"" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript version current track playing" ++msgstr "JavaScriptová verze skriptu \"Právě hraje\"" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiger" ++msgstr "Tiger" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Script Adaptor" ++msgstr "Zpracování skriptu" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platform" ++msgstr "Platforma" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Platform Manager" ++msgstr "Správce platformy Windows" ++ ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++msgstr "Modul KDED pro startovní nabídku" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Preview" ++msgstr "Ukázka zvuku" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image Displayer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid Auto-eject service" ++msgstr "Služba automatického vysunutí pro Solid" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" ++msgstr "Umožňuje automaticky uvolnit mechaniku při stisknutí tlačítka vysunutí" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid User Interface Server" ++msgstr "Server uživatelského rozhraní Solid" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++msgstr "Server uživatelského rozhraní pro Solid, systém pro detekci hardware" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become active" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become inactive" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has been locked" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++"all of the following keypresses" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (např. Shift nebo Ctrl) je zamčený a je nyní aktivní " ++"pro všechny následující stisknuté klávesy" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been activated" ++msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla aktivována" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"active" ++msgstr "" ++"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " ++"nyní aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been deactivated" ++msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla deaktivována" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"inactive" ++msgstr "" ++"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " ++"nyní neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++msgstr "Zlepšení přístupnosti pro osoby s postižením" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autostart" ++msgstr "Automatické spuštění" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++msgstr "Konfigurační nástroj pro správu automatického spouštění programů KDE." ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Bell" ++msgstr "Systémový zvonek" ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Bell Configuration" ++msgstr "Nastavení systémového zvonku" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors" ++msgstr "Barvy" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Color settings" ++msgstr "Nastavení barev" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date & Time" ++msgstr "Datum a čas" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time settings" ++msgstr "Nastavení data a času" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Control" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Settings for display power management" ++msgstr "Nastavení pro správu šetření napájení" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fonts" ++msgstr "Písma" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Font settings" ++msgstr "Nastavení písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "Obrazovka" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display Settings" ++msgstr "Nastavení obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Joystick settings" ++msgstr "Nastavení joysticku" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "Joystick" ++msgstr "Joystick" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse" ++msgstr "Myš" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse settings" ++msgstr "Nastavení myši" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fish Net" ++msgstr "Rybářská síť" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flowers" ++msgstr "Květiny" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Night Rock by Tigert" ++msgstr "Noční skála (od Tigerta)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pavement" ++msgstr "Dlažba" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rattan" ++msgstr "Rattan" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Triangles" ++msgstr "Trojúhelníky" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPlanet by Hari Nair" ++msgstr "XPlanet (Hari Nair)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login Manager" ++msgstr "Správce přihlášení" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the login manager (KDM)" ++msgstr "Nastavení správce přihlášení (KDM)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard" ++msgstr "Klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard settings" ++msgstr "Nastavení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Globální klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of keybindings" ++msgstr "Nastavení klávesových zkratek" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++msgstr "Výchozí pro KDE (3 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++msgstr "Výchozí pro KDE (4 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Scheme" ++msgstr "Mac schéma" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX Scheme" ++msgstr "Unixové schéma" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++msgstr "Schéma Windows (bez klávesy Win)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++msgstr "Schéma Windows (s klávesou Win)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++msgstr "WindowMaker (3 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install..." ++msgstr "Instalovat..." ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFontView" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Installer" ++msgstr "Instalátor písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Install, manage, and preview fonts" ++msgstr "Instalace, správa a náhled písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Files" ++msgstr "Soubory s písmy" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install KDE Theme" ++msgstr "Instalovat KDE motiv" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Theme Manager" ++msgstr "Správce motivů" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage global KDE visual themes" ++msgstr "Správce motivů pracovní plochy" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "Rozvržení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "Rozvržení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 ++#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Map Tool" ++msgstr "Nástroj k nastavení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Launch Feedback" ++msgstr "Odezva při spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose application-launch feedback style" ++msgstr "Vyberte styl odezvy při spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRandRTray" ++msgstr "KRandRTray" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Resize & Rotate" ++msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." ++msgstr "Applet pro změnu velikosti a orientace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size & Orientation" ++msgstr "Velikost a orientace" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resize and Rotate your display" ++msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Saver" ++msgstr "Šetřič obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Screen Saver Settings" ++msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smartcards" ++msgstr "Smartcards" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure smartcard support" ++msgstr "Nastavení podpory smartcards" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Standardní klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of standard keybindings" ++msgstr "Nastavení standardních klávesových zkratek" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "Styl" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++msgstr "Umožňuje upravit chování prvků grafického prostředí a změnu stylu KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Monitors" ++msgstr "Více monitorů" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++msgstr "Nastavení KDE pro více monitorů" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Blue" ++msgstr "Výchozí modrá" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "9WM" ++msgstr "9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++msgstr "Emulace Plane 9 správce oken 8-1/2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM" ++msgstr "AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager" ++msgstr "Minimalistický správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM++" ++msgstr "AEWM++" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++"partial GNOME support" ++msgstr "" ++"Minimalizovaný správce oken založený na AEWM rozšířený o virtuální plochy a " ++"částečnou podporu GNOME" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AfterStep" ++msgstr "AfterStep" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMATERUS" ++msgstr "AMATERUS" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++msgstr "Správce oken založený na GTK+ s funkcí seskupování okne" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AmiWM" ++msgstr "AmiWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Amiga look-alike window manager" ++msgstr "Správce oken podobný Amize" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASClassic" ++msgstr "ASClassic" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++msgstr "AfterStep Classic, správce oken založený na AfterStepu v1.1" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "awesome" ++msgstr "awesome" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highly configurable framework window manager" ++msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blackbox" ++msgstr "Blackbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A fast & light window manager" ++msgstr "Rychlý a malý správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++"environment" ++msgstr "" ++"The Common Desktop Environment, průmyslový standard pracovního prostředí " ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTWM" ++msgstr "CTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"Claudův správce oken s kartami, TWM vylepšený o virtuální obrazovky a další." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CWWM" ++msgstr "CWWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++msgstr "ChezWam, minimalistický správce oken založený na EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment DR16" ++msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++msgstr "Na funkce bohatý správce oken s širokou škálou témat" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment" ++msgstr "Enlightenment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "EvilWM" ++msgstr "EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++msgstr "Minimalistický správce oken založený na AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fluxbox" ++msgstr "Fluxbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++msgstr "" ++"Vysoce přizpůsobitelný a nízkoúrovňový správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FLWM" ++msgstr "FLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++msgstr "Fast Light Window Manager založený původně na WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM95" ++msgstr "FVWM95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95 odvozený od FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM" ++msgstr "FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++msgstr "Výkonný správce oken s více virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME" ++msgstr "GNOME" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " ++"desktop environment" ++msgstr "" ++"GNOME, GNU Network Object Model Environment. Kompletní, svobodné a " ++"uživatelsky přívětivé garfické prostředí." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Golem" ++msgstr "Golem" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager" ++msgstr "Malý správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWM" ++msgstr "IceWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++msgstr "Správce oken podobný Windows 95-OS/2-Motif" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ion" ++msgstr "Ion" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LarsWM" ++msgstr "LarsWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++msgstr "" ++"Larsův správce oken, založený na 9WM, podporuje dlaždicové uspořádání oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LWM" ++msgstr "LWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++msgstr "" ++"The Lightweight Window Manager. Prostý a nekonfigurovatelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matchbox" ++msgstr "Matchbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager for handheld devices" ++msgstr "Správce oken pro PDA" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity" ++msgstr "Metacity" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++msgstr "Malý správce oken založený na GTK2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "MWM" ++msgstr "MWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Motif Window Manager" ++msgstr "Motif Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLVWM" ++msgstr "OLVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " ++"desktops" ++msgstr "" ++"Virtuální správce oken The OpenLook (OLVWM) pracuje s virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLWM" ++msgstr "OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++msgstr "Tradiční Open Look Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++msgstr "Malý správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oroborus" ++msgstr "Oroborus" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight themeable window manager" ++msgstr "Malý správce oken s tématy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phluid" ++msgstr "Phluid" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Imlib2 based window manager" ++msgstr "Správce oken založený na Imlib2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "PWM" ++msgstr "PWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++msgstr "Jednoduchý správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QVWM" ++msgstr "QVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 like window manager" ++msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ratpoison" ++msgstr "Ratpoison" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++msgstr "" ++"Jednoduchý správce oken ovládaný pouze klávesnicí vytvořený podle Screenu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sapphire" ++msgstr "Sapphire" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sawfish" ++msgstr "Sawfish" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++msgstr "" ++"Rožšiřitelný správce oken skriptovatelný jazykem podobným jazyku Emacs Lisp" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "TWM" ++msgstr "TWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Tab Window Manager" ++msgstr "The Tab Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "UDE" ++msgstr "UDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The UNIX Desktop Environment" ++msgstr "The UNIX Desktop Environment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VTWM" ++msgstr "VTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"The Virtual Tab Window Manager. TWM vylepšené o virtuální obrazovky aj." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "W9WM" ++msgstr "W9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++"bindings" ++msgstr "" ++"Správce oken založený na 9WM rozšířený o virtuální plochy a klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Waimea" ++msgstr "Waimea" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++msgstr "Vysoce přizpůsobitelný správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WM2" ++msgstr "WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A small, non-configurable window manager" ++msgstr "Malý nepřizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker" ++msgstr "WindowMaker" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++msgstr "Jendoduchý správce oken, který se velmi podobá NeXTStep" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce 4" ++msgstr "XFce 4" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " ++"reminiscent of CDE" ++msgstr "" ++"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol verze 4. Prostředí " ++"připomínající CDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " ++"of CDE" ++msgstr "" ++"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol. Prostředí " ++"připomínající CDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circles" ++msgstr "Kruhy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 ++msgctxt "Description" ++msgid "Theme with blue circles" ++msgstr "Motiv s modrými kruhy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen-Air" ++msgstr "Oxygen-Air" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 ++msgctxt "Description" ++msgid "Oxygen Theme" ++msgstr "Motiv Oxygen" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHotKeys" ++msgstr "Horké klávesy KDE" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++msgstr "Démon KHotKeys, bez něhož vám speciální klávesy nebudou fungovat." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comment" ++msgstr "Komentář" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMenuEdit" ++msgstr "Editor nabídek" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search" ++msgstr "Hledat" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple_action" ++msgstr "Jednoduchá činnost" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This group contains various examples demonstrating most of the features of " ++"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" ++msgstr "" ++"Skupina obsahující mnoho příkladů demonstrujících většinu vlastností " ++"KHotKeys. (Tato skupina i všechny činnosti nejsou ve výchozím stavu " ++"povoleny.)(" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Examples" ++msgstr "Příklady" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " ++"Simple." ++msgstr "Po stisku Ctrl-Alt-I bude aktivováno okno KSIRC, pokud existuje." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate KSIRC Window" ++msgstr "Aktivace KSIRC okna" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC window" ++msgstr "KSIRC okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC" ++msgstr "KSIRC" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " ++"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " ++"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " ++"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " ++"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " ++"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" ++"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " ++"a) A\\nA (i.e. capital a) " ++"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " ++"' (space) Space" ++msgstr "" ++"Po stisku Alt-Ctrl-h se vygeneruje text 'Hello' stejně, jako byste ho " ++"napsali. Velmi praktické, pokud jste líní a nechce se vám psát slova jako " ++"'komplikovaný'. Každý stisk klávesy je oddělen dvojtečkou. Pamatujte na to, " ++"že stiskem klávesy se myslí opravdu stisk klávesy, takže zadejte to, co " ++"byste na klávesnici opravdu psali. V níže uvedené tabulce zobrazuje levý " ++"sloupec vstup a pravý sloupec to, co máte zadat, aby se vytvořil.\\n\\n" ++"\"enter\" (např. nový řádek) Enter nebo Return\\na (např. " ++"malé a) A\\nA (např. velké A) " ++"Shift+A\\n: (dvojtečka) Shift+;\\n' " ++"' (mezera) Mezerník" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type 'Hello'" ++msgstr "Napište 'Hello'" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++msgstr "Tato činnost spustí po stisknutí Ctrl-Alt-t program Konsole." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Konsole" ++msgstr "Spustit Konsoli" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " ++"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " ++"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " ++"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " ++"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " ++"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" ++"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " ++"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " ++"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " ++"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " ++"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " ++"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " ++"title." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++msgstr "Přemapovat v Qt Designeru Ctrl+W na Ctrl+F4" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt Designer" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " ++"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " ++"line 'qdbus' tool." ++msgstr "" ++"Stiskem Alt-Ctrl-W se provede volání D-Bus, které zobrazí malou příkazovou " ++"řádku. Můžete použít jakýkoliv způsob volání D-Bus, stejně jako použít " ++"příkaz 'qdbus'." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++msgstr "Provést D-Bus příkaz 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " ++"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " ++"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " ++"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " ++"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " ++"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " ++"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " ++"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." ++msgstr "" ++"Nejprve si přečtěte instrukce u činnosti \"Napište 'Hello'\".\\n\\n Stejně " ++"jako \"Napište 'Hello'\" simuluje i tato činnost vstup z klávesnice, " ++"konkrétně po stisku Ctrl-Alt-b pošle 'b' programu Audacious (což znamená " ++"posun na další skladbu). Je vybrána volba, která událost odešle konkrétnímu " ++"oknu a okno je určeno třídou obsahující 'Audacious'; to zajistí, že bude " ++"vstup poslán právě tomuto oknu. Takto můžete Audacious (nebo jiný program) " ++"ovládat, i když je na jiné ploše.\\n\\n Třídu zjistíte tak, že z terminálu " ++"spustíte program 'xprop' a klepnete na okno Audacious. Ve výsledném textu " ++"pak hledejte řetězec WM_CLASS a jeho hodnoty." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 ++msgctxt "Name" ++msgid "Next in XMMS" ++msgstr "Další v XMMS" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS window" ++msgstr "XMMS okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS Player window" ++msgstr "Okno přehrávače XMMS" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " ++"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " ++"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " ++"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " ++"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " ++"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " ++"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " ++"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " ++"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " ++"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " ++"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " ++"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " ++"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " ++"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " ++"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " ++"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " ++"defined in this group. All these gestures are active only if the active " ++"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi Gestures" ++msgstr "Gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror window" ++msgstr "Okno Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 ++msgctxt "Name" ++msgid "Back" ++msgstr "Zpět" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gesture_triggers" ++msgstr "Spouštění gest" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forward" ++msgstr "Vpřed" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up" ++msgstr "Nahoru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reload" ++msgstr "Obnovit" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++"minicli (Alt+F2)." ++msgstr "" ++"Po stisknutí Win-e se spustí webový prohlížeč a načte stránky http://www.kde." ++"org. Můžete spouštět všechny typy příkazů, které lze používat ve spouštěči " ++"(Alt-F2)." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 ++msgctxt "Name" ++msgid "Go to KDE Website" ++msgstr "Přejít na stránky KDE" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Konqueror gestures." ++msgstr "Základní gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Gestures" ++msgstr "Gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move left, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte myší doleva, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " ++"as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"Styl Opery: Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " ++"koliduje s vytvořením nové karty, je ve výchozím stavu zakázáno." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stop Loading" ++msgstr "Zastavit nahrávání" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release." ++msgstr "" ++"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte " ++"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " ++"and as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Opery: Stiskněte, pohněte " ++"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " ++"koliduje s 'Aktivovat předchozí kartu', je ve výchozím stavu zakázáno." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up #2" ++msgstr "Nahoru #2" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move right, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Next Tab" ++msgstr "Aktivovat následující kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move left, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doleva, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Previous Tab" ++msgstr "Aktivovat předchozí kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Tab" ++msgstr "Duplikovat kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Window" ++msgstr "Duplikovat kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move right, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " ++"lowercase 'h'.)" ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte dolů, pohněte zpoloviny nahoru, pohněte doprava, pohněte " ++"dolů, uvolněte.\\n (Napište malé 'h'.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " ++"move down, move right, release." ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte doprava, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte. \\n " ++"Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 ++msgctxt "Name" ++msgid "Close Tab" ++msgstr "Zavřít kkartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " ++"disabled by default." ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Koliduje se stylem Opery 'Nahoru č. " ++"2', který je ve výchozím stavu zakázaný." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Tab" ++msgstr "Nová karta" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Window" ++msgstr "Nové okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This group contains actions that are set up by default." ++msgstr "" ++"Tato skupina obsahuje činnosti, které jsou ve výchozím stavu nastaveny." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preset Actions" ++msgstr "Přednastavené akce" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++msgstr "Po stisku PrintScreen spustí KSnapshot." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "PrintScreen" ++msgstr "PrintScreen" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Input Actions" ++msgstr "Vstupní činnosti" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Input Actions settings" ++msgstr "Nastavení vstupních činností" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klipper" ++msgstr "Klipper" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Tool" ++msgstr "Program pro práci se schránkou" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A cut & paste history utility" ++msgstr "Nástroj pro historii práce se schránkou" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jpeg-Image" ++msgstr "Obrázek JPEG" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Gwenview" ++msgstr "Spustit &Gwenview" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 ++msgctxt "Description" ++msgid "Web-URL" ++msgstr "Webové URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &default Browser" ++msgstr "Otevřít pomocí vý&chozího prohlížeče" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Konqueror" ++msgstr "Otevřít pomocí &Konqueroru" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Mozilla" ++msgstr "Otevřít pomocí &Mozilla" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &URL" ++msgstr "Poslat &URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Firefox" ++msgstr "Otevřít pomocí &Firefox" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &Page" ++msgstr "&Poslat stránku" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 ++msgctxt "Description" ++msgid "Mail-URL" ++msgstr "Poštovní URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Kmail" ++msgstr "Spustit &Kmail" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &mutt" ++msgstr "Spustit &mutt" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 ++msgctxt "Description" ++msgid "Text File" ++msgstr "Textový soubor" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch K&Write" ++msgstr "Spustit K&Write" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 ++msgctxt "Description" ++msgid "Local file URL" ++msgstr "Místní URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &File" ++msgstr "Posl&at soubor" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 ++msgctxt "Description" ++msgid "Gopher URL" ++msgstr "Gopher URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 ++msgctxt "Description" ++msgid "ftp URL" ++msgstr "FTP URL" ++ ++#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Editor" ++msgstr "Editor nabídek" ++ ++#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Runner" ++msgstr "Spouštěč příkazů" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank Screen" ++msgstr "Prázdná obrazovka" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "Nastavení..." ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "Zobrazit v určeném okně" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" ++ ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Random" ++msgstr "Náhodný" ++ ++#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "ScreenSaver" ++msgstr "Šetřič obrazovky" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Manager" ++msgstr "Správce relace" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the session manager and logout settings" ++msgstr "Nastavení správce relace a odhlašování" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Splash Screen" ++msgstr "Úvodní obrazovka" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++msgstr "Správce motivů úvodních obrazovek" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Guard" ++msgstr "Správce systému KDE" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern Matched" ++msgstr "Vzorek odpovídá" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search pattern matched" ++msgstr "Hledání vzorku odpovídá" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sensor Alarm" ++msgstr "Alarm sensoru" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sensor exceeded critical limit" ++msgstr "Sensor překročil kritickou mez" ++ ++#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Monitor systému" ++ ++#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B II" ++msgstr "B II" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 2" ++msgstr "KDE 2" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWM Theme" ++msgstr "Téma KWM" ++ ++#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laptop" ++msgstr "Notebook" ++ ++#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern System" ++msgstr "Moderní systém" ++ ++#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ozone" ++msgstr "Ozone" ++ ++#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plastik" ++msgstr "Plastik" ++ ++#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quartz" ++msgstr "Quartz" ++ ++#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Redmond" ++msgstr "Redmond" ++ ++#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWin test" ++msgstr "KWin test" ++ ++#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web" ++msgstr "Web" ++ ++#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 ++msgctxt "Description" ++msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++msgstr "(Výchozí) Vypnout ochranu proti vyskakování oken do popředí v XV" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blur" ++msgstr "Rozostření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" ++msgstr "Rozostří pozadí poloprůhledných oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Box Switch" ++msgstr "Filmový pás" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" ++msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab náhledy oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Switch" ++msgstr "Přehlídka oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" ++msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab galerii oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube" ++msgstr "Plochy na kostce" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube Animation" ++msgstr "Animace kostky plochy" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate desktop switching with a cube" ++msgstr "Animovat přepínání ploch pomocí kostky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Grid" ++msgstr "Mřížka plochy" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" ++msgstr "Oddálí plochy a zobrazí je v mřížce" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dialog Parent" ++msgstr "Předek dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" ++msgstr "Ztmaví okno nadřazené aktivnímu dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Inactive" ++msgstr "Ztmavit neaktivní" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darken inactive windows" ++msgstr "Ztmavit neaktivní okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Screen for Administrator Mode" ++msgstr "Ztmavit obrazovku v administrátorském režimu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" ++msgstr "" ++"Ztmaví obrazovku, pokud jsou vyžadována oprávnění administrátora systému" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "Exploze" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows explode when they are closed" ++msgstr "Nechá okna explodovat, pokud jsou uzavřena" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Desktop" ++msgstr "Zeslabit plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" ++msgstr "Plochy při přepínání mění intenzitu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade" ++msgstr "Blednutí" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fall Apart" ++msgstr "Rozpad" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Closed windows fall into pieces" ++msgstr "Uzavřená okna se rozpadnou na kousky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Switch" ++msgstr "Kartotéka" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++"Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab okna za sebou jako v kartotéces" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight Window" ++msgstr "Zvýraznit okno" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" ++msgstr "Zvýraznit příslušné okno při přejezdu nad jeho položku v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invert" ++msgstr "Invertovat" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Inverts the color of the desktop and windows" ++msgstr "Invertuje barvy plochy a oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWin Effect" ++msgstr "KWin efekt" ++ ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" ++msgstr "Plynule zobrazit plochu po přihlášení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" ++msgstr "Odbarvit plochu při zobrazení okna pro odhlášení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Looking Glass" ++msgstr "Looking Glass" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" ++msgstr "Lupa, která vypadá jako rybí oko" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magic Lamp" ++msgstr "Magická lampa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++msgstr "Simuluje magickou lampu při minimalizaci oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnifier" ++msgstr "Lupa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" ++msgstr "Zvětší část obrazovky, která je poblíž ukazatele myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimize Animation" ++msgstr "Animace minimalizace" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the minimizing of windows" ++msgstr "Animuje minimalizaci oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse Mark" ++msgstr "Značkovač" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++msgstr "Umožní kreslit čáry na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Present Windows" ++msgstr "Prezentace oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" ++msgstr "Oddálí plochu, aby byla vidět všechna okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scale In" ++msgstr "Zvětšení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the appearing of windows" ++msgstr "Animuje objevení oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shadow" ++msgstr "Stín" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draw shadows under windows" ++msgstr "Přidává stíny pod okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharpen" ++msgstr "Zaostření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make the entire desktop look sharper" ++msgstr "Zaostří celou vaši plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sheet" ++msgstr "List" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"Nechat modální dialogy plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. " ++"skryty" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show FPS" ++msgstr "Zobrazit FPS" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" ++msgstr "Zobrazuje výkon KWin v rohu obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Paint" ++msgstr "Zobrazit kreslení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" ++msgstr "Zvýrazní ty oblasti na obrazovce, které byly právě vykresleny" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Back" ++msgstr "Zasunout" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide back windows losing focus" ++msgstr "Zasunout okna, pokud ztratí zaměření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide" ++msgstr "Sklouznutí" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" ++msgstr "Sklouzne okna přes obrazovku při přepínání virtuálních ploch" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snap Helper" ++msgstr "Pomůcka přichytávání" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." ++msgstr "Pomůže najít střed obrazovky při přesunu okna." ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snow" ++msgstr "Sníh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate snow falling over the desktop" ++msgstr "Simuluje sněžení na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taskbar Thumbnails" ++msgstr "Miniatury v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" ++msgstr "" ++"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Liquid" ++msgstr "Liquid demo" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Shaky Move" ++msgstr "Demo Shaky Move" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" ++msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShowPicture" ++msgstr "Demo ShowPicture" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Wavy Windows" ++msgstr "Demo Wavy Windows" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drunken" ++msgstr "Opilý" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "Plamen" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Howto" ++msgstr "Návod" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_FBO" ++msgstr "Test_FBO" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Input" ++msgstr "Test_Input" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Thumbnail" ++msgstr "Test_Thumbnail" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video Record" ++msgstr "Nahrávání videa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Record a video of your desktop" ++msgstr "Nahrát video zachycující vaši plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thumbnail Aside" ++msgstr "Postranní miniatura" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" ++msgstr "Zobrazuje náhledy oken na okraji obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Track Mouse" ++msgstr "Sledování myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" ++msgstr "Zobrazuje při aktivaci efekt zvýrazňující pozici kurzoru myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translucency" ++msgstr "Průhlednost" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows translucent under different conditions" ++msgstr "Zobrazuje okna různě průhledná" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wobbly Windows" ++msgstr "Chvějící se okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Deform windows while they are moving" ++msgstr "Deformace oken při jejich přesouvání" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "Zvětšení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the entire desktop" ++msgstr "Přiblíží celou plochu" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Effects" ++msgstr "Efekty na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure desktop effects" ++msgstr "Nastavení efektů pracovní plochy" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows" ++msgstr "Okna" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the look and feel of window titles" ++msgstr "Nastavení vzhledu a dekorací oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Desktops" ++msgstr "Virtuální plochy" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++msgstr "Zde je možné nastavit, kolik si přejete virtuálních ploch." ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "Činnosti" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++msgstr "Nastavení klávesnice a myši" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "Pokročilé" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure advanced window management features" ++msgstr "Nastavení pokročilých vlastností správce oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Focus" ++msgstr "Zaměření" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window focus policy" ++msgstr "Nastavení způsobu zaměřování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moving" ++msgstr "Přesouvání" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way that windows are moved" ++msgstr "Nastavení způsobu přesouvání oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Behavior" ++msgstr "Chování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window behavior" ++msgstr "Nastavení chování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window-Specific" ++msgstr "Specifická nastavení oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings specifically for a window" ++msgstr "Nastavení specifická pro okno" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Edges" ++msgstr "Hrany obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure active screen edges" ++msgstr "Nastavit aktivní hrany obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Window Manager" ++msgstr "Správce oken KDE" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 1" ++msgstr "Přepnout se na plochu 1" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop one is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 1" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 2" ++msgstr "Přepnout se na plochu 2" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop two is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 2" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 3" ++msgstr "Přepnout se na plochu 3" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop three is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 3" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 4" ++msgstr "Přepnout se na plochu 4" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop four is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 4" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 5" ++msgstr "Přepnout se na plochu 5" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop five is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 5" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 6" ++msgstr "Přepnout se na plochu 6" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop six is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 6" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 7" ++msgstr "Přepnout se na plochu 7" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seven is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 7" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 8" ++msgstr "Přepnout se na plochu 8" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eight is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 8" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 9" ++msgstr "Přepnout se na plochu 9" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nine is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 9" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 10" ++msgstr "Přepnout se na plochu 10" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop ten is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 10" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 11" ++msgstr "Přepnout se na plochu 11" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 11" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 12" ++msgstr "Přepnout se na plochu 12" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 12" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 13" ++msgstr "Přepnout se na plochu 13" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 13" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 14" ++msgstr "Přepnout se na plochu 14" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 14" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 15" ++msgstr "Přepnout se na plochu 15" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 15" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 16" ++msgstr "Přepnout se na plochu 16" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 16" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 17" ++msgstr "Přepnout se na plochu 17" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 17" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 18" ++msgstr "Přepnout se na plochu 18" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 18" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 19" ++msgstr "Přepnout se na plochu 19" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 19" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 20" ++msgstr "Přepnout se na plochu 20" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 20" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Window" ++msgstr "Aktivace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another window is activated" ++msgstr "Jiné okna je aktivováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New window" ++msgstr "Nové okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Window" ++msgstr "Zrušit okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Delete window" ++msgstr "Zrušit okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Close" ++msgstr "Zavření okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window closes" ++msgstr "Okno se zavírá" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Up" ++msgstr "Zarolování okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded up" ++msgstr "Okna je zarolováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Down" ++msgstr "Vyrolování okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded down" ++msgstr "Okna je vyrolováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Minimize" ++msgstr "Minimalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is minimized" ++msgstr "Okno je minimalizováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unminimize" ++msgstr "Zrušení mininimalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is restored" ++msgstr "Okno je obnoveno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Maximize" ++msgstr "Maximalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is maximized" ++msgstr "Okno je maximalizováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unmaximize" ++msgstr "Zrušení maximalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window loses maximization" ++msgstr "Okno ztrácí maximalizaci" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on All Desktops" ++msgstr "Okno na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is made visible on all desktops" ++msgstr "Okno je zviditelněné na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Not on All Desktops" ++msgstr "Okno ne na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++msgstr "Okno již není na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Dialog" ++msgstr "Nový dialog" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) appears" ++msgstr "Objevilo se dialogové okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Dialog" ++msgstr "Odstranění dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++msgstr "Dialog byl odstraněn" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move Start" ++msgstr "Začátek přesunu okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun moving" ++msgstr "Okno započalo přesun" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move End" ++msgstr "Konec přesunu okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has completed its moving" ++msgstr "Okno dokončilo přesun" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize Start" ++msgstr "Začátek změny velikosti okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun resizing" ++msgstr "Okno začalo měnit velikost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize End" ++msgstr "Konec změny velikosti okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has finished resizing" ++msgstr "Okno dokončilo změnu velikosti" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++msgstr "Okno na aktuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++msgstr "Okno na aktuální virtuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++msgstr "Okno na jiné ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++msgstr "Okno na neaktivní virtuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing Performance Is Slow" ++msgstr "Výkon kompozice je pomalý" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" ++msgstr "Výkon kompozice byl příliš nízký, proto byla vypnuta" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing has been suspended" ++msgstr "Kompozice byla pozastavena" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another application has requested to suspend compositing." ++msgstr "Jiná aplikace si vyžádala pozastavení kompozice." ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 ++msgctxt "Name" ++msgid "Effects not supported" ++msgstr "Efekty nepodporovány" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." ++msgstr "Některé efekty nejsou podporovány backendem nebo hardwarem." ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Write Daemon" ++msgstr "Zapisovací démon KDE" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++msgstr "" ++"Sledování zpráv od místních uživatelů poslaných pomocí write(1) nebo wall(1)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE write daemon" ++msgstr "Zapisovací démon KDE" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "New message received" ++msgstr "Obdržena nová zpráva" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" ++msgstr "Démon obdržel novou zprávu zaslanou pomocí wall nebo write" ++ ++#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED-module for screen-management" ++msgstr "Modul KDED pro správu obrazovky" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Bluetooth" ++msgstr "Falešný Bluetooth" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Bluetooth Management" ++msgstr "Správa falešného Bluetoothu" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Net" ++msgstr "Falešná síť" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Network Management" ++msgstr "Správa falešné sítě" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu Bluetoothu" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu sítě" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Power Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu napájení" ++ ++#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Plasma Animator" ++msgstr "Výchozí animátor Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity Bar" ++msgstr "Pruh aktivit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tab bar to switch activities" ++msgstr "Lišta pro přepínání aktivit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Analog Clock" ++msgstr "Analogové hodiny" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An SVG themable clock" ++msgstr "Hodiny se SVG motivem" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery Monitor" ++msgstr "Monitor baterie" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See the power status of your battery" ++msgstr "Zobrazí stav nabití vaší baterie" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "Kalendář" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View and pick dates from the calendar" ++msgstr "Zobrazit a vybrat data z kalendáře" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifier" ++msgstr "Upozornění na zařízení" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications and access for new devices" ++msgstr "Upozorňování a přístup k novým zařízením" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with File Manager" ++msgstr "Otevřít ve správci souborů" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Clock" ++msgstr "Digitální hodiny" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in a digital format" ++msgstr "Čas zobrazený v digitálním formátu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon" ++msgstr "Ikona" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A generic icon" ++msgstr "Obecná ikona" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher" ++msgstr "Spouštěč aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launcher to start applications" ++msgstr "Aplikace pro spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher Menu" ++msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Traditional menu based application launcher" ++msgstr "Tradiční spouštěč aplikací založený na nabídce" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lock/Logout" ++msgstr "Odhlášení/uzamčení" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lock the screen or log out" ++msgstr "Uzamknout obrazovku nebo se odhlásit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pager" ++msgstr "Přepínač ploch" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between virtual desktops" ++msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel Spacer" ++msgstr "Mezera v panelu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reserve empty spaces within the panel." ++msgstr "Rezervovat prázdné místo v panelu." ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quicklaunch" ++msgstr "Rychlé spuštění" ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launch your favourite Applications" ++msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - CPU" ++msgstr "Monitor systému - CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CPU usage monitor" ++msgstr "Monitor vytížení CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hard Disk" ++msgstr "Monitor systému - Pevný disk" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A hard disk usage monitor" ++msgstr "Monitor využití pevného disku" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hardware Info" ++msgstr "Monitor systému - HW informace" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show hardware info" ++msgstr "Zobrazit informace o hardwaru" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Network" ++msgstr "Monitor systému - Síť" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A network usage monitor" ++msgstr "Monitor využití sítě" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - RAM" ++msgstr "Monitor systému - RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A RAM usage monitor" ++msgstr "Monitor využití RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Temperature" ++msgstr "Monitor systému - Teplota" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A system temperature monitor" ++msgstr "Monitor teploty systému" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System monitoring applet" ++msgstr "Aplet pro monitorování systému" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Notification item watcher" ++msgstr "Upozorňovací démon KDE" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " ++"item." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Tray" ++msgstr "Systémová část panelu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" ++msgstr "" ++"Přístup ke skrytým aplikacím, které jsou minimalizované v systémové oblasti" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Manager" ++msgstr "Správce úloh" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between running applications" ++msgstr "Přepínač mezi běžícími aplikacemi" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trashcan" ++msgstr "Koš" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access to deleted items" ++msgstr "Přístup ke smazaným položkám" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Prohlížeč Webu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple web browser" ++msgstr "Jednoduchý webový prohlížeč" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma containment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default desktop containment" ++msgstr "Obecný kontejner plochy" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel" ++msgstr "Panel" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A containment for a panel" ++msgstr "Kontejner pro panel" ++ ++#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SaverDesktop" ++msgstr "Spořič plochy" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "Akonadi" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi PIM data engine" ++msgstr "Datový nástroj Akonadi PIM" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Job Information" ++msgstr "Informace o práci aplikace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++msgstr "Aktualizace úloh aplikací (pomocí kuiserver)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar data engine" ++msgstr "Datový nástroj kalendáře" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary" ++msgstr "Slovník" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up word meanings" ++msgstr "Vyhledávání významu slov" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Commands" ++msgstr "Spustit příkazy" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Run Executable Data Engine" ++msgstr "Spustit rozhraní pro spouštění programů" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Favicons" ++msgstr "Oblíbené ikony" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" ++msgstr "Mechanismus pro získávání ikon webových stránek" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Files and Directories" ++msgstr "Soubory a složky" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about files and directories." ++msgstr "Informace o souborech a adresářích." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation" ++msgstr "Geolokace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation Data Engine" ++msgstr "Datový nástroj geolokace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation GPS" ++msgstr "Geolokace GPS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from GPS address." ++msgstr "Geolokace z GPS adresy." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation IP" ++msgstr "Geolokace IP" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from IP address." ++msgstr "Geolokace z IP adresy." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Geolocation Provider" ++msgstr "Poskytovatel geolokace Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotplug Events" ++msgstr "Události hotplugu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard and Mouse State" ++msgstr "Stav klávesnice a myši" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" ++msgstr "Stavy modifikátorů klávesnice a tlačítek myši" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meta Data" ++msgstr "Metadata" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pointer Position" ++msgstr "Pozice ukazatele" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse position and cursor" ++msgstr "Pozice myši a kurzoru" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Networking" ++msgstr "Síťové nástroje" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Notifications" ++msgstr "Oznamování aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Passive visual notifications for the user." ++msgstr "Pasivní vizuální upozornění pro uživatele." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Playing" ++msgstr "Nyní přehrávám" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lists currently playing music" ++msgstr "Vypíše aktuálně přehrávanou hudbu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places" ++msgstr "Místa" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." ++msgstr "Umístění, jak je vidíte ve správci souborů a souborových dialozích." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma data engine" ++msgid "Power Management" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++msgstr "Informace o baterii, AC a uspání." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RSS" ++msgstr "RSS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "RSS News Data Engine" ++msgstr "Služba RSS novinek" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Information" ++msgstr "Informace o zařízení" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Device data via Solid" ++msgstr "Data zařízení pomocí Solid" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System status information" ++msgstr "Informace o stavu systému" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Information" ++msgstr "Informace o okně" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information and management services for all available windows." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date and Time" ++msgstr "Datum a čas" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time by timezone" ++msgstr "Datum a čas podle časového pásma" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++msgstr "Počasí BBC z britského meteorologického úřadu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from the UK MET Office" ++msgstr "XML data z britského meteorologického úřadu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Environment Canada" ++msgstr "Meteorologický úřad Kanady (EC)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from Environment Canada" ++msgstr "XML data z meteorologického úřadu Kanady (EC)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NOAA's National Weather Service" ++msgstr "Informační služba o počasí agentury NOAA" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++msgstr "XML data služby o počasí agentury NOAA" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather" ++msgstr "Počasí" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather data from multiple online sources" ++msgstr "Data o počasí z různých online zdrojů" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Záložky" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find and open bookmarks" ++msgstr "Najít a otevřít záložku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calculator" ++msgstr "Kalkulátor" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calculate expressions" ++msgstr "Výpočet vzorců" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Locations" ++msgstr "Umístění" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File and URL opener" ++msgstr "Otevírač souborů a URL" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++msgstr "Vyhledávání v počítači pomocí Nepomuku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" ++msgstr "KRunner vyhledává v počítači prostřednictvím Nepomuku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++msgstr "Otevřít záložky zařízení a složek" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Power Management Operations" ++msgstr "Základní úkony týkající se správy napájení" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Recent Documents" ++msgstr "Nedávné dokumenty" ++ ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find applications, control panels and services" ++msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sessions" ++msgstr "Relace plochy" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fast user switching" ++msgstr "Rychlé přepínání uživatelů" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Line" ++msgstr "Příkazový řádek" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executes shell commands" ++msgstr "Spouští shellové příkazy" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "Webové zkratky" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++msgstr "Umožňuje používat webové zkratky Konqueroru" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Gadgets" ++msgstr "Google Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadget" ++msgstr "Google Desktop Gadget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GoogleGadgets" ++msgstr "GoogleGadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadgets" ++msgstr "Google Desktop Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Clock" ++msgstr "Hodiny v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Date and Time" ++msgstr "Datum a čas v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Python Time data for Plasmoids" ++msgstr "Časová data v Pythonu pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Widget" ++msgstr "Python widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma widget support written in Python" ++msgstr "Podpora pro plasmoidy napsaná v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python data engine" ++msgstr "Rozhraní v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma data engine support for Python" ++msgstr "Podpora datového rozhraní Plasmy v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje" ++msgstr "QEdje" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "QEdje Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "QEdje Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadget" ++msgstr "QEdje Gadget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Analog Clock" ++msgstr "Analogové hodiny v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Extender Tutorial" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of a popup applet with extender" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of displaying an SVG" ++msgstr "Příklad zobrazení SVG" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Web Browser" ++msgstr "Webový prohlížeč v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DBpedia queries" ++msgstr "Dotazy do DBpedie" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++msgstr "Data DBpedie pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time data for Plasmoids" ++msgstr "Časová data pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Widget" ++msgstr "Ruby widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++msgstr "Nativní plasmoid napsaný v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++msgstr "Widgety palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS dashboard widget" ++msgstr "Widget palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widgets" ++msgstr "Webové widgety" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "HTML widget" ++msgstr "HTML widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dashboard" ++msgstr "Dashboard" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS X dashboard widget" ++msgstr "Widget palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widget" ++msgstr "Webový widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++msgstr "Widget webové stránky s HTML a JS" ++ ++#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Desktop Workspace" ++msgstr "Pracovní plocha Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Theme Details" ++msgstr "Detaily motivu plochy" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize individual desktop theme items" ++msgstr "Upravit jednotlivé položky vzhledu" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Color" ++msgstr "Barva" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image" ++msgstr "Obrázek" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slideshow" ++msgstr "Promítání" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "PolicyKit Authorization" ++msgstr "Autorizace PolicyKit" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++msgstr "Nastavení chování aplikací pomocí PolicyKit" ++ ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++msgstr "Služba pro správu napájení notebooku" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Management" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" ++msgstr "Nastavení jasu displeje, uspání a profilů napájení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for warning notifications" ++msgstr "Použito pro varování a upozornění" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for standard notifications" ++msgstr "Použito pro běžná oznámení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical notification" ++msgstr "Kritické hlášení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifies a critical event" ++msgstr "Upozorňuje na kritickou událost" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Battery" ++msgstr "Nízká úroveň baterie" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached low level" ++msgstr "Baterie dosáhla nízké úrovně" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at warning level" ++msgstr "Baterie na varovné úrovni" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached warning level" ++msgstr "Baterie dosáhla varovné úrovně" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at critical level" ++msgstr "Baterie na kritické úrovni" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " ++"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " ++"to leave that on." ++msgstr "" ++"Baterie dosáhla kritické úrovně. Tímto upozorněním se spustí odpočet a " ++"následně se provede nastavená činnost, proto je doporučeno nezasahovat." ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor plugged in" ++msgstr "AC adaptér zapojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been plugged in" ++msgstr "Zdroj napájení byl připojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor unplugged" ++msgstr "AC adaptér odpojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been unplugged" ++msgstr "Zdroj napájení byl odpojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Job error" ++msgstr "Chyba úlohy" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while performing a job" ++msgstr "Během vykonávání úlohy došlo k chybě" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Profile Changed" ++msgstr "Profil změněn" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The profile was changed" ++msgstr "Profil byl změněn" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performing a suspension job" ++msgstr "Probíhá uspávání" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " ++"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." ++msgstr "" ++"Toto upozornění se zobrazuje při uspávání a spouští odpočet. Doporučuje se " ++"nezasahovat." ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal PowerDevil Error" ++msgstr "Interní chyba v PowerDevilovi" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil has triggered an internal error" ++msgstr "PowerDevil zachytil interní chybu" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suspension inhibited" ++msgstr "Uspávání potlačeno" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" ++msgstr "Uspávání bylo potlačeno na základě požadavku aplikace" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueZ" ++msgstr "BlueZ" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++msgstr "Správa Bluetooth pomocí BlueZ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "HAL-Power" ++msgstr "HAL napájení" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgstr "Správa napájení hardwaru pomocí démonu HAL" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware" ++msgstr "Hardware" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++msgstr "Nastavit integraci hardwaru s rozhraním Solid" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Status Daemon" ++msgstr "Démon stavu sítě" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++"applications using the network." ++msgstr "" ++"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť " ++"používají." ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager" ++msgstr "NetworkManager" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager 0.7" ++msgstr "NetworkManager 0.7" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona, verze 0.7" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ac Adapter" ++msgstr "AC adaptér" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Object Name" ++msgstr "Jméno objektu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugged" ++msgstr "Připojeno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Interface" ++msgstr "Zvukové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Type" ++msgstr "Typ zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver" ++msgstr "Ovladač" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver Handle" ++msgstr "ID ovladače" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 ++msgctxt "Name" ++msgid "Name" ++msgstr "Jméno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 ++msgctxt "Name" ++msgid "Soundcard Type" ++msgstr "Typ zvukové karty" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery" ++msgstr "Baterie" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge Percent" ++msgstr "Procento nabití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge State" ++msgstr "Stav nabití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rechargeable" ++msgstr "Znovu nabitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type" ++msgstr "Typ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Block" ++msgstr "Blok" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device" ++msgstr "Zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Major" ++msgstr "Velké" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minor" ++msgstr "Malé" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Button" ++msgstr "Tlačítko" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Has State" ++msgstr "Má stav" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 ++msgctxt "Name" ++msgid "State Value" ++msgstr "Hodnota stavu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera" ++msgstr "Fotoaparát" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Drivers" ++msgstr "Podporované ovladače" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Protocols" ++msgstr "Podporované protokoly" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dvb Interface" ++msgstr "Dvb rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Adapter" ++msgstr "Adaptér zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Index" ++msgstr "Index zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Generic Interface" ++msgstr "Obecné rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interface" ++msgstr "Síťové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hw Address" ++msgstr "Hw adresa" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iface Name" ++msgstr "Název rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Address" ++msgstr "Mac adresa" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireless" ++msgstr "Bezdrátové" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Disc" ++msgstr "Optický disk" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appendable" ++msgstr "Připojitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Available Content" ++msgstr "Dostupný obsah" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank" ++msgstr "Prázdné" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Capacity" ++msgstr "Kapacita" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Disc Type" ++msgstr "Typ disku" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fs Type" ++msgstr "Typ FS" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ignored" ++msgstr "Ignorováno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 ++msgctxt "Name" ++msgid "Label" ++msgstr "Popisek" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rewritable" ++msgstr "Přepisovatelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size" ++msgstr "Velikost" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usage" ++msgstr "Použití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uuid" ++msgstr "Uuid" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Drive" ++msgstr "Optická mechanika" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bus" ++msgstr "Sběrnice" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drive Type" ++msgstr "Typ mechaniky" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotpluggable" ++msgstr "Hotplug" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 ++msgctxt "Name" ++msgid "Read Speed" ++msgstr "Rychlost čtení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable" ++msgstr "Odpojitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Media" ++msgstr "Podporovaná média" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speed" ++msgstr "Rychlost zápisu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speeds" ++msgstr "Rychlosti zápisu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portable Media Player" ++msgstr "Přenosný přehrávač médií" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Can Change Frequency" ++msgstr "Může měnit frekvenci" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 ++msgctxt "Name" ++msgid "Instruction Sets" ++msgstr "Instrukční sady" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 ++msgctxt "Name" ++msgid "Max Speed" ++msgstr "Maximální rychlost" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 ++msgctxt "Name" ++msgid "Number" ++msgstr "Číslo" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Interface" ++msgstr "Sériové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 ++msgctxt "Name" ++msgid "Port" ++msgstr "Port" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Type" ++msgstr "Typ sériového" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Access" ++msgstr "Přístup k úložišti" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessible" ++msgstr "Přístupné" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Path" ++msgstr "Cesta k souboru" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Drive" ++msgstr "Úložiště" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Volume" ++msgstr "Svazek úložiště" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video" ++msgstr "Video" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Actions" ++msgstr "Akce zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A configuration tool for managing the actions available to the user when " ++"connecting new devices to the computer" ++msgstr "" ++"Konfigurační nástroj pro správu činností souvisejících s připojenými " ++"zařízeními do počítače." ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wicd" ++msgstr "Wicd" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the Wicd daemon." ++msgstr "Správa sítě pomocí Wicd démona." ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "About Me" ++msgstr "O mně" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced User Settings" ++msgstr "Pokročilé nastavení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bluetooth" ++msgstr "Bluetooth" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Computer Administration" ++msgstr "Správa počítače" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 ++msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard & Mouse" ++msgstr "Klávesnice a myš" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Look & Feel" ++msgstr "Vzhled a chování" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network & Connectivity" ++msgstr "Síť a připojení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "Nastavení sítě" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notifications" ++msgstr "Oznamování" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal" ++msgstr "Osobní" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Regional & Language" ++msgstr "Země/region a jazyk" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharing" ++msgstr "Sdílení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings Category" ++msgstr "Kategorie systémových nastavení" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Tree View" ++msgstr "Klasický stromový pohled" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++msgstr "Klasický styl pohledu Ovládacího centra KDE 3." ++ ++#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings View" ++msgstr "Pohled Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon View" ++msgstr "Pohled s ikonami" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE 4 icon view style" ++msgstr "Styl pohledu s ikonami KDE 4" ++ ++#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aghi" ++msgstr "Aghi" ++ ++#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Altra Dot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Atra Dot" ++msgstr "Altra Dot" ++ ++#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Code Poets Dream" ++msgstr "Sen básníka kódu" ++ ++#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Curls on Green" ++msgstr "Kadeře zeleně" ++ ++#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EOS" ++msgstr "EOS" ++ ++#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evening" ++msgstr "Večer" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fields of Peace" ++msgstr "Mírová pole" ++ ++#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finally Summer in Germany" ++msgstr "Konečně léto v Německu" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fresh Morning" ++msgstr "Čerstvé ráno" ++ ++#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasmalicious" ++msgstr "Plasmatické" ++ ++#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Red Leaf" ++msgstr "Červený list" ++ ++#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spring Sunray" ++msgstr "Jarní sluneční paprsky" ++ ++#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "There is Rain on the Table" ++msgstr "Prší na stůl" ++ ++#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Rings of Saturn" ++msgstr "Prstence Saturnu" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po +@@ -0,0 +1,11620 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to ++# translation of desktop_kdebase.po to Czech ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. ++# Ivo Jánský , 2003. ++# Klara Cihlarova , 2005, 2006. ++# Jakub Friedl , 2005, 2006. ++# Klára Cihlářová , 2007. ++# Klára Cihlářová , 2007. ++# Lukáš Tinkl , 2008, 2009. ++# Vit Pelcak , 2008, 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:43+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin" ++msgstr "Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Manager" ++msgstr "Správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View" ++msgstr "Pohled Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icons" ++msgstr "Ikony" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Details" ++msgstr "Detaily" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 ++msgctxt "Name" ++msgid "Columns" ++msgstr "Sloupce" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin General" ++msgstr "Obecný Dolphin" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++msgstr "Tato služba umožňuje obecné nastavení Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 ++msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general file manager settings" ++msgstr "Obecné nastavení správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Navigation" ++msgstr "Navigace Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení navigace v Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation" ++msgstr "Navigace" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager navigation" ++msgstr "Nastavení navigace správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Services" ++msgstr "Služby Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Services" ++msgstr "Služby" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager services" ++msgstr "Nastavení služeb správce souborů" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View Modes" ++msgstr "Režimy pohledů Dolphinu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení režimů pohledu Dolphinu." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 ++msgctxt "Name" ++msgid "View Modes" ++msgstr "Režimy pohledu" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager view modes" ++msgstr "Nastavení režimů pohledu správce souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Assistant" ++msgstr "Qt asistent" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Browser" ++msgstr "Prohlížeč dokumentace" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Data Display Debugger" ++msgstr "Data Display Debugger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "DDD" ++msgstr "DDD" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt designer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interface Designer" ++msgstr "Návrhář rozhraní" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt DlgEdit" ++msgstr "Qt DlgEdit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dialog Editor" ++msgstr "Editor dialogů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eclipse" ++msgstr "Eclipse" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Eclipse IDE" ++msgstr "Eclipse IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FormDesigner" ++msgstr "FormDesigner" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Java IDE" ++msgstr "Java IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forte" ++msgstr "Forte" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "J2ME Toolkit" ++msgstr "J2ME toolkit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "J2ME" ++msgstr "J2ME" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Linguist" ++msgstr "Qt Linguist" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Translation Tool" ++msgstr "Překladatelský nástroj" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Palm/Wireless Emulator" ++msgstr "Emulátor Palm/Wireless" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pose" ++msgstr "Pose" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sced" ++msgstr "Sced" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Scene Modeler" ++msgstr "Modelář scén" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emacs" ++msgstr "Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text Editor" ++msgstr "Textový editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gEdit" ++msgstr "gEdit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vi IMproved" ++msgstr "Vi IMproved" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lucid Emacs" ++msgstr "Lucid Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nano" ++msgstr "Nano" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nedit" ++msgstr "Nedit" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pico" ++msgstr "Pico" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Editor" ++msgstr "X Editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Emacs" ++msgstr "X Emacs" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone - No OpenGL" ++msgstr "Alephone - bez OpenGL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" ++msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL s vypnutým OpenGL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone" ++msgstr "Alephone" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++msgstr "Open source verze Marathon Infinity pro SDL" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Batallion" ++msgstr "Batallion" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Game" ++msgstr "Arkádová hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battleball" ++msgstr "Battleball" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ball Game" ++msgstr "Hra s míčem" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ClanBomber" ++msgstr "ClanBomber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "cxhextris" ++msgstr "cxhextris" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tetris-Like Game" ++msgstr "Hra podobná Tetris" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frozen Bubble" ++msgstr "Frozen Bubble" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnibbles" ++msgstr "Gnibbles" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Nibbles Game" ++msgstr "Hra Gnome Nibbles" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnobots II" ++msgstr "Gnobots II" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mures" ++msgstr "Mures" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocks n Diamonds" ++msgstr "Rocks n Diamonds" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tactical Game" ++msgstr "Taktická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scavenger" ++msgstr "Scavenger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Super Methane Brothers" ++msgstr "Super Methane Brothers" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trophy" ++msgstr "Trophy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Racing Game" ++msgstr "Závodní hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "TuxRacer" ++msgstr "TuxRacer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XKobo" ++msgstr "XKobo" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSoldier" ++msgstr "XSoldier" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gataxx" ++msgstr "Gataxx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Chess" ++msgstr "Gnome šachy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glines" ++msgstr "Glines" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mahjongg" ++msgstr "Gnome Mahjongg" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tile Game" ++msgstr "Hra s dlaždicemi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mines" ++msgstr "Gnome miny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Logic Game" ++msgstr "Logická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotravex" ++msgstr "Gnotravex" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotski" ++msgstr "Gnotski" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Klotski Game" ++msgstr "Hra GNOME Klotski" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Stones" ++msgstr "Gnome kameny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iagno" ++msgstr "Iagno" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Board Game" ++msgstr "Desková Same" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Same GNOME" ++msgstr "Gnome Same" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Chess Game" ++msgstr "Šachy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xboard" ++msgstr "Xboard" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xgammon" ++msgstr "Xgammon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AisleRiot" ++msgstr "Pozdvižení v uličce" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Card Game" ++msgstr "Karty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeCell" ++msgstr "FreeCell" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "PySol" ++msgstr "PySol" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XPat 2" ++msgstr "XPat 2" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber" ++msgstr "Clanbomber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Defendguin" ++msgstr "Defendguin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Game" ++msgstr "Hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ChessMail" ++msgstr "ChessMail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Email for Chess" ++msgstr "Email pro Chess" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Emulator" ++msgstr "Arkádový emulátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qmamecat" ++msgstr "Qmamecat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTali" ++msgstr "GTali" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dice Game" ++msgstr "Kostky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguin Command" ++msgstr "Penguin Command" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angband" ++msgstr "Angband" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++msgstr "Vnikněte do Angbandu a porazte Morgotha" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moria" ++msgstr "Moria" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++msgstr "Vnikněte do Morie a porazte Balroga" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetHack" ++msgstr "NetHack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Quest Game" ++msgstr "Questy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue" ++msgstr "Rogue" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "The Original" ++msgstr "Originál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ToME" ++msgstr "ToME" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZAngband" ++msgstr "ZAngband" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++msgstr "Poražte Hada Chaosu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv" ++msgstr "Freeciv" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Strategy Game" ++msgstr "Strategická hra" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv Server" ++msgstr "FreeCiv Server" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server for Freeciv" ++msgstr "Server pro FreeCiv" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XScorch" ++msgstr "XScorch" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++msgstr "Volný klon Scorched Earth pro UNIX a X" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XShipWars" ++msgstr "Válka lodí" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Bitmap" ++msgstr "X Bitmap" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bitmap Creator" ++msgstr "Tvůrce bitmap" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blender" ++msgstr "Blender" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "3D Modeler/Renderer" ++msgstr "Modelář 3D scén" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electric Eyes" ++msgstr "Electric Eyes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Viewer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GhostView" ++msgstr "Ghostview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PostScript Viewer" ++msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIMP" ++msgstr "GIMP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Manipulation Program" ++msgstr "Editace obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Color Selector" ++msgstr "Gnome výběr barev" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Icon Editor" ++msgstr "Gnome editor ikon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GPhoto" ++msgstr "GPhoto" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Digital Camera Program" ++msgstr "Program pro digitální fotoaparáty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gqview" ++msgstr "Gqview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Browser" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GV" ++msgstr "GV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Postscript Viewer" ++msgstr "Prohlížeč Postscriptových souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inkscape" ++msgstr "Inkscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector Drawing" ++msgstr "Vektorové kreslení" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sketch" ++msgstr "Sketch" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector-based Drawing Program" ++msgstr "Vektorový kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sodipodi" ++msgstr "Sodipodi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TGif" ++msgstr "TGif" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drawing Program" ++msgstr "Kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X DVI" ++msgstr "X Dvi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVI Viewer" ++msgstr "Prohlížeč DVI souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xfig" ++msgstr "Xfig" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Paint" ++msgstr "X Paint" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Paint Program" ++msgstr "Kreslící program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xpcd" ++msgstr "Xpcd" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PhotoCD Tools" ++msgstr "Nástroje pro PhotoCD" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XV" ++msgstr "XV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Picture Viewer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xwpick" ++msgstr "Xwpick" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Capture Program" ++msgstr "Snímač obrazovky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arena" ++msgstr "Arena" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 ++#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "WWW prohlížeč" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Balsa" ++msgstr "Balsa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Client" ++msgstr "Klient pro čtení elektronické pošty" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueFish" ++msgstr "BlueFish" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "HTML Editor" ++msgstr "Editor HTML" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "BitTorrent GUI" ++msgstr "BitTorrent GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++msgstr "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Coolmail" ++msgstr "Coolmail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Alert" ++msgstr "Upozornění na poštu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DCTC GUI" ++msgstr "DCTC GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Direct Connect Clone" ++msgstr "Klon Direct Connect" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dpsftp" ++msgstr "Dpsftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Browser" ++msgstr "FTP prohlížeč" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DrakSync" ++msgstr "DrakSync" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Folder Synchronization" ++msgstr "Synchronizace složek" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "eDonkey2000 GUI" ++msgstr "eDonkey2000 GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epiphany" ++msgstr "Epiphany" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethereal" ++msgstr "Ethereal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Analyzer" ++msgstr "Analyzátor sítě" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evolution" ++msgstr "Evolution" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faces" ++msgstr "Faces" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fetchmailconf" ++msgstr "Fetchmailconf" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Fetchmail Configuration" ++msgstr "Nastavení Fetchmail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabber" ++msgstr "Gabber" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Instant Messager" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaim" ++msgstr "Gaim" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galeon" ++msgstr "Galeon" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gFTP" ++msgstr "gFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOMEICU" ++msgstr "GNOMEICU" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ Messenger" ++msgstr "ICQ komunikátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnomeMeeting" ++msgstr "GnomeMeeting" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Conferencing" ++msgstr "Video konference" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Talk" ++msgstr "Gnome Talk" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Telnet" ++msgstr "Gnome Telnet" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Remote Access" ++msgstr "Vzdálený přístup" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ickle" ++msgstr "ickle" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ2000 Chat" ++msgstr "ICQ2000 chat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java Web Start" ++msgstr "Java Web Start" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNews" ++msgstr "KNews" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Usenet News Reader" ++msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Licq" ++msgstr "Licq" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MLDonkey GUI" ++msgstr "MLDonkey GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozilla" ++msgstr "Mozilla" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Firefox" ++msgstr "Firefox" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thunderbird" ++msgstr "Thunderbird" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape 6" ++msgstr "Netscape 6" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape" ++msgstr "Netscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Messenger" ++msgstr "Netscape Messenger" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nmapfe" ++msgstr "Nmapfe" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Port Scanner" ++msgstr "Skener portů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Opera" ++msgstr "Opera" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pan" ++msgstr "Pan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sylpheed" ++msgstr "Sylpheed" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++msgstr "BitTorrent Python Curses GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Client" ++msgstr "FTP klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lftp" ++msgstr "Lftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Links" ++msgstr "Links" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lynx" ++msgstr "Lynx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mutt" ++msgstr "Mutt" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NcFTP" ++msgstr "NcFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pine" ++msgstr "Pine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "SILC Client" ++msgstr "SILC klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "SILC" ++msgstr "SILC" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slrn" ++msgstr "Slrn" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "News Reader" ++msgstr "Klient pro čtení diskusních skupin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "w3m" ++msgstr "w3m" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireshark" ++msgstr "Wireshark" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Biff" ++msgstr "X Biff" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XChat" ++msgstr "XChat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "IRC Chat" ++msgstr "IRC chat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFMail" ++msgstr "XFMail" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X FTP" ++msgstr "X FTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Videotext Viewer" ++msgstr "Prohlížeč videotextu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "AleVT" ++msgstr "AleVT" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "AlsaMixerGui" ++msgstr "AlsaMixerGui" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Mixer Frontend" ++msgstr "Zvukový směšovač pro Alsu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ams" ++msgstr "ams" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++msgstr "Modulární syntetizátor pro ALSA" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "amSynth" ++msgstr "amSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++msgstr "Retro analog - syntetizátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ardour" ++msgstr "Ardour" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multitrack Audio Studio" ++msgstr "Vícestopé zvukové studio" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audacity" ++msgstr "Audacity" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Editor" ++msgstr "Audio editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aumix" ++msgstr "Aumix" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Mixer" ++msgstr "Zvukový směšovač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "AVI Video Player" ++msgstr "Přehrávač AVI videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aviplay" ++msgstr "Aviplay" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Broadcast 2000" ++msgstr "Broadcast 2000" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio and Video IDE" ++msgstr "Audio a video IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DJPlay" ++msgstr "DJPlay" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DJ-Mixer and Player" ++msgstr "DJ směšovač a přehrávač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "EcaMegaPedal" ++msgstr "EcaMegaPedal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ecasound Effektrack" ++msgstr "Efekty Ecasound" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EnjoyMPEG" ++msgstr "EnjoyMPEG" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MPEG Player" ++msgstr "Přehrávač MPEGů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeBirth" ++msgstr "FreeBirth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drum Machine" ++msgstr "Automatický bubeník" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreqTweak" ++msgstr "FreqTweak" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Effects for Jack" ++msgstr "Efekty pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "gAlan" ++msgstr "gAlan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Modular Synth" ++msgstr "Modulární syntéza" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grip" ++msgstr "Grip" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CD Player/Ripper" ++msgstr "CD přehrávač/ripper" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTV" ++msgstr "GTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hydrogen" ++msgstr "Vodík" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jack-Rack" ++msgstr "Jack-Rack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Effectrack" ++msgstr "Jack Effectrack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamin" ++msgstr "Jamin" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Mastering Tool" ++msgstr "Nahrávací nástroj pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jazz" ++msgstr "Jazz" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sound Processor" ++msgstr "Zpracování zvuku" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dual Channel VU-Meter" ++msgstr "Dvoukanálový měřič hlasitosti" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meterbridge" ++msgstr "Meterbridge " ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mixxx" ++msgstr "Mixxx" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MP3 Info" ++msgstr "MP3 info" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Player" ++msgstr "Přehrávač videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "MPlayer" ++msgstr "MPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "MpegTV" ++msgstr "MpegTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MusE" ++msgstr "MusE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Music Sequencer" ++msgstr "Hudební sekvencer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVD Player" ++msgstr "DVD přehrávač" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ogle" ++msgstr "Ogle" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MOV Video Player" ++msgstr "Přehrávač MOV videa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "OQTPlayer" ++msgstr "OQTPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QJackCtl" ++msgstr "QJackCtl" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for Jack" ++msgstr "Ovládání pro Jack" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QSynth" ++msgstr "QSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for FluidSynth" ++msgstr "Ovládání pro FluidSynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "RealPlayer" ++msgstr "RealPlayer" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "reZound" ++msgstr "reZound" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slab" ++msgstr "Slab" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Recorder" ++msgstr "Zvukový rekordér" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweep" ++msgstr "Sweep" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "vkeybd" ++msgstr "vkeybd" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++msgstr "Virtuální MIDI klávesnice" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Watch TV!" ++msgstr "Sledujte televizi!" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "XawTV" ++msgstr "XawTV" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XCam" ++msgstr "XCam" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Camera Program" ++msgstr "Kamera" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xine" ++msgstr "Xine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multimedia Player" ++msgstr "Přehrávač multimédií" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMMS" ++msgstr "XMMS" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Playlist Tool" ++msgstr "Nástroj pro Playlistu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enqueue in XMMS" ++msgstr "Zařazení skladby do XMMS" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMovie" ++msgstr "XMovie" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZynaddsubFX" ++msgstr "ZynaddsubFX" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Soft Synth" ++msgstr "Softwérová syntéza" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AbiWord" ++msgstr "AbiWord" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Word Processor" ++msgstr "Textový procesor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acrobat Reader" ++msgstr "Acrobat Reader" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PDF Viewer" ++msgstr "Prohlížeč PDF souborů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applix" ++msgstr "Applix" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Office Suite" ++msgstr "Kancelářská sada" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dia" ++msgstr "Dia" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Program for Diagrams" ++msgstr "Program pro diagramy" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Cal" ++msgstr "GNOME-Cal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Calendar" ++msgstr "Osobní kalendář" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Card" ++msgstr "GNOME-Card" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Contact Manager" ++msgstr "Správce kontaktů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Time Tracker" ++msgstr "Gnome Time Tracker" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnuCash" ++msgstr "GnuCash" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Finance Manager" ++msgstr "Správce financí" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnumeric" ++msgstr "Gnumeric" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Spread Sheet" ++msgstr "Tabulkový procesor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guppi" ++msgstr "Guppi" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ical" ++msgstr "Ical" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Program" ++msgstr "Kalendářový program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LyX" ++msgstr "LyX" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MrProject" ++msgstr "MrProject" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Project Manager" ++msgstr "Správce projektů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Address Book" ++msgstr "Kniha adres Netscape" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plan" ++msgstr "Plan" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Manager" ++msgstr "Plánovací kalendář" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bibliographic Database" ++msgstr "Bibliografická databáze" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pybliographic" ++msgstr "Pybliographic" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scribus" ++msgstr "Scribus" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Publishing" ++msgstr "Publikování na desktopu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect 2000" ++msgstr "WordPerfect 2000" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect" ++msgstr "WordPerfect" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "xacc" ++msgstr "xacc" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Accounting Tool" ++msgstr "Osobní účetnictví" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X PDF" ++msgstr "X PDF" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XsLite" ++msgstr "XsLite" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Citrix ICA Client" ++msgstr "Citrix ICA klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "WTS Client" ++msgstr "WTS klient" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EditXRes" ++msgstr "EditXRes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "X Resource Editor" ++msgstr "X Resource Editor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SAM System-Administration" ++msgstr "Správce systému SAM" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal Program" ++msgstr "Terminálový program" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Procinfo" ++msgstr "Procinfo" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Process Information" ++msgstr "Informace o systémových procesech" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++msgstr "ouR eXtended Virtual Terminal" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "RXVT" ++msgstr "RXVT" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vmstat" ++msgstr "Vmstat" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual Memory Statistics" ++msgstr "Statistika virtuální paměti" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wine" ++msgstr "Wine" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Run Windows Programs" ++msgstr "Provozujte programy z Windows" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X osview" ++msgstr "X osview" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Monitor systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Eyes" ++msgstr "Oči" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tux" ++msgstr "Tux" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Linux Mascot" ++msgstr "Maskot Linuxu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calctool" ++msgstr "Calctool" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calculator" ++msgstr "Kalkulátor" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-Notes" ++msgstr "E-Notes" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Notes" ++msgstr "Osobní poznámky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "GKrellM" ++msgstr "GKrellM" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNU Krell Monitors" ++msgstr "Monitory GNU Krell" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Who" ++msgstr "Gnome Who" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Info Tool" ++msgstr "Informace o systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OClock" ++msgstr "OClock" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clock" ++msgstr "Hodiny" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Info" ++msgstr "Systémové informace" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Log Viewer" ++msgstr "Prohlížeč systémových logů" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Gnokii" ++msgstr "X-Gnokii" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mobile Phone Management Tool" ++msgstr "Nástroj pro mobilní telefony" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Calc" ++msgstr "X Calc" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clipboard" ++msgstr "X Clipboard" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Viewer" ++msgstr "Prohlížeč schránky" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clock" ++msgstr "X Clock" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Console" ++msgstr "X Console" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Console Message Viewer" ++msgstr "Prohlížeč zpráv z konzole" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Kill" ++msgstr "X Kill" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Window Termination Tool" ++msgstr "Nástroj pro zavírání oken" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Load" ++msgstr "X Load" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Monitors System Load" ++msgstr "Monitor zatížení systému" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Magnifier" ++msgstr "Lupa" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Magnifier" ++msgstr "Lupa pro pracovní plochu" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Refresh" ++msgstr "X Refresh" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Refresh Screen" ++msgstr "Obnovit obrazovku" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Terminal" ++msgstr "X Terminál" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Traceroute" ++msgstr "X Traceroute" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Tool" ++msgstr "Síťový nástroj" ++ ++#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Updating Tool" ++msgstr "Nástroj pro aktualizaci nabídky" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Password & User Account" ++msgstr "Heslo a uživatelský účet" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User information such as password, name and email" ++msgstr "Informace o uživateli, jako heslo, jméno nebo email" ++ ++#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change Password" ++msgstr "Změna hesla" ++ ++#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Part" ++msgstr "Najít soubor" ++ ++#: apps/kfind/kfind.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Files/Folders" ++msgstr "Najít soubory/složky" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Devices" ++msgstr "Zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached devices information" ++msgstr "Informace o připojených zařízeních" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "DMA-Channels" ++msgstr "DMA kanály" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DMA information" ++msgstr "Informace o DMA" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interrupts" ++msgstr "Přerušení" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Interrupt information" ++msgstr "Informace o přerušeních" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "IO-Ports" ++msgstr "Vstupně/výstupní-porty" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "IO-port information" ++msgstr "Informace o vstupně/výstupních-portech" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor" ++msgstr "Procesor" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "SCSI" ++msgstr "SCSI" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SCSI information" ++msgstr "Informace o SCSI" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound" ++msgstr "Zvuk" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound information" ++msgstr "Informace o zvuku" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Server" ++msgstr "X-Server" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X-Server information" ++msgstr "Informace o X-Serveru" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about available protocols" ++msgstr "Informace o dostupných protokolech" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Protocols" ++msgstr "Protokoly" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter" ++msgstr "KInfoCenter" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Info Center" ++msgstr "Informační centrum" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memory" ++msgstr "Paměť" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Memory information" ++msgstr "Informace o paměti" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interfaces" ++msgstr "Síťová rozhraní" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network interface information" ++msgstr "Informace o síťových rozhraních" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenGL" ++msgstr "OpenGL" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenGL information" ++msgstr "Informace o OpenGL" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Partitions" ++msgstr "Oddíly disků" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Partition information" ++msgstr "Informace o oddílech disků" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCI" ++msgstr "PCI sběrnice" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PCI information" ++msgstr "Informace o PCI" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Status" ++msgstr "Stav Samby" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Samba status monitor" ++msgstr "Monitor stavu Samby" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "Informace o procesoru" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "USB Devices" ++msgstr "USB zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "USB devices attached to this computer" ++msgstr "USB zařízení připojená k tomuto počítači" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "IEEE 1394 Devices" ++msgstr "IEEE 1394 zařízení" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++msgstr "Připojená IEEE 1394 zařízení" ++ ++#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "About-Page for Konqueror" ++msgstr "O aplikaci Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "Můj adresář" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Files" ++msgstr "Osobní soubory" ++ ++#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE" ++ ++#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Manager - Super User Mode" ++msgstr "Správce souborů - superuživatelský režim" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "Text na řeč" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Produces audio output for text in the current page" ++msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Konqueror Preloader Module" ++msgstr "KDED modul pro načítání Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reduces Konqueror startup time" ++msgstr "Redukuje čas pro spuštění Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 ++#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Management" ++msgstr "Správa souborů" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Preview" ++msgstr "Náhled souboru" ++ ++#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Development" ++msgstr "Vývoj KDE" ++ ++#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight Commander" ++msgstr "Midnight Commander" ++ ++#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tabbed Browsing" ++msgstr "Prohlížení s kartami" ++ ++#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browsing" ++msgstr "Prohlížení internetu" ++ ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print..." ++msgstr "Tisknout..." ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "Webové zkratky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure enhanced browsing" ++msgstr "Nastavení rozšířeného prohledávání" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Záložky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the bookmarks home page" ++msgstr "Nastavení domovské stránky záložek" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cache" ++msgstr "Cache" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure web cache settings" ++msgstr "Nastavení cache pro webové stránky" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cookies" ++msgstr "Cookies" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way cookies work" ++msgstr "Nastavení chování cookies" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Local Network Browsing" ++msgstr "Prohlížení lokální sítě" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++msgstr "Nastavení procházení místní sítě, sdílených složek a tiskáren" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Preferences" ++msgstr "Nastavení připojení" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++msgstr "Nastavení obecných parametrů sítě, např. časových limitů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy" ++msgstr "Proxy" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the proxy servers used" ++msgstr "Nastavení proxy serverů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Shares" ++msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které chcete procházet" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "UserAgent Strings" ++msgstr "Řetězce uživatelského agenta" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 on current)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++msgstr "Popis agenta (Googlebot/2.1)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++msgstr "Popis agenta (IE 4.01 na Win 2000)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++msgstr "Popis agenta (IE 5.0 na Mac PPC)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++msgstr "Popis agenta (IE 5.5 na Win 2000)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++msgstr "Popis agenta (IE 6.0 na Win XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++msgstr "Popis agenta (IE 7.0 on Win XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++msgstr "Popis agenta (Lynx 2.8.3)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++msgstr "Popis agenta (NN 3.01 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++msgstr "Popis agenta (NN 4.76 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++msgstr "Popis agenta (NN 4.7 na Windows 95)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++msgstr "Popis agenta (Netscape 7.1 na XP)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 4.03 na NT)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálním)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++msgstr "Popis agenta (w3m 0.1.9)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser Identification" ++msgstr "Identifikace prohlížeče" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++msgstr "Zde můžete jak se bude Konqueror hlásit webovým serverům" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paths" ++msgstr "Cesty" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Change the location important files are stored" ++msgstr "Změna umístění důležitých souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "Vzhled" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++msgstr "Zde je možné nastavit vzhled správce souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "Chování" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stylesheets" ++msgstr "Soubory se styly" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++msgstr "Zde je možné nastavit styly používané pro zobrazování HTML" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure how to display web pages" ++msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Behavior" ++msgstr "Chování na webu" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser behavior" ++msgstr "Nastavení chování prohlížeče" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "AdBlocK Filters" ++msgstr "AdBlocK filtry" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++msgstr "Zde můžete nastavit blokování reklam" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 ++msgctxt "" ++"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general Konqueror behavior" ++msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java & JavaScript" ++msgstr "Java a JavaScript" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++msgstr "Nastavení chování Javy a Javascriptu" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performance" ++msgstr "Výkon" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Performance" ++msgstr "Výkon KDE" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++msgstr "Nastavení vylepšující výkon KDE" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell Command Plugin" ++msgstr "Modul shellového příkazu" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++msgstr "Modul shellového příkazu pro Konqueror" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation Panel" ++msgstr "Navigační panel" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "Test" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "History Sidebar" ++msgstr "Panel historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the history sidebar" ++msgstr "Nastavení panelu historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++msgstr "Toto je seznam vašich záložek k jejich rychlejšímu nalezení" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder" ++msgstr "Složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "Historie" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " ++"in many ways." ++msgstr "" ++"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými " ++"způsoby setřídit." ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home Folder" ++msgstr "Domovská složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This folder contains your personal files" ++msgstr "Tento adresář obsahuje vaše osobní soubory" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "Síť" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FTP Archives" ++msgstr "FTP archívy" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Official FTP" ++msgstr "Oficiální FTP projektu KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Applications" ++msgstr "KDE aplikace" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Sites" ++msgstr "Webové servery" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE News" ++msgstr "Novinky KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Home Page" ++msgstr "Domovská stránka KDE" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Eye Candy" ++msgstr "Pastva pro oči" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Root Folder" ++msgstr "Kořenová složka" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the root of the filesystem" ++msgstr "Toto je kořenový adresář souborového systému" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applications" ++msgstr "Aplikace" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print System Browser" ++msgstr "Prohlížeč tiskového systému" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 ++#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Settings" ++msgstr "Nastavení" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web SideBar Module" ++msgstr "Webový postranní panel" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell" ++msgstr "Shell" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole default profile" ++msgstr "Výchozí profil Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Terminál" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Terminal Here" ++msgstr "Otevřít terminál zde" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Konsole" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Visible Session" ++msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a visible session" ++msgstr "Zvonek ve viditelné relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Non-Visible Session" ++msgstr "Zvonek ve skryté relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++msgstr "Zvonek ve skryté relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity in Monitored Session" ++msgstr "Aktivita v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Activity detected in a monitored session" ++msgstr "Detekována aktivita v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silence in Monitored Session" ++msgstr "Ticho v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Silence detected in a monitored session" ++msgstr "Detekováno ticho v monitorované relaci" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++msgstr "Relace ukončena nenulovým stavem" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A session has exited with non-zero status" ++msgstr "Relace byla ukončena nenulovým stavem" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 ++#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "Emulátor terminálu" ++ ++#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Access Terminal" ++msgstr "Rychlý přístup k terminálu" ++ ++#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWrite" ++msgstr "KWrite" ++ ++#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark Toolbar" ++msgstr "Lišta se záložkami" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Favicon Module" ++msgstr "Modul KDEDu Favicon" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shortcut icon support" ++msgstr "Podpora ikon zkratek" ++ ++#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++msgstr "Drag'n'drop modul pro kontextovou nabídku Konqueroru." ++ ++#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eject" ++msgstr "Vysunout" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder..." ++msgstr "Složka..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter folder name:" ++msgstr "Zadejte název složky:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format" ++msgstr "Formát" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML File..." ++msgstr "HTML soubor..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter HTML filename:" ++msgstr "Zadejte název HTML souboru..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera Device..." ++msgstr "Zařízení fotoaparátu..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New camera" ++msgstr "Nový fotoaparát" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CD-ROM Device..." ++msgstr "Zařízení CDROM..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CD-ROM Device" ++msgstr "Nové CDROM zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDWRITER Device..." ++msgstr "Vypalovačka CD..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CDWRITER Device" ++msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DVD-ROM Device..." ++msgstr "Zařízení DVD-ROM..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New DVD-ROM Device" ++msgstr "Nové DVD-ROM zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Floppy Device..." ++msgstr "Disketová mechanika..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Floppy Device" ++msgstr "Nová disketová mechanika" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Disc Device..." ++msgstr "Pevný disk..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Hard Disc" ++msgstr "Nový pevný disk" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MO Device..." ++msgstr "MO zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New MO Device" ++msgstr "Nové MO zařízení" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NFS..." ++msgstr "NFS..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New NFS Link" ++msgstr "Nový odkaz na NFS" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Application..." ++msgstr "Odkaz na aplikaci..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Link to Application" ++msgstr "Nový odkaz na aplikaci" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Location (URL)..." ++msgstr "Odkaz na umístění (URL)..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter link to location (URL):" ++msgstr "Zadejte odkaz na umístění (URL):" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP Device..." ++msgstr "ZIP zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New ZIP Device" ++msgstr "Nové ZIP zařízení..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text File..." ++msgstr "Textový soubor..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter text filename:" ++msgstr "Zadejte název textového souboru..." ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "Moduly" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser plugins" ++msgstr "Nastavení modulů prohlížeče (pluginy)" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder View" ++msgstr "Pohled na složku" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++msgstr "Zobrazuje obsah složek (implicitně domovskou složku)" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 ++#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air" ++msgstr "Vzduch" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A breath of fresh air" ++msgstr "Závan čerstvého vzduchu" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "Oxygen" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme done in the Oxygen style" ++msgstr "Motiv ve stylu Oxygen" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Applications" ++msgstr "Výchozí aplikace" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose the default components for various services" ++msgstr "Vyberte výchozí komponenty pro různé služby" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Webový prohlížeč" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++"which you can select hyperlinks should honor this setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, " ++"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto " ++"nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "File Manager" ++msgstr "Správce souborů" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " ++"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " ++"manager." ++msgstr "" ++"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v " ++"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou " ++"tohoto správce používat." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Email Client" ++msgstr "Emailový klient" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++"applications which need access to an email client application should honor " ++"this setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE " ++"aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto " ++"nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "Emulátor terminálu" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " ++"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " ++"setting." ++msgstr "" ++"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE " ++"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Window Manager" ++msgstr "Správce oken" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro svou relaci KDE." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++msgstr "Hezký název pro vaše rozhraní" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++msgstr "Smysluplný popis vašeho rozhraní pro informační box" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "" ++"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++msgstr "" ++"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-" ++"launcher' )" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compiz" ++msgstr "Compiz" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity (GNOME)" ++msgstr "Metacity (Gnome)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Openbox" ++msgstr "Openbox" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Discovery" ++msgstr "Hledání služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure service discovery" ++msgstr "Nastavení hledání služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emoticons" ++msgstr "Emotikony" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Emoticons Themes Manager" ++msgstr "Správce motivů emotikonů" ++ ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize KDE Icons" ++msgstr "Přizpůsobení ikon KDE" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Manager" ++msgstr "Správce služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Services Configuration" ++msgstr "Nastavení KDE služeb" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Notifications" ++msgstr "Systémová hlášení" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Notification Configuration" ++msgstr "Nastavení systémových hlášení" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "US English" ++msgstr "Americká angličtina" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Country/Region & Language" ++msgstr "Země/region a jazyk" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++msgstr "Nastavení jazyka, formátu čísel a času pro váš region" ++ ++#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "Informace" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spell Checker" ++msgstr "Kontrola pravopisu" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the spell checker" ++msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Associations" ++msgstr "Asociace souborů" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file associations" ++msgstr "Nastavení asociací souborů" ++ ++#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help" ++msgstr "Nápověda" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Index" ++msgstr "Rejstřík" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Index generation" ++msgstr "Vytvoření rejstříku" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help Index" ++msgstr "Rejstřík nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help center search index configuration and generation" ++msgstr "Generování a konfigurace rejstříku nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHelpCenter" ++msgstr "Centrum nápovědy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Help Center" ++msgstr "Centrum nápovědy prostředí KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Manuals" ++msgstr "Příručky aplikací" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Information" ++msgstr "Kontaktní informace" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "The KDE FAQ" ++msgstr "Často kladené dotazy KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browse Info Pages" ++msgstr "Prohlížeč info stránek" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Control Center Modules" ++msgstr "Moduly Ovládacího centra" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter Modules" ++msgstr "Moduly Informačního centra" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kioslaves" ++msgstr "Pomocné protokoly KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE on the Web" ++msgstr "KDE na webu" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX manual pages" ++msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(1) User Commands" ++msgstr "(1) Uživatelské příkazy" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(2) System Calls" ++msgstr "(2) Systémová volání" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(3) Subroutines" ++msgstr "(3) Funkce" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(4) Devices" ++msgstr "(4) Zařízení" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(5) File Formats" ++msgstr "(5) Datové formáty" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(6) Games" ++msgstr "(6) Hry" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(7) Miscellaneous" ++msgstr "(7) Různé" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(8) Sys. Administration" ++msgstr "(8) Správa systému" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(9) Kernel" ++msgstr "(9) Jádro" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(n) New" ++msgstr "(n) Nové" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Manual" ++msgstr "Manuál k plasmě " ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrollkeeper" ++msgstr "Scrollkeeper" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supporting KDE" ++msgstr "Podpora KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorials" ++msgstr "Tutoriály" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tutorial and introduction documents." ++msgstr "Tutoriály a úvodní dokumentace." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quickstart Guide" ++msgstr "Úvodní seznámení" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE quickstart guide." ++msgstr "Úvodní seznámení s vlastnostmi KDE." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "A Visual Guide to KDE" ++msgstr "Názorný průvodce prostředím KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Guide to KDE widgets" ++msgstr "Průvodce prvky uživatelského prostředí KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Users' Manual" ++msgstr "Příručka uživatele KDE" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welcome to KDE" ++msgstr "Uvítání do KDE" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "CGI Scripts" ++msgstr "CGI skripty" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the CGI KIO slave" ++msgstr "Nastavení CGI pro KDE" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++msgstr "Upozornění KDED na složky plochy " ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash" ++msgstr "Koš" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Contains removed files" ++msgstr "Obsahuje odstraněné soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++msgstr "Pomocný protokol pro FISH" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Troff Viewer" ++msgstr "Komponenta pro zobrazování manuálových stránek" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "KManPart" ++msgstr "KManPart" ++ ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave to browse the network" ++msgstr "Pomocný protokol pro procházení sítě" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Watcher" ++msgstr "Sledování sítě" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " ++"protocol" ++msgstr "" ++"Udržuje přehled o síti a aktualizuje výpisy adresářů protokolu network:/" ++ ++#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Remote Base URL Notifier" ++msgstr "Démon upozorňování na vzdálená URL" ++ ++#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for sftp" ++msgstr "Protokol KDE pro sftp" ++ ++#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Shares" ++msgstr "Sdílené disky Samby" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cursor Files" ++msgstr "Soubory s kurzory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Files" ++msgstr "Soubory plochy" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directories" ++msgstr "Adresáře" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DjVu Files" ++msgstr "DjVu soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Images" ++msgstr "EXR obrázky" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML Files" ++msgstr "HTML soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Images" ++msgstr "Obrázky" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jpeg" ++msgstr "Jpeg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Svg" ++msgstr "Svg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Files" ++msgstr "Textové soubory" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Thumbnail Handler" ++msgstr "Ovladač miniatur" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the trash." ++msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše." ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure trash settings" ++msgstr "Nastavení koše" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 ++msgctxt "ExtraNames" ++msgid "Original Path,Deletion Date" ++msgstr "Původní cesta,Datum smazání" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetAttach" ++msgstr "KNetAttach" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Folder Wizard" ++msgstr "Průvodce síťovou složkou" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Notifications" ++msgstr "Systémová hlášení KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash: Emptied" ++msgstr "Koš: vyprázdněn" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The trash has been emptied" ++msgstr "Koš byl vyprázdněn" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Rotation" ++msgstr "Doplňování textu: rotace" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The end of the list of matches has been reached" ++msgstr "Bylo dosaženo konce seznamu shod" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: No Match" ++msgstr "Doplňování textu: žádná shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 ++msgctxt "Comment" ++msgid "No matching completion was found" ++msgstr "Nebyla nalezena žádná shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Partial Match" ++msgstr "Doplňování textu: částčná shoda " ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There is more than one possible match" ++msgstr "Existuje více než jedna shoda" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fatal Error" ++msgstr "Kritická chyba" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++msgstr "Nastala závažná chyba, v důsledku které byl program ukončen" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notification" ++msgstr "Hlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Something special happened in the program" ++msgstr "Něco zvláštního se stalo s programem" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning" ++msgstr "Varování" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++msgstr "V programu nastala chyba, která může způsobit problémy" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catastrophe" ++msgstr "Katastrofa" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++msgstr "" ++"Nastala velmi závažná chyba, která má za následek minimálně ukončení programu" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login" ++msgstr "Přihlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is starting up" ++msgstr "Spouští se KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout" ++msgstr "Odhlášení" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is exiting" ++msgstr "Ukončuje se KDE" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout Canceled" ++msgstr "Odhlášení přerušeno" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE logout was canceled" ++msgstr "Odhlášení z KDE bylo přerušeno" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print Error" ++msgstr "Chyba tisku" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A print error has occurred" ++msgstr "Nastala chyba v tisku" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Message" ++msgstr "Informační zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An information message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována informační zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning Message" ++msgstr "Upozornění" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A warning message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována výstražná zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical Message" ++msgstr "Kritická zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A critical message is being shown" ++msgstr "Je zobrazována kritická zpráva" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 ++msgctxt "Name" ++msgid "Question" ++msgstr "Dotaz" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A question is being asked" ++msgstr "Je položen dotaz" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beep" ++msgstr "Pípnutí" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound bell" ++msgstr "Zvonek" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotify" ++msgstr "KNotify" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Notification Daemon" ++msgstr "Upozorňovací démon KDE" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Password Module" ++msgstr "Modul KDEDu pro hesla" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Password caching support" ++msgstr "Podpora pro kešování hesel" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighContrast" ++msgstr "Vysoký kontrast" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++msgstr "Styl, který ladí s vysoce kontrastními barevnými schématy" ++ ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Styling of the next generation desktop" ++msgstr "Styl plochy nové generace" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B3/KDE" ++msgstr "B3/KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "B3/Modification of B2" ++msgstr "B3/modifikace B2" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BeOS" ++msgstr "BeOS" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unthemed BeOS-like style" ++msgstr "Styl bez motivu podobný BeOS" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Classic" ++msgstr "Klasika KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic KDE style" ++msgstr "Klasický styl KDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighColor Classic" ++msgstr "Klasický HighColor" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highcolor version of the classic style" ++msgstr "Highcolor verze klasického stylu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 ++#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keramik" ++msgstr "Keramika" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style using alphablending" ++msgstr "Styl používající alfa míchání" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 2nd revision" ++msgstr "Styl Light, 2. verze" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "" ++"Druhá revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 3rd revision" ++msgstr "Styl Light, 3. verze" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "" ++"Třetí revize jednoduchého a elegantního stylu Light pro ovládací prvky." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MegaGradient highcolor style" ++msgstr "Velmi stínovaný highcolor styl" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDE" ++msgstr "CDE" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed CDE style" ++msgstr "Zabudovaný styl CDE bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif Plus" ++msgstr "Motif Plus" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in enhanced Motif style" ++msgstr "Zabudovaný rozšířený styl Motif" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif" ++msgstr "Motif" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Motif style" ++msgstr "Zabudovaný styl bez motivu podobný Motifu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platinum" ++msgstr "Platinum" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++msgstr "Zabudovaný styl Platinum bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI" ++msgstr "SGI" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in SGI style" ++msgstr "Zabudovaný styl SGI" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows 9x" ++msgstr "MS Windows 9x" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++msgstr "Zabudovaný styl Windows 9x bez motivu" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web style" ++msgstr "Webový styl" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Web widget style" ++msgstr "Styl ovládacích prvků na webu" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Time Zone Daemon" ++msgstr "Démon KDE pro časové zóny" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time zone daemon for KDE" ++msgstr "Démon časových zón pro KDE" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kuiserver" ++msgstr "kuiserver" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE's Progress Info UI server" ++msgstr "Server informací uživatelského prostředí" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FixHostFilter" ++msgstr "FixHostFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "InternetKeywordsFilter" ++msgstr "InternetKeywordsFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SearchKeywordsFilter" ++msgstr "SearchKeywordsFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search Engine" ++msgstr "Vyhledávací stroj" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acronym Database" ++msgstr "Databáze akronymů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa" ++msgstr "Alexa" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa URL" ++msgstr "Alexa URL" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AllTheWeb fast" ++msgstr "AllTheWeb fast" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++msgstr "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AltaVista" ++msgstr "AltaVista" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "All Music Guide" ++msgstr "All Music Guide" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE App Search" ++msgstr "Vyhledávání KDE aplikací" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AustroNaut" ++msgstr "AustroNaut" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\{@}&wo=at" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Backports Search" ++msgstr "Vyhledávání v Debian Backports" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++msgstr "Plnotextové vyhledávání v databázi chyb KDE" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++msgstr "Vyhledávání v databázi chyb KDE podle čísla chyby" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QRZ.com Callsign Database" ++msgstr "Databáze volacích znaků QRZ.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "CIA World Fact Book" ++msgstr "Světová kniha faktů CIA" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++msgstr "CiteSeer: Vědecká digitální knihovna" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++msgstr "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN Catalog" ++msgstr "CTAN katalog" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++msgstr "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++msgstr "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian BTS Bug Search" ++msgstr "Hledání chyb Debianu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: German to English" ++msgstr "Překlad dic.cc: z němčiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between German and French" ++msgstr "LEO - překlad mezi němčinou a francouzštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Package Search" ++msgstr "Hledání Debian balíčků" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Directory" ++msgstr "Open Directory" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++msgstr "DocBook - The Definitive Guide" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Object Identifier" ++msgstr "Digitální identifikátor objektu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: English to German" ++msgstr "Překlad dict.cc: z angličtiny do němčiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do španělštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do francouzštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z angličtiny do italštiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: ze španělštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethicle" ++msgstr "Ethicle" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Excite" ++msgstr "Excite" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feedster" ++msgstr "Feedster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++msgstr "Online slovník výp. techniky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between French and German" ++msgstr "LEO - překlad mezi francouzštinou a němčinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z francouzštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeDB" ++msgstr "FreeDB" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freshmeat" ++msgstr "Freshmeat" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Froogle" ++msgstr "Froogle" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++msgstr "Adresář svobodného softwaru FSF/UNESCO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Advanced Search" ++msgstr "Rozšířené hledání (Google)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google" ++msgstr "Google" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Groups" ++msgstr "Google - diskuzní skupiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Image Search" ++msgstr "Hledání obrázků (Google)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++msgstr "Google (Zkusím štěstí)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Movies" ++msgstr "Google filmy" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google News" ++msgstr "Google News" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gracenote" ++msgstr "Gracenote" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++msgstr "Velký katalánský slovník (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotbot" ++msgstr "Hotbot" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com" ++msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++msgstr "Tezaurus HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Book List" ++msgstr "Internetový seznam knih" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Movie Database" ++msgstr "Internetová databáze filmů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++msgstr "Překlad WordReference.com: z italštiny do angličtiny" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ask Jeeves" ++msgstr "Ask Jeeves" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KataTudo" ++msgstr "KataTudo" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++msgstr "" ++"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE API Documentation" ++msgstr "KDE API dokumentace" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE WebSVN" ++msgstr "KDE WebSVN" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO-Translate" ++msgstr "LEO-Translate" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lycos" ++msgstr "Lycos" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++msgstr "Mamma" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaCrawler" ++msgstr "MetaCrawler" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++msgstr "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Developer Network Search" ++msgstr "Vyhledávání v Microsoft Developer Network" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++msgstr "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netcraft" ++msgstr "Netcraft" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telephonebook Search Provider" ++msgstr "Poskytovatel prohledávání tel. seznamu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++msgstr "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teletekst Search Provider" ++msgstr "Poskytovatel Teletekstového prohledávání" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP Key Search" ++msgstr "Vyhledávání OpenPGP klíčů" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PHP Search" ++msgstr "Vyhledávání PHP" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Reference Manual" ++msgstr "Manuál jazyka Python" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt3 Online Documentation" ++msgstr "Online dokumentace Qt3" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latest Qt Online Documentation" ++msgstr "Nejnovější online dokumentace Qt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++msgstr "Slovník Špenělské akademie" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++msgstr "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "IETF Requests for Comments" ++msgstr "IETF Requests for Comments" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM-Find" ++msgstr "RPM-Find" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Application Archive" ++msgstr "Archív aplikací Ruby" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "GO.com" ++msgstr "GO.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++msgstr "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SourceForge" ++msgstr "SourceForge" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati" ++msgstr "Technorati" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati Tags" ++msgstr "Technorati značky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++msgstr "Slovník synonym Merriam-Webster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TV Tome" ++msgstr "TV Tome" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "U.S. Patent Database" ++msgstr "Patentová databáze USA" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++msgstr "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vivisimo" ++msgstr "Vivisimo" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++msgstr "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Voila" ++msgstr "Voila" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++msgstr "Slovník Merriam-Webster" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Whatis Query" ++msgstr "Dotaz 'Co je?'" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++msgstr "Wikipedia - volně dostupná encyklopedie" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://cs.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++msgstr "Wiktionary - volně dostupný slovník" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://cs.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com English Dictionary" ++msgstr "Anglický slovník WordReference.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LocalDomainFilter" ++msgstr "Filtr pro lokální doménu" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShortURIFilter" ++msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "Server úschovny" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "Server úschovny" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon" ++msgstr "Démon úschovny KDE" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "kwalletd" ++msgstr "kwalletd" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Needs password" ++msgstr "Je třeba heslo" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++msgstr "Démon úschovny KDE požaduje heslo" ++ ++#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorra" ++msgstr "Andorra" ++ ++#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Arab Emirates" ++msgstr "Spojené arabské emiráty" ++ ++#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afghanistan" ++msgstr "Afghanistán" ++ ++#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Antigua and Barbuda" ++msgstr "Antigua a Barbuda" ++ ++#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anguilla" ++msgstr "Anguilla" ++ ++#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albania" ++msgstr "Albánie" ++ ++#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenia" ++msgstr "Arménie" ++ ++#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Antilles" ++msgstr "Nizozemské Antily" ++ ++#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angola" ++msgstr "Angola" ++ ++#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Argentina" ++msgstr "Argentina" ++ ++#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "American Samoa" ++msgstr "Americká Samoa" ++ ++#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "Rakousko" ++ ++#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Australia" ++msgstr "Austrálie" ++ ++#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aruba" ++msgstr "Aruba" ++ ++#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Åland Islands" ++msgstr "Ålandské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijan" ++msgstr "Ázerbajdžánský" ++ ++#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnia and Herzegovina" ++msgstr "Bosna a Herzegovina" ++ ++#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barbados" ++msgstr "Barbados" ++ ++#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bangladesh" ++msgstr "Bangladéš" ++ ++#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belgium" ++msgstr "Belgie" ++ ++#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burkina Faso" ++msgstr "Burkina Faso" ++ ++#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgaria" ++msgstr "Bulharsko" ++ ++#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahrain" ++msgstr "Bahrajn" ++ ++#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burundi" ++msgstr "Burundi" ++ ++#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Benin" ++msgstr "Benin" ++ ++#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bermuda" ++msgstr "Bermudy" ++ ++#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brunei Darussalam" ++msgstr "Brunej" ++ ++#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivia" ++msgstr "Bolívie" ++ ++#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazil" ++msgstr "Brazílie" ++ ++#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahamas" ++msgstr "Bahamy" ++ ++#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bhutan" ++msgstr "Bhútán" ++ ++#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Botswana" ++msgstr "Botswana" ++ ++#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "Bělorusko" ++ ++#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belize" ++msgstr "Belize" ++ ++#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Canada" ++msgstr "Kanada" ++ ++#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Caribbean" ++msgstr "Karibik" ++ ++#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)" ++ ++#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++msgstr "Kongo" ++ ++#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Central" ++msgstr "Afrika, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, Central" ++msgstr "Amerika, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, Central" ++msgstr "Asie, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Central" ++msgstr "Evropa, Střední" ++ ++#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "Výchozí" ++ ++#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Central African Republic" ++msgstr "Středoafrická republika" ++ ++#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo" ++msgstr "Kongo" ++ ++#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "Švýcarsko" ++ ++#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cote d'ivoire" ++msgstr "Pobřeží slonoviny" ++ ++#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cook islands" ++msgstr "Cookovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chile" ++msgstr "Chile" ++ ++#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cameroon" ++msgstr "Kamerun" ++ ++#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "China" ++msgstr "Čína" ++ ++#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombia" ++msgstr "Kolumbie" ++ ++#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Costa Rica" ++msgstr "Kostarika" ++ ++#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuba" ++msgstr "Kuba" ++ ++#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cape Verde" ++msgstr "Kapverdy" ++ ++#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas Island" ++msgstr "Vánoční ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyprus" ++msgstr "Kypr" ++ ++#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech Republic" ++msgstr "Česká republika" ++ ++#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "Německo" ++ ++#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Djibouti" ++msgstr "Džibuti" ++ ++#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "Dánsko" ++ ++#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominica" ++msgstr "Dominika" ++ ++#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominican Republic" ++msgstr "Dominikánská republika" ++ ++#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Algeria" ++msgstr "Alžírsko" ++ ++#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Eastern" ++msgstr "Afrika, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, East" ++msgstr "Asie, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Eastern" ++msgstr "Evropa, Východní" ++ ++#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ecuador" ++msgstr "Ekvádor" ++ ++#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonia" ++msgstr "Estonsko" ++ ++#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egypt" ++msgstr "Egypt" ++ ++#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Western Sahara" ++msgstr "Západní Sahara" ++ ++#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eritrea" ++msgstr "Eritrea" ++ ++#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spain" ++msgstr "Španělsko" ++ ++#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethiopia" ++msgstr "Etiopie" ++ ++#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finland" ++msgstr "Finsko" ++ ++#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fiji" ++msgstr "Fidži" ++ ++#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++msgstr "Falklandy (Malvíny)" ++ ++#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Micronesia, Federated States of" ++msgstr "Mikronésie" ++ ++#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroe Islands" ++msgstr "Faerské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "Francie" ++ ++#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabon" ++msgstr "Gabon" ++ ++#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "Spojené království" ++ ++#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grenada" ++msgstr "Grenada" ++ ++#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgia" ++msgstr "Gruzie" ++ ++#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghana" ++msgstr "Ghana" ++ ++#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gibraltar" ++msgstr "Gibraltar" ++ ++#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greenland" ++msgstr "Grónsko" ++ ++#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gambia" ++msgstr "Gambie" ++ ++#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea" ++msgstr "Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guadeloupe" ++msgstr "Guadeloupe" ++ ++#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Equatorial Guinea" ++msgstr "Rovníková Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greece" ++msgstr "Řecko" ++ ++#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guatemala" ++msgstr "Guatemala" ++ ++#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guam" ++msgstr "Guam" ++ ++#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea-Bissau" ++msgstr "Guinea-Bissau" ++ ++#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guyana" ++msgstr "Guyana" ++ ++#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hong Kong SAR(China)" ++msgstr "Hong Kong SAR (Čína)" ++ ++#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Honduras" ++msgstr "Honduras" ++ ++#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatia" ++msgstr "Chorvatsko" ++ ++#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Haiti" ++msgstr "Haiti" ++ ++#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungary" ++msgstr "Maďarsko" ++ ++#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesia" ++msgstr "Indonésie" ++ ++#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "Irsko" ++ ++#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Israel" ++msgstr "Izrael" ++ ++#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "India" ++msgstr "Indie" ++ ++#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iraq" ++msgstr "Irák" ++ ++#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iran" ++msgstr "Írán" ++ ++#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iceland" ++msgstr "Island" ++ ++#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italy" ++msgstr "Itálie" ++ ++#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamaica" ++msgstr "Jamajka" ++ ++#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jordan" ++msgstr "Jordán" ++ ++#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japan" ++msgstr "Japonsko" ++ ++#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kenya" ++msgstr "Keňa" ++ ++#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kyrgyzstan" ++msgstr "Kyrgyzstán" ++ ++#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cambodia" ++msgstr "Kambodža" ++ ++#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiribati" ++msgstr "Kiribati" ++ ++#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comoros" ++msgstr "Komory" ++ ++#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Kitts and Nevis" ++msgstr "Sv. Kitts a Nevis" ++ ++#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "North Korea" ++msgstr "Severní Korea" ++ ++#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Korea" ++msgstr "Jižní Korea" ++ ++#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kuwait" ++msgstr "Kuvajt" ++ ++#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cayman Islands" ++msgstr "Kajmanské ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakhstan" ++msgstr "Kazachstán" ++ ++#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laos" ++msgstr "Laos" ++ ++#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lebanon" ++msgstr "Libanon" ++ ++#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Lucia" ++msgstr "Svatá Lucie" ++ ++#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liechtenstein" ++msgstr "Lichtenštejnsko" ++ ++#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sri Lanka" ++msgstr "Srí Lanka" ++ ++#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liberia" ++msgstr "Libérie" ++ ++#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lesotho" ++msgstr "Lesotho" ++ ++#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuania" ++msgstr "Litva" ++ ++#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourg" ++msgstr "Lucembursko" ++ ++#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvia" ++msgstr "Lotyšsko" ++ ++#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Libya" ++msgstr "Lýbie" ++ ++#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morocco" ++msgstr "Maroko" ++ ++#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monaco" ++msgstr "Monako" ++ ++#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldova" ++msgstr "Moldávie" ++ ++#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montenegro" ++msgstr "Černá hora" ++ ++#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Madagascar" ++msgstr "Madagaskar" ++ ++#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshall Islands" ++msgstr "Marshallovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Middle-East" ++msgstr "Blízký východ" ++ ++#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonia" ++msgstr "Makedonie" ++ ++#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mali" ++msgstr "Mali" ++ ++#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Myanmar" ++msgstr "Myanmar" ++ ++#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolia" ++msgstr "Mongolsko" ++ ++#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macau SAR(China)" ++msgstr "Macau SAR (Čína)" ++ ++#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Martinique" ++msgstr "Martinik" ++ ++#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritania" ++msgstr "Mauretánie" ++ ++#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montserrat" ++msgstr "Montserrat" ++ ++#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malta" ++msgstr "Malta" ++ ++#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritius" ++msgstr "Mauricius" ++ ++#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maldives" ++msgstr "Maledivy" ++ ++#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malawi" ++msgstr "Malawi" ++ ++#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexico" ++msgstr "Mexiko" ++ ++#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malaysia" ++msgstr "Malajsie" ++ ++#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozambique" ++msgstr "Mozambik" ++ ++#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Namibia" ++msgstr "Namíbie" ++ ++#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Caledonia" ++msgstr "Nová Kaledonie" ++ ++#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niger" ++msgstr "Niger" ++ ++#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norfolk Island" ++msgstr "Norfolk Island" ++ ++#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nigeria" ++msgstr "Nigérie" ++ ++#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicaragua" ++msgstr "Nikaragua" ++ ++#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "Nizozemí" ++ ++#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "Norsko" ++ ++#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Northern" ++msgstr "Afrika, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, North" ++msgstr "Amerika, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Northern" ++msgstr "Evropa, Severní" ++ ++#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepal" ++msgstr "Nepál" ++ ++#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "Nauru" ++ ++#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niue" ++msgstr "Niue" ++ ++#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "Nový Zéland" ++ ++#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oceania" ++msgstr "Oceánie" ++ ++#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oman" ++msgstr "Omán" ++ ++#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panama" ++msgstr "Panama" ++ ++#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peru" ++msgstr "Peru" ++ ++#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Polynesia" ++msgstr "Francouzská Polynésie" ++ ++#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Papua New Guinea" ++msgstr "Papua - Nová Guinea" ++ ++#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Philippines" ++msgstr "Filipíny" ++ ++#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pakistan" ++msgstr "Pákistán" ++ ++#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poland" ++msgstr "Polsko" ++ ++#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++msgstr "Saint Pierre a Miquelon" ++ ++#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pitcairn" ++msgstr "Pitcairn" ++ ++#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Puerto Rico" ++msgstr "Portoriko" ++ ++#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palestinian Territory" ++msgstr "Palestinské území" ++ ++#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "Portugalsko" ++ ++#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palau" ++msgstr "Palau" ++ ++#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paraguay" ++msgstr "Paraguay" ++ ++#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qatar" ++msgstr "Katar" ++ ++#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romania" ++msgstr "Rumunsko" ++ ++#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbia" ++msgstr "Srbsko" ++ ++#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russia" ++msgstr "Rusko" ++ ++#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rwanda" ++msgstr "Rwanda" ++ ++#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saudi Arabia" ++msgstr "Saúdská Arábie" ++ ++#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solomon Islands" ++msgstr "Šalamounovy ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Seychelles" ++msgstr "Seychelles" ++ ++#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudan" ++msgstr "Sudán" ++ ++#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "Švédsko" ++ ++#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Singapore" ++msgstr "Singapur" ++ ++#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Helena" ++msgstr "Svatá Helena" ++ ++#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "Slovinsko" ++ ++#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovakia" ++msgstr "Slovensko" ++ ++#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierra Leone" ++msgstr "Sierra Leone" ++ ++#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "San Marino" ++msgstr "San Marino" ++ ++#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Senegal" ++msgstr "Senegal" ++ ++#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somalia" ++msgstr "Somálsko" ++ ++#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Southern" ++msgstr "Afrika, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, South" ++msgstr "Amerika, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South" ++msgstr "Asie, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South-East" ++msgstr "Asie, Jihovýchodní" ++ ++#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Southern" ++msgstr "Evropa, Jižní" ++ ++#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suriname" ++msgstr "Surinam" ++ ++#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sao Tome and Principe" ++msgstr "Sao Tome a Principe" ++ ++#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "El Salvador" ++msgstr "Salvador" ++ ++#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syria" ++msgstr "Sýrie" ++ ++#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swaziland" ++msgstr "Swaziland" ++ ++#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turks and Caicos Islands" ++msgstr "Turks a Caicos ostrovy" ++ ++#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chad" ++msgstr "Čad" ++ ++#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Togo" ++msgstr "Togo" ++ ++#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thailand" ++msgstr "Thajsko" ++ ++#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajikistan" ++msgstr "Tádžikistán" ++ ++#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tokelau" ++msgstr "Tokelau" ++ ++#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timor-Leste" ++msgstr "Timor-Leste" ++ ++#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistan" ++msgstr "Turkmenistán" ++ ++#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tunisia" ++msgstr "Tunisko" ++ ++#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "Tonga" ++ ++#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "East Timor" ++msgstr "Východní Timor" ++ ++#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkey" ++msgstr "Turecko" ++ ++#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trinidad and Tobago" ++msgstr "Trinidad a Tobago" ++ ++#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tuvalu" ++msgstr "Tuvalu" ++ ++#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "Taiwan" ++ ++#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tanzania, United Republic of" ++msgstr "Tanzánie" ++ ++#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "Ukrajina" ++ ++#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uganda" ++msgstr "Uganda" ++ ++#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States of America" ++msgstr "Spojené státy americké" ++ ++#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uruguay" ++msgstr "Uruguay" ++ ++#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbekistan" ++msgstr "Uzbekistán" ++ ++#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vatican City" ++msgstr "Vatikán" ++ ++#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++msgstr "St. Vincent a Grenadiny" ++ ++#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venezuela" ++msgstr "Venezuela" ++ ++#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, British" ++msgstr "Virgin Islands, British" ++ ++#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, U.S." ++msgstr "Panenské ostrovy, U.S." ++ ++#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnam" ++msgstr "Panenské ostrovy, U.K." ++ ++#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanuatu" ++msgstr "Vanuatu" ++ ++#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Western" ++msgstr "Afrika, Západní" ++ ++#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Western" ++msgstr "Evropa, Západní" ++ ++#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallis and Futuna" ++msgstr "Wallis a Futuna" ++ ++#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoa" ++msgstr "Samoa" ++ ++#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yemen" ++msgstr "Jemen" ++ ++#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Africa" ++msgstr "Jižní Afrika" ++ ++#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zambia" ++msgstr "Zambie" ++ ++#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwe" ++msgstr "Zimbabwe" ++ ++#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal Services" ++msgstr "Interní služby" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Development" ++msgstr "Vývoj" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translation" ++msgstr "Překlad" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Development" ++msgstr "Webový vývoj" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editors" ++msgstr "Editory" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Education" ++msgstr "Výuka" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Languages" ++msgstr "Jazyky" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mathematics" ++msgstr "Matematika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Miscellaneous" ++msgstr "Různé" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "Věda" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teaching Tools" ++msgstr "Výukové nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arcade" ++msgstr "Arkády" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Board Games" ++msgstr "Deskové hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Card Games" ++msgstr "Karetní hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games" ++msgstr "Hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games for Kids" ++msgstr "Hry pro děti" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logic Games" ++msgstr "Logické hry" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue-like Games" ++msgstr "Hry podobné Rogue" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tactics & Strategy" ++msgstr "Taktické a strategické" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphics" ++msgstr "Grafika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet" ++msgstr "Internet" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Applications" ++msgstr "Terminálové aplikace" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Menu" ++msgstr "Nabídka KDE" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "More Applications" ++msgstr "Více aplikací" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multimedia" ++msgstr "Multimédia" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Office" ++msgstr "Kancelář" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science & Math" ++msgstr "Věda a matematika" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "System" ++msgstr "Systém" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Toys" ++msgstr "Hračky" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost & Found" ++msgstr "Ztráty a nálezy" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Zpřístupnění" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Zpřístupnění" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Nástroje" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "File" ++msgstr "Soubor" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File" ++msgstr "Soubor" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "Periférie" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "Periférie" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "PIM" ++msgstr "PIM" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PIM" ++msgstr "PIM" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Utilities" ++msgstr "Nástroje X" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X Window Utilities" ++msgstr "Nástroje X Window" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Search" ++msgstr "Hledání na ploše" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++msgstr "Nastavení serveru Strigi/Nepomuk" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Server" ++msgstr "Nepomuk server" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service" ++msgstr "Nepomuk služba" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukFileWatch" ++msgstr "Nepomuk - sledování souboru " ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++msgstr "Převod dat serveru Nepomuk, úroveň 1" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++msgstr "Zavaděč ontologie Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++msgstr "Služba Nepomuku, která spravuje ontologie instalované v systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukQueryService" ++msgstr "Dotazovací služba Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" ++msgstr "" ++"Dotazovací služba Nepomuku poskytuje rozhraní pro složky trvalých dotazů" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Data Storage" ++msgstr "Datové úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Storage Service" ++msgstr "Služba úložiště Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++msgstr "Obnovuje se rejstřík Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" ++msgstr "" ++"Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání je obnoven pro nové funkce" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++msgstr "Rejstřík Nepomuku obnoven" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." ++msgstr "Rejstřík Nepomuku pro fulltextové vyhledávání byl obnoven." ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data" ++msgstr "Probíhá převod dat Nepomuku" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 ++msgctxt "Comment" ++msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" ++msgstr "Všechna data Nepomuku převedena do nového úložného systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data failed" ++msgstr "Převod dat Nepomuku selhal" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" ++msgstr "Převod dat Nepomuku do nového úložného systému selhal" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data done" ++msgstr "Data Nepomuku byla převedena" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" ++msgstr "Data Nepomuku úspěšně převedena do nového úložného systému" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Strigi Service" ++msgstr "Nepomuk Strigi služba" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " ++"desktop" ++msgstr "" ++"Služba Nepomuku ovládající strigidaemon, který indexuje data v počítači" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" ++msgstr "Nástroj Strigi pro indexování souborů" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing started" ++msgstr "Úvodní indexování zahájeno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"Strigi zahájil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " ++"vyhledávání" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing finished" ++msgstr "Úvodní indexování dokončeno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"Strigi dokončil úvodní indexování místních souborů, což zrychlí jejich " ++"vyhledávání" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing suspended" ++msgstr "Indexování pozastaveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been suspended" ++msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo pozastaveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing resumed" ++msgstr "Indexování obnoveno" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been resumed" ++msgstr "Indexování souborů programem Strigi bylo obnoveno" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound and Video Configuration" ++msgstr "Nastavení zvuku a videa" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phonon Xine" ++msgstr "Phonon Xine" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Xine Backend Configuration" ++msgstr "Nastavení backendu Xine" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound Policy Server" ++msgstr "Server rozdělující požadavky na zvuk" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" ++msgstr "Server soustřeďující rozhodnutí a data aplikací používajících Phonon" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Multimedia Backend" ++msgstr "Multimediální backend KDE" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++msgstr "Phonon: multimediální knihovna KDE" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "Aplikace" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Device Fallback" ++msgstr "Záložní zvukové zařízení" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" ++msgstr "" ++"Upozornění na automatickou náhradu, pokud je preferované zařízení nedostupné" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-HiColor" ++msgstr "KDE HiColor" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fallback icon theme" ++msgstr "Záložní motiv ikon" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Widget" ++msgstr "JavaScript Widget" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "Spouštěč JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "Spouštěč JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "javascript-config-test" ++msgstr "Test nastavení JavaScript" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript config object test widget" ++msgstr "Widget pro testování Javascriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-digital-clock" ++msgstr "Skript pro digitální hodiny" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript digital clock" ++msgstr "Digitální hodiny v JavaScriptu" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-mediaplayer" ++msgstr "script-mediaplayer" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript media player" ++msgstr "Přehrávač multimédií JavaScript" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-nowplaying" ++msgstr "Skript \"Právě hraje\"" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript version current track playing" ++msgstr "JavaScriptová verze skriptu \"Právě hraje\"" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiger" ++msgstr "Tiger" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Script Adaptor" ++msgstr "Zpracování skriptu" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platform" ++msgstr "Platforma" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Platform Manager" ++msgstr "Správce platformy Windows" ++ ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++msgstr "Modul KDED pro startovní nabídku" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Preview" ++msgstr "Ukázka zvuku" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image Displayer" ++msgstr "Prohlížeč obrázků" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid Auto-eject service" ++msgstr "Služba automatického vysunutí pro Solid" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" ++msgstr "Umožňuje automaticky uvolnit mechaniku při stisknutí tlačítka vysunutí" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid User Interface Server" ++msgstr "Server uživatelského rozhraní Solid" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++msgstr "Server uživatelského rozhraní pro Solid, systém pro detekci hardware" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "Nástroj pro zpřístupnění prostředí KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become active" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become inactive" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (Shift nebo Ctrl) změnil stav a je právě neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has been locked" ++msgstr "Modifikátor klávesnice je zamčený" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++"all of the following keypresses" ++msgstr "" ++"Modifikátor klávesnice (např. Shift nebo Ctrl) je zamčený a je nyní aktivní " ++"pro všechny následující stisknuté klávesy" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been activated" ++msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla aktivována" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"active" ++msgstr "" ++"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " ++"nyní aktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been deactivated" ++msgstr "Klávesa pro přepnutí stavu byla deaktivována" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"inactive" ++msgstr "" ++"Klávesa pro přepnutí stavu (např. CapsLock nebo NumLock) byla stisknuta a je " ++"nyní neaktivní" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Lepivé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Pomalé klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Zdvojené klávesy byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Klávesy myší byly povoleny nebo zakázány" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++msgstr "Zlepšení přístupnosti pro osoby s postižením" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autostart" ++msgstr "Automatické spuštění" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++msgstr "Konfigurační nástroj pro správu automatického spouštění programů KDE." ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Bell" ++msgstr "Systémový zvonek" ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Bell Configuration" ++msgstr "Nastavení systémového zvonku" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors" ++msgstr "Barvy" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Color settings" ++msgstr "Nastavení barev" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date & Time" ++msgstr "Datum a čas" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time settings" ++msgstr "Nastavení data a času" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Control" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Settings for display power management" ++msgstr "Nastavení pro správu šetření napájení" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fonts" ++msgstr "Písma" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Font settings" ++msgstr "Nastavení písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "Obrazovka" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display Settings" ++msgstr "Nastavení obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Joystick settings" ++msgstr "Nastavení joysticku" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "Joystick" ++msgstr "Joystick" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse" ++msgstr "Myš" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse settings" ++msgstr "Nastavení myši" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fish Net" ++msgstr "Rybářská síť" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flowers" ++msgstr "Květiny" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Night Rock by Tigert" ++msgstr "Noční skála (od Tigerta)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pavement" ++msgstr "Dlažba" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rattan" ++msgstr "Rattan" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++msgstr "Kamenná stěna (od Tigerta)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Triangles" ++msgstr "Trojúhelníky" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++msgstr "XEarth (Kirk Johnson)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++msgstr "XGlobe (Thorsten Scheuermann)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPlanet by Hari Nair" ++msgstr "XPlanet (Hari Nair)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login Manager" ++msgstr "Správce přihlášení" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the login manager (KDM)" ++msgstr "Nastavení správce přihlášení (KDM)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard" ++msgstr "Klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard settings" ++msgstr "Nastavení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Globální klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of keybindings" ++msgstr "Nastavení klávesových zkratek" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++msgstr "Výchozí pro KDE (3 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++msgstr "Výchozí pro KDE (4 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Scheme" ++msgstr "Mac schéma" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX Scheme" ++msgstr "Unixové schéma" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++msgstr "Schéma Windows (bez klávesy Win)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++msgstr "Schéma Windows (s klávesou Win)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++msgstr "WindowMaker (3 modifikátory)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install..." ++msgstr "Instalovat..." ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFontView" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Installer" ++msgstr "Instalátor písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Install, manage, and preview fonts" ++msgstr "Instalace, správa a náhled písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Files" ++msgstr "Soubory s písmy" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "Prohlížeč písem" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install KDE Theme" ++msgstr "Instalovat KDE motiv" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Theme Manager" ++msgstr "Správce motivů" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage global KDE visual themes" ++msgstr "Správce motivů pracovní plochy" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "Rozvržení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "Rozvržení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 ++#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Map Tool" ++msgstr "Nástroj k nastavení klávesnice" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Launch Feedback" ++msgstr "Odezva při spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose application-launch feedback style" ++msgstr "Vyberte styl odezvy při spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRandRTray" ++msgstr "KRandRTray" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Resize & Rotate" ++msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." ++msgstr "Applet pro změnu velikosti a orientace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size & Orientation" ++msgstr "Velikost a orientace" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resize and Rotate your display" ++msgstr "Změna velikosti a rotace obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Saver" ++msgstr "Šetřič obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Screen Saver Settings" ++msgstr "Nastavení šetřiče obrazovky" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smartcards" ++msgstr "Smartcards" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure smartcard support" ++msgstr "Nastavení podpory smartcards" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Standardní klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of standard keybindings" ++msgstr "Nastavení standardních klávesových zkratek" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "Styl" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++msgstr "Umožňuje upravit chování prvků grafického prostředí a změnu stylu KDE" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Monitors" ++msgstr "Více monitorů" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++msgstr "Nastavení KDE pro více monitorů" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Blue" ++msgstr "Výchozí modrá" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "9WM" ++msgstr "9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++msgstr "Emulace Plane 9 správce oken 8-1/2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM" ++msgstr "AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager" ++msgstr "Minimalistický správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM++" ++msgstr "AEWM++" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++"partial GNOME support" ++msgstr "" ++"Minimalizovaný správce oken založený na AEWM rozšířený o virtuální plochy a " ++"částečnou podporu GNOME" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AfterStep" ++msgstr "AfterStep" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMATERUS" ++msgstr "AMATERUS" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++msgstr "Správce oken založený na GTK+ s funkcí seskupování okne" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AmiWM" ++msgstr "AmiWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Amiga look-alike window manager" ++msgstr "Správce oken podobný Amize" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASClassic" ++msgstr "ASClassic" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++msgstr "AfterStep Classic, správce oken založený na AfterStepu v1.1" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "awesome" ++msgstr "awesome" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highly configurable framework window manager" ++msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blackbox" ++msgstr "Blackbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A fast & light window manager" ++msgstr "Rychlý a malý správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++"environment" ++msgstr "" ++"The Common Desktop Environment, průmyslový standard pracovního prostředí " ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTWM" ++msgstr "CTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"Claudův správce oken s kartami, TWM vylepšený o virtuální obrazovky a další." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CWWM" ++msgstr "CWWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++msgstr "ChezWam, minimalistický správce oken založený na EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment DR16" ++msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++msgstr "Na funkce bohatý správce oken s širokou škálou témat" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment" ++msgstr "Enlightenment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "EvilWM" ++msgstr "EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++msgstr "Minimalistický správce oken založený na AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fluxbox" ++msgstr "Fluxbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++msgstr "" ++"Vysoce přizpůsobitelný a nízkoúrovňový správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FLWM" ++msgstr "FLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++msgstr "Fast Light Window Manager založený původně na WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM95" ++msgstr "FVWM95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95 odvozený od FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM" ++msgstr "FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++msgstr "Výkonný správce oken s více virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME" ++msgstr "GNOME" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " ++"desktop environment" ++msgstr "" ++"GNOME, GNU Network Object Model Environment. Kompletní, svobodné a " ++"uživatelsky přívětivé garfické prostředí." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Golem" ++msgstr "Golem" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager" ++msgstr "Malý správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWM" ++msgstr "IceWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++msgstr "Správce oken podobný Windows 95-OS/2-Motif" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ion" ++msgstr "Ion" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++msgstr "Správce oken podobný NeXTStepu založený na FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LarsWM" ++msgstr "LarsWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++msgstr "" ++"Larsův správce oken, založený na 9WM, podporuje dlaždicové uspořádání oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LWM" ++msgstr "LWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++msgstr "" ++"The Lightweight Window Manager. Prostý a nekonfigurovatelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matchbox" ++msgstr "Matchbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager for handheld devices" ++msgstr "Správce oken pro PDA" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity" ++msgstr "Metacity" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++msgstr "Malý správce oken založený na GTK2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "MWM" ++msgstr "MWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Motif Window Manager" ++msgstr "Motif Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLVWM" ++msgstr "OLVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " ++"desktops" ++msgstr "" ++"Virtuální správce oken The OpenLook (OLVWM) pracuje s virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLWM" ++msgstr "OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++msgstr "Tradiční Open Look Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++msgstr "Malý správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oroborus" ++msgstr "Oroborus" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight themeable window manager" ++msgstr "Malý správce oken s tématy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phluid" ++msgstr "Phluid" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Imlib2 based window manager" ++msgstr "Správce oken založený na Imlib2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "PWM" ++msgstr "PWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++msgstr "Jednoduchý správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QVWM" ++msgstr "QVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 like window manager" ++msgstr "Správce oken se vzhledem Windows 95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ratpoison" ++msgstr "Ratpoison" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++msgstr "" ++"Jednoduchý správce oken ovládaný pouze klávesnicí vytvořený podle Screenu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sapphire" ++msgstr "Sapphire" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgstr "Minimalistický, ale přizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sawfish" ++msgstr "Sawfish" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++msgstr "" ++"Rožšiřitelný správce oken skriptovatelný jazykem podobným jazyku Emacs Lisp" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "TWM" ++msgstr "TWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Tab Window Manager" ++msgstr "The Tab Window Manager" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "UDE" ++msgstr "UDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The UNIX Desktop Environment" ++msgstr "The UNIX Desktop Environment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VTWM" ++msgstr "VTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"The Virtual Tab Window Manager. TWM vylepšené o virtuální obrazovky aj." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "W9WM" ++msgstr "W9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++"bindings" ++msgstr "" ++"Správce oken založený na 9WM rozšířený o virtuální plochy a klávesové zkratky" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Waimea" ++msgstr "Waimea" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++msgstr "Vysoce přizpůsobitelný správce oken založený na Blackboxu" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WM2" ++msgstr "WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A small, non-configurable window manager" ++msgstr "Malý nepřizpůsobitelný správce oken" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker" ++msgstr "WindowMaker" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++msgstr "Jendoduchý správce oken, který se velmi podobá NeXTStep" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce 4" ++msgstr "XFce 4" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " ++"reminiscent of CDE" ++msgstr "" ++"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol verze 4. Prostředí " ++"připomínající CDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " ++"of CDE" ++msgstr "" ++"Svobodné grafické prostředí neobsahující cholesterol. Prostředí " ++"připomínající CDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circles" ++msgstr "Kruhy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 ++msgctxt "Description" ++msgid "Theme with blue circles" ++msgstr "Motiv s modrými kruhy" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen-Air" ++msgstr "Oxygen-Air" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 ++msgctxt "Description" ++msgid "Oxygen Theme" ++msgstr "Motiv Oxygen" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHotKeys" ++msgstr "Horké klávesy KDE" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++msgstr "Démon KHotKeys, bez něhož vám speciální klávesy nebudou fungovat." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comment" ++msgstr "Komentář" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMenuEdit" ++msgstr "Editor nabídek" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search" ++msgstr "Hledat" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple_action" ++msgstr "Jednoduchá činnost" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This group contains various examples demonstrating most of the features of " ++"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" ++msgstr "" ++"Skupina obsahující mnoho příkladů demonstrujících většinu vlastností " ++"KHotKeys. (Tato skupina i všechny činnosti nejsou ve výchozím stavu " ++"povoleny.)(" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Examples" ++msgstr "Příklady" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " ++"Simple." ++msgstr "Po stisku Ctrl-Alt-I bude aktivováno okno KSIRC, pokud existuje." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate KSIRC Window" ++msgstr "Aktivace KSIRC okna" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC window" ++msgstr "KSIRC okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC" ++msgstr "KSIRC" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " ++"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " ++"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " ++"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " ++"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " ++"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" ++"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " ++"a) A\\nA (i.e. capital a) " ++"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " ++"' (space) Space" ++msgstr "" ++"Po stisku Alt-Ctrl-h se vygeneruje text 'Hello' stejně, jako byste ho " ++"napsali. Velmi praktické, pokud jste líní a nechce se vám psát slova jako " ++"'komplikovaný'. Každý stisk klávesy je oddělen dvojtečkou. Pamatujte na to, " ++"že stiskem klávesy se myslí opravdu stisk klávesy, takže zadejte to, co " ++"byste na klávesnici opravdu psali. V níže uvedené tabulce zobrazuje levý " ++"sloupec vstup a pravý sloupec to, co máte zadat, aby se vytvořil.\\n\\n" ++"\"enter\" (např. nový řádek) Enter nebo Return\\na (např. " ++"malé a) A\\nA (např. velké A) " ++"Shift+A\\n: (dvojtečka) Shift+;\\n' " ++"' (mezera) Mezerník" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type 'Hello'" ++msgstr "Napište 'Hello'" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++msgstr "Tato činnost spustí po stisknutí Ctrl-Alt-t program Konsole." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Konsole" ++msgstr "Spustit Konsoli" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " ++"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " ++"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " ++"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " ++"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " ++"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" ++"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " ++"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " ++"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " ++"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " ++"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " ++"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " ++"title." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++msgstr "Přemapovat v Qt Designeru Ctrl+W na Ctrl+F4" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt Designer" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " ++"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " ++"line 'qdbus' tool." ++msgstr "" ++"Stiskem Alt-Ctrl-W se provede volání D-Bus, které zobrazí malou příkazovou " ++"řádku. Můžete použít jakýkoliv způsob volání D-Bus, stejně jako použít " ++"příkaz 'qdbus'." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++msgstr "Provést D-Bus příkaz 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " ++"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " ++"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " ++"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " ++"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " ++"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " ++"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " ++"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." ++msgstr "" ++"Nejprve si přečtěte instrukce u činnosti \"Napište 'Hello'\".\\n\\n Stejně " ++"jako \"Napište 'Hello'\" simuluje i tato činnost vstup z klávesnice, " ++"konkrétně po stisku Ctrl-Alt-b pošle 'b' programu Audacious (což znamená " ++"posun na další skladbu). Je vybrána volba, která událost odešle konkrétnímu " ++"oknu a okno je určeno třídou obsahující 'Audacious'; to zajistí, že bude " ++"vstup poslán právě tomuto oknu. Takto můžete Audacious (nebo jiný program) " ++"ovládat, i když je na jiné ploše.\\n\\n Třídu zjistíte tak, že z terminálu " ++"spustíte program 'xprop' a klepnete na okno Audacious. Ve výsledném textu " ++"pak hledejte řetězec WM_CLASS a jeho hodnoty." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 ++msgctxt "Name" ++msgid "Next in XMMS" ++msgstr "Další v XMMS" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS window" ++msgstr "XMMS okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS Player window" ++msgstr "Okno přehrávače XMMS" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " ++"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " ++"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " ++"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " ++"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " ++"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " ++"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " ++"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " ++"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " ++"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " ++"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " ++"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " ++"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " ++"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " ++"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " ++"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " ++"defined in this group. All these gestures are active only if the active " ++"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi Gestures" ++msgstr "Gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror window" ++msgstr "Okno Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 ++msgctxt "Name" ++msgid "Back" ++msgstr "Zpět" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gesture_triggers" ++msgstr "Spouštění gest" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forward" ++msgstr "Vpřed" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up" ++msgstr "Nahoru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reload" ++msgstr "Obnovit" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++"minicli (Alt+F2)." ++msgstr "" ++"Po stisknutí Win-e se spustí webový prohlížeč a načte stránky http://www.kde." ++"org. Můžete spouštět všechny typy příkazů, které lze používat ve spouštěči " ++"(Alt-F2)." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 ++msgctxt "Name" ++msgid "Go to KDE Website" ++msgstr "Přejít na stránky KDE" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Konqueror gestures." ++msgstr "Základní gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Gestures" ++msgstr "Gesta Konqueroru" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move left, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte myší doleva, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " ++"as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"Styl Opery: Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " ++"koliduje s vytvořením nové karty, je ve výchozím stavu zakázáno." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stop Loading" ++msgstr "Zastavit nahrávání" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release." ++msgstr "" ++"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte " ++"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " ++"and as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"Přesunout se ve struktuře o úroveň výše.\\n Styl Opery: Stiskněte, pohněte " ++"nahoru, pohněte doleva, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Poznámka: Protože " ++"koliduje s 'Aktivovat předchozí kartu', je ve výchozím stavu zakázáno." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up #2" ++msgstr "Nahoru #2" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move right, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Next Tab" ++msgstr "Aktivovat následující kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move left, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte doleva, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Previous Tab" ++msgstr "Aktivovat předchozí kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Tab" ++msgstr "Duplikovat kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, pohněte nahoru, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Window" ++msgstr "Duplikovat kartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move right, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " ++"lowercase 'h'.)" ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte dolů, pohněte zpoloviny nahoru, pohněte doprava, pohněte " ++"dolů, uvolněte.\\n (Napište malé 'h'.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " ++"move down, move right, release." ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte doprava, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte. \\n " ++"Styl Mozilly: Stiskněte, pohněte dolů, pohněte doprava, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 ++msgctxt "Name" ++msgid "Close Tab" ++msgstr "Zavřít kkartu" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " ++"disabled by default." ++msgstr "" ++"Stiskněte, pohněte nahoru, uvolněte.\\n Koliduje se stylem Opery 'Nahoru č. " ++"2', který je ve výchozím stavu zakázaný." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Tab" ++msgstr "Nová karta" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Window" ++msgstr "Nové okno" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move down, release." ++msgstr "Stiskněte, pohněte nahoru, pohněte dolů, uvolněte." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This group contains actions that are set up by default." ++msgstr "" ++"Tato skupina obsahuje činnosti, které jsou ve výchozím stavu nastaveny." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preset Actions" ++msgstr "Přednastavené akce" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++msgstr "Po stisku PrintScreen spustí KSnapshot." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "PrintScreen" ++msgstr "PrintScreen" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Input Actions" ++msgstr "Vstupní činnosti" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Input Actions settings" ++msgstr "Nastavení vstupních činností" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klipper" ++msgstr "Klipper" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Tool" ++msgstr "Program pro práci se schránkou" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A cut & paste history utility" ++msgstr "Nástroj pro historii práce se schránkou" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jpeg-Image" ++msgstr "Obrázek JPEG" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Gwenview" ++msgstr "Spustit &Gwenview" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 ++msgctxt "Description" ++msgid "Web-URL" ++msgstr "Webové URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &default Browser" ++msgstr "Otevřít pomocí vý&chozího prohlížeče" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Konqueror" ++msgstr "Otevřít pomocí &Konqueroru" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Mozilla" ++msgstr "Otevřít pomocí &Mozilla" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &URL" ++msgstr "Poslat &URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Firefox" ++msgstr "Otevřít pomocí &Firefox" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &Page" ++msgstr "&Poslat stránku" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 ++msgctxt "Description" ++msgid "Mail-URL" ++msgstr "Poštovní URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Kmail" ++msgstr "Spustit &Kmail" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &mutt" ++msgstr "Spustit &mutt" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 ++msgctxt "Description" ++msgid "Text File" ++msgstr "Textový soubor" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch K&Write" ++msgstr "Spustit K&Write" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 ++msgctxt "Description" ++msgid "Local file URL" ++msgstr "Místní URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &File" ++msgstr "Posl&at soubor" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 ++msgctxt "Description" ++msgid "Gopher URL" ++msgstr "Gopher URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 ++msgctxt "Description" ++msgid "ftp URL" ++msgstr "FTP URL" ++ ++#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Editor" ++msgstr "Editor nabídek" ++ ++#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Runner" ++msgstr "Spouštěč příkazů" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank Screen" ++msgstr "Prázdná obrazovka" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "Nastavení..." ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "Zobrazit v určeném okně" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" ++ ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Random" ++msgstr "Náhodný" ++ ++#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "ScreenSaver" ++msgstr "Šetřič obrazovky" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Manager" ++msgstr "Správce relace" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the session manager and logout settings" ++msgstr "Nastavení správce relace a odhlašování" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Splash Screen" ++msgstr "Úvodní obrazovka" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++msgstr "Správce motivů úvodních obrazovek" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Guard" ++msgstr "Správce systému KDE" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern Matched" ++msgstr "Vzorek odpovídá" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search pattern matched" ++msgstr "Hledání vzorku odpovídá" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sensor Alarm" ++msgstr "Alarm sensoru" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sensor exceeded critical limit" ++msgstr "Sensor překročil kritickou mez" ++ ++#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Monitor systému" ++ ++#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B II" ++msgstr "B II" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 2" ++msgstr "KDE 2" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWM Theme" ++msgstr "Téma KWM" ++ ++#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laptop" ++msgstr "Notebook" ++ ++#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern System" ++msgstr "Moderní systém" ++ ++#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ozone" ++msgstr "Ozone" ++ ++#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plastik" ++msgstr "Plastik" ++ ++#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quartz" ++msgstr "Quartz" ++ ++#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Redmond" ++msgstr "Redmond" ++ ++#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWin test" ++msgstr "KWin test" ++ ++#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web" ++msgstr "Web" ++ ++#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 ++msgctxt "Description" ++msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++msgstr "(Výchozí) Vypnout ochranu proti vyskakování oken do popředí v XV" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blur" ++msgstr "Rozostření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" ++msgstr "Rozostří pozadí poloprůhledných oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Box Switch" ++msgstr "Filmový pás" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" ++msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab náhledy oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Switch" ++msgstr "Přehlídka oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" ++msgstr "Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab galerii oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube" ++msgstr "Plochy na kostce" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++msgstr "Zobrazuje každou virtuální plochu jako stranu krychle" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube Animation" ++msgstr "Animace kostky plochy" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate desktop switching with a cube" ++msgstr "Animovat přepínání ploch pomocí kostky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Grid" ++msgstr "Mřížka plochy" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" ++msgstr "Oddálí plochy a zobrazí je v mřížce" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dialog Parent" ++msgstr "Předek dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" ++msgstr "Ztmaví okno nadřazené aktivnímu dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Inactive" ++msgstr "Ztmavit neaktivní" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darken inactive windows" ++msgstr "Ztmavit neaktivní okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Screen for Administrator Mode" ++msgstr "Ztmavit obrazovku v administrátorském režimu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" ++msgstr "" ++"Ztmaví obrazovku, pokud jsou vyžadována oprávnění administrátora systému" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "Exploze" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows explode when they are closed" ++msgstr "Nechá okna explodovat, pokud jsou uzavřena" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Desktop" ++msgstr "Zeslabit plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" ++msgstr "Plochy při přepínání mění intenzitu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade" ++msgstr "Blednutí" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"Nechá okna plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. skryty" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fall Apart" ++msgstr "Rozpad" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Closed windows fall into pieces" ++msgstr "Uzavřená okna se rozpadnou na kousky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Switch" ++msgstr "Kartotéka" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++"Zobrazuje během přepínání pomocí Alt-tab okna za sebou jako v kartotéces" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight Window" ++msgstr "Zvýraznit okno" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" ++msgstr "Zvýraznit příslušné okno při přejezdu nad jeho položku v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invert" ++msgstr "Invertovat" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Inverts the color of the desktop and windows" ++msgstr "Invertuje barvy plochy a oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWin Effect" ++msgstr "KWin efekt" ++ ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" ++msgstr "Plynule zobrazit plochu po přihlášení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" ++msgstr "Odbarvit plochu při zobrazení okna pro odhlášení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Looking Glass" ++msgstr "Looking Glass" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" ++msgstr "Lupa, která vypadá jako rybí oko" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magic Lamp" ++msgstr "Magická lampa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++msgstr "Simuluje magickou lampu při minimalizaci oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnifier" ++msgstr "Lupa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" ++msgstr "Zvětší část obrazovky, která je poblíž ukazatele myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimize Animation" ++msgstr "Animace minimalizace" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the minimizing of windows" ++msgstr "Animuje minimalizaci oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse Mark" ++msgstr "Značkovač" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++msgstr "Umožní kreslit čáry na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Present Windows" ++msgstr "Prezentace oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" ++msgstr "Oddálí plochu, aby byla vidět všechna okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scale In" ++msgstr "Zvětšení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the appearing of windows" ++msgstr "Animuje objevení oken" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shadow" ++msgstr "Stín" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draw shadows under windows" ++msgstr "Přidává stíny pod okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharpen" ++msgstr "Zaostření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make the entire desktop look sharper" ++msgstr "Zaostří celou vaši plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sheet" ++msgstr "List" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"Nechat modální dialogy plynule zmizet/objevit se, pokud jsou zobrazeny resp. " ++"skryty" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show FPS" ++msgstr "Zobrazit FPS" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" ++msgstr "Zobrazuje výkon KWin v rohu obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Paint" ++msgstr "Zobrazit kreslení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" ++msgstr "Zvýrazní ty oblasti na obrazovce, které byly právě vykresleny" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Back" ++msgstr "Zasunout" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide back windows losing focus" ++msgstr "Zasunout okna, pokud ztratí zaměření" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide" ++msgstr "Sklouznutí" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" ++msgstr "Sklouzne okna přes obrazovku při přepínání virtuálních ploch" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snap Helper" ++msgstr "Pomůcka přichytávání" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." ++msgstr "Pomůže najít střed obrazovky při přesunu okna." ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snow" ++msgstr "Sníh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate snow falling over the desktop" ++msgstr "Simuluje sněžení na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taskbar Thumbnails" ++msgstr "Miniatury v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" ++msgstr "" ++"Zobrazuje miniatury oken pokud je kurzor nad jejich položkou v pruhu úloh" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Liquid" ++msgstr "Liquid demo" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Shaky Move" ++msgstr "Demo Shaky Move" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" ++msgstr "Demo ShiftWorkspaceUp" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShowPicture" ++msgstr "Demo ShowPicture" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Wavy Windows" ++msgstr "Demo Wavy Windows" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drunken" ++msgstr "Opilý" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "Plamen" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Howto" ++msgstr "Návod" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_FBO" ++msgstr "Test_FBO" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Input" ++msgstr "Test_Input" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Thumbnail" ++msgstr "Test_Thumbnail" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video Record" ++msgstr "Nahrávání videa" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Record a video of your desktop" ++msgstr "Nahrát video zachycující vaši plochu" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thumbnail Aside" ++msgstr "Postranní miniatura" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" ++msgstr "Zobrazuje náhledy oken na okraji obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Track Mouse" ++msgstr "Sledování myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" ++msgstr "Zobrazuje při aktivaci efekt zvýrazňující pozici kurzoru myši" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translucency" ++msgstr "Průhlednost" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows translucent under different conditions" ++msgstr "Zobrazuje okna různě průhledná" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wobbly Windows" ++msgstr "Chvějící se okna" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Deform windows while they are moving" ++msgstr "Deformace oken při jejich přesouvání" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "Zvětšení" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the entire desktop" ++msgstr "Přiblíží celou plochu" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Effects" ++msgstr "Efekty na ploše" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure desktop effects" ++msgstr "Nastavení efektů pracovní plochy" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows" ++msgstr "Okna" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the look and feel of window titles" ++msgstr "Nastavení vzhledu a dekorací oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Desktops" ++msgstr "Virtuální plochy" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++msgstr "Zde je možné nastavit, kolik si přejete virtuálních ploch." ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "Činnosti" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++msgstr "Nastavení klávesnice a myši" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "Pokročilé" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure advanced window management features" ++msgstr "Nastavení pokročilých vlastností správce oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Focus" ++msgstr "Zaměření" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window focus policy" ++msgstr "Nastavení způsobu zaměřování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moving" ++msgstr "Přesouvání" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way that windows are moved" ++msgstr "Nastavení způsobu přesouvání oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Behavior" ++msgstr "Chování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window behavior" ++msgstr "Nastavení chování oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window-Specific" ++msgstr "Specifická nastavení oken" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings specifically for a window" ++msgstr "Nastavení specifická pro okno" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Edges" ++msgstr "Hrany obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure active screen edges" ++msgstr "Nastavit aktivní hrany obrazovky" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Window Manager" ++msgstr "Správce oken KDE" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 1" ++msgstr "Přepnout se na plochu 1" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop one is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 1" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 2" ++msgstr "Přepnout se na plochu 2" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop two is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 2" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 3" ++msgstr "Přepnout se na plochu 3" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop three is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 3" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 4" ++msgstr "Přepnout se na plochu 4" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop four is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 4" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 5" ++msgstr "Přepnout se na plochu 5" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop five is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 5" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 6" ++msgstr "Přepnout se na plochu 6" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop six is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 6" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 7" ++msgstr "Přepnout se na plochu 7" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seven is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 7" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 8" ++msgstr "Přepnout se na plochu 8" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eight is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 8" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 9" ++msgstr "Přepnout se na plochu 9" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nine is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 9" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 10" ++msgstr "Přepnout se na plochu 10" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop ten is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 10" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 11" ++msgstr "Přepnout se na plochu 11" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 11" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 12" ++msgstr "Přepnout se na plochu 12" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 12" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 13" ++msgstr "Přepnout se na plochu 13" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 13" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 14" ++msgstr "Přepnout se na plochu 14" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 14" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 15" ++msgstr "Přepnout se na plochu 15" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 15" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 16" ++msgstr "Přepnout se na plochu 16" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 16" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 17" ++msgstr "Přepnout se na plochu 17" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 17" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 18" ++msgstr "Přepnout se na plochu 18" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 18" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 19" ++msgstr "Přepnout se na plochu 19" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 19" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 20" ++msgstr "Přepnout se na plochu 20" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++msgstr "Je vybrána virtuální plocha 20" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Window" ++msgstr "Aktivace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another window is activated" ++msgstr "Jiné okna je aktivováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New window" ++msgstr "Nové okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Window" ++msgstr "Zrušit okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Delete window" ++msgstr "Zrušit okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Close" ++msgstr "Zavření okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window closes" ++msgstr "Okno se zavírá" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Up" ++msgstr "Zarolování okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded up" ++msgstr "Okna je zarolováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Down" ++msgstr "Vyrolování okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded down" ++msgstr "Okna je vyrolováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Minimize" ++msgstr "Minimalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is minimized" ++msgstr "Okno je minimalizováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unminimize" ++msgstr "Zrušení mininimalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is restored" ++msgstr "Okno je obnoveno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Maximize" ++msgstr "Maximalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is maximized" ++msgstr "Okno je maximalizováno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unmaximize" ++msgstr "Zrušení maximalizace okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window loses maximization" ++msgstr "Okno ztrácí maximalizaci" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on All Desktops" ++msgstr "Okno na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is made visible on all desktops" ++msgstr "Okno je zviditelněné na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Not on All Desktops" ++msgstr "Okno ne na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++msgstr "Okno již není na všech plochách" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Dialog" ++msgstr "Nový dialog" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) appears" ++msgstr "Objevilo se dialogové okno" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Dialog" ++msgstr "Odstranění dialogu" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++msgstr "Dialog byl odstraněn" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move Start" ++msgstr "Začátek přesunu okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun moving" ++msgstr "Okno započalo přesun" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move End" ++msgstr "Konec přesunu okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has completed its moving" ++msgstr "Okno dokončilo přesun" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize Start" ++msgstr "Začátek změny velikosti okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun resizing" ++msgstr "Okno začalo měnit velikost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize End" ++msgstr "Konec změny velikosti okna" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has finished resizing" ++msgstr "Okno dokončilo změnu velikosti" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++msgstr "Okno na aktuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++msgstr "Okno na aktuální virtuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++msgstr "Okno na jiné ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++msgstr "Okno na neaktivní virtuální ploše vyžaduje pozornost" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing Performance Is Slow" ++msgstr "Výkon kompozice je pomalý" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" ++msgstr "Výkon kompozice byl příliš nízký, proto byla vypnuta" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing has been suspended" ++msgstr "Kompozice byla pozastavena" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another application has requested to suspend compositing." ++msgstr "Jiná aplikace si vyžádala pozastavení kompozice." ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 ++msgctxt "Name" ++msgid "Effects not supported" ++msgstr "Efekty nepodporovány" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." ++msgstr "Některé efekty nejsou podporovány backendem nebo hardwarem." ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Write Daemon" ++msgstr "Zapisovací démon KDE" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++msgstr "" ++"Sledování zpráv od místních uživatelů poslaných pomocí write(1) nebo wall(1)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE write daemon" ++msgstr "Zapisovací démon KDE" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "New message received" ++msgstr "Obdržena nová zpráva" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" ++msgstr "Démon obdržel novou zprávu zaslanou pomocí wall nebo write" ++ ++#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED-module for screen-management" ++msgstr "Modul KDED pro správu obrazovky" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Bluetooth" ++msgstr "Falešný Bluetooth" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Bluetooth Management" ++msgstr "Správa falešného Bluetoothu" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Net" ++msgstr "Falešná síť" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Network Management" ++msgstr "Správa falešné sítě" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu Bluetoothu" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu sítě" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Power Management Backend" ++msgstr "Backend pro správu napájení" ++ ++#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Plasma Animator" ++msgstr "Výchozí animátor Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity Bar" ++msgstr "Pruh aktivit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tab bar to switch activities" ++msgstr "Lišta pro přepínání aktivit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Analog Clock" ++msgstr "Analogové hodiny" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An SVG themable clock" ++msgstr "Hodiny se SVG motivem" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery Monitor" ++msgstr "Monitor baterie" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See the power status of your battery" ++msgstr "Zobrazí stav nabití vaší baterie" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "Kalendář" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View and pick dates from the calendar" ++msgstr "Zobrazit a vybrat data z kalendáře" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifier" ++msgstr "Upozornění na zařízení" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications and access for new devices" ++msgstr "Upozorňování a přístup k novým zařízením" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with File Manager" ++msgstr "Otevřít ve správci souborů" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Clock" ++msgstr "Digitální hodiny" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in a digital format" ++msgstr "Čas zobrazený v digitálním formátu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon" ++msgstr "Ikona" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A generic icon" ++msgstr "Obecná ikona" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher" ++msgstr "Spouštěč aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launcher to start applications" ++msgstr "Aplikace pro spouštění aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher Menu" ++msgstr "Nabídka spouštěče aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Traditional menu based application launcher" ++msgstr "Tradiční spouštěč aplikací založený na nabídce" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lock/Logout" ++msgstr "Odhlášení/uzamčení" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lock the screen or log out" ++msgstr "Uzamknout obrazovku nebo se odhlásit" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pager" ++msgstr "Přepínač ploch" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between virtual desktops" ++msgstr "Přepínač mezi virtuálními plochami" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel Spacer" ++msgstr "Mezera v panelu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reserve empty spaces within the panel." ++msgstr "Rezervovat prázdné místo v panelu." ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quicklaunch" ++msgstr "Rychlé spuštění" ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launch your favourite Applications" ++msgstr "Spouštěč oblíbených aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - CPU" ++msgstr "Monitor systému - CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CPU usage monitor" ++msgstr "Monitor vytížení CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hard Disk" ++msgstr "Monitor systému - Pevný disk" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A hard disk usage monitor" ++msgstr "Monitor využití pevného disku" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hardware Info" ++msgstr "Monitor systému - HW informace" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show hardware info" ++msgstr "Zobrazit informace o hardwaru" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Network" ++msgstr "Monitor systému - Síť" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A network usage monitor" ++msgstr "Monitor využití sítě" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - RAM" ++msgstr "Monitor systému - RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A RAM usage monitor" ++msgstr "Monitor využití RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Temperature" ++msgstr "Monitor systému - Teplota" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A system temperature monitor" ++msgstr "Monitor teploty systému" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System monitoring applet" ++msgstr "Aplet pro monitorování systému" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Notification item watcher" ++msgstr "Upozorňovací démon KDE" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " ++"item." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Tray" ++msgstr "Systémová část panelu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" ++msgstr "" ++"Přístup ke skrytým aplikacím, které jsou minimalizované v systémové oblasti" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Manager" ++msgstr "Správce úloh" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between running applications" ++msgstr "Přepínač mezi běžícími aplikacemi" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trashcan" ++msgstr "Koš" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access to deleted items" ++msgstr "Přístup ke smazaným položkám" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Prohlížeč Webu" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple web browser" ++msgstr "Jednoduchý webový prohlížeč" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma containment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Pracovní plocha" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default desktop containment" ++msgstr "Obecný kontejner plochy" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel" ++msgstr "Panel" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A containment for a panel" ++msgstr "Kontejner pro panel" ++ ++#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SaverDesktop" ++msgstr "Spořič plochy" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "Akonadi" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi PIM data engine" ++msgstr "Datový nástroj Akonadi PIM" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Job Information" ++msgstr "Informace o práci aplikace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++msgstr "Aktualizace úloh aplikací (pomocí kuiserver)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar data engine" ++msgstr "Datový nástroj kalendáře" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary" ++msgstr "Slovník" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up word meanings" ++msgstr "Vyhledávání významu slov" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Commands" ++msgstr "Spustit příkazy" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Run Executable Data Engine" ++msgstr "Spustit rozhraní pro spouštění programů" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Favicons" ++msgstr "Oblíbené ikony" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" ++msgstr "Mechanismus pro získávání ikon webových stránek" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Files and Directories" ++msgstr "Soubory a složky" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about files and directories." ++msgstr "Informace o souborech a adresářích." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation" ++msgstr "Geolokace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation Data Engine" ++msgstr "Datový nástroj geolokace" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation GPS" ++msgstr "Geolokace GPS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from GPS address." ++msgstr "Geolokace z GPS adresy." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation IP" ++msgstr "Geolokace IP" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from IP address." ++msgstr "Geolokace z IP adresy." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Geolocation Provider" ++msgstr "Poskytovatel geolokace Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotplug Events" ++msgstr "Události hotplugu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard and Mouse State" ++msgstr "Stav klávesnice a myši" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" ++msgstr "Stavy modifikátorů klávesnice a tlačítek myši" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meta Data" ++msgstr "Metadata" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pointer Position" ++msgstr "Pozice ukazatele" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse position and cursor" ++msgstr "Pozice myši a kurzoru" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Networking" ++msgstr "Síťové nástroje" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Notifications" ++msgstr "Oznamování aplikací" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Passive visual notifications for the user." ++msgstr "Pasivní vizuální upozornění pro uživatele." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Playing" ++msgstr "Nyní přehrávám" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lists currently playing music" ++msgstr "Vypíše aktuálně přehrávanou hudbu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places" ++msgstr "Místa" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." ++msgstr "Umístění, jak je vidíte ve správci souborů a souborových dialozích." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma data engine" ++msgid "Power Management" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++msgstr "Informace o baterii, AC a uspání." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RSS" ++msgstr "RSS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "RSS News Data Engine" ++msgstr "Služba RSS novinek" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Information" ++msgstr "Informace o zařízení" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Device data via Solid" ++msgstr "Data zařízení pomocí Solid" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System status information" ++msgstr "Informace o stavu systému" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Information" ++msgstr "Informace o okně" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information and management services for all available windows." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date and Time" ++msgstr "Datum a čas" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time by timezone" ++msgstr "Datum a čas podle časového pásma" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++msgstr "Počasí BBC z britského meteorologického úřadu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from the UK MET Office" ++msgstr "XML data z britského meteorologického úřadu" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Environment Canada" ++msgstr "Meteorologický úřad Kanady (EC)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from Environment Canada" ++msgstr "XML data z meteorologického úřadu Kanady (EC)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NOAA's National Weather Service" ++msgstr "Informační služba o počasí agentury NOAA" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++msgstr "XML data služby o počasí agentury NOAA" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather" ++msgstr "Počasí" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather data from multiple online sources" ++msgstr "Data o počasí z různých online zdrojů" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Záložky" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find and open bookmarks" ++msgstr "Najít a otevřít záložku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calculator" ++msgstr "Kalkulátor" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calculate expressions" ++msgstr "Výpočet vzorců" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Locations" ++msgstr "Umístění" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File and URL opener" ++msgstr "Otevírač souborů a URL" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++msgstr "Vyhledávání v počítači pomocí Nepomuku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" ++msgstr "KRunner vyhledává v počítači prostřednictvím Nepomuku" ++ ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++msgstr "Otevřít záložky zařízení a složek" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Power Management Operations" ++msgstr "Základní úkony týkající se správy napájení" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Recent Documents" ++msgstr "Nedávné dokumenty" ++ ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find applications, control panels and services" ++msgstr "Najít aplikace, ovládácí panely a služby" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sessions" ++msgstr "Relace plochy" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fast user switching" ++msgstr "Rychlé přepínání uživatelů" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Line" ++msgstr "Příkazový řádek" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executes shell commands" ++msgstr "Spouští shellové příkazy" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "Webové zkratky" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++msgstr "Umožňuje používat webové zkratky Konqueroru" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Gadgets" ++msgstr "Google Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadget" ++msgstr "Google Desktop Gadget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GoogleGadgets" ++msgstr "GoogleGadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadgets" ++msgstr "Google Desktop Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Clock" ++msgstr "Hodiny v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Date and Time" ++msgstr "Datum a čas v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Python Time data for Plasmoids" ++msgstr "Časová data v Pythonu pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Widget" ++msgstr "Python widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma widget support written in Python" ++msgstr "Podpora pro plasmoidy napsaná v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python data engine" ++msgstr "Rozhraní v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma data engine support for Python" ++msgstr "Podpora datového rozhraní Plasmy v Pythonu" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje" ++msgstr "QEdje" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "QEdje Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "QEdje Gadgets" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadget" ++msgstr "QEdje Gadget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Analog Clock" ++msgstr "Analogové hodiny v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Extender Tutorial" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of a popup applet with extender" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of displaying an SVG" ++msgstr "Příklad zobrazení SVG" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Web Browser" ++msgstr "Webový prohlížeč v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DBpedia queries" ++msgstr "Dotazy do DBpedie" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++msgstr "Data DBpedie pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time data for Plasmoids" ++msgstr "Časová data pro plasmoidy" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Widget" ++msgstr "Ruby widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++msgstr "Nativní plasmoid napsaný v Ruby" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++msgstr "Widgety palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS dashboard widget" ++msgstr "Widget palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widgets" ++msgstr "Webové widgety" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "HTML widget" ++msgstr "HTML widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dashboard" ++msgstr "Dashboard" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS X dashboard widget" ++msgstr "Widget palubní desky MacOS" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widget" ++msgstr "Webový widget" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++msgstr "Widget webové stránky s HTML a JS" ++ ++#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Desktop Workspace" ++msgstr "Pracovní plocha Plasma" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Theme Details" ++msgstr "Detaily motivu plochy" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize individual desktop theme items" ++msgstr "Upravit jednotlivé položky vzhledu" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Color" ++msgstr "Barva" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image" ++msgstr "Obrázek" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slideshow" ++msgstr "Promítání" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "PolicyKit Authorization" ++msgstr "Autorizace PolicyKit" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++msgstr "Nastavení chování aplikací pomocí PolicyKit" ++ ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++msgstr "Služba pro správu napájení notebooku" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Management" ++msgstr "Správa napájení" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" ++msgstr "Nastavení jasu displeje, uspání a profilů napájení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for warning notifications" ++msgstr "Použito pro varování a upozornění" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for standard notifications" ++msgstr "Použito pro běžná oznámení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical notification" ++msgstr "Kritické hlášení" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifies a critical event" ++msgstr "Upozorňuje na kritickou událost" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Battery" ++msgstr "Nízká úroveň baterie" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached low level" ++msgstr "Baterie dosáhla nízké úrovně" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at warning level" ++msgstr "Baterie na varovné úrovni" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached warning level" ++msgstr "Baterie dosáhla varovné úrovně" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at critical level" ++msgstr "Baterie na kritické úrovni" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " ++"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " ++"to leave that on." ++msgstr "" ++"Baterie dosáhla kritické úrovně. Tímto upozorněním se spustí odpočet a " ++"následně se provede nastavená činnost, proto je doporučeno nezasahovat." ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor plugged in" ++msgstr "AC adaptér zapojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been plugged in" ++msgstr "Zdroj napájení byl připojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor unplugged" ++msgstr "AC adaptér odpojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been unplugged" ++msgstr "Zdroj napájení byl odpojen" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Job error" ++msgstr "Chyba úlohy" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while performing a job" ++msgstr "Během vykonávání úlohy došlo k chybě" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Profile Changed" ++msgstr "Profil změněn" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The profile was changed" ++msgstr "Profil byl změněn" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performing a suspension job" ++msgstr "Probíhá uspávání" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " ++"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." ++msgstr "" ++"Toto upozornění se zobrazuje při uspávání a spouští odpočet. Doporučuje se " ++"nezasahovat." ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal PowerDevil Error" ++msgstr "Interní chyba v PowerDevilovi" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil has triggered an internal error" ++msgstr "PowerDevil zachytil interní chybu" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suspension inhibited" ++msgstr "Uspávání potlačeno" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" ++msgstr "Uspávání bylo potlačeno na základě požadavku aplikace" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueZ" ++msgstr "BlueZ" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++msgstr "Správa Bluetooth pomocí BlueZ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "HAL-Power" ++msgstr "HAL napájení" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgstr "Správa napájení hardwaru pomocí démonu HAL" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware" ++msgstr "Hardware" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++msgstr "Nastavit integraci hardwaru s rozhraním Solid" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Status Daemon" ++msgstr "Démon stavu sítě" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++"applications using the network." ++msgstr "" ++"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť " ++"používají." ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager" ++msgstr "NetworkManager" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager 0.7" ++msgstr "NetworkManager 0.7" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++msgstr "Správa sítě pomocí Networkmanager démona, verze 0.7" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ac Adapter" ++msgstr "AC adaptér" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Object Name" ++msgstr "Jméno objektu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugged" ++msgstr "Připojeno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Interface" ++msgstr "Zvukové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Type" ++msgstr "Typ zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver" ++msgstr "Ovladač" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver Handle" ++msgstr "ID ovladače" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 ++msgctxt "Name" ++msgid "Name" ++msgstr "Jméno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 ++msgctxt "Name" ++msgid "Soundcard Type" ++msgstr "Typ zvukové karty" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery" ++msgstr "Baterie" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge Percent" ++msgstr "Procento nabití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge State" ++msgstr "Stav nabití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rechargeable" ++msgstr "Znovu nabitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type" ++msgstr "Typ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Block" ++msgstr "Blok" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device" ++msgstr "Zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Major" ++msgstr "Velké" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minor" ++msgstr "Malé" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Button" ++msgstr "Tlačítko" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Has State" ++msgstr "Má stav" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 ++msgctxt "Name" ++msgid "State Value" ++msgstr "Hodnota stavu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera" ++msgstr "Fotoaparát" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Drivers" ++msgstr "Podporované ovladače" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Protocols" ++msgstr "Podporované protokoly" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dvb Interface" ++msgstr "Dvb rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Adapter" ++msgstr "Adaptér zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Index" ++msgstr "Index zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Generic Interface" ++msgstr "Obecné rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interface" ++msgstr "Síťové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hw Address" ++msgstr "Hw adresa" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iface Name" ++msgstr "Název rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Address" ++msgstr "Mac adresa" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireless" ++msgstr "Bezdrátové" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Disc" ++msgstr "Optický disk" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appendable" ++msgstr "Připojitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Available Content" ++msgstr "Dostupný obsah" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank" ++msgstr "Prázdné" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Capacity" ++msgstr "Kapacita" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Disc Type" ++msgstr "Typ disku" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fs Type" ++msgstr "Typ FS" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ignored" ++msgstr "Ignorováno" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 ++msgctxt "Name" ++msgid "Label" ++msgstr "Popisek" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rewritable" ++msgstr "Přepisovatelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size" ++msgstr "Velikost" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usage" ++msgstr "Použití" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uuid" ++msgstr "Uuid" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Drive" ++msgstr "Optická mechanika" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bus" ++msgstr "Sběrnice" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drive Type" ++msgstr "Typ mechaniky" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotpluggable" ++msgstr "Hotplug" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 ++msgctxt "Name" ++msgid "Read Speed" ++msgstr "Rychlost čtení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable" ++msgstr "Odpojitelný" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Media" ++msgstr "Podporovaná média" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speed" ++msgstr "Rychlost zápisu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speeds" ++msgstr "Rychlosti zápisu" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portable Media Player" ++msgstr "Přenosný přehrávač médií" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Can Change Frequency" ++msgstr "Může měnit frekvenci" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 ++msgctxt "Name" ++msgid "Instruction Sets" ++msgstr "Instrukční sady" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 ++msgctxt "Name" ++msgid "Max Speed" ++msgstr "Maximální rychlost" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 ++msgctxt "Name" ++msgid "Number" ++msgstr "Číslo" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Interface" ++msgstr "Sériové rozhraní" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 ++msgctxt "Name" ++msgid "Port" ++msgstr "Port" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Type" ++msgstr "Typ sériového" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Access" ++msgstr "Přístup k úložišti" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessible" ++msgstr "Přístupné" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Path" ++msgstr "Cesta k souboru" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Drive" ++msgstr "Úložiště" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Volume" ++msgstr "Svazek úložiště" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video" ++msgstr "Video" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Actions" ++msgstr "Akce zařízení" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A configuration tool for managing the actions available to the user when " ++"connecting new devices to the computer" ++msgstr "" ++"Konfigurační nástroj pro správu činností souvisejících s připojenými " ++"zařízeními do počítače." ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wicd" ++msgstr "Wicd" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the Wicd daemon." ++msgstr "Správa sítě pomocí Wicd démona." ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "About Me" ++msgstr "O mně" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced User Settings" ++msgstr "Pokročilé nastavení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bluetooth" ++msgstr "Bluetooth" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Computer Administration" ++msgstr "Správa počítače" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 ++msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++msgid "General" ++msgstr "Obecné" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard & Mouse" ++msgstr "Klávesnice a myš" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Look & Feel" ++msgstr "Vzhled a chování" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network & Connectivity" ++msgstr "Síť a připojení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "Nastavení sítě" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notifications" ++msgstr "Oznamování" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal" ++msgstr "Osobní" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Regional & Language" ++msgstr "Země/region a jazyk" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharing" ++msgstr "Sdílení" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings Category" ++msgstr "Kategorie systémových nastavení" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Tree View" ++msgstr "Klasický stromový pohled" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++msgstr "Klasický styl pohledu Ovládacího centra KDE 3." ++ ++#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings View" ++msgstr "Pohled Nastavení systému" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon View" ++msgstr "Pohled s ikonami" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE 4 icon view style" ++msgstr "Styl pohledu s ikonami KDE 4" ++ ++#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aghi" ++msgstr "Aghi" ++ ++#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Altra Dot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Atra Dot" ++msgstr "Altra Dot" ++ ++#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Code Poets Dream" ++msgstr "Sen básníka kódu" ++ ++#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Curls on Green" ++msgstr "Kadeře zeleně" ++ ++#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EOS" ++msgstr "EOS" ++ ++#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evening" ++msgstr "Večer" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fields of Peace" ++msgstr "Mírová pole" ++ ++#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finally Summer in Germany" ++msgstr "Konečně léto v Německu" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fresh Morning" ++msgstr "Čerstvé ráno" ++ ++#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasmalicious" ++msgstr "Plasmatické" ++ ++#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Red Leaf" ++msgstr "Červený list" ++ ++#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spring Sunray" ++msgstr "Jarní sluneční paprsky" ++ ++#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "There is Rain on the Table" ++msgstr "Prší na stůl" ++ ++#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Rings of Saturn" ++msgstr "Prstence Saturnu" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdegames/desktop_kdegames.po +@@ -0,0 +1,2458 @@ ++# translation of desktop_kdegames.po to ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. ++# Lukáš Tinkl , 2008. ++# David Kolibac , 2008. ++# Vit Pelcak , 2008, 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-27 00:37+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-28 16:15+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: bomber/src/bomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bomber" ++msgstr "Bomber" ++ ++#: bomber/src/bomber.desktop:44 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Bombing Game" ++msgstr "Arkádová bombardovací hra" ++ ++#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBomber - Star Wars" ++msgstr "KBomber - Hvězdné války" ++ ++#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lava-Island" ++msgstr "Lávový ostrov" ++ ++#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:36 ++msgctxt "Description" ++msgid "Stop the lava and save the day" ++msgstr "Zastavte lávu a zachraňte den" ++ ++#: bovo/bovo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bovo" ++msgstr "Bovo" ++ ++#: bovo/bovo.desktop:51 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Five-in-a-row Board Game" ++msgstr "Desková hra \"pět v řadě\"" ++ ++#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gomoku" ++msgstr "Gomoku" ++ ++#: bovo/themes/gomoku/themerc:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A classic Japanese theme" ++msgstr "Klasický japonský motiv" ++ ++#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "High Contrast" ++msgstr "Vysoký kontrast" ++ ++#: bovo/themes/highcontrast/themerc:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A theme with a lot of contrast" ++msgstr "Motiv se velkým kontrastem" ++ ++#: bovo/themes/scribble/themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scribble" ++msgstr "Scribble" ++ ++#: bovo/themes/scribble/themerc:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A pen and paper theme" ++msgstr "Motiv s papírem a perem" ++ ++#: bovo/themes/spacy/themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spacy" ++msgstr "Vesmír" ++ ++#: bovo/themes/spacy/themerc:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A theme from outer space" ++msgstr "Motiv z vesmíru" ++ ++#: kapman/kapman.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kapman" ++msgstr "Kapman" ++ ++#: kapman/kapman.desktop:41 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Pac-Man Clone" ++msgstr "Klon Pacmana" ++ ++#: kapman/kapman.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Eat pills escaping ghosts" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/invisible.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invisible" ++msgstr "Neviditelný" ++ ++#: kapman/themes/invisible.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " ++"step: the invisible maze!" ++msgstr "" ++"Začíná Vás kapman nudit_ Máte víc než 100 000 bodu přes level 20? Další " ++"krok: Neviditelné bludiště!" ++ ++#: kapman/themes/matches.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matches" ++msgstr "Zápalky" ++ ++#: kapman/themes/matches.desktop:39 ++msgctxt "Description" ++msgid "A matches drawn maze" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/mountain.desktop:2 ++#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mountain Adventure" ++msgstr "Horské dobrodružství" ++ ++#: kapman/themes/mountain.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "Default" ++msgstr "Výchozí" ++ ++#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mummies Crypt" ++msgstr "Krypta mumií" ++ ++#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "Avoid the mummies at all costs!" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/retro.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Retro" ++msgstr "Retro" ++ ++#: kapman/themes/retro.desktop:39 ++msgctxt "Description" ++msgid "The old game theme revisited" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/katomic.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAtomic" ++msgstr "KAtomic" ++ ++#: katomic/katomic.desktop:67 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sokoban-like Logic Game" ++msgstr "Logická hra jako Sokoban" ++ ++#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBattleship" ++msgstr "Lodě" ++ ++#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:66 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Battleship Game" ++msgstr "Bitva lodí" ++ ++#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A protocol for the game KBattleship" ++msgstr "" ++ ++#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Blackbox Logic Game" ++msgstr "Logická hra s černou skříňkou" ++ ++#: kblackbox/kblackbox.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBlackBox" ++msgstr "KBlackBox" ++ ++#: kblocks/kblocks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBlocks" ++msgstr "KBlocks" ++ ++#: kblocks/kblocks.desktop:45 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Falling Blocks Game" ++msgstr "Hra s padajícími bloky" ++ ++#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 ++#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 lskat/grafix/egyptian.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egyptian" ++msgstr "Egyptské" ++ ++#: kblocks/themes/default.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "KBlocks, Egyptian style." ++msgstr "" ++ ++#: kblocks/themes/default_old.desktop:2 kbounce/themes/default_old.desktop:3 ++#: kbreakout/themes/default_old.desktop:2 klines/themes/default.desktop:3 ++#: kmahjongg/layouts/default.desktop:2 kmines/themes/default.desktop:2 ++#: knetwalk/themes/default.desktop:2 ksudoku/src/themes/default_old.desktop:2 ++#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 ++#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 lskat/grafix/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "Výchozí" ++ ++#: kblocks/themes/default_old.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" ++msgstr "Oxygen motiv pro KBlocks v KDE 4" ++ ++#: kbounce/kbounce.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBounce" ++msgstr "KBounce" ++ ++#: kbounce/kbounce.desktop:68 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ball Bouncing Game" ++msgstr "Hra s poskakujícími míčky" ++ ++#: kbounce/themes/default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egyptian Bounce" ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/default.desktop:31 ++msgctxt "Description" ++msgid "KBounce, Egyptian style." ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Strange Geometry" ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/geometry.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "Oxygen" ++ ++#: kbounce/themes/Roads.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Roads" ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/Roads.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "Roads, cones and wheels." ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBreakOut" ++msgstr "KBreakOut" ++ ++#: kbreakout/kbreakout.desktop:44 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Breakout-like Game" ++msgstr "Hra typu Breakout" ++ ++#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal clear" ++msgstr "Crystal clear" ++ ++#: kbreakout/themes/crystal.desktop:39 ++msgctxt "Description" ++msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egyptian Breakout" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/default.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "Egyptian style breakout theme." ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/default_old.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "KBreakOut Default theme for KDE 4" ++msgstr "Výchozí motiv pro KBreakOut v KDE 4" ++ ++#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWorld" ++msgstr "Ledový svět" ++ ++#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:39 ++msgctxt "Description" ++msgid "Ice chilled theme" ++msgstr "Ledově chladný motiv" ++ ++#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Simple" ++msgstr "Jednoduché" ++ ++#: kbreakout/themes/simple.desktop:42 ++msgctxt "Description" ++msgid "Simple KBreakOut theme" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WEB 2.0" ++msgstr "WEB 2.0" ++ ++#: kbreakout/themes/web20.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " ++"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDiamond" ++msgstr "KDiamond" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:44 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Three-in-a-row game" ++msgstr "Desková hra \"tři v řadě\"" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "kdiamond" ++msgstr "kdiamond" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:46 ++msgctxt "Name" ++msgid "Game" ++msgstr "Hra" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sounds that appear during a game" ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:126 ++msgctxt "Name" ++msgid "Diamonds removed" ++msgstr "Odebrány diamanty" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:165 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Diamonds were removed." ++msgstr "Diamanty byly odebrány." ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:209 ++msgctxt "Name" ++msgid "Diamonds moving" ++msgstr "Pohybující se diamanty" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:247 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Diamonds are moving." ++msgstr "Diamanty se pohybují." ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:290 ++msgctxt "Name" ++msgid "Game over" ++msgstr "Konec hry" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:332 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time is up." ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/themes/default.desktop:36 ++msgctxt "Description" ++msgid "Egyptian style theme." ++msgstr "Motiv egyptského stylu." ++ ++#: kdiamond/themes/default_old.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDiamond Default Theme" ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/themes/default_old.desktop:39 ++msgctxt "Description" ++msgid "Default theme for KDiamond." ++msgstr "Výchozí motiv pro KDiamond." ++ ++#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Funny Zoo" ++msgstr "Zábavné ZOO" ++ ++#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " ++"out for those hard to find frogs." ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Black and Red" ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "True Reflection" ++msgstr "Skutečný odraz" ++ ++#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yellow and Red" ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yellow and Red Reflection" ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFourInLine" ++msgstr "Čtyři v řadě" ++ ++#: kfourinline/kfourinline.desktop:43 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Four-in-a-row Board Game" ++msgstr "Desková hra \"čtyři v řadě\"" ++ ++#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGoldrunner" ++msgstr "KGoldrunner" ++ ++#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:61 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A game of action and puzzle-solving" ++msgstr "Akční hra s řešením hádanek" ++ ++#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Black on White" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGoldRunner Default" ++msgstr "Výchozí pro KGoldrunner" ++ ++#: kgoldrunner/themes/default.desktop:47 ++msgctxt "Description" ++msgid "A light and clean theme for KDE4" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Treasure of Egypt" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:42 ++msgctxt "Description" ++msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geek City" ++msgstr "Řecké město" ++ ++#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:41 ++msgctxt "Description" ++msgid "The hero is trapped inside a computer." ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nostalgia Blues" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nostalgia" ++msgstr "Nostalgie" ++ ++#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." ++msgstr "" ++ ++#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Killbots" ++msgstr "Killbots" ++ ++#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 ++#: kmines/themes/classic.desktop:2 kolf/courses/Classic.kolf:2 ++#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic" ++msgstr "Klasický" ++ ++#: killbots/rulesets/classic.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

The rules used in the original BSD command line version of " ++"robots.

Nothing fancy, just the basic game elements: no " ++"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.

Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with " ++"narrower tiles to better fit your screen.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Daleks" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/daleks.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " ++"early Apple computers.

The hero is allotted one energy each round that " ++"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " ++"disabled.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/default.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

The default Killbots game type.

Includes a medium size grid, " ++"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Easy" ++msgstr "Jednoduché" ++ ++#: killbots/rulesets/easy.desktop:41 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

An easier version of the \"Killbots\" game type.

Includes a " ++"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " ++"an increasing energy cap.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/classic.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "A theme for those who miss the console version" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mummy Madness" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/default.desktop:30 ++msgctxt "Description" ++msgid "Egyptian style theme with mad mummies." ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.

Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Robot Kill" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/robotkill.desktop:36 ++msgctxt "Description" ++msgid "The default Killbots theme." ++msgstr "Výchozí motiv pro Killbots." ++ ++#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiriki" ++msgstr "Kiriki" ++ ++#: kiriki/src/kiriki.desktop:50 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Yahtzee-like Dice Game" ++msgstr "Hra s kostkami podobná Yahtzee" ++ ++#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KJumpingCube" ++msgstr "KJumpingCube" ++ ++#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:66 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Territory Capture Game" ++msgstr "" ++ ++#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KJumpingCube Default" ++msgstr "Výchozí pro KJumpingCube" ++ ++#: kjumpingcube/pics/default.desktop:44 ++msgctxt "Description" ++msgid "A simple set of cubes for KDE4" ++msgstr "" ++ ++#: klines/klines.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tactical Game" ++msgstr "Taktická hra" ++ ++#: klines/klines.desktop:69 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kolor Lines" ++msgstr "Kolor Lines" ++ ++#: klines/themes/crystal.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal" ++msgstr "Křišťál" ++ ++#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Gems for Kolor Lines" ++msgstr "Kolor Lines" ++ ++#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMahjongg" ++msgstr "KMahjongg" ++ ++#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:63 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mahjongg Solitaire" ++msgstr "Mahjongg solitér" ++ ++#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "4 Winds" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling a fortress" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alien" ++msgstr "Vetřelec" ++ ++#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Altar" ++msgstr "Oltář" ++ ++#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arena" ++msgstr "Aréna" ++ ++#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:36 ++msgctxt "Description" ++msgid "Circular-aligned seats around a performance area" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arrow" ++msgstr "Šíp" ++ ++#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "A big arrow pointing in the right direction" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Atlantis" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aztec" ++msgstr "Aztec" ++ ++#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling Aztec buildings" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Balance" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "Time to weight every decision carefully!" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bat" ++msgstr "Netopýr" ++ ++#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "A bat-shaped layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bug" ++msgstr "Brouk" ++ ++#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "The bug. Let us take it apart!" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Castle View" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A castle as viewed from one side" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Castle" ++msgstr "Hrad" ++ ++#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled castle layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cat" ++msgstr "Kočka" ++ ++#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled cat layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Chains" ++msgstr "Chaos" ++ ++#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "Four chains making up a single structure" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Checkered" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:31 ++msgctxt "Description" ++msgid "What if the chess board was not square?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chip" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "An electronic component with many connectors" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clubs" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Columns" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:36 ++msgctxt "Description" ++msgid "A circular arena covered with columns of varying height" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crab" ++msgstr "Krab" ++ ++#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled crab layout" ++msgstr "Kříž" ++ ++#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cross" ++msgstr "Kříž" ++ ++#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/default.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "Default KMahjongg game layout" ++msgstr "Výchozí rozložení pro KMahjongg" ++ ++#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dragon" ++msgstr "Drak" ++ ++#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled dragon layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eagle" ++msgstr "Orel" ++ ++#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enterprise" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout for Star Trek fans" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:421 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "Exploze" ++ ++#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:59 ++msgctxt "Description" ++msgid "Something has exploded. Collect the pieces." ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flowers" ++msgstr "Květiny" ++ ++#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:55 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout consisting of six flowers" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Future" ++msgstr "Budoucnost" ++ ++#: kmahjongg/layouts/future.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "An abstract image resembling an asterisk" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galaxy" ++msgstr "Galaxie" ++ ++#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "Diversely sized piles of matter" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Garden" ++msgstr "Zahrada" ++ ++#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "Regular patterns resembling a classical garden" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Girl" ++msgstr "Dívka" ++ ++#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling a girl's face" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glade" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grid" ++msgstr "Mřížka" ++ ++#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "A rectangular grid of varying height" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Helios" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "The greek Sun god's sign" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hole" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:35 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "A pyramid with a hole in the middle" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inner Circle" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:30 ++msgctxt "Description" ++msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Key" ++msgstr "Klíč" ++ ++#: kmahjongg/layouts/key.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "A large key made of Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KM" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/km.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Labyrinth" ++msgstr "Labyrint" ++ ++#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A complex yet symmetric labyrinth" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mask" ++msgstr "Maska" ++ ++#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A scary embossed pagan mask" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maya" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling Maya pyramids" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maze" ++msgstr "Bludiště" ++ ++#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Mesh" ++msgstr "KMines" ++ ++#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:31 ++msgctxt "Description" ++msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moth" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:30 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout representing a small flying insect" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Order" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/order.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A cross with thick ends" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern" ++msgstr "Vzorek" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penta" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "A fortress with five towers" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pillars" ++msgstr "Pilíře" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pirates" ++msgstr "Piráti" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "A sailing boat under the sun" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pyramid" ++msgstr "Pyramida" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "Can you tear the pyramid apart?" ++msgstr "Dokážete roztrhnout pyramidu?" ++ ++#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocket" ++msgstr "Raketa" ++ ++#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "A rocket for you to launch off the board" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shield" ++msgstr "Štít" ++ ++#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:31 ++msgctxt "Description" ++msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spider" ++msgstr "Pavouk" ++ ++#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled spider layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Squares" ++msgstr "Čtverce" ++ ++#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "Concentric squares of alterating height" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Squaring" ++msgstr "KSquares" ++ ++#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:30 ++msgctxt "Description" ++msgid "Who said squares are flat?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stadion" ++msgstr "Stadion" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:30 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout representing a football field" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stairs" ++msgstr "Schody" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Star" ++msgstr "Hvězda" ++ ++#: kmahjongg/layouts/star.desktop:36 ++msgctxt "Description" ++msgid "An asterisk-shaped embossed layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Star Ship" ++msgstr "Hvězdná loď" ++ ++#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "A sci-fi space transport" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stacks" ++msgstr "Zásobníky" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "Difficult layout with stacks of tiles" ++msgstr "Těžké rozložení se zásobníky kostek" ++ ++#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swirl" ++msgstr "Vír" ++ ++#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A spiral with thick ends" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Temple" ++msgstr "Chrám" ++ ++#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A temple-shaped layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Theatre" ++msgstr "Divadlo" ++ ++#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "A rectangular building with empty space in the middle" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Door" ++msgstr "Dveře" ++ ++#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time Tunnel" ++msgstr "Časový tunel" ++ ++#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tomb" ++msgstr "Hrobka" ++ ++#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "Fans of Lara Croft may start digging" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Totem" ++msgstr "Totem" ++ ++#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A T-shaped embossed object with a hole" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tower" ++msgstr "Věž" ++ ++#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "Remove the towers" ++msgstr "Odstraňte věže" ++ ++#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Triangle" ++msgstr "Trojúhelník" ++ ++#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Triangular pyramid" ++msgstr "Trojúhelníková pyramida" ++ ++#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up&Down" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:31 ++msgctxt "Description" ++msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vi" ++msgstr "Vi" ++ ++#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:33 ++msgctxt "Description" ++msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Well" ++msgstr "Studna" ++ ++#: kmahjongg/layouts/well.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "A rectangular well with stairs at all sides" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-shaped" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:30 ++msgctxt "Description" ++msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmines/data/kmines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMines" ++msgstr "KMines" ++ ++#: kmines/data/kmines.desktop:66 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Minesweeper-like Game" ++msgstr "Hra s minovým polem" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KMines" ++msgstr "KMines" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:59 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reveal Case" ++msgstr "Odkrýt pole" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reveal case" ++msgstr "Odkrýt pole" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:147 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autoreveal Case" ++msgstr "Automaticky odkrýt pole" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:185 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Autoreveal case" ++msgstr "Automaticky odkrýt pole" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:237 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mark Case" ++msgstr "Označit pole" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:276 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mark case" ++msgstr "Označit pole" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:329 ++msgctxt "Name" ++msgid "Unmark Case" ++msgstr "Zrušit označení pole" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:368 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unmark case" ++msgstr "Zrušit označení pole" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:478 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Explosion" ++msgstr "Exploze" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:537 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:176 ++msgctxt "Name" ++msgid "Game Won" ++msgstr "Vyhraná hra" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:581 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:334 ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:220 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Game won" ++msgstr "Vyhraná hra" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:638 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Game Lost" ++msgstr "Prohraná hra" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:681 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:321 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Game lost" ++msgstr "Prohraná hra" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:738 ++msgctxt "Name" ++msgid "Set Question Mark" ++msgstr "Nastavit otazník" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:779 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set question mark" ++msgstr "Nastavit otazník" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:833 ++msgctxt "Name" ++msgid "Unset Question Mark" ++msgstr "Zrušit nastavení otazníku" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:874 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unset question mark" ++msgstr "Zrušit nastavení otazníku" ++ ++#: kmines/themes/classic.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Classic theme for KMines" ++msgstr "Klasický motiv pro KMines" ++ ++#: kmines/themes/default.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" ++msgstr "Oxygen motiv pro KMines" ++ ++#: kmines/themes/green.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gardens of Danger" ++msgstr "Zahrada nebezpečí" ++ ++#: kmines/themes/green.desktop:42 ++msgctxt "Description" ++msgid "A funny theme for KDE4 mines game" ++msgstr "Legrační motiv pro KDE 4 KMines" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetWalk" ++msgstr "KNetWalk" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:47 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Construction Game" ++msgstr "Hra s vytvářením sítě" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "knetwalk" ++msgstr "knetwalk" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:58 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Click" ++msgstr "Kliknutí" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:115 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:115 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Click" ++msgstr "Kliknutí" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:176 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:392 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connect" ++msgstr "Propojení" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:230 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:446 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connect" ++msgstr "Propojení" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:279 ++msgctxt "Name" ++msgid "Game won" ++msgstr "Vyhraná hra" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:495 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turn" ++msgstr "Tah" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:546 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Turn" ++msgstr "Tah" ++ ++#: knetwalk/themes/default.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" ++msgstr "Výchozí motiv KNetWalk pro KDE 4" ++ ++#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electronic" ++msgstr "" ++ ++#: knetwalk/themes/electronic.desktop:43 ++#, fuzzy ++msgctxt "Description" ++msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" ++msgstr "Výchozí motiv KNetWalk pro KDE 4" ++ ++#: kolf/courses/Easy.kolf:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Easy Course" ++msgstr "Jednoduchý kurz" ++ ++#: kolf/courses/Easy.kolf:609 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hit slowly..." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/courses/Hard.kolf:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Course" ++msgstr "Těžký kurz" ++ ++#: kolf/courses/Hard.kolf:1105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Let the floaters push you!" ++msgstr "" ++ ++#: kolf/courses/Impossible:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Impossible Course" ++msgstr "Nesplnitelný kurz" ++ ++#: kolf/courses/Impossible:823 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reprieve" ++msgstr "" ++ ++#: kolf/courses/Impossible:1569 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Luck" ++msgstr "Štěstí" ++ ++#: kolf/courses/Impossible:3376 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Chaos" ++msgstr "Chaos" ++ ++#: kolf/courses/Medium.kolf:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Medium Course" ++msgstr "" ++ ++#: kolf/courses/Practice:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slope Practise" ++msgstr "" ++ ++#: kolf/courses/ReallyEasy:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Really Easy" ++msgstr "Skutečně jednoduché" ++ ++#: kolf/courses/USApro:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "USA Pro" ++msgstr "USA Pro" ++ ++#: kolf/courses/USApro:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Daytona Beach, FL" ++msgstr "Daytona Beach, FL" ++ ++#: kolf/courses/USApro:305 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Washington DC (Pentagon)" ++msgstr "Washington DC (Pentagon)" ++ ++#: kolf/courses/USApro:492 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Palm Springs, CO" ++msgstr "Palm Springs, CO" ++ ++#: kolf/courses/USApro:681 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Las Vegas, NV" ++msgstr "Las Vegas, NV" ++ ++#: kolf/courses/USApro:870 kolf/courses/USApro:1504 ++msgctxt "Comment" ++msgid "San Francisco, CA" ++msgstr "San Francisco, CA" ++ ++#: kolf/courses/USApro:991 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Grand Canyon" ++msgstr "Grand Canyon" ++ ++#: kolf/courses/USApro:1139 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lake Tahoe, CA/NV" ++msgstr "Lake Tahoe, CA/NV" ++ ++#: kolf/courses/USApro:1315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Florida Keys, FL" ++msgstr "Florida Keys, FL" ++ ++#: kolf/courses/USApro:1691 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Washington DC" ++msgstr "Washington DC" ++ ++#: kolf/courses/USApro:1944 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Niagara Falls, NY" ++msgstr "Niagara Falls, NY" ++ ++#: kolf/kolf.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kolf" ++msgstr "Kolf" ++ ++#: kolf/kolf.desktop:69 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Miniature Golf" ++msgstr "Miniaturní golf" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorial Course" ++msgstr "Výukový kurz" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " ++"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:142 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " ++"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:236 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:344 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" ++"
-- Jason Katz-Brown
" ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:443 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " ++"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" ++">Show Info." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:484 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:544 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Try out these different types of slopes." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:669 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " ++"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:737 ++msgctxt "Comment" ++msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:831 ++msgctxt "Comment" ++msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:872 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " ++"to your score, and your ball is placed outside the puddle." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:928 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " ++"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:994 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " ++"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " ++"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and " ++"the direction the ball will come out." ++msgstr "" ++ ++#: kolf/tutorial.kolf:1063 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " ++"on it. Floaters' speeds vary." ++msgstr "" ++ ++#: kollision/kollision.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kollision" ++msgstr "Kollision" ++ ++#: kollision/kollision.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple ball dodging game" ++msgstr "" ++ ++#: konquest/konquest.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konquest" ++msgstr "Konquest" ++ ++#: konquest/konquest.desktop:65 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Galactic Strategy Game" ++msgstr "Strategická galaktická hra" ++ ++#: kpat/kpat.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPatience" ++msgstr "KPatience" ++ ++#: kpat/kpat.desktop:46 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Patience Card Game" ++msgstr "Karetní hra passiáns" ++ ++#: kreversi/kreversi.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KReversi" ++msgstr "KReversi" ++ ++#: kreversi/kreversi.desktop:66 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Reversi Board Game" ++msgstr "Desková hra Reversi" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KReversi" ++msgstr "KReversi" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:378 ++msgctxt "Name" ++msgid "Draw" ++msgstr "Remíza" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:432 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draw" ++msgstr "Remíza" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:489 ++msgctxt "Name" ++msgid "Illegal Move" ++msgstr "Neplatný tah" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:541 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Illegal move" ++msgstr "Neplatný tah" ++ ++#: ksame/ksame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SameGame" ++msgstr "Same" ++ ++#: ksame/ksame.desktop:66 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Board Game" ++msgstr "Desková Same" ++ ++#: kshisen/kshisen.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shisen-Sho" ++msgstr "Šisen-Šo" ++ ++#: kshisen/kshisen.desktop:64 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" ++msgstr "Hra s dlaždicemi Šisen-Šo" ++ ++#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KsirK" ++msgstr "KsirK" ++ ++#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:46 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "World Domination Strategy Game" ++msgstr "Strategická galaktická hra" ++ ++#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KsirK Skin Editor" ++msgstr "" ++ ++#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:43 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" ++msgstr "Strategická galaktická hra" ++ ++#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSpaceDuel" ++msgstr "KSpaceDuel" ++ ++#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:62 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Space Arcade Game" ++msgstr "Vesmírná arkádová hra" ++ ++#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSquares" ++msgstr "KSquares" ++ ++#: ksquares/src/ksquares.desktop:50 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Connect the dots to create squares" ++msgstr "Spojte tečky a vytvořte čtverce" ++ ++#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSudoku" ++msgstr "KSudoku" ++ ++#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:44 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sudoku Game" ++msgstr "Sudoku hra" ++ ++#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" ++msgstr "KSudoku, Sudoku hra pro KDE" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "4x4" ++msgstr "4x4" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "4x4 shape puzzle" ++msgstr "Hádanka 4x4" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jigsaw" ++msgstr "Puzzle" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:44 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jigsaw shape puzzle" ++msgstr "Hádanka ve tvaru puzzle" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samurai" ++msgstr "Samuraj" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "Samurai shape puzzle" ++msgstr "Hádanka ve tvaru samuraje" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiny Samurai" ++msgstr "Malý samuraj" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:44 ++msgctxt "Description" ++msgid "A smaller samurai puzzle" ++msgstr "Hádanka ve tvaru samuraje" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSudoku" ++msgstr "XSudoku" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "XSudoku shape puzzle" ++msgstr "Hádanka ve tvaru XSudoku" ++ ++#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ksudoku_egyptian" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/themes/default.desktop:31 ++msgctxt "Description" ++msgid "KSudoku egyptian style theme" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/themes/default_old.desktop:51 ++#, fuzzy ++msgctxt "Description" ++msgid "KSudoku Default theme for KDE 4" ++msgstr "Výchozí motiv KNetWalk pro KDE 4" ++ ++#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrible" ++msgstr "Scrible" ++ ++#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:38 ++#, fuzzy ++msgctxt "Description" ++msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" ++msgstr "KSudoku, Sudoku hra pro KDE" ++ ++#: ktron/kdesnake.desktop:6 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Snake-like Game" ++msgstr "Hra typu Hadi" ++ ++#: ktron/kdesnake.desktop:40 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSnake" ++msgstr "KSnake" ++ ++#: ktron/ktron.desktop:6 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tron-like Game" ++msgstr "Hra typu Tron" ++ ++#: ktron/ktron.desktop:39 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTron" ++msgstr "KTron" ++ ++#: ktron/themes/default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTron Default Theme" ++msgstr "" ++ ++#: ktron/themes/default.desktop:35 ++#, fuzzy ++msgctxt "Description" ++msgid "Default theme for KTron." ++msgstr "Výchozí motiv pro KDiamond." ++ ++#: ktron/themes/neon.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Neon K Tron" ++msgstr "Neon K Tron" ++ ++#: ktron/themes/neon.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "A retro KTron theme with a distinctive touch of early 50s." ++msgstr "" ++ ++#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Potato Guy" ++msgstr "Bramborový chlapík" ++ ++#: ktuberling/ktuberling.desktop:63 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Picture Game for Children" ++msgstr "Obrázková hra pro děti" ++ ++#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas" ++msgstr "Vánoce" ++ ++#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ancient Egypt" ++msgstr "Starověký Egypt" ++ ++#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Moon" ++msgstr "Měsíc" ++ ++#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pizzeria" ++msgstr "Pizzerie" ++ ++#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Potato Guy 2" ++msgstr "Bramborový chlapík 2" ++ ++#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Robin Tux" ++msgstr "Robin Tux" ++ ++#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Train Valley" ++msgstr "Údolí s vláčkem" ++ ++#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kubrick" ++msgstr "Kubrick" ++ ++#: kubrick/src/kubrick.desktop:46 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" ++msgstr "" ++ ++#: kubrick/src/kubrick.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paris" ++msgstr "Paris" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic" ++msgstr "Klasický" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen White" ++msgstr "Oxygen - Bílý" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:33 ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SVG Oxygen" ++msgstr "SVG Oxygen" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jolly Royal" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:28 ++#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:28 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Diamond Tree" ++msgstr "Diamond Tree" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:31 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple, yet visually pleasing card back" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple, yet visually pleasing card back." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 ++#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ancient Egyptians" ++msgstr "Starověcí Egypťané" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:31 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Egyptian style card back." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Futuristic, minimal card design." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Ancient Egyptians Dark" ++msgstr "Starověký Egypt" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:29 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Egyptian dark style card back." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tigullio International" ++msgstr "Tigullio International" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Blue" ++msgstr "Klasická modrá" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Red" ++msgstr "Klasická červená" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguin" ++msgstr "Tučňák" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tristan" ++msgstr "Tristan" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grandma" ++msgstr "Babička" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern Red" ++msgstr "Moderní červená" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi" ++msgstr "Konqui" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " ++"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " ++msgstr "" ++"Moderní Konqi - hrajte rodinnou hru\\nNávrh: Laura Laylanda\\n " ++"\\nKonqiho vytvořil Stefan Spatz\\n " ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dondorf" ++msgstr "Dondorf" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SVG Dondorf" ++msgstr "SVG Dondorf" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicu Ornamental" ++msgstr "Nicu Ornamental" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:31 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SVG Ornamental" ++msgstr "SVG ornamentály" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:31 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "An ancient Egyptian card deck." ++msgstr "Starověký Egypt" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Future Simple" ++msgstr "Jednoduché" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "White NICU" ++msgstr "Bílý NICU (SVG)" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguins" ++msgstr "Tučňáci" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard" ++msgstr "Standardní" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" ++msgstr "Standardní sada karet KDE\\nGPL licence" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSkat French" ++msgstr "Francouzský XSkat" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSkat German" ++msgstr "Německý XSkat" ++ ++#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fourteen Segment Sample" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " ++"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" ++"sample.svg" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Individual Digit Sample" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " ++"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Landscape" ++msgstr "Čínská krajina" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plain Color" ++msgstr "Prostá barva" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:35 ++msgctxt "Description" ++msgid "A Egyptian style background" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "A green background with light geometric patterns" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Summer Field" ++msgstr "Letní pole" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "The Summertime Greens" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Wood" ++msgstr "Světlé dřevo" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:42 ++msgctxt "Description" ++msgid "Resembles the surface of a wood table" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alphabet" ++msgstr "Abeceda" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Bamboo" ++msgstr "Bovo" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:32 ++msgctxt "Description" ++msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Imperial Jade" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Traditional" ++msgstr "Tradiční" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: lskat/grafix/blue.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Green Blase" ++msgstr "" ++ ++#: lskat/lskat.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LSkat" ++msgstr "Poručík skat" ++ ++#: lskat/lskat.desktop:45 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Card Game" ++msgstr "Karty" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po +@@ -0,0 +1,237 @@ ++# translation of desktop_kdetoys.po to ++# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005, 2007. ++# Lukas Tinkl , 2002. ++# Jakub Friedl , 2005. ++# Lukáš Tinkl , 2007. ++# translation of desktop_kdetoys.po to Czech ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2007-12-12 14:26+0100\n" ++"Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" ++"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" ++"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++ ++#: amor/amor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMOR" ++msgstr "AMOR" ++ ++#: amor/amor.desktop:69 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "On-Screen Creature" ++msgstr "Příšerka na obrazovce" ++ ++#: amor/data/billyrc:5 ++msgctxt "Description" ++msgid "Little Billy" ++msgstr "Malý Billy" ++ ++#: amor/data/billyrc:66 ++msgctxt "About" ++msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" ++msgstr "Statická ozdoba okna\\nGrafika z http://www.xbill.org/" ++ ++#: amor/data/blobrc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Multi-Talented Spot" ++msgstr "Talentovaný chlapík" ++ ++#: amor/data/blobrc:60 ++msgctxt "About" ++msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" ++msgstr "Autor Martin R. Jones\\nAnimace: Mark Grant" ++ ++#: amor/data/bonhommerc:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "Bonhomme" ++msgstr "Mužíček" ++ ++#: amor/data/bonhommerc:68 amor/data/eyesrc:67 ++msgctxt "About" ++msgid "By Jean-Claude Dumas" ++msgstr "Autor Jean-Claude Dumas" ++ ++#: amor/data/bsdrc:5 ++msgctxt "Description" ++msgid "FreeBSD Mascot" ++msgstr "Maskot FreeBSD" ++ ++#: amor/data/bsdrc:66 amor/data/tuxrc:66 ++msgctxt "About" ++msgid "Static window sitter" ++msgstr "Statická ozdoba okna" ++ ++#: amor/data/eyesrc:6 ++msgctxt "Description" ++msgid "Crazy Eyes" ++msgstr "Voči šílený" ++ ++#: amor/data/ghostrc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Spooky Ghost" ++msgstr "Strašidelný duch" ++ ++#: amor/data/ghostrc:65 ++msgctxt "About" ++msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." ++msgstr "Autor Martin R. Jones\\nNa základě ikony z KDE" ++ ++#: amor/data/nekorc:7 ++msgctxt "Description" ++msgid "Neko" ++msgstr "Neko" ++ ++#: amor/data/nekorc:70 ++msgctxt "About" ++msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" ++msgstr "Grafika z programu oneko, Masayuki Koba\\nPřevod: Chris Spiegel" ++ ++#: amor/data/pingurc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Tux" ++msgstr "Tux" ++ ++#: amor/data/pingurc:68 ++msgctxt "About" ++msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." ++msgstr "Autor Frank Pieczynski\\nNa základě grafiky hry \"pingus\"." ++ ++#: amor/data/taorc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Tao" ++msgstr "Tao" ++ ++#: amor/data/taorc:66 ++msgctxt "About" ++msgid "" ++"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my " ++"Tai Chi practice." ++msgstr "" ++"Autor Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspirován " ++"mým cvičením Taiči" ++ ++#: amor/data/tuxrc:5 ++msgctxt "Description" ++msgid "Unanimated Tux" ++msgstr "Neanimovaný Tux" ++ ++#: amor/data/wormrc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Little Worm" ++msgstr "Červík" ++ ++#: amor/data/wormrc:67 ++msgctxt "About" ++msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" ++msgstr "Autor Bartosz Trudnowski\\nPro mou manželku" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTeaTime" ++msgstr "KTeaTime" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.desktop:59 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tea Cooker" ++msgstr "Vařič čaje" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Tea Cooker" ++msgstr "Vařič čaje pro KDE" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tea is ready" ++msgstr "Čaj je připraven" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:117 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tea is ready" ++msgstr "Čaj je připraven" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:178 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tea is getting lonely" ++msgstr "Čaj se cítí osamocen" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:220 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tea is getting lonely." ++msgstr "Čaj se cítí osamocen." ++ ++#: ktux/ktux.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTux" ++msgstr "KTux" ++ ++#: ktux/ktux.desktop:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "Nastavení..." ++ ++#: ktux/ktux.desktop:141 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "Zobrazit v určeném okně" ++ ++#: ktux/ktux.desktop:204 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" ++ ++#: kweather/kcmweather.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "Zobrazení" ++ ++#: kweather/kcmweather.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display Setup" ++msgstr "Nastavení zobrazení" ++ ++#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather Service" ++msgstr "Služba počasí" ++ ++#: kweather/kcmweatherservice.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather Service Setup" ++msgstr "Nastavení služby počasí" ++ ++#: kweather/kweather.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A weather reporting panel applet" ++msgstr "Aplet počasí do panelu" ++ ++#: kweather/kweather.desktop:51 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather Report" ++msgstr "Zpráva o počasí" ++ ++#: kweather/kweatherservice.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWeatherService" ++msgstr "KWeatherService" ++ ++#: kweather/kweatherservice.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A D-Bus service to provide weather data" ++msgstr "Služba DBUS poskytující údaje o počasí." ++ ++#: kweather/weatherbar_add.desktop:5 kweather/weatherbar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sidebar Weather Report" ++msgstr "Zpráva o počasí pro postranní lištu" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdeedu/desktop_kdeedu.po +@@ -0,0 +1,492 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to cs_CZ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Czech ++# translation of desktop_kdeedu.po to ++# translation of desktop_kdeedu.po to czech ++# Martina Blahova , 2003. ++# root , 2003. ++# Martina Blahová , 2003. ++# Klara Cihlarova , 2005. ++# Jakub Friedl , 2005, 2006. ++# Pavel Fric , 2009. ++# Vit Pelcak , 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-20 23:34+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-29 14:45+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: blinken/src/blinken.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blinken" ++msgstr "Blinken" ++ ++#: blinken/src/blinken.desktop:50 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Memory Enhancement Game" ++msgstr "Hra k procvičování paměti" ++ ++#: blinken/src/blinken.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A memory enhancement game" ++msgstr "Hra k procvičování paměti" ++ ++#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 ++#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlgebra" ++msgstr "KAlgebra" ++ ++#: kalgebra/plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Calculator" ++msgstr "Kalkulačka" ++ ++#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:51 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Graph Calculator" ++msgstr "Kalkulačka grafů" ++ ++#: kalgebra/src/kalgebra.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Math Expression Solver and Plotter" ++msgstr "Řešitel a souřadnicový zapisovač matematických výrazů" ++ ++#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KalziumGLPart" ++msgstr "GL součást Kalzium" ++ ++#: kalzium/compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules" ++msgstr "Zobrazovač molekul ve třetím rozměru založený na OpenGL" ++ ++#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chemical Data" ++msgstr "Chemická data" ++ ++#: kalzium/plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Chemical Data Applet" ++msgstr "Applet pracující s chemickými daty" ++ ++#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chemistry: Did You Know" ++msgstr "Chemie: Víte že..." ++ ++#: kalzium/plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Facts about the chemical elements" ++msgstr "Údaje o chemických prvcích" ++ ++#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 ++#: kalzium/src/kalzium.desktop:65 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kalzium" ++msgstr "Kalzium" ++ ++#: kalzium/plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Chemical Data" ++msgstr "Chemická data" ++ ++#: kalzium/src/kalzium.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++msgstr "Periodická tabulka prvků pro KDE" ++ ++#: kalzium/src/kalzium.desktop:129 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Periodic Table of Elements" ++msgstr "Periodická tabulka" ++ ++#: kanagram/src/kanagram.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kanagram" ++msgstr "Kanagram" ++ ++#: kanagram/src/kanagram.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Letter Order Game" ++msgstr "Hra uspořádání písmen pro KDE" ++ ++#: kanagram/src/kanagram.desktop:118 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Letter Order Game" ++msgstr "Hra uspořádání písmen" ++ ++#: kbruch/src/kbruch.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Exercise Fractions" ++msgstr "Cvičení se zlomky" ++ ++#: kbruch/src/kbruch.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Practice exercises with fractions" ++msgstr "Praktická cvičení se zlomky" ++ ++#: kbruch/src/kbruch.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBruch" ++msgstr "KBruch" ++ ++#: kgeography/src/kgeography.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGeography" ++msgstr "KGeography" ++ ++#: kgeography/src/kgeography.desktop:61 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Geography Trainer" ++msgstr "Procvičování zeměpisu" ++ ++#: kgeography/src/kgeography.desktop:118 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Geography Learning Program" ++msgstr "Zeměpisný výukový program" ++ ++#: khangman/src/khangman.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Hangman Game" ++msgstr "Hra 'oběšenec' pro KDE" ++ ++#: khangman/src/khangman.desktop:62 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Hangman Game" ++msgstr "Hra Hangman" ++ ++#: khangman/src/khangman.desktop:127 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHangMan" ++msgstr "KHangMan" ++ ++#: kig/kfile/kfile_drgeo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dr. Geo Info" ++msgstr "Informace o programu Dr. Geo" ++ ++#: kig/kfile/kfile_kig.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kig Info" ++msgstr "Informace o programu Kig" ++ ++#: kig/kig/kig.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kig" ++msgstr "Kig" ++ ++#: kig/kig/kig.desktop:64 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interactive Geometry" ++msgstr "Interaktivní geometrie" ++ ++#: kig/kig/kig.desktop:125 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Explore Geometric Constructions" ++msgstr "Objevujte geometrické konstrukce" ++ ++#: kig/kig/kig_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KigPart" ++msgstr "Součást Kig" ++ ++#: kiten/app/kiten.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++msgstr "Japonský referenční/výukový nástroj" ++ ++#: kiten/app/kiten.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++msgstr "Japonský referenční a výukový nástroj" ++ ++#: kiten/app/kiten.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiten" ++msgstr "Kiten" ++ ++#: klettres/src/klettres.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++msgstr "KDE program pro výuku abecedy" ++ ++#: klettres/src/klettres.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "KLettres" ++msgstr "KLettres" ++ ++#: klettres/src/klettres.desktop:122 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Learn The Alphabet" ++msgstr "Výuka abecedy" ++ ++#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Function Plotter" ++msgstr "Souřadnicový zapisovač funkcí" ++ ++#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "KmPlot" ++msgstr "KmPlot" ++ ++#: kmplot/kmplot/kmplot.desktop:137 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mathematical Function Plotter" ++msgstr "Matematický souřadnicový zapisovač funkcí" ++ ++#: kmplot/kmplot/kmplot_part.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KmPlotPart" ++msgstr "Součást KmPlot" ++ ++#: kstars/kstars/kstars.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop Planetarium" ++msgstr "Planetárium na vaší obrazovce" ++ ++#: kstars/kstars/kstars.desktop:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "KStars" ++msgstr "KStars" ++ ++#: kstars/kstars/kstars.desktop:137 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Planetarium" ++msgstr "Planetárium na vaší obrazovce" ++ ++#: ktouch/ktouch.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Touch Typing Tutor" ++msgstr "Výuka psaní na stroji" ++ ++#: ktouch/ktouch.desktop:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTouch" ++msgstr "KTouch" ++ ++#: kturtle/src/kturtle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTurtle" ++msgstr "KTurtle" ++ ++#: kturtle/src/kturtle.desktop:62 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Educational Programming Environment" ++msgstr "Vzdělávací programovací prostředí" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++msgstr "Výukový program na procvičení slovní zásoby" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWordQuiz" ++msgstr "KWordQuiz" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.desktop:128 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Flash Card Trainer" ++msgstr "Procvičování slovní zásoby s kartičkami" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWordQuiz" ++msgstr "KWordQuiz" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:65 ++msgctxt "Name" ++msgid "QuizCorrect" ++msgstr "Správně řešený kvíz" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:123 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Correct answer" ++msgstr "Správná odpověď" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:188 ++msgctxt "Name" ++msgid "QuizError" ++msgstr "Chyba v řešení kvízu" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:246 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wrong answer" ++msgstr "Nesprávná odpověď" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:311 ++msgctxt "Name" ++msgid "syntaxerror" ++msgstr "Chyba v syntaxi" ++ ++#: kwordquiz/src/kwordquiz.notifyrc:371 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Error in syntax" ++msgstr "Chyba v syntaxi" ++ ++#: marble/src/marble.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marble" ++msgstr "Marble" ++ ++#: marble/src/marble.desktop:54 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Globe" ++msgstr "Zeměkoule na pracovní ploše" ++ ++#: marble/src/marble_part.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marble Part" ++msgstr "Součást Marble" ++ ++#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "World Clock" ++msgstr "Světové hodiny" ++ ++#: marble/src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows the time in different parts of the world" ++msgstr "Ukazuje čas v různých částech světa" ++ ++#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2 ++#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:2 parley/src/parley.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Parley" ++msgstr "Parley" ++ ++#: parley/plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++msgstr "Slovní zásoba pro plasmoidy" ++ ++#: parley/plasmoid/plasma_parley.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Vocabulary Cards" ++msgstr "Kartičky na procvičování slovní zásoby" ++ ++#: parley/plugins/example.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Example Parley Script" ++msgstr "Skript Parley jako příklad" ++ ++#: parley/plugins/example.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a " ++"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest " ++"grade)" ++msgstr "" ++"Tento ukázkový skript nabízí dvě akce: 1) Přesun vybrané slovní zásoby do " ++"jiné lekce, 2) Změna hodnocení vybraných slov na \"známé\" (nejvyšší " ++"hodnotící stupeň)" ++ ++#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Dictionary (translation)" ++msgstr "Slovník Google (překlad)" ++ ++#: parley/plugins/google_dictionary.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words" ++msgstr "Používá slovník Google (translate.google.com) pro překlad slov" ++ ++#: parley/plugins/google_images.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Images (online image fetching)" ++msgstr "Obrázky Google (získávání obrázků z internetu)" ++ ++#: parley/plugins/google_images.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This script automatically fetches images from images.google.com for the " ++"selected word. The search language depends on the selected word. " ++"Downloaded images are stored in a <>_files folder next " ++"to the document file. Requires PyQt4." ++msgstr "" ++"Tento skript získává obrázky související s vybraným slovem automaticky z " ++"adresy images.google.com. Jazyk hledání závisí na vybraném slově. Stažené " ++"obrázky jsou uloženy ve složce se soubory <>_ vedle " ++"souboru s dokumentem. Vyžaduje PyQt4." ++ ++#: parley/plugins/leo-dict.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO Dictionary (Translation)" ++msgstr "Slovník LEO (překlad)" ++ ++#: parley/plugins/leo-dict.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words" ++msgstr "Používá slovník LEO (dict.leo.org) pro překlad slov" ++ ++#: parley/plugins/test.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Testing Purposes Script" ++msgstr "Skript určený pro zkoušení" ++ ++#: parley/plugins/test.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Description of what the plugin does" ++msgstr "Popis toho, co ten přídavný modul vlastně dělá" ++ ++#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary Sound" ++msgstr "Zvuk z Wiktionary" ++ ++#: parley/plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org." ++msgstr "Tento skript stahuje zvuk z http://commons.wikimedia.org." ++ ++#: parley/src/parley.desktop:56 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vocabulary Trainer" ++msgstr "Učitel slovní zásoby" ++ ++#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clean" ++msgstr "Smazat" ++ ++#: parley/src/practice/themes/clean.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "Clean theme for KDE 4" ++msgstr "Smazat téma určené pro KDE 4" ++ ++#: parley/src/practice/themes/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "Výchozí" ++ ++#: parley/src/practice/themes/default.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "Default theme for KDE 4" ++msgstr "Výchozí téma určené pro KDE 4" ++ ++#: step/step/step.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Step" ++msgstr "Step" ++ ++#: step/step/step.desktop:50 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interactive Physical Simulator" ++msgstr "Interaktivní fyzikální simulátor" ++ ++#: step/step/step.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate physics experiments" ++msgstr "Napodobuje fyzikální pokusy" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po +@@ -0,0 +1,1386 @@ ++# translation of desktop_kdenetwork.po to Czech ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. ++# Klara Cihlarova , 2005, 2006. ++# Jakub Friedl , 2006. ++# Lukáš Tinkl , 2007, 2008. ++# Vit Pelcak, 2008. ++# Vit Pelcak , 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:50+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows" ++msgstr "Modul pro konfiguraci sdílených prostředků MS Windows" ++ ++#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:109 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba" ++msgstr "Samba" ++ ++#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" ++msgstr "Stránka vlastností adresáře sdílení Konqueroru" ++ ++#: filesharing/advanced/propsdlgplugin/fileshare_propsdlgplugin.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " ++"network" ++msgstr "" ++"Modul dialogu vlastností Konqueroru pro sdílení adresářů v lokální síti" ++ ++#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Sharing" ++msgstr "Sdílení souborů" ++ ++#: filesharing/simple/fileshare.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enable or disable file sharing" ++msgstr "Povolit nebo zakázat sdílení souborů" ++ ++#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Services" ++msgstr "Síťové služby" ++ ++#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for ZeroConf" ++msgstr "Pomocný protokol pro Zeroconf" ++ ++#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DNS-SD Services Watcher" ++msgstr "Sledování DNS-SD služeb" ++ ++#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keeps track of DNS-SD services and updates directory listings" ++msgstr "Udržuje přehled o DNS-SD službách a aktualizuje výpisy adresářů" ++ ++#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Plugin" ++msgstr "Modul aplikace KGet" ++ ++#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for KGet" ++msgstr "Modul pro KGet" ++ ++#: kget/desktop/kget.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet" ++msgstr "KGet" ++ ++#: kget/desktop/kget.desktop:73 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Download Manager" ++msgstr "Správce stahování" ++ ++#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Download with KGet" ++msgstr "Stáhnout pomocí KGet" ++ ++#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Barchart Applet" ++msgstr "Applet pro sloupcový graf v KGet" ++ ++#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KGet barchart applet" ++msgstr "Applet pro sloupcový graf v KGet" ++ ++#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Panelbar Applet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KGet panelbar applet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Piechart Applet" ++msgstr "Applet pro koláčový graf v KGet" ++ ++#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KGet piechart applet" ++msgstr "Applet pro koláčový graf v KGet" ++ ++#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Data Engine" ++msgstr "Datový nástroj KGet" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KGet" ++msgstr "KGet" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Transfer Added" ++msgstr "Přidán přenos" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A new download has been added" ++msgstr "Byl přidán nový přenos" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:162 ++msgctxt "Name" ++msgid "Download Started" ++msgstr "Stahování zahájeno" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:209 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Downloading started" ++msgstr "Bylo zahájeno stahování" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:267 ++msgctxt "Name" ++msgid "Download Finished" ++msgstr "Stahování ukončeno" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:314 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Downloading finished" ++msgstr "Stahování bylo dokončeno" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:370 ++msgctxt "Name" ++msgid "All Downloads Finished" ++msgstr "Všechna stahování byla dokončena" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:417 ++msgctxt "Comment" ++msgid "All downloads finished" ++msgstr "Všechna stahování byla dokončena" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:474 ++msgctxt "Name" ++msgid "Error Occurred" ++msgstr "Nastala chyba" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:515 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Error has Occurred" ++msgstr "Nastala chyba" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:560 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "Informace" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:608 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User Notified of Information" ++msgstr "Uživatel upozorněn na informace" ++ ++#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 ++#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bittorrent" ++msgstr "Bittorrent" ++ ++#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Content Fetcher" ++msgstr "MirrorSearch TransferFactory" ++ ++#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Content Fetch" ++msgstr "MirrorSearch TransferFactory" ++ ++#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fetch contents with custom scripts." ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KIO" ++msgstr "KIO" ++ ++#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic file downloader plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metalink" ++msgstr "Metalink" ++ ++#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "MirrorSearch" ++msgstr "MirrorSearch" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mirror Search" ++msgstr "Mirror Search" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "MMS" ++msgstr "MMS" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" ++msgstr "MMS-Transfer modul pro KGet" ++ ++#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "MultiSegmentKIO" ++msgstr "MultiSegmentKIO" ++ ++#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multi Segment KIO" ++msgstr "Multi Segment KIO" ++ ++#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Multithreaded file download plugin" ++msgstr "Modul pro stahování ve více vláknech" ++ ++#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 ++#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 ++#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorial Plugin" ++msgstr "Výukový modul" ++ ++#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:54 ++#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:54 ++#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" ++msgstr "Demonstrační modul pro výuku vývoje pro Kopete" ++ ++#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorial" ++msgstr "Výuka" ++ ++#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" ++msgstr "Udělá z normálních lidí super vývojáře Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kopete Chat Window" ++msgstr "Okno rozhovoru Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The default Kopete chat window" ++msgstr "Výchozí okno Kopete pro rozhovor" ++ ++#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kopete Email Window" ++msgstr "Emailové okno Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Kopete email window" ++msgstr "Emailové okno Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accounts" ++msgstr "Účty" ++ ++#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage Your Accounts and Identities" ++msgstr "Správa účtů a identit" ++ ++#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact List" ++msgstr "Seznam kontaktů" ++ ++#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Contact List Look and Feel" ++msgstr "Nastavení vzhledu a chování seznamu kontaktů" ++ ++#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video" ++msgstr "Video" ++ ++#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Video Devices" ++msgstr "Nastavení video zařízení" ++ ++#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "Chování" ++ ++#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Personalize Kopete's Behavior" ++msgstr "Přizpůsobení chování Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chat Window" ++msgstr "Okno rozhovoru" ++ ++#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Chat Window Look and Feel" ++msgstr "Nastavení vzhledu a chování okna rozhovoru" ++ ++#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "Moduly" ++ ++#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Select and Configure Plugins" ++msgstr "Výběr a nastavení modulů" ++ ++#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Status" ++msgstr "Stav" ++ ++#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage Your Statuses" ++msgstr "Správa stavů" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kopete" ++msgstr "Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.desktop:68 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Komunikátor" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.desktop:134 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Komunikátor" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete Messenger" ++msgstr "Kopete komunikátor" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Group" ++msgstr "Skupina" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:113 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The group where the contact resides" ++msgstr "Skupina, kde je umístěn kontakt" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:163 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact" ++msgstr "Kontakt" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:212 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The specified contact" ++msgstr "Zadaný kontakt" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:262 ++msgctxt "Name" ++msgid "Class" ++msgstr "Třída" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:311 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The message class" ++msgstr "Třída zprávy" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:362 ++msgctxt "Name" ++msgid "Incoming Message" ++msgstr "Příchozí zpráva" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:409 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An incoming message has been received" ++msgstr "Byla obdržena příchozí zpráva" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:471 ++msgctxt "Name" ++msgid "Incoming Message in Active Chat" ++msgstr "Příchozí zpráva v aktivním rozhovoru" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:516 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An incoming message in the active chat window has been received" ++msgstr "Byla obdržena příchozí zpráva v okně aktivního rozhovoru" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:564 ++msgctxt "Name" ++msgid "Outgoing Message" ++msgstr "Odchozí zpráva" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:611 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An outgoing message has been sent" ++msgstr "Byla odeslána zpráva" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:672 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Gone Online" ++msgstr "Osoba je online" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:720 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A contact has come online" ++msgstr "Osoba je online" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:778 ++msgctxt "Name" ++msgid "Offline" ++msgstr "Offline" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:838 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A contact has gone offline" ++msgstr "Osoba je offline" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:896 ++msgctxt "Name" ++msgid "Status Change" ++msgstr "Změna stavu" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:954 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A contact's online status has changed" ++msgstr "Osoba změnila online stav" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1012 ++#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight" ++msgstr "Zvýraznění" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1077 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highlighted message has been received" ++msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Priority Messages" ++msgstr "Zprávy s nízkou prioritou" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1184 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A message marked with a low priority has been received" ++msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva s nízkou prioritou" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1243 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo Mail" ++msgstr "Yahoo Mail" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1298 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" ++msgstr "Přišla nová pošta do vaší Yahoo schránky" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1357 ++msgctxt "Name" ++msgid "MSN Mail" ++msgstr "MSN pošta" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1413 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New email has arrived in your MSN inbox" ++msgstr "Přišla nová pošta do vaší MSN schránky" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1472 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICQ Authorization" ++msgstr "ICQ autorizace" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1523 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" ++msgstr "ICQ uživatel vám poskytl/odmítnul požadavek na autorizaci" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1577 ++msgctxt "Name" ++msgid "IRC Event" ++msgstr "IRC událost" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1630 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An IRC event has occurred" ++msgstr "Nastala IRC událost" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1685 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Error" ++msgstr "Chyba ve spojení" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1741 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An error on connection has occurred" ++msgstr "Nastala chyba ve spojení" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1798 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Lost" ++msgstr "Spojení ztraceno" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1853 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The connection have been lost" ++msgstr "Spojení bylo ztraceno" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1903 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cannot Connect" ++msgstr "Nelze se připojit" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1957 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete can't connect to the service" ++msgstr "Kopete se nedokáže připojit ke službě" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2013 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Problems" ++msgstr "Problémy se sítí" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2067 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The network is experiencing problems" ++msgstr "Síť má problémy" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2121 ++msgctxt "Name" ++msgid "Server Internal Error" ++msgstr "Interní chyba serveru" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An service internal error has occurred" ++msgstr "Nastala interní chyba služby" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Buzz/Nudge" ++msgstr "Štouchanec" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2271 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." ++msgstr "Osoba vám poslala šťouchanec :-)" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2325 ++msgctxt "Name" ++msgid "Message Dropped" ++msgstr "Zpráva zahozena" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2372 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" ++msgstr "Zpráva byla vyřazena modulem pro soukromí" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2422 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICQ Reading status" ++msgstr "Stav čtení ICQ" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2469 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An ICQ user is reading your status message" ++msgstr "Uživatel ICQ si čte vaši zprávu o stavu" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2518 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Message" ++msgstr "Služební zpráva" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2563 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An service message has been received (e.g. authorization request)" ++msgstr "Byla obdržena služební zpráva (např. požadavek na autorizaci)" ++ ++#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete Plugin" ++msgstr "Modul aplikace Kopete" ++ ++#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete Protocol Plugin" ++msgstr "Modul protokolu aplikace Kopete" ++ ++#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Kopete UI Plugin" ++msgstr "Modul rozhraní aplikace Kopete" ++ ++#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 ++#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Záložky" ++ ++#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:69 ++#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" ++msgstr "Automaticky přidat do záložek odkazy z příchozích zpráv" ++ ++#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alias" ++msgstr "Alias" ++ ++#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:75 ++#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds custom aliases for commands" ++msgstr "Přidává vlastní přezdívky pro příkazy" ++ ++#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Auto Replace" ++msgstr "Automatické nahrazení" ++ ++#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Autoreplaces some text you can choose" ++msgstr "Automaticky nahrazuje zvolený text" ++ ++#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Auto replaces some text you can choose" ++msgstr "Automaticky nahrazuje zvolený text" ++ ++#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Notes" ++msgstr "Poznámky ke kontaktu" ++ ++#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Add personal notes on your contacts" ++msgstr "Osobní poznámky ke kontaktům" ++ ++#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlights text based on filters" ++msgstr "Zvýraznit text podle filtrů" ++ ++#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight messages" ++msgstr "Zvýraznit zprávy" ++ ++#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "Historie" ++ ++#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "History Plugin" ++msgstr "Modul historie" ++ ++#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Log all messages to keep track of your conversations" ++msgstr "Záznam konverzace" ++ ++#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KopeTeX" ++msgstr "KopeTeX" ++ ++#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "KopeteTeX" ++msgstr "KopeteTeX" ++ ++#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" ++msgstr "Vykresluje vzorce LaTeXu v okně rozhovoru" ++ ++#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Listening" ++msgstr "Nyní poslouchám" ++ ++#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:73 ++#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tells your buddies what you're listening to" ++msgstr "Sdělí vašim kamarádům, co právě posloucháte" ++ ++#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" ++msgstr "Šifrovat rozhovory pomocí OTR" ++ ++#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:53 ++#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "OTR" ++msgstr "OTR" ++ ++#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pipes" ++msgstr "Roury" ++ ++#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:55 ++#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pipe messages through an external program or script" ++msgstr "Předat zprávy pomocí roury do externího programu nebo skriptu" ++ ++#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Privacy" ++msgstr "Soukromí" ++ ++#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Privacy Plugin" ++msgstr "Modul soukromí" ++ ++#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Filters incoming messages" ++msgstr "Filtruje příchozí zprávy" ++ ++#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Statistics" ++msgstr "Statistika" ++ ++#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gather some meaningful statistics" ++msgstr "Shromažďuje užitečné statistiky" ++ ++#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Effect" ++msgstr "Textový efekt" ++ ++#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds special effects to your text" ++msgstr "Přidává speciální efekty do vašeho textu" ++ ++#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Add nice effects to your messages" ++msgstr "Přidává efekty ke zprávám" ++ ++#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translator" ++msgstr "Překladač" ++ ++#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Translates messages from your native language to another language" ++msgstr "Překládá zprávy z vašeho rodného jazyka do jiného" ++ ++#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Chat with foreign buddies in your native language" ++msgstr "Pokecejte si s cizinci ve svém rodném jazyku" ++ ++#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" ++msgstr "Nastavení modulu náhledu obrázků" ++ ++#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "URLPicPreview Plugin" ++msgstr "Modul náhledu obrázků" ++ ++#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Preview of Pictures in Chats" ++msgstr "Náhled obrázků v rozhovoru" ++ ++#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays a preview of pictures in chats" ++msgstr "Zobrazuje náhled obrázků v rozhovoru" ++ ++#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" ++msgstr "Zobrazí stav (části) seznamu kontaktů na webu" ++ ++#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:69 ++#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Presence" ++msgstr "Přítomnost na webu" ++ ++#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bonjour" ++msgstr "Bonjour" ++ ++#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gadu-Gadu" ++msgstr "Gadu-Gadu" ++ ++#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" ++msgstr "Gadu-Gadu: polská IM služba" ++ ++#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "GroupWise" ++msgstr "GroupWise" ++ ++#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Novell GroupWise Messenger" ++msgstr "Novell GroupWise komunikátor" ++ ++#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "IRC" ++msgstr "IRC" ++ ++#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Internet Relay Chat" ++msgstr "Internet Relay Chat" ++ ++#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 ++msgctxt "Description" ++msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" ++msgstr "Pomocný protokol pro zjišťování služeb Jabber" ++ ++#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jabber" ++msgstr "Jabber" ++ ++#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" ++msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk" ++ ++#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meanwhile" ++msgstr "Meanwhile" ++ ++#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" ++msgstr "Komunikujte pomocí Meanwhile" ++ ++#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "AIM" ++msgstr "AIM" ++ ++#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Instant Messenger" ++msgstr "Komunikátor" ++ ++#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICQ" ++msgstr "ICQ" ++ ++#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Seek and Chat with ICQ" ++msgstr "Hledejte a bavte se s ICQ" ++ ++#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "QQ" ++msgstr "QQ" ++ ++#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A popular Chinese IM system" ++msgstr "Populární čínský IM systém" ++ ++#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Skype" ++msgstr "Skype" ++ ++#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "SMS" ++msgstr "SMS" ++ ++#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Send SMS messages to mobile phones" ++msgstr "Poslat SMS na mobilní telefony" ++ ++#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Testbed" ++msgstr "Testbed" ++ ++#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete test protocol" ++msgstr "Kopete test protocol" ++ ++#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "WinPopup" ++msgstr "WinPopup" ++ ++#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sends Windows WinPopup messages" ++msgstr "Odesílání Windows WinPopup zpráv" ++ ++#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "WLM Messenger" ++msgstr "WLM Messenger" ++ ++#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Live Messenger plugin" ++msgstr "Modul pro Windows Live Messenger" ++ ++#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo" ++msgstr "Yahoo" ++ ++#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" ++msgstr "Yahoo! Messenger zprávy a video chat" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "Rakousko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "Bělorusko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czechia" ++msgstr "Česká Republika" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "Dánsko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "Francie" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "Německo" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "Irsko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "Nizozemí" ++ ++#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "Nový Zéland" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "Norsko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "Portugalsko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "Slovinsko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "Švédsko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "Švýcarsko" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "Taiwan" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "Ukrajina" ++ ++#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "Velká Británie" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yugoslavia" ++msgstr "Jugoslávie" ++ ++#: kppp/Kppp.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Internet Dial-Up Tool" ++msgstr "Připojení přes vytáčenou linku" ++ ++#: kppp/Kppp.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPPP" ++msgstr "KPPP" ++ ++#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPPPLogview" ++msgstr "KPPPLogview" ++ ++#: kppp/logview/kppplogview.desktop:60 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" ++msgstr "Prohlížeč záznamů připojení přes vytáčenou linku" ++ ++#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRDC Plugin" ++msgstr "Modul KRDC" ++ ++#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Konsole" ++ ++#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/krdc.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRDC" ++msgstr "KRDC" ++ ++#: krdc/krdc.desktop:51 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Remote Desktop Client" ++msgstr "Klient vzdálené pracovní plochy" ++ ++#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "NX" ++msgstr "NX" ++ ++#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "RDP" ++msgstr "RDP" ++ ++#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" ++msgstr "Otevřít vzdálené připojení plochy k tomuto počítači" ++ ++#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "Test" ++ ++#: krdc/test/krdc_test.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Testplugin for KRDC development" ++msgstr "Demonstrační modul pro vývoj KRDC" ++ ++#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VNC" ++msgstr "VNC" ++ ++#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sharing" ++msgstr "Sdílení pracovní plochy" ++ ++#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Desktop Sharing" ++msgstr "Nastavit sdílení pracovní plochy" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Internet Daemon" ++msgstr "KDE Internet démon" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" ++msgstr "Internetový démon spouštějící síťové služby na požádání" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInetD Module Type" ++msgstr "Typ modulu KInetD" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KInetD" ++msgstr "KInetD" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:63 ++msgctxt "Name" ++msgid "IncomingConnection" ++msgstr "Příchozí spojení" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:121 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Received incoming connection" ++msgstr "Obdrženo příchozí spojení" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:181 ++msgctxt "Name" ++msgid "ProcessFailed" ++msgstr "Proces selhal" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:238 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Could not call process to handle connection" ++msgstr "Nelze spustit proces k obsluze spojení" ++ ++#: krfb/krfb.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Krfb" ++msgstr "Krfb" ++ ++#: krfb/krfb.desktop:66 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Sharing" ++msgstr "Sdílení pracovní plochy" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop Sharing" ++msgstr "Sdílení pracovní plochy" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "User Accepts Connection" ++msgstr "Uživatel přijímá spojení" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:111 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User accepts connection" ++msgstr "Uživatel přijímá spojení" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:172 ++msgctxt "Name" ++msgid "User Refuses Connection" ++msgstr "Uživatel odmítá spojení" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:219 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User refuses connection" ++msgstr "Uživatel odmítá spojení" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Closed" ++msgstr "Spojení ukončeno" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:328 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connection closed" ++msgstr "Spojení ukončeno" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:392 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invalid Password" ++msgstr "Neplatné heslo" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:439 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Invalid password" ++msgstr "Neplatné heslo" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:506 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invalid Password Invitations" ++msgstr "Neplatné hesla výzev" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:553 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." ++msgstr "Pozvaná strana poslala neplatné heslo. Spojení odmítnuto." ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:613 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Connection on Hold" ++msgstr "Nové spojení pozdrženo" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:660 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connection requested, user must accept" ++msgstr "Vyžadováno spojení, uživatel musí přijmout" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:721 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Connection Auto Accepted" ++msgstr "Nové spojení automaticky přijato" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:768 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New connection automatically established" ++msgstr "Automaticky navázáno nové spojení" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:829 ++msgctxt "Name" ++msgid "Too Many Connections" ++msgstr "Příliš mnoho spojení" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:876 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Busy, connection refused" ++msgstr "Zaneprázdněn, spojení odmítnuto" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:941 ++msgctxt "Name" ++msgid "Unexpected Connection" ++msgstr "Neočekávané spojení" ++ ++#: krfb/krfb.notifyrc:988 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Received unexpected connection, abort" ++msgstr "Obdrženo neočekávané spojení, přerušeno" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po +@@ -0,0 +1,142 @@ ++# translation of desktop_kdewebdev.po to Czech ++# translation of desktop_kdewebdev.po to cs_CZ ++# translation of desktop_quanta.po to Czech ++# Ivo Jánský , 2003. ++# Lukáš Tinkl , 2003, 2005. ++# Klara Cihlarova , 2005. ++# Vit Pelcak , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-05-07 11:52+0200\n" ++"Last-Translator: Vit Pelcak \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 0.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 ++#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:53 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFileReplace" ++msgstr "KFileReplace" ++ ++#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:56 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Search & Replace Tool" ++msgstr "Nástroj pro vyhledání a nahrazení" ++ ++#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A batch search and replace tool" ++msgstr "Dávkový nástroj pro hledání a nahrazování" ++ ++#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:102 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Replace View" ++msgstr "Nahrazení souborů" ++ ++#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 ++#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:52 ++msgctxt "Name" ++msgid "KImageMapEditor" ++msgstr "KImageMapEditor" ++ ++#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:55 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "HTML Image Map Editor" ++msgstr "Editor HTML map" ++ ++#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An HTML imagemap editor" ++msgstr "Editor HTML map" ++ ++#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KLinkStatus" ++msgstr "KLinkStatus" ++ ++#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:56 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Link Checker" ++msgstr "Kontrola odkazů" ++ ++#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KLinkStatusPart" ++msgstr "KLinkStatusPart" ++ ++#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Automation plugin" ++msgstr "Automatizační modul" ++ ++#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allow configuration of automated tasks" ++msgstr "Umožní nastavení automatizovaných úloh" ++ ++#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scripting plugin" ++msgstr "Skriptovací modul" ++ ++#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allow execution of scripts" ++msgstr "Umožní spouštění skriptů" ++ ++#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dynamic Dialog Editor" ++msgstr "Editor dynamických dialogů" ++ ++#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:47 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kommander Editor" ++msgstr "Editor Kommanderu" ++ ++#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dynamic Dialog Editor" ++msgstr "Editor dynamických dialogů" ++ ++#: kommander/executor/kommander.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executor for Kommander dialogs" ++msgstr "Spouštěč dialogů Kommanderu" ++ ++#: kommander/executor/kommander.desktop:51 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kommander Executor" ++msgstr "Spouštěč Kommanderu" ++ ++#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Widgets" ++msgstr "Widgety" ++ ++#: kommander/x-kommander.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kommander File" ++msgstr "Soubor Kommanderu" ++ ++#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KXSLDbg" ++msgstr "KXSLDbg" ++ ++#: kxsldbg/kxsldbg.desktop:48 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "XSLT Debugger" ++msgstr "XSLT debugger" ++ ++#: kxsldbg/kxsldbgpart/kxsldbg_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KXsldbgPart" ++msgstr "KXsldbgPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po +@@ -0,0 +1,754 @@ ++# translation of desktop_kdesdk.po to Czech ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. ++# Lukas Tinkl , 2002, 2005. ++# Vit Pelcak , 2008, 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-29 00:32+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-22 14:04+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: cervisia/cervisia.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CVS Frontend" ++msgstr "Rozhraní pro CVS" ++ ++#: cervisia/cervisia.desktop:65 cervisia/cervisiapart.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cervisia" ++msgstr "Cervisia" ++ ++#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Cervisia" ++msgstr "Cervisia" ++ ++#: cervisia/cervisia.notifyrc:52 ++msgctxt "Name" ++msgid "CVS commit job done" ++msgstr "CVS commit úloha dokončena" ++ ++#: cervisia/cervisia.notifyrc:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CVS commit job is done" ++msgstr "CVS commit úloha je dokončena" ++ ++#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CvsService" ++msgstr "CVS služba" ++ ++#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" ++msgstr "D-Bus služba poskytující rozhraní k CVS" ++ ++#: doc/scripts/kdesvn-build/kdesvn-build.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE SVN Build" ++msgstr "KDE SVN Build" ++ ++#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "KDE Template Generator" ++msgstr "Generátor šablon pro KDE" ++ ++#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:45 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAppTemplate" ++msgstr "KAppTemplate" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Resource Template" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A template for an Akonadi PIM data resource" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "%{APPNAME} Serializer" ++msgstr "%{APPNAME} Serializer" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:33 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Serializer Template" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:32 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 4 GUI Application" ++msgstr "KDE 4 GUI aplikace" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " ++"demonstrates how to use KConfig XT" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "%{APPNAME}" ++msgstr "%{APPNAME}" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:41 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A KDE4 Application" ++msgstr "Aplikace prostředí KDE" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 4 KPart Application" ++msgstr "Aplikace KDE 4 KPart" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " ++"demonstrates how to use KPart" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:41 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A KDE KPart Application" ++msgstr "Aplikace KDE KPart" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "%{APPNAME}Part" ++msgstr "%{APPNAME}Part" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma %{APPNAME}" ++msgstr "Plasma %{APPNAME}" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Applet Template" ++msgstr "Šablona plasma appletu" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt4 GUI Application" ++msgstr "GUI aplikace Qt4" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface " ++"(crossplatform compatible)" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "%{APPNAME} runner" ++msgstr "%{APPNAME} runner" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Runner Template" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A plasma runner template" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PyKDE4 GUI Application" ++msgstr "GUI aplikace PyKDE4" ++ ++#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PyKDE4 template - needs PyKDE4" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PyQt4 GUI Application" ++msgstr "GUI aplikace PyQt4" ++ ++#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 4 Ruby GUI Application" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:41 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A KDE4 Ruby Application" ++msgstr "" ++ ++#: kate/data/kate.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Advanced Text Editor" ++msgstr "Pokročilý textový editor" ++ ++#: kate/data/kate.desktop:42 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate" ++msgstr "Kate" ++ ++#: kate/data/kateplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kate Plugin" ++msgstr "Modul Kate" ++ ++#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate Session Applet" ++msgstr "Applet relace Kate" ++ ++#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kate Session Launcher" ++msgstr "Spouštěč sezení Kate" ++ ++#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Backtrace Browser" ++msgstr "Prohlížeč backtrace" ++ ++#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Backtrace navigation tool view" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 ++#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "External Tools" ++msgstr "Externí nástroje" ++ ++#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:46 ++#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "External Tools" ++msgstr "Externí nástroje" ++ ++#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "File system browser" ++msgstr "Prohlížeč souborového systému" ++ ++#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File system browser tool view" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Templates" ++msgstr "Šablony souborů" ++ ++#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Create new files from templates" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find in files tool view" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hello World Plugin" ++msgstr "Modul Hello World" ++ ++#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your short description about the plugin goes here" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML Tools" ++msgstr "Nástroje HTML" ++ ++#: kate/plugins/htmltools/katehtmltools.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Facilitated insertion of HTML tags" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Insert Command" ++msgstr "Vložit příkaz" ++ ++#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Insert shell command output into a document" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Build Plugin" ++msgstr "Modul pro build" ++ ++#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Compile or Make and parse error messages" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTags Plugin" ++msgstr "Modul CTags" ++ ++#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up definitions/declarations with CTags" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate Javascript Console Window" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Select Smallest Enclosing Block" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate KJS Test 1" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Test for the KJS Wrapper" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal tool view" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Toolview embedding a terminal widget" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate Python Browser Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Python browser plugin for Kate" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPyBrowser" ++msgstr "KPyBrowser" ++ ++#: kate/plugins/kpybrowser/kpybrowser.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KPyBrowser" ++msgstr "KPyBrowser" ++ ++#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds a menu entry for speaking the text" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail files" ++msgstr "Soubory e-mailu" ++ ++#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Send files via email" ++msgstr "Poslat soubory přes e-mail" ++ ++#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Header" ++msgstr "Otevřít hlavičku" ++ ++#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Document switcher" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Quickly switch to another already opened document" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Snippets" ++msgstr "Textové úryvky" ++ ++#: kate/plugins/snippets/katesnippets.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configurable Text Snippets" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Symbol Viewer" ++msgstr "Prohlížeč symbolů" ++ ++#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Extract and show reference symbols from source" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tab Bar" ++msgstr "Lišta karet" ++ ++#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds a tab bar to Kate's main window" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Filter" ++msgstr "Textový filtr" ++ ++#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Easy text filtering" ++msgstr "Jednoduché filtrování textu" ++ ++#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "XML Validation" ++msgstr "Validace XML" ++ ++#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Validates XML files using xmllint" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "XML Completion" ++msgstr "Doplňování XML" ++ ++#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" ++msgstr "" ++ ++#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "KDE Bug Management" ++msgstr "Správa chyb KDE" ++ ++#: kbugbuster/kbugbuster.desktop:63 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBugBuster" ++msgstr "KBugBuster" ++ ++#: kbugbuster/kresources/bugzilla.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bugzilla To-do List" ++msgstr "Seznam úkolů (Bugzilla)" ++ ++#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCachegrind" ++msgstr "KCachegrind" ++ ++#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:59 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Profiler Frontend" ++msgstr "Rozhraní pro profilaci" ++ ++#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:109 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Visualization of Performance Profiling Data" ++msgstr "Vizualizace profilovacích dat výkonu" ++ ++#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Repository Accounts" ++msgstr "Účty z KDE repository" ++ ++#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Subversion Module" ++msgstr "KDED Subversion modul" ++ ++#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 ++#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15 ++#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 ++msgctxt "Description" ++msgid "Subversion ioslave" ++msgstr "Subversion protokol" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Apply Patch..." ++msgstr "Aplikovat záplatu..." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Apply the patch to another folder/file" ++msgstr "Aplikovat záplatu na jiný soubor/složku" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 ++msgctxt "X-KDE-Submenu" ++msgid "Subversion" ++msgstr "Subversion" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Add to Repository" ++msgstr "Přidat do repository" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:111 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete From Repository" ++msgstr "Smazat z repository" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:162 ++msgctxt "Name" ++msgid "Revert Local Changes" ++msgstr "Vrátit místní změny" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:210 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." ++msgstr "Odstraní změny provedené lokálně; nelze vrátit, pozor." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:255 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rename..." ++msgstr "Přejmenovat..." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:308 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " ++"and deleting to rename a file." ++msgstr "" ++"Přejmenovat soubor lokálně a v repository. Použijte raději než přidání a " ++"smazání souboru k docílení jeho přejmenování." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:353 ++msgctxt "Name" ++msgid "Import Repository" ++msgstr "Importovat repository" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:402 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Put folder into an existing repository to put it under revision control." ++msgstr "Zařadit složku do repository a správy verzí" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:447 ++msgctxt "Name" ++msgid "Checkout From Repository..." ++msgstr "Získat z repository..." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:494 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." ++msgstr "Získat soubory z existující repository do této složky." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:540 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switch..." ++msgstr "Přepnout..." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:589 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch given working copy to another branch" ++msgstr "Přepnout danou pracovní kopii na jinou větev" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:636 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merge..." ++msgstr "Sloučit..." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:685 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Merge changes between this and another branch" ++msgstr "Sloučit změny mezi touto a jinou větví" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:732 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blame..." ++msgstr "Obvinit..." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:778 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" ++msgstr "Zobrazit, kdo napsal kterou řádku souboru spolu s revizí" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:824 ++msgctxt "Name" ++msgid "Create Patch..." ++msgstr "Vytvořit záplatu..." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:874 ++msgctxt "Name" ++msgid "Export..." ++msgstr "Exportovat..." ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:928 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" ++msgstr "Získat z repository kopii stromu bez verze" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:973 ++msgctxt "Name" ++msgid "Diff (local)" ++msgstr "Rozdíl (místní)" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1022 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show local changes since last update" ++msgstr "Zobrazit lokální změny od poslední aktualizace" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "SVN Update" ++msgstr "SVN update" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:62 ++msgctxt "Name" ++msgid "SVN Commit" ++msgstr "SVN commit" ++ ++#: kompare/kompare.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kompare" ++msgstr "Kompare" ++ ++#: kompare/kompare.desktop:60 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Diff/Patch Frontend" ++msgstr "Rozhraní pro Diff/Patch" ++ ++#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KompareNavTreePart" ++msgstr "KompareNavTreePart" ++ ++#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KomparePart" ++msgstr "KomparePart" ++ ++#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Designer Files" ++msgstr "Soubory Qt designeru" ++ ++#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KUIViewer" ++msgstr "KUIViewer" ++ ++#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:54 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Qt Designer UI File Viewer" ++msgstr "Prohlížeč UI souborů z Qt Designeru" ++ ++#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KUIViewerPart" ++msgstr "KUIViewerPart" ++ ++#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lokalize" ++msgstr "Lokalize" ++ ++#: lokalize/src/lokalize.desktop:45 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Computer-Aided Translation System" ++msgstr "Systém pro překlad pomocí počítače" ++ ++#: scheck/scheck.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scheck" ++msgstr "Kontrola stylu" ++ ++#: scheck/scheck.themerc:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" ++msgstr "Vývojový styl pro hledání konfliktů v akcelerátorech a textech" ++ ++#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Umbrello" ++msgstr "Umbrello" ++ ++#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:60 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "UML Modeller" ++msgstr "UML modelář" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-cs-4.3.90/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po +@@ -0,0 +1,1982 @@ ++# translation of desktop_kdeartwork.po to ++# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. ++# Lukas Tinkl , 2002. ++# Klara Cihlarova , 2005, 2006. ++# Jakub Friedl , 2005, 2006. ++# Lukáš Tinkl , 2009. ++# Jan Fuček , 2009. ++# Vit Pelcak , 2009. ++# Vít Pelčák , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-09-16 23:33+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-31 09:19+0200\n" ++"Last-Translator: Vít Pelčák \n" ++"Language-Team: Czech \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" ++ ++#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aya" ++msgstr "Aya" ++ ++#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" ++msgstr "" ++"Téma, které odpovídá aktuálním systémovým barvám (Sladěno se stylem Oxygen)" ++ ++#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blend" ++msgstr "Mísení" ++ ++#: desktopthemes/Clean-Blend/metadata.desktop:37 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A consistent looking theme with an elegant touch." ++msgstr "Konsistentně vypadající motiv s nádechem elegance." ++ ++#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Elegance" ++msgstr "Elegance" ++ ++#: desktopthemes/Elegance/metadata.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An elegant theme for plasma" ++msgstr "Elegantní téma pro Plasmu" ++ ++#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Heron" ++msgstr "Heron" ++ ++#: desktopthemes/heron/metadata.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple, smooth theme" ++msgstr "Jednouché, jemné téma" ++ ++#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silicon" ++msgstr "Silikon" ++ ++#: desktopthemes/Silicon/metadata.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transparent slim theme" ++msgstr "Průhledné jemné téma" ++ ++#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slim Glow" ++msgstr "Tenká záře" ++ ++#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slick theme for dark wallpapers" ++msgstr "Uhlazený motiv pro tmavé tapety" ++ ++#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-Classic" ++msgstr "Klasický" ++ ++#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Classic Icon Theme" ++msgstr "Klasický motiv ikon KDE" ++ ++#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nuvola theme" ++msgstr "Nuvola motiv" ++ ++#: IconThemes/nuvola/index.theme:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" ++msgstr "Icon Theme od Davida Vignoniho ( icon-king.com ) - 2003-2004" ++ ++#: IconThemes/primary/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Primary" ++msgstr "Primární" ++ ++#: IconThemes/primary/index.theme:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++msgstr "Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asciiquarium" ++msgstr "Asciikvárium" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:50 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in specified window" ++msgstr "Zobrazit v určeném okně" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:96 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in root window" ++msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display setup dialog" ++msgstr "Zobrazit dialog nastavení" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Banner" ++msgstr "Běžící text" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:69 ++#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:67 ++#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:73 ++#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:70 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:66 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:71 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:70 ++#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:73 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:73 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:68 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:65 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:72 ++#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:65 ++#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:74 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:73 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:70 ++#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:71 ++#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:71 ++#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:63 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:63 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:61 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:61 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:61 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:63 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:62 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:62 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:63 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:62 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:62 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:61 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:63 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:66 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:65 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:67 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:72 ++#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:70 ++#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "Nastavení..." ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:134 ++#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:132 ++#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:138 ++#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:135 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:131 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:136 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:135 ++#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:138 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:138 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:133 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:130 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:137 ++#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:130 ++#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:139 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:138 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:135 ++#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:136 ++#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:136 ++#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:138 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:138 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:137 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:138 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:137 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:138 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:138 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:139 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:139 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:137 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:125 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:125 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:125 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:126 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:126 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:126 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:126 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:125 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:138 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:138 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:136 ++#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:135 ++#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:132 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "Zobrazit v určeném okně" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:195 ++#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:193 ++#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:199 ++#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:196 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:192 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:197 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:196 ++#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:199 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:199 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:194 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:191 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:198 ++#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:191 ++#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:200 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:199 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:196 ++#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:197 ++#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:197 ++#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:188 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:198 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:198 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:200 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:200 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:188 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:198 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:186 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:186 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:186 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:188 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:187 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:187 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:188 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:187 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:196 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:187 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:186 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:195 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:197 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:188 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:192 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:189 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:194 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:191 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:190 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:193 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:197 ++#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:196 ++#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:193 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "Zobrazit na pozadí plochy" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blob" ++msgstr "Kaňka" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clock" ++msgstr "Hodiny" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Euphoria (GL)" ++msgstr "Euphoria (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fireworks 3D (GL)" ++msgstr "Ohňostroj (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flux (GL)" ++msgstr "Flux (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Particle Fountain (GL)" ++msgstr "Částicová fontána (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gravity (GL)" ++msgstr "Gravitace (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lines" ++msgstr "Linie" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lorenz Attractor" ++msgstr "Lorenzův atraktor" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPendulum (GL)" ++msgstr "Kyvadlo" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polygons" ++msgstr "Polygony" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRotation (GL)" ++msgstr "Rotace" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "Věda" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Show" ++msgstr "Promítání" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solar Winds (GL)" ++msgstr "Solar Winds (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virtual Machine" ++msgstr "Virtuální stroj" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bitmap Flag (GL)" ++msgstr "Bitmapová vlajka (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Media Screen Saver" ++msgstr "Šetřič obrazovky Media" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anemone" ++msgstr "Anemone" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anemotaxis" ++msgstr "Anemotaxis" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ant" ++msgstr "Mravenec" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "AntInspect" ++msgstr "AntInspect" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "AntSpotlight" ++msgstr "AntSpotlight" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Apollonian" ++msgstr "Apollonian" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Apple ][" ++msgstr "Apple ][" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Atlantis (GL)" ++msgstr "Atlantis (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Attraction" ++msgstr "Přitažlivost" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Atunnel" ++msgstr "Atunnel" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barcode" ++msgstr "Čárový kód" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blaster" ++msgstr "Blaster" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlinkBox" ++msgstr "BlinkBox" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlitSpin" ++msgstr "BlitSpin" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlockTube" ++msgstr "BlockTube" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bouboule" ++msgstr "Bouboule" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "BouncingCow" ++msgstr "Poskakující kráva" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Boxed" ++msgstr "Boxed" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Braid" ++msgstr "Šňůra" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "BSOD" ++msgstr "BSOD" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bubble 3D (GL)" ++msgstr "Bubliny 3D (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bubbles" ++msgstr "Bubliny" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bumps" ++msgstr "Bumps" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cage (GL)" ++msgstr "Klec 3D (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "C Curve" ++msgstr "C křivka" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circuit" ++msgstr "Obvod" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "CloudLife" ++msgstr "CloudLife" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compass" ++msgstr "Kompas" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Coral" ++msgstr "Korál" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical" ++msgstr "Critical" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal" ++msgstr "Krystal" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cubenetic" ++msgstr "Cubenetic" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "CubeStorm" ++msgstr "CubeStorm" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cynosure" ++msgstr "Cynosure" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "DangerBall" ++msgstr "DangerBall" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "DecayScreen" ++msgstr "DecayScreen" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Deco" ++msgstr "Deco" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Deluxe" ++msgstr "Deluxe" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demon" ++msgstr "Démon" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Discrete" ++msgstr "Diskrétní" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Distort" ++msgstr "Pokřivit" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drift" ++msgstr "Drift" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Endgame" ++msgstr "Konec hry" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Engine" ++msgstr "Motor" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epicycle" ++msgstr "Epicycle" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eruption" ++msgstr "Erupce" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Euler2d" ++msgstr "Euler2d" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Extrusion" ++msgstr "Extrusion" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Plot" ++msgstr "Slábnoucí vykreslování" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fireworkx" ++msgstr "Ohňostroje" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flag" ++msgstr "Vlajka" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "Plamen" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "FlipFlop" ++msgstr "FlipFlop" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flipscreen3d" ++msgstr "Flipscreen3d" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flow" ++msgstr "Proud" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "FluidBalls" ++msgstr "FluidBalls" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flurry" ++msgstr "Flurry" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flying Toasters" ++msgstr "Flying Toasters" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "FontGlide" ++msgstr "FontGlide" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forest" ++msgstr "Les" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "FuzzyFlakes" ++msgstr "FuzzyFlakes" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galaxy" ++msgstr "Galaxie" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gears (GL)" ++msgstr "Soukolí (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GFlux" ++msgstr "GFlux" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLBlur" ++msgstr "GLBlur" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gleidescope" ++msgstr "Gleidescope" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLForestFire" ++msgstr "GLForestFire" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLKnots" ++msgstr "GLKnots" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLMatrix" ++msgstr "GLMatrix" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GL Planet (GL)" ++msgstr "GL planeta (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLSlideshow" ++msgstr "GLSlideshow" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLSnake" ++msgstr "GLSnake" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLText" ++msgstr "GLText" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Goop" ++msgstr "Goop" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gravity" ++msgstr "Gravitace" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "graynetic" ++msgstr "graynetic" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Halftone" ++msgstr "Halftone" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Halo" ++msgstr "Halo" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Helix" ++msgstr "Helix" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hopalong" ++msgstr "Hopalong" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hyperball" ++msgstr "Hyperball" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hypercube" ++msgstr "Hyperkrychle" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "4D Hypertorus" ++msgstr "4D Hypertorus" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iterated-function-system Images" ++msgstr "IFS obrázky" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fractal Maps" ++msgstr "Fraktální mapy" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interference" ++msgstr "Průnik" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Intermomentary" ++msgstr "Intermomentary" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "JigglyPuff" ++msgstr "JigglyPuff" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jigsaw" ++msgstr "Jigsaw" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Juggle" ++msgstr "Žonglování" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Julia" ++msgstr "Julia" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kaleidescope" ++msgstr "Kaleidoskop" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klein" ++msgstr "Klein" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kumppa" ++msgstr "Kumppa" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lament (GL)" ++msgstr "Lament (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laser" ++msgstr "Laser" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "LavaLite" ++msgstr "LavaLite" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 ++#: WeatherWallpapers/Lightning/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lightning" ++msgstr "Blesky" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lisa" ++msgstr "Lisa" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lissie" ++msgstr "Lissie" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morphing Lines" ++msgstr "Morfující linie" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Loop" ++msgstr "Smyčka" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maze" ++msgstr "Bludiště" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "MemScroller" ++msgstr "MemScroller" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menger" ++msgstr "Menger" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaBalls" ++msgstr "MetaBalls" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "MirrorBlob" ++msgstr "MirrorBlob" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mismunch" ++msgstr "Mismunch" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moebius (GL)" ++msgstr "Moebius (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moire2" ++msgstr "Moire2" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moire" ++msgstr "Moire" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Molecule" ++msgstr "Molekula" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morph3D" ++msgstr "Morph3D" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mountain" ++msgstr "Hora" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Munch" ++msgstr "Munch" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "NerveRot" ++msgstr "NerveRot" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Noof" ++msgstr "Noof" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Noseguy" ++msgstr "Nosatý chlapík" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pacman" ++msgstr "Pacman" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pedal" ++msgstr "Pedal" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penetrate" ++msgstr "Pronikání" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penrose" ++msgstr "Penrose" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Petri" ++msgstr "Petri" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phosphor" ++msgstr "Fosfor" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Piecewise" ++msgstr "Piecewise" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pinion" ++msgstr "Pinion" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pipes - another (GL)" ++msgstr "Roury - jiné (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "pixmaps" ++msgstr "pixmapy" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polyhedra" ++msgstr "Polyhedra" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polyominoes" ++msgstr "Polyominoes" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Regular 4D Polytopes" ++msgstr "Pravidelné 4D polytopy" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pong" ++msgstr "Pong" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Popsquares" ++msgstr "Popsquares" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Providence" ++msgstr "Providence" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pulsar (GL)" ++msgstr "Radar (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pyro" ++msgstr "Ohňostroj" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qix" ++msgstr "Qix" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Queens" ++msgstr "Královny" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "RD-Bomb" ++msgstr "RD-Bomb" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ripples" ++msgstr "Vlnky" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocks" ++msgstr "Kameny" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rorschach" ++msgstr "Rorschach" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rotor" ++msgstr "Rotor" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "RotZoomer" ++msgstr "RotZoomer" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rubik Cube (GL)" ++msgstr "Rubikova kostka (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sballs" ++msgstr "Sballs" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShadeBobs" ++msgstr "ShadeBobs" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierpinski3D" ++msgstr "Sierpinski3D" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierpinski" ++msgstr "Sierpinski" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "SlideScreen" ++msgstr "SlideScreen" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slip" ++msgstr "Slip" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sonar" ++msgstr "Sonar" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "SpeedMine" ++msgstr "SpeedMine" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sphere" ++msgstr "Koule" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spheremonics" ++msgstr "Spheremonics" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spiral" ++msgstr "Spirála" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spotlight" ++msgstr "Spotlight" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sproingies (GL)" ++msgstr "Sproingies (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Squiral" ++msgstr "Squiral" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stairs (GL)" ++msgstr "Schody (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Starfish" ++msgstr "Hvězdice" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "StarWars" ++msgstr "Hvězdné války" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "StonerView" ++msgstr "StonerView" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Strange" ++msgstr "Strange" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Substrate" ++msgstr "Substrát" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Superquadrics (GL)" ++msgstr "Superkvádříky (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swirl" ++msgstr "Vír" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time 3D" ++msgstr "3D hodiny" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thornbird" ++msgstr "Thornbird" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Triangle" ++msgstr "Trojúhelník" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Truchet" ++msgstr "Truchet" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Twang" ++msgstr "Twang" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vermiculate" ++msgstr "Vermiculate" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "vidwhacker" ++msgstr "vidwhacker" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vines" ++msgstr "Úponky" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wander" ++msgstr "Pochod" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Collage" ++msgstr "Web Collage" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "WhirlwindWarp" ++msgstr "WhirlwindWarp" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "WhirlyGig" ++msgstr "WhirlyGig" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Worm" ++msgstr "Červ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wormhole" ++msgstr "Červí díra" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "XAnalogTV" ++msgstr "XAnalogTV" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFlame" ++msgstr "Plamen" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "XJack" ++msgstr "XJack" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xlyap" ++msgstr "Xlyap" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Matrix" ++msgstr "Matrix" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "XRaySwarm" ++msgstr "XRaySwarm" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSpiroGraph" ++msgstr "XSpiroGraph" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "xsublim" ++msgstr "xsublim" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "XTeeVee" ++msgstr "XTeeVee" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "Lupa" ++ ++#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Space (GL)" ++msgstr "Vesmír (GL)" ++ ++#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swarm" ++msgstr "Roj" ++ ++#: kwin-styles/cde/cde.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDE" ++msgstr "CDE" ++ ++#: kwin-styles/glow/glow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glow" ++msgstr "Záře" ++ ++#: kwin-styles/icewm/icewm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWM" ++msgstr "IceWM" ++ ++#: kwin-styles/kde1/kde1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 1" ++msgstr "KDE 1" ++ ++#: kwin-styles/kstep/kstep.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KStep" ++msgstr "KStep" ++ ++#: kwin-styles/openlook/openlook.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenLook" ++msgstr "OpenLook" ++ ++#: kwin-styles/riscos/riscos.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "RISC OS" ++msgstr "Risc OS" ++ ++#: kwin-styles/system/system.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System++" ++msgstr "Systém++" ++ ++#: styles/phase/phase.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phase" ++msgstr "Phase" ++ ++#: styles/phase/phase.themerc:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Clean classical look" ++msgstr "Klasický čistý vzhled" ++ ++#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blue Curl" ++msgstr "Modrá kudrlinka" ++ ++#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colorado Farm" ++msgstr "Farma v Coloradu" ++ ++#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emotion" ++msgstr "Emoce" ++ ++#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flower Drops" ++msgstr "Květinné kapky" ++ ++#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Golden Ripples" ++msgstr "Zlaté vlnky" ++ ++#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Green Concentration" ++msgstr "Zelená koncentrace" ++ ++#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighTide" ++msgstr "Příliv" ++ ++#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ladybuggin" ++msgstr "Beruška" ++ ++#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Leafs Labyrinth" ++msgstr "Labyrint listů" ++ ++#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight in Karelia" ++msgstr "Půlnoc v Karélii" ++ ++#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Skeeter Hawk" ++msgstr "Skeeter Hawk" ++ ++#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vector Sunset" ++msgstr "Vektoriální západ Slunce" ++ ++#: WeatherWallpapers/At_Night/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "At Night" ++msgstr "V noci" ++ ++#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beach Reflecting Clouds" ++msgstr "Pláž odrážející mraky" ++ ++#: WeatherWallpapers/Hail/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hail" ++msgstr "Krupobití" ++ ++#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icy Tree" ++msgstr "Zmrzlý strom" ++ ++#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JK Bridge at Night" ++msgstr "Most JK v noci" ++ ++#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Winter Track" ++msgstr "Zimní stopa"