--- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po +++ kde-l10n-kn-4.4.1/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po @@ -0,0 +1,1686 @@ +# translation of desktop_kdelibs.po to Kannada +# Umesh Rudrapatna , 2007. +# Umesh Rudrapatna , 2007, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-16 20:22+0200\n" +"Last-Translator: Umesh Rudrapatna \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" +msgstr "D-Bus ಅಂತರಮುಖದೊಂದಿಗಿನ (interface) ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" + +#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." +msgstr "" +"ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳ ನಡುವೆ ದ್ವಿಮಾರ್ಗೀಯ ಸಲ್ಲಾಪಕ್ಕೆ (two-way chat) " +"ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" +msgstr "D-Bus ಅಂತರಮುಖದೊಂದಿಗೆ (interface) ಪಠ್ಯ ವಾಚನ (text-to-speech) ಸೇವೆ" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Embedded Text Editor" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" + +#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " +"KDE applications that provide text editing facilities should use this " +"service." +msgstr "" +"ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ ಸೇವೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಪಠ್ಯ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದನೆಗೆ ಅನುಕೂಲವಾಗುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು " +"ನೀಡುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದನಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ನೀಡುವ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ಪಠ್ಯ-ಸಂಪಾದಕದ ಅಂಶ (ದಸ್ತಾವೇಜು/ನೋಟ ಬೇರ್ಪಡೆಯೊಂದಿಗೆ)" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" +msgstr "ಕೆಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಎಡಿಟರ್ ಉತ್ಥಾಪಿಸು/ಉಳಿಸು ಶೋಧಿಸು/ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KTextEditor Plugin" +msgstr "ಕೆಟೆಕ್ಸ್ಟ ಎಡಿಟರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: kate/data/katepart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Advanced Text Editor" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಪ್ರೌಢ ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Autobookmarker" +msgstr "ಸ್ವಯಮಂಕನಕಾರ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕರ್)" + +#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" +msgstr "" +"ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉತ್ಥಾಪಿಸಿದಾಗ (ಲೋಡ್), ಒಂದು ನಮೂನೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಅಂಕನ ಮಾಡು" + +#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "AutoBrace" +msgstr "" + +#: kate/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert closing braces on pressing Enter" +msgstr "" + +#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Exporter" +msgstr "" + +#: kate/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Export highlighted document to HTML" +msgstr "" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Insert File" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" + +#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert any readable file at cursor position" +msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕದ (ಕರ್ಸರ್) ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಓದಬಹುದಾದ ಕಡತವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Data Tools" +msgstr "ದತ್ತ ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" +msgstr "" +"ಸಮಾನಾರ್ಥಕ-ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ ಹಾಗೂ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಣೆಯಂತಹ ದತ್ತ ಸಂಬಂಧೀ ಸಲಕರಣೆಗಳನ್ನು " +"(ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ), ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python encoding checker/adder" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎಂಕೋಡಿಂಗ್) ಪರಿಶೀಲಕ/ಸೇರಿಸುಗ" + +#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" +msgstr "" +"ಉಳಿಸುವಾಗ ಪೈಥಾನ್ ಕಡತಗಳ ಸಂಕೇತೀಕರಣವನ್ನು (ಎಂಕೋಡಿಂಗ್) ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಸಾಲನ್ನು " +"ಸೇರಿಸು" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Format of Time & Date insertion" +msgstr "ಸಮಯ ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ ಒಳಸೇರಿಸುವಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Time & Date" +msgstr "ಸಮಯ ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ" + +#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Insert current Time & Date" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afar" +msgstr "ಅಫಾರ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "Abkhazian" +msgstr "ಅಬ್ಕಾಜಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:188 +msgctxt "Name" +msgid "Avestan" +msgstr "ಅವೆಸ್ತನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:280 +msgctxt "Name" +msgid "Afrikaans" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:373 +msgctxt "Name" +msgid "Amharic" +msgstr "ಅಮ್ಹಾರಿಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:466 +msgctxt "Name" +msgid "Arabic" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:560 +msgctxt "Name" +msgid "Assamese" +msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:653 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Avestan" +msgctxt "Name" +msgid "Asturian" +msgstr "ಅವೆಸ್ತನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:704 +msgctxt "Name" +msgid "Aymara" +msgstr "ಅಯಮಾರಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:797 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:891 +msgctxt "Name" +msgid "Bashkir" +msgstr "ಬಾಶ್ಕಿರ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:984 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian" +msgstr "ಬೆಲರೂಸಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1077 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "ಬೆಲರೂಸಿಯನ್ (ಲಾಟಿನ್)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1151 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1244 +msgctxt "Name" +msgid "Bihari" +msgstr "ಬಿಹಾರಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1337 +msgctxt "Name" +msgid "Bislama" +msgstr "ಬಿಸ್ಲಾಮ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1430 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali" +msgstr "ಬಂಗಾಳಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1523 +msgctxt "Name" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "ಬಂಗಾಳಿ (ಭಾರತ)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1604 +msgctxt "Name" +msgid "Tibetan" +msgstr "ಟಿಬೆಟನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1697 +msgctxt "Name" +msgid "Breton" +msgstr "ಬ್ರೆಟನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1790 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnian" +msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1883 +msgctxt "Name" +msgid "Catalan" +msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:1976 +msgctxt "Name" +msgid "Valencian (southern Catalan)" +msgstr "ವಲೆನ್ಸಿಯನ್ (ದಕ್ಷಿಣ ಕಟಲನ್)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2038 +msgctxt "Name" +msgid "Chechen" +msgstr "ಚೆಚೆನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2131 +msgctxt "Name" +msgid "Chamorro" +msgstr "ಚಾಮೊರೊ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2224 +msgctxt "Name" +msgid "Corsican" +msgstr "ಕೋರ್ಸಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2317 +msgctxt "Name" +msgid "Crimean Tatar" +msgstr "ಕ್ರಮಿಯನ್ ಟಟಾರ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2393 +msgctxt "Name" +msgid "Czech" +msgstr "ಚೆಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2486 +msgctxt "Name" +msgid "Kashubian" +msgstr "ಕಷುಬಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2566 +msgctxt "Name" +msgid "Church Slavic" +msgstr "ಚರ್ಚ್ ಸ್ಲಾವಿಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2658 +msgctxt "Name" +msgid "Chuvash" +msgstr "ಚುವಾಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2751 +msgctxt "Name" +msgid "Welsh" +msgstr "ವೆಲ್ಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2844 +msgctxt "Name" +msgid "Danish" +msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:2937 +msgctxt "Name" +msgid "German" +msgstr "ಜರ್ಮನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3031 +msgctxt "Name" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "ಕೆಳಗಿಲಿನ ಸೋರ್ಬಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3104 +msgctxt "Name" +msgid "Dzongkha" +msgstr "ಡ್ಸೋಂಖಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3196 +msgctxt "Name" +msgid "Greek" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3290 +msgctxt "Name" +msgid "English" +msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3384 +msgctxt "Name" +msgid "British English" +msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3477 +msgctxt "Name" +msgid "American English" +msgstr "ಅಮೆರಿಕನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3569 +msgctxt "Name" +msgid "Esperanto" +msgstr "ಎಸ್ಪರಾನ್ಟೊ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3663 +msgctxt "Name" +msgid "Spanish" +msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3757 +msgctxt "Name" +msgid "Estonian" +msgstr "ಎಸ್ಚೋನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3851 +msgctxt "Name" +msgid "Basque" +msgstr "ಬಾಸ್ಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:3944 +msgctxt "Name" +msgid "Farsi (Persian)" +msgstr "ಫಾರ್ಸಿ (ಪರ್ಶಿಯನ್)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4035 +msgctxt "Name" +msgid "Finnish" +msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4129 +msgctxt "Name" +msgid "Fijian" +msgstr "ಫಿಜಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4222 +msgctxt "Name" +msgid "Faroese" +msgstr "ಫರೊಈಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4314 +msgctxt "Name" +msgid "French" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4408 +msgctxt "Name" +msgid "Frisian" +msgstr "ಫ್ರಿಷಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4501 +msgctxt "Name" +msgid "Irish Gaelic" +msgstr "ಐರಿಷ್ ಗ್ಯಾಲಿಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4587 +msgctxt "Name" +msgid "Gaelic" +msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4680 +msgctxt "Name" +msgid "Galician" +msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಷಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4772 +msgctxt "Name" +msgid "Guarani" +msgstr "ಗುವಾರಾನಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4865 +msgctxt "Name" +msgid "Gujarati" +msgstr "ಗುಜರಾತಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:4958 +msgctxt "Name" +msgid "Manx" +msgstr "ಮಾನ್ಕ್ಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5050 +msgctxt "Name" +msgid "Hausa" +msgstr "ಹೌಸಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5143 +msgctxt "Name" +msgid "Hebrew" +msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5236 +msgctxt "Name" +msgid "Hindi" +msgstr "ಹಿಂದಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5330 +msgctxt "Name" +msgid "Chhattisgarhi" +msgstr "ಛತ್ತೀಸ್ಗರ್ಹಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5390 +msgctxt "Name" +msgid "Hiri Motu" +msgstr "ಹೀರೀ ಮೋಟೂ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5483 +msgctxt "Name" +msgid "Croatian" +msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5576 +msgctxt "Name" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಸೋರ್ಬಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5666 +msgctxt "Name" +msgid "Hungarian" +msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5759 +msgctxt "Name" +msgid "Armenian" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5853 +msgctxt "Name" +msgid "Herero" +msgstr "ಹೆರೆರೊ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:5946 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingua" +msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗ್ಯುವಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6038 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesian" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6131 +msgctxt "Name" +msgid "Interlingue" +msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗ್ಯುವೇ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6222 +msgctxt "Name" +msgid "Inupiaq" +msgstr "ಇನೂಪಿಯಾಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6314 +msgctxt "Name" +msgid "Ido" +msgstr "ಇಡೋ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6407 +msgctxt "Name" +msgid "Icelandic" +msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6500 +msgctxt "Name" +msgid "Italian" +msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6594 +msgctxt "Name" +msgid "Inuktitut" +msgstr "ಇನುಕ್ಟಿಟುಟ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6686 +msgctxt "Name" +msgid "Japanese" +msgstr "ಜಪಾನೀ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6779 +msgctxt "Name" +msgid "Javanese" +msgstr "ಜಾವನೀಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6872 +msgctxt "Name" +msgid "Georgian" +msgstr "ಜೋರ್ಜಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:6965 +msgctxt "Name" +msgid "Kikuyu" +msgstr "ಕಿಯುಕು" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7058 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakh" +msgstr "ಕಝಾಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7151 +msgctxt "Name" +msgid "Kalaallisut" +msgstr "ಕಲಾಲ್ಲಿಸುತ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7242 +msgctxt "Name" +msgid "Khmer" +msgstr "ಖ್ಮೇರ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7335 +msgctxt "Name" +msgid "Kannada" +msgstr "ಕನ್ನಡ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7428 +msgctxt "Name" +msgid "Korean" +msgstr "ಕೊರಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7521 +msgctxt "Name" +msgid "Kashmiri" +msgstr "ಕಶ್ಮೀರಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7614 +msgctxt "Name" +msgid "Kurdish" +msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7707 +msgctxt "Name" +msgid "Komi" +msgstr "ಕೋಮಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7800 +msgctxt "Name" +msgid "Cornish" +msgstr "ಕೋರ್ನಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7893 +msgctxt "Name" +msgid "Kirghiz" +msgstr "ಕಿರ್ಘಿಜ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:7986 +msgctxt "Name" +msgid "Latin" +msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8080 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "ಲಕ್ಝೆಂಬರ್ಗಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8173 +msgctxt "Name" +msgid "Limburgan" +msgstr "ಲಿಂಬುರ್ಗನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8264 +msgctxt "Name" +msgid "Lingala" +msgstr "ಲಿಂಗಾಲ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8357 +msgctxt "Name" +msgid "Lao" +msgstr "ಲಾಓ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8450 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuanian" +msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8544 +msgctxt "Name" +msgid "Latvian" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8637 +msgctxt "Name" +msgid "Maithili" +msgstr "ಮೈಥಿಲಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8707 +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy" +msgstr "ಮಲಗೆಸಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8799 +msgctxt "Name" +msgid "Marshallese" +msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8891 +msgctxt "Name" +msgid "Maori" +msgstr "ಮವೋರಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:8984 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonian" +msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9077 +msgctxt "Name" +msgid "Malayalam" +msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9170 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolian" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9263 +msgctxt "Name" +msgid "Moldavian" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೇವಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9356 +msgctxt "Name" +msgid "Marathi" +msgstr "ಮರಾಠಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9449 +msgctxt "Name" +msgid "Malay" +msgstr "ಮಲೇಯ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9542 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese" +msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9635 +msgctxt "Name" +msgid "Burmese" +msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9728 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "ನೌರು" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9821 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ಬೋಕ್ಮಾಲ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:9913 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, North" +msgstr "ನೆಬೆಲೇ, ಉತ್ತರ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10003 +msgctxt "Name" +msgid "Low Saxon" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸಾಕ್ಸನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10093 +msgctxt "Name" +msgid "Nepali" +msgstr "ನೇಪಾಲಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10186 +msgctxt "Name" +msgid "Ndonga" +msgstr "ಡೋಂಗಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10278 +msgctxt "Name" +msgid "Dutch" +msgstr "ಡಚ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10371 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ನೈನೋರ್ಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10463 +msgctxt "Name" +msgid "Ndebele, South" +msgstr "ನೆಬೆಲೇ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10554 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "ಉತ್ತರ ಸೋಥೋ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10645 +msgctxt "Name" +msgid "Navajo" +msgstr "ನಾವಾಜೋ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10737 +msgctxt "Name" +msgid "Chichewa" +msgstr "ಚಿಚೇಛೇವಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10829 +msgctxt "Name" +msgid "Occitan" +msgstr "ಒಸಿಟಾನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:10922 +msgctxt "Name" +msgid "Oromo" +msgstr "ಓರೋಮೋ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11014 +msgctxt "Name" +msgid "Oriya" +msgstr "ಒರಿಯಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11107 +msgctxt "Name" +msgid "Ossetian" +msgstr "ಓಸೆಟ್ಟಿಯಾನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11199 +msgctxt "Name" +msgid "Punjabi/Panjabi" +msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11284 +msgctxt "Name" +msgid "Pali" +msgstr "ಪಾಲಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11377 +msgctxt "Name" +msgid "Polish" +msgstr "ಪೋಲಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11470 +msgctxt "Name" +msgid "Pushto" +msgstr "ಪುಷ್ತೋ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11562 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11655 +msgctxt "Name" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11747 +msgctxt "Name" +msgid "Quechua" +msgstr "ಕ್ವೆಚುವಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11840 +msgctxt "Name" +msgid "Rundi" +msgstr "ರುಂಡಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:11932 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian" +msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12025 +msgctxt "Name" +msgid "Romany" +msgstr "ರೋಮನೀ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12112 +msgctxt "Name" +msgid "Russian" +msgstr "ರಷಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12206 +msgctxt "Name" +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "ಕಿನ್ಯರ್ವಾಂಡ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12299 +msgctxt "Name" +msgid "Sanskrit" +msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12392 +msgctxt "Name" +msgid "Sardinian" +msgstr "ಸಾರ್ಡೀನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12485 +msgctxt "Name" +msgid "Sindhi" +msgstr "ಸಿಂಧಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12577 +msgctxt "Name" +msgid "Northern Sami" +msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮೀ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12669 +msgctxt "Name" +msgid "Sango" +msgstr "ಸಾಂಗೋ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12761 +msgctxt "Name" +msgid "Sinhala" +msgstr "ಸಿಂಹಳ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12824 +msgctxt "Name" +msgid "Slovak" +msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:12917 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenian" +msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13010 +msgctxt "Name" +msgid "Samoan" +msgstr "ಸಮೋವನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13102 +msgctxt "Name" +msgid "Shona" +msgstr "ಶೋನಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13195 +msgctxt "Name" +msgid "Somali" +msgstr "ಸೋಮಾಲಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13288 +msgctxt "Name" +msgid "Albanian" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13381 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13474 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Serbian Latin" +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Ijekavian" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲಾಟಿನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13515 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Serbian Latin" +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Ijekavian Latin" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲಾಟಿನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13556 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲಾಟಿನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13645 +msgctxt "Name" +msgid "Swati" +msgstr "ಸ್ವಾಟಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13738 +msgctxt "Name" +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "ಸೋಥೋ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13830 +msgctxt "Name" +msgid "Sundanese" +msgstr "ಸುಡಾನೀಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:13922 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish" +msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14015 +msgctxt "Name" +msgid "Swahili" +msgstr "ಸ್ವಾಹಿಲಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14108 +msgctxt "Name" +msgid "Tamil" +msgstr "ತಮಿಳು" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14201 +msgctxt "Name" +msgid "Telugu" +msgstr "ತೆಲುಗು" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14294 +msgctxt "Name" +msgid "Tajik" +msgstr "ಟಾಜಿಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14387 +msgctxt "Name" +msgid "Thai" +msgstr "ಥಾಯ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14480 +msgctxt "Name" +msgid "Tigrinya" +msgstr "ಟಿಗ್ರಿನ್ಯಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14573 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmen" +msgstr "ಟುರ್ಕಮೆನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14665 +msgctxt "Name" +msgid "Tswana" +msgstr "ಟ್ಸ್ವಾನಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14758 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "ಟೊಂಗಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14851 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish" +msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:14945 +msgctxt "Name" +msgid "Tsonga" +msgstr "ಟ್ಸೋಂಗಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15038 +msgctxt "Name" +msgid "Tatar" +msgstr "ಟಟಾರ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15131 +msgctxt "Name" +msgid "Twi" +msgstr "ಟ್ವಿ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15223 +msgctxt "Name" +msgid "Tahitian" +msgstr "ತಹೀಟಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15315 +msgctxt "Name" +msgid "Uighur" +msgstr "ಉಯಿಘುರ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15407 +msgctxt "Name" +msgid "Ukrainian" +msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15500 +msgctxt "Name" +msgid "Urdu" +msgstr "ಉರ್ದು" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15593 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek" +msgstr "ಉಝ್ಬೆಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15686 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbek (Cyrillic)" +msgstr "ಉಝ್ಬೆಕ್ (ಸಿರಿಲಿಕ್)" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15765 +msgctxt "Name" +msgid "Venda" +msgstr "ವಂಡಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15857 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnamese" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:15950 +msgctxt "Name" +msgid "Volapük" +msgstr "ವೋಲಾಪ್ಕ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16040 +msgctxt "Name" +msgid "Walloon" +msgstr "ವಾಲ್ಲೂನ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16133 +msgctxt "Name" +msgid "Wolof" +msgstr "ವೋಲೋಫ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16226 +msgctxt "Name" +msgid "Xhosa" +msgstr "ಗ್ಝೋಸಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16319 +msgctxt "Name" +msgid "Yiddish" +msgstr "ಯಿದ್ದಿಷ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16412 +msgctxt "Name" +msgid "Yoruba" +msgstr "ಯೋರುಬಾ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16504 +msgctxt "Name" +msgid "Zhuang" +msgstr "ಝುವಾಂಗ್" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16595 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese" +msgstr "ಚೀನೀ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16688 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "ಸರಳ ಚಿನೀ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16780 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಚೀನೀ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16870 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚಿನೀ" + +#: kdecore/all_languages.desktop:16962 +msgctxt "Name" +msgid "Zulu" +msgstr "ಜುಲು" + +#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Storage backend for KConfig" +msgstr "ಕೆಕಾನ್ಫಿಗ್ ಗೆ ಸಂಗ್ರಹಣಾ ಹಿಂಬದಿ (ಬಾಕೆಂಡ್)" + +#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "KSSL Daemon Module" +msgstr "KSSL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಘಟಕ" + +#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "KSSL daemon module for KDED" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗೆ KSSL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಘಟಕ" + +#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Plugin Information" +msgstr "KDE ಮಿಲಿತಾನ್ವಯ (plugin) ಮಾಹಿತಿ" + +#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Sonnet Spell Client" +msgstr "ಸಾನೆಟ್ ಕಾಗುಣಿತ ಸೇವನಾರ್ಥಿ" + +#: kded/kdedmodule.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDED Module" +msgstr "KDED ಘಟಕ" + +#: kfile/kfilemodule.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDED Module" +msgctxt "Name" +msgid "KFileModule" +msgstr "KDED ಘಟಕ" + +#: kfile/kfilemodule.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" +msgstr "" + +#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Embedded Java Applet Viewer" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಜಾವಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್) ವೀಕ್ಷಕ" + +#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML Extension Adaptor" +msgstr "KHTML ವಿಸ್ತರಣಾ ಅನುವರ್ತಕ (ಅಡಾಪ್ಟಾರ್)" + +#: khtml/khtml.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable HTML viewing component" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) HTML ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂಗ" + +#: khtml/khtml.desktop:95 +msgctxt "Name" +msgid "KHTML" +msgstr "ಕೆಹೆಚ್ ಟಿ ಎಮ್ ಎಲ್" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Image Viewing Component" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂಗ" + +#: khtml/khtmlimage.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Image Viewer" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" +msgstr "ಬಹ್ವಾಂಗ (ಮಲ್ಟಿಪಾರ್ಟ್)/ಮಿಶ್ರ ಕ್ಕೆ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗುವ ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ಅಂಗ" + +#: kimgio/bmp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: kimgio/dds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DDS" +msgstr "DDS" + +#: kimgio/eps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: kimgio/exr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EXR" +msgstr "EXR" + +#: kimgio/gif.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: kimgio/hdr.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HDR" +msgstr "HDR" + +#: kimgio/ico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ICO" +msgstr "ICO" + +#: kimgio/jp2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JP2" +msgstr "JP2" + +#: kimgio/jpeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: kimgio/mng.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MNG" +msgstr "MNG" + +#: kimgio/pbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: kimgio/pcx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PCX" +msgstr "PCX" + +#: kimgio/pgm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: kimgio/png.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: kimgio/pnm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PNM" +msgstr "PNM" + +#: kimgio/ppm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: kimgio/psd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "PSD" +msgstr "PSD" + +#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "QImageIOHandler plugin" +msgstr "QImageIOHandler ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: kimgio/rgb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "RGB" +msgstr "ಕೆ.ಹ.ನೀ/RGB" + +#: kimgio/tga.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TGA" +msgstr "TGA" + +#: kimgio/tiff.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: kimgio/xbm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: kimgio/xcf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCF" +msgstr "XCF" + +#: kimgio/xpm.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: kimgio/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "XV" + +#: kio/application.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: kio/data.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" +msgstr "ದತ್ತ URI ಗಳಿಗೆ (rfc2397) kio ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" + +#: kio/kcmodule.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಂರಚನಾ ಘಟಕ" + +#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Configuration Initialization" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಂರಚನಾ ಮೊದಲುಗೊಳಿಸುವಿಕೆ" + +#: kio/kdatatool.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Data Tool" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ದತ್ತ ಸಲಕರಣೆ" + +#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "filemodule" +msgstr "" + +#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:53 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "KDED Module" +msgctxt "Comment" +msgid "KIO File Module" +msgstr "KDED ಘಟಕ" + +#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Properties Dialog" +msgstr "ಗುಣಗಳ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ (ಡೈಲಾಗ್) ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: kio/kfileplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KFile Meta Data Plugin" +msgstr "ಕೆಫೈಲ್ ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KFileWrite plugin" +msgstr "ಕೆಫೈಲ್ರೈಟ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: kio/kscan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KScan" +msgstr "ಕೆಸ್ಕ್ಯಾನ್" + +#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Enhanced Browsing Plugin" +msgstr "ಉನ್ನತ ವೀಕ್ಷಣಾ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy Scout" +msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಅನ್ವೇಶಕ (ಸ್ಕೌಟ್)" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic proxy configuration" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನೆ" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatic Proxy Configuration" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನೆ" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:86 +msgctxt "Name" +msgid "Invalid Proxy Script" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:166 +msgctxt "Comment" +msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" +msgstr "" +"ನಕಲಿಳಿಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕದ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಅಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಾಗಿದೆ" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:256 +msgctxt "Name" +msgid "Script Download Error" +msgstr "ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ) ನಕಲಿಳಿಸು ದೋಷ" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:337 +msgctxt "Comment" +msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" +msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕದ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛವನ್ನು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:427 +msgctxt "Name" +msgid "Script Evaluation Error" +msgstr "ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ) ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ದೋಷ" + +#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:506 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error executing the proxy configuration script" +msgstr "" +"ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕದ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛವನ್ನು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಅನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ " +"ಕಂಡುಬಂದಿತು" + +#: kio/misc/mms.protocol:11 +msgctxt "Description" +msgid "Microsoft Media Server Protocol" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" + +#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Rename Dialog" +msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTTP Cache Cleaner" +msgstr "HTTP ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕಾಶೆ) ಶುಚಿಕಾರ (ಕ್ಲೀನರ್)" + +#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" +msgstr "HTTP ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕಾಶೆ) ಯಲ್ಲಿನ ಹಳೇ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಶುಚಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Cookie Jar Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿ (ಕುಕೀ) ಜಾಡಿ (ಜಾರ್) ಘಟಕ" + +#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Keeps track of all cookies in the system" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳ (ಕುಕೀಸ್) ಬಗೆಗೂ ತಿಳಿದಿರುತ್ತದೆ" + +#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dummy Meta" +msgstr "ಸೋಗಿನ (ಡಮ್ಮಿ) ಘನದತ್ತ" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Test for Knotify" +msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ ಗೆ ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:84 +msgctxt "Name" +msgid "Group" +msgstr "ಸಮೂಹ" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:166 +msgctxt "Comment" +msgid "The group" +msgstr "ಸಮೂಹ" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:248 +msgctxt "Name" +msgid "Online" +msgstr "ಜಾಲಮುಖೇನ" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:329 +msgctxt "Comment" +msgid "The contact is now connected" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವ್ಯಕ್ತಿ ಈಗ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:413 +msgctxt "Name" +msgid "Message Received" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:494 +msgctxt "Comment" +msgid "A Message has been received" +msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: kparts/browserview.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Browser View" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕ ನೋಟ" + +#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Component" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅಂಗ" + +#: kparts/tests/notepad.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Notepad (example)" +msgstr "ನೋಟ್ಪಾಡ್ (ಉದಾಹರಣೆ)" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Adium Emoticons Theme" +msgstr "ಏಡಿಯಮ್ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Adium emoticons theme" +msgstr "" +"ಏಡಿಯಮ್ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಬಳಸಲು ಒಂದು ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Kde Emoticons Theme" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್ಸ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use KDE emoticons theme" +msgstr "" +"ಕೆಡಿಇ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಬಳಸಲು ಒಂದು ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Pidgin Emoticons Theme" +msgstr "ಪಿಡ್ಗಿನ್ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್ಸ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" +msgstr "" +"ಪಿಡ್ಗಿನ್ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಬಳಸಲು ಒಂದು ಭಂಡಾರ " +"(ಲೈಬ್ರರಿ)" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XMPP Emoticons Theme" +msgstr "XMPP (ಎಮೋಟಿಕಾನ್ಸ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Library to use XMPP emoticons theme" +msgstr "" +"XMPP ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಬಳಸಲು ಒಂದು ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Animation Engine" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಷನ್) ಯಂತ್ರ" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Collection" +msgstr "ಸಮೂಹ" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma scripting popup applet" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ವಿಕಸನ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma ContainmentActions" +msgstr "" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma applet container and background painter" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್) ಧಾರಕ (ಕಂಟೈನರ್)ಮತ್ತು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣಗಾರ (ಪೇಯಿಂಟರ್)" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Data Engine" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma package structure definition" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ರಚನಾ ಲಕ್ಷಣ (ಡೆಫೆನಿಶನ್)" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner plugin" +msgstr "ಕೆರನ್ನರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Scripting language extension for Plasma" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕ್ಕೆ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ರಚನಾ ಭಾಷೆ ಯ ವಿಸ್ತರಣೆ" + +#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)" + +#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Save remote widgets policies" +msgstr "" + +#: plasma/kcm_remotewidgets.actions:47 +msgctxt "Description" +msgid "Prevents the system from saving plasma remote widgets policies" +msgstr "" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Package metadata test file" +msgstr "ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಪರೀಕ್ಷಣಾ ಕಡತ" + +#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +msgstr "PackageMetaData ವರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ." + +#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test Data Engine" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#: security/crypto/crypto.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Crypto" +msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೋ" + +#: security/crypto/crypto.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" +msgstr "" +"SSL ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸು, ಮತ್ತು ಇತರ ಗೂಢಲಿಪಿಶಾಸ್ತ್ರ (ಕ್ರಿಪ್ಟೋಗ್ರಫಿ) " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: security/kcert/kcertpart.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "KCertPart" +msgstr "ಕೆಸರ್ಟ್ ಪಾರ್ಟ್" + +#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "ASpell" +msgstr "ಎಸ್ಪೆಲ್" + +#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Enchant" +msgstr "ಎಂಚಾಂಟ್" + +#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "HSpell" +msgstr "ಎಚ್ ಸ್ಪೆಲ್" + +#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "HSpell" +msgctxt "Name" +msgid "Hunspell" +msgstr "ಎಚ್ ಸ್ಪೆಲ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Latin" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Long action" +#~ msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Plasma applet" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)" --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po +++ kde-l10n-kn-4.4.1/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po @@ -0,0 +1,14655 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to Kannada +# Umesh Rudrapatna , 2007, 2008. +# Shankar Prasad , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-28 23:03+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "ವಿವರಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:141 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:204 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:140 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:205 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೇವಿಗೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:75 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "ಸೇವೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:139 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:204 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "and" +msgstr "and" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator and" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "or" +msgstr "or" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator or" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "not" +msgstr "not" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:132 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator not" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "File extension" +msgstr "ಕಡತ ವಿಸ್ತರಣೆ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:252 +msgctxt "Comment" +msgid "for example txt" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ txt" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:316 +msgctxt "Name" +msgid "Rating" +msgstr "ಗುಣನಿಶ್ಚಯ (ರೇಟಿಂಗ್)" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:318 +msgctxt "Comment" +msgid "1 to 10, for example >=7" +msgstr "೧ ರಿಂದ ೧೦, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >= ೭" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:626 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:805 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:928 +msgctxt "GenericName" +msgid "Use <, <=, :, >= and >." +msgstr "<, <=, :, >= ಹಾಗು > ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:440 +msgctxt "Name" +msgid "Tag" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:441 +msgctxt "Comment" +msgid "Tag" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:507 +msgctxt "Name" +msgid "Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:511 +msgctxt "Name" +msgid "File size" +msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:570 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes, for example >1000" +msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೦೦೦" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:688 +msgctxt "Name" +msgid "Content size" +msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes" +msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:868 +msgctxt "Name" +msgid "Last modified" +msgstr "ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಾಟಾದದ್ದು" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:869 +msgctxt "Comment" +msgid "for example >1999-10-10" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೯೯೯-೧೦-೧೦" + +#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewsvnplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Subversion" +msgstr "ಸಬ್‌ವರ್ಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Version Control Plugin for File Views" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ನೆರವಿಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "ದತ್ತ ಪ್ರದರ್ಶನ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "ಡಿಡಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಡಿಗೆಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "ಸಂವಾದ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "ಐಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಐಡಿಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "ಅರ್ಜಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ (FormDesigner)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "ಜಾವಾ ಐಡಿಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "ಫೋರ್ಟೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "ಜೆಟುಎಮ್ಇ ಸಲಕರಣೆಬಾನಿ (ಟೂಲ್ಕಿಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "ಜೆಟುಎಂಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "ಭಾಷಾಂತರ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "ಅಂಗೈಗಣಕ/ತಂತುರಹಿತ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "ಪೋಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "ಸ್ಕೆಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "ದೃಶ್ಯ ಮಾದರಿಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:90 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "ಜಿಎಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "ವಿಐಸುಧಾರಿತ (ViIMproved)" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "ಸುಲಲಿತ ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "ನಾನೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "ನೆಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "ಪಿಕೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "ಕ್ಸ ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "ಅಲೆಫೋನ್ - ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಇಲ್ಲ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "" +"ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ತೆರೆದಾಕರ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "ಅಲೆಫೋನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಒಂದು ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "ದಂಡು (ಬೆಟಾಲಿಯನ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ಬಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "ಚಂಡಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "ಛೆಕ್ಸ್ ಟ್ರಿಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "ಟೆಟ್ರಿಸ್ ರೀತಿಯ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "ಹಿಮಗಟ್ಟಿದ ಬುದ್ಬುದ (Frozen Bubble)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "ಗ್ನಿಬ್ಬಲ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ನಿಬ್ಬಲ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "ಗ್ನೋಬಾಟ್ಸ್ II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "ಮ್ಯೂರ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "ಮಣ್ಣು-ಹೊನ್ನು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಕ (Scavenger)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "ಸೂಪರ್ ಮೀಥೇನ್ ಸಹೋದರರು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "ಟ್ರೋಫಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "ರೇಸ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "ಟಕ್ಸ್ ರೇಸರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "ಕ್ಸ ಕೋಬೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "ಕ್ಸ ಸೈನಿಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "ಗೆಟಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚದುರಂಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "ಗ್ಲೈನ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮಹಜಾಂಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "ಹೆಂಚಿನಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಿಡಿಮದ್ದು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "ತರ್ಕದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "ಗ್ನೋಟ್ರಾವೆಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕ್ಲಾಟ್ಸ್ಕಿ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕಲ್ಲುಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "ಲಾಗ್ನೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "ಫಲಾಕದಾಟ (Board Game)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "ಸೇಮ್ ಗ್ನೋಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "ಚದುರಂಗದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "ಕ್ಸಫಲಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "ಕ್ಸಗಾಮನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "ಏಸಲ್ರಿಯಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "ಎಲೆಯಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "ರಿಕ್ತಕೋಶ (FreeCell)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "ಪೈಸಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "ಕ್ಸಪಾಟ್೨" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "ಡಿಫೆಂಡ್ ಗ್ಯೂನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ಚದುರಂಗಪತ್ರ (ChessMail)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "ಚದುರಂಗಕ್ಕೆ ವಿ-ಅಂಚೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಎಮುಲೇಟರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "ಕ್ಯುಮೇಮ್ಕಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "ಗ್ಟಾಲಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "ದಾಳದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್ ಗೆ ಧುಮುಕಿ ಮೋರ್ಗಾಥನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "ಮೋರಿಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "ಮೋರಿಯ ಕ್ಕೆ ಧುಮುಕಿ ಬಾಲ್ರೋಗ್ ನ್ನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "ನೆಟ್ಹಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "ರೋಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "ಆದ್ಯ (The Original)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ಟುಮಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ಜಾಂಗ್ ಬಾಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "ಖಾವೋಸ್ ನ ಸರ್ಪವನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಪರಿಚಾರಕ (server)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಗೆ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ (server)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "ಕ್ಸಸ್ಕಾರ್ಚ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸೆ ಗೆ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಸ್ಕಾರ್ಚ್ಡ ಅರ್ತ್ ನ ತದ್ರೂಪು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "ಕ್ಸನೌಕಾಕಾಳಗಗಳು (XShipWars)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಟ್ಮಾಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಚ (ಬಿಟ್ಮಾಪ್) ರಚನಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "ಸಮ್ಮಿ ಶ್ರಕ (ಬ್ಲೆಂಡರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "೩-ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾದರಿಗಾರ/ನಿರೂಪಣಾಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "ಇಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಐಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "ಬಿಂಬ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "ಘೋಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "ಜಿಂಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಗಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚಿಹ್ನೆ (ಐಕಾನ್) ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "ಜಿಫೋಟೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "ಅಂಕೀಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "ಜಿಕ್ಯೂವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "ಜಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "ಇಂಕ್ ಸ್ಕೇಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "ಸದಿಶೀಯ (ವೆಕ್ಟರ್) ಚಿತ್ರರಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "ಸ್ಕೆಚ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "ಸದಿಶಾಧಾರಿತ (vector based) ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "ಸೋಡಿಪಾಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "ಟಿಜಿಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "ಕ್ಸ ಡಿವಿಐ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "ಡಿವಿಐ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "ಕ್ಸ ಫಿಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "ಕ್ಸ ಪೈಂಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "ಕ್ಸಪಿಸಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "ಚಿತ್ರ-ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "ಕ್ಸವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "ಕ್ಸ್ವಪಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಹಣ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "ಅರೇನಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:81 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:90 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "ಬ್ಲೂಫಿಶ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "HTML ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "ಕೂಲ್ಮೈಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "ಅಂಚೆ ಎಚ್ಚರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ ತದ್ರೂಪು (Direct Connect clone)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "ಡಿಪಿsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "ಡ್ರಾಕ್ಸಿಂಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸಮನ್ವಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "ಎಪಿಫೆನಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "ಇಥೀರಿಯಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "ಇವೊಲ್ಯೂಷನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "ಫೇಸಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಕಾನ್ಫ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಸಂರಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "ಗ್ಯಾಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "ಗೈಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಯಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "ಜಿFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "ಗ್ನೋಮಿ ಐಸಿಯು" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "ICQ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮೀಟಿಂಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (video) ಸಹಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟೆಲ್ನೆಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ಇಕಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "ICQ೨೦೦೦ ಸಂಭಾಷಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "ಜಾವಾ ಜಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "ಕೆನ್ಯೂಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "ಯೂಸ್ನೆಟ್ ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "ಲಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLಡಾಂಕಿ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLಡಾಂಕಿ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "ಥಂಡರ್ಬೈರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್೬" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "ನ್ಮಾಪ್ಫೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿ (ಪೋರ್ಟ್) ಕ್ರಮವೀಕ್ಷಕ (ಸ್ಕಾನರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "ಓಪರಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "ಪಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "ಸಿಲ್ಫೀಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ ಕರ್ಸಸ್ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "ಲಿಂಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "ಲಿನ್ಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "ಮಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "ಪೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "ವೈರ್ಶಾರ್ಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "ಕ್ಸಚಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC ಸಂಭಾಷಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "ಕ್ಸಫಮೈಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "ಕ್ಸ FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ಪಠ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "ಏಲ್ವಿಟಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್ ಮುಂಬದಿ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ಎಎಮ್ಎಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "ಆಲ್ಸಾ ಘಟಕಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಕ (modular synthesizer)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "ಎಎಮ್ ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "ರೆಟ್ರೊ ಅನಲಾಗ್ - ಮಾಡೆಲಿಂಗ್ Softsynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "ಆರ್ಡೂರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "ಬಹುಪಥ (multitrack) ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಕಲಾಗಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "ಔಮಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಿಶ್ರಕ (ಮಿಕ್ಸರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "AVI ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "ಎವಿಐಪ್ಲೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ೨೦೦೦" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಮತ್ತು ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "ಡಿಜೆಪ್ಲೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "ಎಕಾಮೆಗಾಪೆಡಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "ಎಕಾ ಸೌಂಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "ಎಂಜಾಯ್ಎಂಪೆಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "ಫ್ರೀಬರ್ತ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "ಡ್ರಂ ಯಂತ್ರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "ಫ್ರೀಕ್ ಟ್ವೀಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "ಜಾಕ್ ಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "ಗ್ಲಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಾರ್ ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "ಗ್ರಿಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸೀಳುಗ (ರಿಪರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "ಜಿಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "ಜಾಕ್-ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "ಜಾಕ್ ಎಫ್ಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "ಜಮಿನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "ಜಾಕ್ ಹತೋಟಿ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "ಜಾಜ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಸ್ಕಾರಕ " + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "ದತ್ತ ಕಾಲುವೆ (data channel) VU-ಮಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "ಮೀಟರ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "ಎಂಪ್ಲೇಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "ಮ್ಯೂಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "ಸಂಗೀತ ಸರಣಿಗಾರ (sequencer)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "ಡಿವಿಡಿ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "ಓಗಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "ಎಮ್ಓವಿ ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "ಓಕ್ಯೂಟಿ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "ಕ್ಯುಜಾಕ್ ಸಿಟಿಎಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "ಕ್ಯೂಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್ ಸಿಂಥ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "ರಿಯಲ್ ಪ್ಲೇಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "ರಿಜೌಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "ಸ್ಲಾಬ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಗ್ರಾಹಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "ಸ್ವೀಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "ವಿಕಿಬಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಮಿಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "ವಾಚ್ ಟಿವಿ!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "ಕ್ಸಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "ಕ್ಸೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "ಕ್ಸಮಮಸ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "ನಿರೂಪಣಾ ಪಟ್ಟಿ (ಪ್ಲೇ ಲಿಸ್ಟ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "ಕ್ಸಮಮಸದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "ಕ್ಸಚಲಚ್ಚಿತ್ರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ಜೈನಾಡ್ ಸಬ್ ಫಕ್ಸ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "ಮೆದು ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:96 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "ಆಕ್ರೋಬಾಟ್ ರೀಡರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "ಕಛೇರಿ ವರ್ಗ (ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "ಡಯಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್-ಕ್ಯಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನಸೂಚಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ -ಕಾರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಮಯಾನುಸಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಷ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "ಜಿನ್ಯೂಮರಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "ಗುಪ್ಪಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "ಎಲ್ ಕ್ಯಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "ಲಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "ಮಿಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "ನೆಟ್‌ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "ಯೋಜನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "ಪಿವೈಬಿಬ್ಲಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೈಬಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪ್ರಕಾಶನ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್ ೨೦೦೦" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "ಕ್ಸಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕರಣಿಕ (ಅಕೌಂಟಿಂಗ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "ಕ್ಸಪಿಡಿಎಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "ಕ್ಸಸಲೈಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ICA ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "ವಟಸ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "ಎಡಿಟ್ ಕ್ಸರೆಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "ಸಾಮ್ ವ್ಯವಸ್ಧೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ (System Administration)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ ಇನ್ಫೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ಓಯುರೆಕ್ಸಟೆಂಡ್ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "ರಕ್ಸಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "ವಮಸ್ಟಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಸ್ಮೃತಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "ವೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "ಕ್ಸಾಸ್ ವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:90 +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "ಕ್ಸಐಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "ಟಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "ಲೈನಕ್ಸ್ ಭಾಗ್ಯದಾಯಕ (ಮಾಸ್ಕಾಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಟೂಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "ಇ-ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "ಜಿಕ್ರಲ್ಐಎಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "ಗ್ನೂ ಕ್ರೆಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಹೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಮಾಹಿತಿ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "ಓಕ್ಲಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:98 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "ಗಡಿಯಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯಚರಿ (ಲಾಗ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "ಕ್ಸ-ಗ್ನೋಕೀ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "ಚರ ದೂರವಾಣಿ (ಮೋಬೈಲ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಲ್ಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "ಕ್ಸ ಕಂಸೋಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂದೇಶ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "ಕ್ಸಕಿಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "ಕ್ಸಲೋಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:97 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿನ ಒತ್ತಡದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "ಕ್ಸಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "ಕ್ಸರಿಫ್ರೆಷ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "ಕ್ಸ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "ಕ್ಸಟ್ರೇಸ್ ರೂಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "ಜಾಲ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ನವೀಕರಣ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು, ಗುಪ್ತಪದ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಯಂತಹ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ-ಕಾಲುವೆಗಳು (ಚಾನಲ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳು (ಇಂಟರಪ್ಟ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳ (ಇಂಟರಪ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳ (ಪೋರ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI)" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "ಧ್ವನಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "ಸ್ಮೃತಿ" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:100 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು (ಪಾರ್ಟಿಶನ್)" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ (ಪಾರ್ಟಿಶನ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "ಪಿಸಿಐ" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "ಪಿಸಿಐ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ USB ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (ಅಬೌಟ್)-ಪುಟ" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2668 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್)" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:97 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳು" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮತ್ತು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ - ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್ ಮೋಡ್)" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ವಾಚನ" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನೆ (ಪ್ರಿ ಲೋಡಿಂಗ್)" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನಾ (ಪ್ರಿ ಲೋಡ್) ಘಟಕ" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ ಸಮಯ ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "ಕಡತ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಿಕಸನ" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "ಮಿಡ್ ನೈಟ್ ಕಮಾಂಡರ್" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "ಹಾಳೆಯುಕ್ತ (ಟಾಬ್) ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "ಮುದ್ರಣ..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "" +"ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ ಮೌಲ್ಯದಂತಹ (ಟೈಮ್ ಔಟ್) ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "ನೀನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು (SMB) ಸಂರಚಿಸಲು ಬಳಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಅಕ್ಷರಾವಳಿಗಳು (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ XP ಯಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೩.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಗೂಗಲ್ಬಾಟ್/೨.೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮಾಕ್ ಪಿಪಿಸಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (Win XP ಯಲ್ಲಿನ IE ೭.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಲಿಂಕ್ಸ್ ೨.೮.೩)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭೬)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೯೫ ರ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೭.೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಎನ್ ಟಿ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೪.೦೩)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೮.೫)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (MacOS X ನಲ್ಲಿ Safari 3.2)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (w3m ೦.೧.೯)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ಗುರುತು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "ಕಾಂಕರ್ ತನನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "ಪಥಗಳು (ಪಾತ್)" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "ಮಖ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "ಸ್ವರೂಪ" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "ವರ್ತನೆ" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "ಜಾಲಪುಟಗಳ ನಿರೂಪಣೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "ಜಾಲ ವರ್ತನೆ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಇದು" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ URLಗಳ ಚರಿತ್ರೆ ಇದು. ಇದನ್ನು ನೀನು ನಾನಾವಿಧವಾಗಿ " +"ಕ್ರಮಗೊಳಿಸಬಹುದು (ಸಾರ್ಟ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶ ನಿನ್ನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "ಜಾಲ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "History SideBar Module" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sidebar" +msgstr "ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿ" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP ಕಡತಾಗಾರಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಅಧಿಕೃತ FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾರ್ತೆಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಪುಟ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "ಜಾಲ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್)" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನ (ಆದೇಶ ಗ್ರಾಹಿ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್)" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:98 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಇಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:91 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:168 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:411 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಕ್ರಿಯೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:486 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾದ ಕ್ರಿಯೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:569 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:644 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:726 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:804 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "ಕೆರೈಟ್" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "ಅಂಕನ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:91 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಚಿಹ್ನೆ ಬೆಂಬಲ" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)." + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು/ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML ಕಡತ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "HTML ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "ಹೊಸ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "ಹೊಸ CD-ROM ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "ಹೊಸ CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "ಹೊಸ DVD-ROM ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "ಹೊಸ ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "ಹೊಸ ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MOಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "ಹೊಸ MO ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "ಹೊಸ ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Basic link to file or directory..." +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter path of file or directory:" +msgstr "ಕಡತ ಅಥವಾ ಕಡತ ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್) ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು(URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ಜಿಪ್ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "ಹೊಸ ಜಿಪ್ ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳು (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಪ್ಲಗಿನ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "ಕಡತಕೋಶ ನೋಟ" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರನ ಕಡತಕೋಶದ ನೆಲೆ)" + +#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Open Collaboration Services provider management" +msgstr "" + +#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Open Collaboration Services providers" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "ಗಾಳಿ" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71 +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ ಗಾಳಿಯ ಶ್ವಾಸ" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "gdb" +msgstr "gdb" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "kdbg" +msgstr "kdbg" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಹೈಪರ್ ಲಿಂಕ ಅನ್ನು " +"ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಮೆನು ನಮೂದುಗಳು " +"ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಯನ್ನು (ಕ್ಲಯಂಟ್) ಸಂರಚಿಸಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು (ಎಮುಲೇಟರ್) ಸಂರಚಿಸಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು ಕೋರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಕೆಡಿಇ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು " +"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಗೆ ನೀನು ಆರಿಸಿರುವ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಚೌಕದ ಸಂಪರ್ಕತಟದ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಬಗೆಗಿನ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಕಾಂಪಿಜ಼್ (ಇದನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಲು (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರಾವರಣ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ರಾಪರ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) " +"'compiz-kde-launcher' ಅನ್ನು ರಚಿಸು )" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "ಕಾಂಪಿಜ್" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ (ಗ್ನೋಮ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "ಓಪನ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ)" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ) ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಎಮೋಟಿಕಾನ್)" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "ಸೇವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೇವೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "ಯು ಎಸ್ ಆಂಗ್ಲ" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಭಾಷೆ" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "ಭಾಷೆ, ಅಂಕೀಯ (ನ್ಯೂಮರಿಕ್), ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕ" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್) ಪರಿಚಾರಕ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" +msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ ನೇಪಥಿಕ(ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60 +msgctxt "Name" +msgid "kglobalaccel" +msgstr "kglobalaccel" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:122 +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:199 +msgctxt "Comment" +msgid "The application name" +msgstr "ಅನ್ವಯದ ಹೆಸರು" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:258 +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Registration" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ನೋಂದಣಿ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:314 +msgctxt "Comment" +msgid "An application registered new global shortcuts." +msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು ಹೊಸ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ(ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)ಗಳನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿದೆ." + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:372 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Triggered" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ನೋಂದಣಿ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:424 +msgctxt "Comment" +msgid "The user triggered a global shortcut" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ(ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದ್ದಾನೆ" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "ಸಹಾಯ" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಉತ್ಪತ್ತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ ಶೋಧನಾ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪತ್ತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "ಕೆಹೆಲ್ಪ್ ಸೆಂಟರ್" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳ ಕೈಪಿಡಿಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ FAQ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ ಘಟಕಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್ ಘಟಕಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "ಕಐಓಸ್ಲೇವ್ಸ್" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆಡಿಇ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "UNIX ಕೈಪಿಡಿ ಪುಟಗಳು (ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಪೇಜಸ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(೧) ಬಳಕೆದಾರ ಆದೇಶಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(೨) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕರೆಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(೩) ಆಂಶಿಕಕ್ರಮವಿಧಿ (ಸಬ್ರೊಟೀನ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(೪) ಸಾಧನಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(೫)ಕಡತ ಕ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥೆ (ಫಾರ್ಮಾಟ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(೬)ಆಟಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(೭) ಇತರೆ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(೮) ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(೯) ತಿರುಳು (ಕೆರ್ನಲ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n)ಹೊಸ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕೈಪಿಡಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "ಸುರುಳು ಪಾಲಕ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಕೀಪರ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುವುದು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "ಬೋಧೆಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "ಬೋಧೆ ಹಾಗೂ ಪರಿಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಒಂದು ಸಚಿತ್ರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಿಗೆ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಳಕೆದಾರರ ಕೆಪಿಡಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "ಸಿಜಿಐ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "ಸಿಜಿಐ ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್) ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚಕ (ನೋಟಿಫಯರ್)" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "FISH ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಗೆ ಒಂದು ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಟ್ರಾಫ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "ಕೆಮಾನ್ ಪಾರ್ಟ್" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು kioslave" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ದೂರಸ್ಥ ಮೂಲ URL ಸೂಚಕ" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "sftp ಒಂದು ಕೆಐಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಶೇರ್)" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Books" +msgstr "ಕಾಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್) ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "ಕೋಶಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "ಡಿಜೆವ್ಯೂ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "ಇಕ್ಸರ್ ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SVG Images" +msgstr "SVG ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ನಿಭಾರಕ" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Executables" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸಿಕ್ಯುಟೇಬಲ್" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Images" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಕಸಬುಟ್ಟಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "ಮೂಲ ಪಥ (ಪಾತ್), ಅಳಿಸಿಹಾಕುವಿಕೆಯ ದಿನಾಂಕ" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "ಕೆನೆಟ್ ಅಟಾಚ್" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶ ಮಾಂತ್ರಿಕ (ವಿಜಾರ್ಡ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:83 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:240 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:313 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:393 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:548 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:623 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:703 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:782 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:863 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:297 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:944 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:146 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "ದುರಂತ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "ಬೀಪ್" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಘಟಕ" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಸಂಗ್ರಹಣೆ (ಕ್ಯಾಶಿಂಗ್) ಬೆಂಬಲ" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್)" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "" +"ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್) ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ ಯೊಡನೆ (ಸ್ಕೀಮ್) ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಗಣಕತೆರೆ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "ಬಿ೩/ಕೆಡಿಇ" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "ಬಿ೩/ಬಿ೨ ವಿನ ಮಾರ್ಪಾಟು" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್ ನಂತಹ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೆಡಿಇ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "ಗಾಢವರ್ಣ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈಖರಿಯ ಗಾಢವರ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬ್ಲೆಂಡಿಂಗ್ ಬಳಸುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "ಲೈಟ್ ವೆಖರಿ, ೨ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ನ ಎರಡನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "ಲೈಟ್ ವೈಖರಿ, ೩ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ ದ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮೂರನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "ಮೆಗಾಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಗಾಢವರ್ಣ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "ಸಿಡಿಇ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಸಿಡಿಇ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanlooks" +msgstr "Cleanlooks" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTK+ Style" +msgstr "GTK+ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac OS X" +msgstr "Max OS X" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಪ್ಲಸ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಊರ್ಜಿತ ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plastique" +msgstr "Plastique" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "ಎಸ್ ಜಿಐ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಎಸ್ ಜಿಐ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows Vista" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ವಿಸ್ತಾ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows XP" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows XP style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "ಜಾಲ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "ಕೆಯುಐಸರ್ವರ್" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "ಕೆಡಿಇಯ ಪ್ರಗತಿ ಮಾಹಿತಿ UI ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "ಫಿಕ್ಸ್ ಹೋಸ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಕೀಲಿಪದಗಳ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "ಆಲ್ ದಿ ವೆಬ್ ಫಾಸ್ಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "ಆಲ್ಟಾವಿಸ್ಟಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "ಆಲ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಗೈಡ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯ (ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್) ಶೋಧ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನಾಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "ಡೇಬಿಯನ್ ಬ್ಯಾಕ್ಪೋರ್ಟ್ ಶೋಧ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಪೂರ್ಣಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "QRZ.com Callsign ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIAಯ ವಿಶ್ವ ವಾಸ್ತವಾಂಶ ಪುಸ್ತಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಭಂಡಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN -ವ್ಯಾಪಕ ಪರ್ಲ್ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (ಕಾಟಲಾಗ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN -ವ್ಯಾಪಕ ಟೆಕ್ ( TeX) ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ BTS ದೋಷ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc ಭಾಷಾಂತರ: ಜರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "ಲಿಯೋ-ಜೆರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಂಚ್ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CNRTL/TILF French dictionary" +msgstr "CNRTL/TILF ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಘಂಟು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "ಡಾಕ್ಬುಕ್- ಪ್ರಮಾಣಭೂತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ವಸ್ತು ಪ್ರತಿಪಾದಕ (ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಜರ್ಮನ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಸ್ಪಾನಿಷ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "ಎತಿಕಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:65 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "ಎಕ್ಸೈಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "ಫೀಡ್ಸ್ಟರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "ಗಣಕವಿಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧೀ ಜಾಲಬದ್ಧ ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "ಲಿಯೋ- ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "ಫ್ರೀಡಿಬಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "ಫ್ರೆಷ್ ಮೀಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "ಫ್ರೂಗಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "FSF/UNESCO ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೌಢ ಶೋಧನೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "ಗೂಗಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗುಂಪುಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಿತ್ರ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "ಗೂಗಲ್ (ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಂತಿದೆ)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ವಾರ್ತೆಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "ಗ್ರೇಸ್ನೋಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "ಕಾಟಲನ್ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ಅಮೇಘ ಶಬ್ದಕೋಶ (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "ಹಾಟ್ಬಾಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "HyperDictionary.com ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (ಥಿಸಾರಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "ಜಾಲ ಪುಸ್ತಕ ಪಟ್ಟಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "ಜಾಲ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "ಜೀವಿಸ್ ನನ್ನುಕೇಳು (ಆಸ್ಕ್ ಜೀವಿಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "ಕಾಟಾ ಟುಡೋ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಎಪಿಐ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಜಾಲ SVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "ಲಿಯೋ-ಅನುವಾದ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "ಲೈಕೋಸ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "ಮಮಾ-ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧನಾ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ತಾಯಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "ಮೆಟಾ ಕ್ರಾಲರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಕಸನ ಜಾಲ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಡಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "ನೆಟ್ ಕ್ರಾಫ್ಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Teletekst ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "ಮುಕ್ತ PGP ಕೀಲಿಕೈ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪರಾಮರ್ಶನ (ರೆಫರೆಂಸ್) ಕೈಪಿಡಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ೩ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ಯೂಟಿ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರದ (ಅಕಾಡಮಿ) (RAE) ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF ಟೀಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋರಿಕೆ (ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಫಾರ್ ಕಾಮೆಂಟ್ಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "ರೂಬಿ ಅನ್ವಯ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "ಸೋರ್ಸ್ ಫೋರ್ಜ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (ಟಾಗ್ಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "ಮೆರಿಯಾಮೆ-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥ ಪದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "ಟಿವಿ ಟೋಮ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "ಯು.ಎಸ್ (ಹಕ್ಕು ಪತ್ರ) ಪೇಟೆಂಟ್ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "ವೈವಿಸಿಮೋ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "ವೋಯ್ಲಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "ಮೆರಿಯಾಮ್-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "ವಾಟಿ ಇಸ್ ವಿಚಾರಣೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ - ಮುಕ್ತ ವಿಶ್ವಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "ವಿಕ್ಷನರಿ - ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wolfram Alpha" +msgstr "ವೂಲ್ಫ್ರಾಮ್ ಆಲ್ಫಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ (ಡೆಮನ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:131 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ಡೀಮನ್ ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "ಅಂಡೋರಾ" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬಾರ್ಬುಡಾ" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "ಅಂಗ್ವಿಲಾ" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯ" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಸ್" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "ಅಂಗೋಲ" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾ" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "ಅಮೆರಿಕದ ಸಮೊವ" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "ಅರುಬಾ" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "ಆಲಾಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಂ" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "ಬಹರೈನ್" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "ಬುರುಂಡಿ" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "ಬೆನಿನ್" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "ಬ್ರೂನೈ ದರುಸಲಂ" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "ಬಹಮಾಸ್" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "ಭೂತಾನ್" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನ" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "ಬೆಲಾರಸ್" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "ಬೆಲಿಝ್" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "ಕೆನಡ" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "ಕ್ಯಾರಿಬಿಯನ್" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "ಕುಕೂಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "ಕಾಂಗೋ, ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "ಕಾಂಗೋ" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಝರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "ಕೊಟೆ ಡಿ ಲ್ವೊಯರ್" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "ಚಿಲಿ" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "ಚೈನಾ" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾ" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "ಕ್ರಿಸ್-ಮಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "ಜೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "ಜರ್ಮನಿ" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "ಜಿಬೌಟಿ" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರಾ" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "ಸ್ಪೇನ್" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "ಫಿನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "ಫಿಜಿ" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "ಫಾಕ್-ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋನೇಶಿಯಾ (ಫೆಡರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್)" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "ಫರೋ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "ಗಬೋನ್" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Guiana" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಯಾನ" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "ಘಾನಾ" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "ಗ್ರೀನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "ಗ್ವಾಡೆಲೌಪ್" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "ಗ್ರೀಸ್" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "ಗ್ವಾಮ್" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "ಗಯಾನ" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಎಸ್ ಎ ಆರ್(ಚೈನಾ)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "ಹೈತಿ" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "ಹಂಗೆರಿ" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯ" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "ಭಾರತ" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "ಇರಾಕ್" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "ಇರಾನ್" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "ಐಸ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "ಇಟಲಿ" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "ಜಮೈಕಾ" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "ಜೋರ್ಡಾನ್" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "ಜಪಾನ್" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "ಕೀನ್ಯಾ" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "ಕಿರಿಬಾತಿ" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "ಕೊಮೊರೋಸ್" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "ಸೈಟ್ ಕಿಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ನೆವಿಸ್" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "ಕುವೈತ್" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "ಲಾವೋಸ್" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "ಲೆಬೆನಾನ್" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲ್ಯೂಸಿಯ" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ಲಿಚೆಸ್ಟೈನ್" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "ಲೆಸೊಥೊ" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "ಲಿಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "ಮೊನಾಕೊ" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "ಮಾಂಟೆನೀಗ್ರೋ" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "ಮಾರ್ಷಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "ಮಧ್ಯ-ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "ಮಾಲಿ" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "ಮಕಾವು SAR (ಚೈನಾ)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "ಮೌರಿಟಾನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "ಮಾಂಟ್ಸೆರಾಟ್" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "ಮಾರಿಷಸ್" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "ಮಲಾವಿ" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋ" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "ನಮೀಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲೆಡೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "ನೈಜರ್" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "ನಾರ್ಫೋಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "ನಿಕರಾಗುವ" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "ನಾರ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "ನೇಪಾಲ್" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "ನೌರು" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "ನಿವೆ" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "ಓಷಿಯಾನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "ಓಮಾನ್" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "ಪನಾಮ" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "ಪೆರು" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಶಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "ಪೋಲಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಪಿಯೆರೆ ಮತ್ತು ಮಿಕೆಲಾನ್ " + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "ಪಿಟ್-ಕೈರ್ನ್" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "ಪೋರ್ಟೋ ರಿಕೊ" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೀನ್ ನ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "ಪಾಲವು" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "ಕತಾರ್" + +#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Réunion" +msgstr "ರೆಯೂನಿಯನ್" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "ರೊಮೇನಿಯ" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "ರಷ್ಯಾ" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "ರುವಾಂಡ" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "ಸುಡಾನ್" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "ಸ್ವೀಡನ್" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆಕಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "ಸಿಯೆರಾ ಲಿಯೋನ್" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "ಸಾನ್ ಮ್ಯಾರಿನೊ" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "ಸೆನೆಗಲ್" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯ" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ-ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "ಸಿರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "ಟರ್ಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕಾಯ್ಕೊಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "ಚಾಡ್" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "ಟೊಗೊ" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "ಟುನಿಶಿಯ" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "ಟೊಂಗಾ" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "ಈಸ್ಟ್ ತಿಮೂರ್" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "ಟರ್ಕಿ" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "ಟುವಾಲು" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "ತೈವಾನ್" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯ, ಯುನೈಟೆಡ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "ಉಕ್ರೈನ್" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "ಉಗಾಂಡ" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಯುಕ್ತ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "ಉರುಗ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಮತ್ತು ದಿ ಗ್ರೆನಡೈನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ (ಬ್ರಿಟಿಶ್)" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (U.S.)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "ವನೌಟು" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪಶ್ಚಿಮ" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "ವಾಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಫುಟುವಾನ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "ಸಮೊವ" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "ಯೆಮನ್" + +#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mayotte" +msgstr "ಮೆಯೋಟ್" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕ" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "ಝಾಂಬಿಯ" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ" + +#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Andorran Franc" +msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Andorran Peseta" +msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಪೆಸೆಟಾ" + +#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates Dirham" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸಿನ ದಿರ್ಹಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Afghan Afghani" +msgstr "ಅಫ್ಘನ್‌ ಆಫ್ಘಾನಿ" + +#: runtime/localization/currency/all.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Albanian Lek" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯಾದ ಲೇಕ್" + +#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Armenian Dram" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ದ್ರಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antillean Guilder" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಿಯಾದ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Angolan Kwanza" +msgstr "ಅಂಗೋಲಾದ ಕ್ವಾಂಝಾ" + +#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Angolan Novo Kwanza" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Argentine Peso" +msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Austrian Schilling" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Australian Dollar" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Aruban Florin" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijani Manat" +msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿಯಾದ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" +msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" + +#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados Dollar" +msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladeshi Taka" +msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶದ ಟಾಕಾ" + +#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belgian Franc" +msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian Lev A/99" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ Lev A/99" + +#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ Lev" + +#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "ಬಹರೈನಿ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Burundian Franc" +msgstr "ಬುರುಂಡಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda Dollar" +msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "ಬ್ರೂನೈ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivian Boliviano" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾದ ಬೊಲಿವಿಯಾನೊ" + +#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bolivia" +msgctxt "Name" +msgid "Bolivian Mvdol" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Brazilian Real" +msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿಯಾದ ರೀಲ್" + +#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamian Dollar" +msgstr "ಬಹಮಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutanese Ngultrum" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana Pula" +msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನದ ಪುಲಾ" + +#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian Ruble" +msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯ ರೂಬಲ್" + +#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belize Dollar" +msgstr "ಬೆಲಿಝ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "ಕೆನಡಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Comorian Franc" +msgctxt "Name" +msgid "Congolese Franc" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swiss Franc" +msgstr "ಸ್ವಿಸ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chilean Unidad de Fomento" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chilean Peso" +msgstr "ಚಿಲಿಯ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "ಚೈನಾದ ಯುವಾನ್" + +#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Colombian Peso" +msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Colombian Unidad de Valor Real" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rican Colon" +msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾದ ಕೊಲೊನ್" + +#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cuban Convertible Peso" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cuban Peso" +msgstr "ಕ್ಯೂಬನ್ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Cape Verde" +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde Escudo" +msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" + +#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cypriot Pound" +msgstr "ಸಿಪ್ರಿಯಾಟ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Koruna" +msgstr "ಜೆಕ್ ಕೊರುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "German Mark" +msgstr "ಜರ್ಮನಿಯ ಮಾರ್ಕ್" + +#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti Franc" +msgstr "ಜಿಬೌಟಿಯ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Danish Krone" +msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಕ್ರೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Peso" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಕ್ರೂನ್" + +#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Pound" +msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Eritrea" +msgctxt "Name" +msgid "Eritrean Nakfa" +msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Spanish Peseta" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್ ಪೆಸೆಟಾ" + +#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopian Birr" +msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾದ ಬಿರ್" + +#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Euro" +msgstr "ಯೂರೊ" + +#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Finnish Markka" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fijian Dollar" +msgstr "ಫಿಜಿಯನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands Pound" +msgstr "ಫಾಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "French Franc" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "British Pound Sterling" +msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಪೌಂಡ್ ಸ್ಟರ್ಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Georgian Lari" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾದ ಲಾರಿ" + +#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ghanaian Cedi" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana Cedi" +msgstr "ಘಾನಾ ಸೆಡಿ" + +#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar Pound" +msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gambian Dalasi" +msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾದ ಡಲಾಸಿ" + +#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guinean Franc" +msgstr "ಗಿನಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Greek Drachma" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Guatemala" +msgctxt "Name" +msgid "Guatemalan Quetzal" +msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" + +#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau Peso" +msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು ಪೆಸು" + +#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guyanese Dollar" +msgstr "ಗಯಾನೀಸ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Honduran Lempira" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾದ ಕುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Haitian Gourde" +msgstr "ಹಯಾತಿಯಾದ ಗೋರ್ಡ್" + +#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾದ ರುಪೈಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Irish Pound" +msgstr "ಐರಿಶ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Israeli New Sheqel" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Indian Rupee" +msgstr "ಭಾರತದ ರುಪಾಯಿ" + +#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Iraqi Dinar" +msgstr "ಇರಾಕಿ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Iranian Rial" +msgstr "ಇರಾನಿಯನ್ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಕ್ರೋನ" + +#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Italian Lira" +msgstr "ಇಟಿಲಿಯಾದ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaican Dollar" +msgstr "ಜಮೈಕಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Jordanian Dinar" +msgstr "ಜೋರ್ಡಾನಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Japanese Yen" +msgstr "ಜಾಪನೀಸ್ ಯೆನ್" + +#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kenyan Shilling" +msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstani Som" +msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನಿನ ಸೋಮ್" + +#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodian Riel" +msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾದ ರೀಲ್" + +#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Comorian Franc" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "North Korean Won" +msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "South Korean Won" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "ಕುವೈತಿನ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands Dollar" +msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Kazakhstan" +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lao Kip" +msgstr "ಲಾವೊ ಕಿಪ್" + +#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanese Pound" +msgstr "ಲೆಬೆನಾನಿನ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Liberian Dollar" +msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho Loti" +msgstr "ಲೆಸೊಥೊ ಲೋಟಿ" + +#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾದ ಲಿಟಾಸ್" + +#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourgish Franc" +msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗಿನ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latvian Lats" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಲ್ಯಾಟ್ಸ್" + +#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "ಲಿಬಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Moroccan Dirham" +msgstr "ಮೊರಕ್ಕನ್ ದಿರ್ಹಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Moldova" +msgctxt "Name" +msgid "Moldovan Leu" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" + +#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Madagascar" +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy Ariary" +msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" + +#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy Franc" +msgstr "ಮಲಗಸಿ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonian Denar" +msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾದ ಡೆನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mali Franc" +msgstr "ಮಾಲಿ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Myanmar" +msgctxt "Name" +msgid "Myanma Kyat" +msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolian Tugrik" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾದ ಟುಗ್ರಿಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Macanese Pataca" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Mauritania" +msgctxt "Name" +msgid "Mauritanian Ouguiya" +msgstr "ಮಾರಿಶಿಯಾದ " + +#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese Lira" +msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius Rupee" +msgstr "ಮಾರಿಷಸ್ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Maldivian Rufiyaa" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವಿಯನ್ ರುಫಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malawian Kwacha" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mexican Peso" +msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mexican Unidad de Inversion" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾದ ರಿಂಗಿಟ್" + +#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambican Metical" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Namibian Dollar" +msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nigerian Naira" +msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ನೈರಾ" + +#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Guilder" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ಕ್ರೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "ನೇಪಾಲೀಸ್ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Omani Rial" +msgstr "ಒಮಾನಿ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Panamanian Balboa" +msgstr "ಪನಾಮಾದ ಪಾಲ್ಬೋವ" + +#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinean Kina" +msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿಯ ಕಿನಾ" + +#: runtime/localization/currency/php.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Philippine Peso" +msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್‌ನ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan Rupee" +msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese Escudo" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Paraguay" +msgctxt "Name" +msgid "Paraguayan Guarani" +msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" + +#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "ಕತಾರಿ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian Leu A/05" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian Leu" +msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಲೆಯು" + +#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Dinar" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾದ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Russian Ruble" +msgstr "ರಷ್ಯಾದ ರೂಬೆಲ್" + +#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Russian Ruble A/97" +msgstr "ರಶಿಯನ್ ರೂಬಲ್ A/97" + +#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Rwandan Franc" +msgstr "ರುವಾಂಡದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "ಸೌದಿಯ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands Dollar" +msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Seychellois Rupee" +msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸಿನ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sudanese Dinar" +msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sudanese Pound" +msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish Krona" +msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಕ್ರೋನಾ" + +#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena Pound" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenian Tolar" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾದ ಟೊಲಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slovak Koruna" +msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್‌ನ ಕೊರುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leonean Leone" +msgstr "ಸಿಯಾರ ಲಿಯೋನಿಯನ್ ಲಿಯೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Somali Shilling" +msgstr "ಸೊಮಾಲಿ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Surinamese Dollar" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್‌ನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Surinamese Guilder" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್‌ನ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/std.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" +msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ ಡೋಬ್ರಾ" + +#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Salvadoran Colon" +msgstr "ಸಾಲ್ವೊಡೊರಾನ್ ಕೊಲೊನ್" + +#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Syrian Pound" +msgstr "ಸಿರಿಯನ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swazi Lilangeni" +msgstr "ಸ್ವಾಝಿ ಲಿಲಾಂಗೆನಿ" + +#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thai Baht" +msgstr "ತಾಯ್ ಬಾತ್" + +#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistani Somoni" +msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಸೊಮಾನಿ" + +#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistani Old Manat" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಓಲ್ಡ್ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistani Manat" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾದ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/top.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tongan Pa'anga" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese Timorese Escudo" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish Lira A/05" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ A/05" + +#: runtime/localization/currency/try.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish Lira" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago Dollar" +msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "New Taiwan Dollar" +msgstr "ನ್ಯೂ ತೈವಾನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzanian Shilling" +msgstr "ಟಾಂಝಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ukrainian Hryvnia" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ugandan Shilling" +msgstr "ಉಗಾಂಡದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar (Next Day)" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ನೆಕ್ಸ್ಟ್ ಡೇ)" + +#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar (Same Day)" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ಸೇಮ್ ಡೇ)" + +#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan Som" +msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnamese Dong" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್‌ನ ಡಾಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu Vatu" +msgstr "ವನೌಟುವಿನ ವಾಟು" + +#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Samoan Tala" +msgstr "ಸಮೊವದ ಟಾಲಾ" + +#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Central African CFA Franc" +msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾದ CFA ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Silver" +msgstr "ಬೆಳ್ಳಿ" + +#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gold" +msgstr "ಚಿನ್ನ" + +#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "East Caribbean Dollar" +msgstr "ಪೂರ್ವ ಕೆರೇಬಿಯನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "West African CFA Franc" +msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಫ್ರಿಕನ್ CFA ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Palladium" +msgstr "ಪೆಲಾಡಿಯಮ್" + +#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CFP Franc" +msgstr "CFP ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Yemeni Rial" +msgstr "ಯೆಮನ್‌ನ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Yugoslav Dinar" +msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲಾವ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "South African Rand" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾದ ರಾಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Zambia" +msgctxt "Name" +msgid "Zambian Kwacha" +msgstr "ಝಾಂಬಿಯಾದ ಕ್ವಾಚಾ" + +#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwean Dollar A/06" +msgstr "ಝಿಂಬ್ವಾಬ್ವೆಯನ್ ಡಾಲರ್ A/06" + +#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwean Dollar" +msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ಸೇವೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "ವಿಕಸನ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:97 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "ಭಾಷಾಂತರ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "ಸಂಪಾದನಾನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "ಗಣಿತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ಇತರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "ಬೋಧನಾ ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "ಫಲಾಕದಾಟಗಳು (ಬೋರ್ಡ್ ಗೇಮ್ಸ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "ಎಲೆಯಾಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "ರೋಗ್-ನಂತಹ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "ಕಛೇರಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಗಣಿತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "ಆಟಿಕೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "ಲುಪ್ತ ಮತ್ತು ಲಬ್ಧ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "ಕಡತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "ಕಡತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "ಪಿಐಎಮ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "ಪಿಐಎಮ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "ಕ್ಸ-ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "ಕ್ಸ ಕಿಟಕಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್/ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Nepomuk Service" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Search Module" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "ಕಡತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ವಲಸೆ ಸ್ತರ ೧" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸತ್ತಾಶಾಸ್ತ್ರ (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಉತ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸತ್ಥಾಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಪಾಲಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ ವಿಚಾರಣಾ (ಪರ್ಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ಕ್ವೆರಿ) ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ ಒಂದು " +"ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ನೀಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Removable Storage Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata " +"on removable storage devices." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150 +msgctxt "Name" +msgid "Failed to start Nepomuk" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:199 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:246 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:317 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:389 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:532 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:603 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"ಸ್ಟ್ರಿಗಿಡೀಮನ್ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯನ್ನು " +"(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Search service file indexer" +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆ ಕಡತ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "ಮೊದಲ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131 +msgctxt "Comment" +msgid "Indexing of local files for fast searches has started." +msgstr "" +"ಶೀಘ್ರ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:257 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." +msgstr "" +"ಶೀಘ್ರವಾದ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:311 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383 +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been suspended by the search service." +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "ಸೂಚಿಯ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509 +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been resumed by the search service." +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸೈನ್" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿನ್ನಲೆ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನೀತಿ (ಪಾಲಿಸಿ) ಪರಿಚಾರಕ" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"ಫೋನಾನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ಹಾಗೂ ದತ್ತವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ " +"(ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "ಫೋನಾನ್: ಕೆಡಿಇಯ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:158 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:229 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"ಐಚ್ಛಿಕ ಸಾಧನ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದಲ್ಲಿ " +"ಸೂಚನೆ" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತೀಕ್ಷ್ಣವರ್ಣ" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ಚಿಹ್ನಾ ಪರಿಚರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript DataEngine" +msgstr "JavaScript DataEngine" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪ್ರಾರಂಭ ಪರಿವಿಡಿ ಘಟಕ" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ) ಮುನ್ನೋಟ" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸ್ವಯಂ-ಹೊರತಳ್ಳುವ ಸೇವೆ" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" +"ಹೊರತಳ್ಳು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅನುವು " +"ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Removable Devices" +msgstr "ತೆಗೆದೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು" + +#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure automatic handling of removable storage media" +msgstr "" + +#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Removable Device Automounter" +msgstr "" + +#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "" +"ಸಾಲಿಡ್ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:163 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:238 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:312 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:387 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:461 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದ್ದು (ಲಾಕ್), " +"ಮುಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಮಣೆ ಒತ್ತುಗಳಿಗೆ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:535 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:611 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:685 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:760 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:834 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:907 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:985 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1057 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1134 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1206 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1283 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1356 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "ದುರ್ಬಲೀನರಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸುಧಾರಿಸಿ" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "ಸ್ವಯಮಾರಂಭ" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time Control Module" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ ನಿಯಂತ್ರಣ ಘಟಕ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:59 +msgctxt "Name" +msgid "Save the date/time settings" +msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:112 +msgctxt "Description" +msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." +msgstr "" +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯನೀತಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಮಯ/ದಿನಾಂಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:133 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್)" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "ಮೂಷಕದ (ಮೌಸ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "ಫಿಷ್ ನೆಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "ಫ್ಲವರ್ಸ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "ನೈಟ್ ರಾಕ್ ಬೈ ಟಿಗರ್ಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "ಪೇವ್ಮೆಂ ಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "ರಟ್ಟಾನ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "ಸ್ಟೋನ್ ವಾಲ್ ೨ ಟಿಗರ್ಟ್ ನಿಂದ" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "ತ್ರಿಕೋನಗಳು (ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ಸ್)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "ಕರ್ಕ್ ಜಾನ್ಸನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸ ಅರ್ತ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "ಥಾರ್ಸ್ಟೆನ್ ಶೂರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸಗ್ಲೋಬ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "ಹರಿ ನಾಯರಿ ನಿಂದ ಕ್ಸಪ್ಲಾನೆಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (ಕೆಡಿಎಮ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:104 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:106 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "೪ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "ಯುನೀಕ್ಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ರಹಿತ)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ಸಹಿತ)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್ (೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳು)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "ಅನುಸ್ಢಾಪಿಸು..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "ಕೆಫಾಂಟ್ ವ್ಯೂ" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Manage system-wide fonts." +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:52 +msgctxt "Description" +msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಶೇಷಾಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ (ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ನೋಡು, ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಹಾಗೂ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಕಡತಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr " ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಗ ಕೆಡಿಇ ದೃಶ್ಯ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಕಾಶೆ (ಮ್ಯಾಪ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್) ವೈಖರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "ಕೆರಾಂಡರ್ಟ್ರೇ" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:172 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" +"ಕ್ಸ ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು " +"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Detecting RANDR (monitor) changes" +msgstr "RANDR(ಮಾನಿಟರ್) ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "ಗಾತ್ರ && ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "ವೈಖರಿ" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "" +"ಕೆಡಿಇ ಯ ವೈಖರಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಪಾಟುಮಾಡಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:52 +msgctxt "Name" +msgid "Workspace" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Global options for the Plasma workspace" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ(ವರ್ಕ್-ಸ್ಪೇಸ್) ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ನೀಲಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "೯WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Plan 9 window manager 8-1/2 ನ ಒಂದು ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"ಭಾಗಶಃ ಗ್ನೋಮ್ ಬೆಂಬಲಿತ ಹಾಗೂ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ AEWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ " +"ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "FVWM ಆಧಾರಿತ NeXTStep ನ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಧಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "ಅಮಾಟೆರುಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "ಒಂದು GTK+ ಆಧಾರಿತ, ಕಿಟಕಿ ಸಮೂಹನೀಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "ಅಮಿWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "ಅಮೀಗಾ ನ ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ಎಎಸ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧರಿತವಾದ AfterStep ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "ಅದ್ಭುತ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "ಒಂದು ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "ಕಾಮನ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ ಎಂಬ ವೃತ್ತಿ ಸ್ವಾಮ್ಯ (ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್) ಗಣಕ ಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ TWM ,ಕ್ಲಾಡ್ ನ ಟ್ಯಾಬ್ (ಹಾಳೆ ಆಧಾರಿತ) ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "EvilWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ ಛೆಜ್ವಾಮ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:80 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "ಅತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಭರಿತ, ಬಹು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "AEWM ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "Blackbox ಆಧಾರಿತ, ಬಹು ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಪನ್ಮೂಲಾಪೇಕ್ಷೀ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "ಮೂಲತಃ WM2 ಆಧಾರಿತ, ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "FVWM ನ Windows 95 ತದ್ರೂಪು ಜನ್ಯ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "ICCCM-ಅನುವರ್ತನಶೀಲ (ಕಂಪ್ಲಯಂಟ್) ಬಹು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"ಗ್ನೂ ನ ಜಾಲ ವಸ್ತು ಮಾದರಿ ಪರಿಸರ (ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲ್ ಎನವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್). ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ, " +"ಉಚಿತ ಹಾಗೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಸುಲಭವಾದ ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "ಗೋಲೆಮ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "ಒಂದು Windows 95-OS/2-Motif ತರಹದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "ಅಯಾನ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "PWM ಆಧಾರಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳುಳ್ಳ (ಟೈಲ್ಡ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "9WM ಆಧಾರಿತ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಲಾರ್ಸ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"Lightweight ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ಅಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ನಾನ್ ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್), ನಿರಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "ಮ್ಯಾಚ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿಕೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ (ಹ್ಯಾಂಡ್ ಹೆಲ್ಡ್ ಡಿವೈಸ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "GTK2 ಆಧಾರಿ ತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +" OpenLook ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸುಧಾರಿತ OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಓಪನ್ ಲುಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "ಓರೋಬೋರಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ, ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "ಒಂದು Imlib2 ಆಧಾರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ (ಫ್ರೇಮ್) ಹಲವು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುವ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "ಒಂದು A Windows 95 ನಂತಹ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Screen ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಳ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "ಸಫೈರ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "ಸಾಫಿಷ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Emacs Lisp-ತರಹದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಧಿಗಚ್ಛಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾದ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್), ವಿಸ್ತರಣೀಯ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳಿಂದ ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ " +"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"9WM ಆಧಾರಿತ, ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಹಾಗೂ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಂದ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) " +"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "ವೈಮಿಯಾ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಬಹು ಗ್ರಾಹಕೀಯವಾದ (ಕಸ್ಟಮೈಸಬಲ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣದಾದ, ಅಸಂರಚನೀಯವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "NeXTStep ಬಹಳವಾಗಿ ಹೋಲುವ ಒಂದು ಸರಳ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ, ಆವೃತ್ತಿ ೪" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:91 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "ನೀಲಿ ವರ್ತುಲಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ-ಗಾಳಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:88 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "KHotKeys ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್). ಯಾವುದೇ ನೇಪಥಿಕವಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ಸಹ ಇಲ್ಲ." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:70 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:204 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "ಹುಡುಕು" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:280 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:499 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:715 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:963 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1416 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3159 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:331 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "ಸರಳ_ಕ್ರಿಯೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ನ ಬಹಳಮಟ್ಟಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಸಿಕೊಡುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹ " +"ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. (ಗಮನಿಸಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಸಮೂಹ ಹಾಗೂ ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ " +"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:73 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+I ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದನಂತರ KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:235 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:322 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:407 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:580 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:624 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಬೆರಳಚ್ಚಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:796 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+T ಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1044 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1089 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Qt Designer ನಲ್ಲಿರುವ Ctrl+W to Ctrl+F4 ಅನ್ನು ಪುನರ್ನಿರೂಪಿಸು (ರಿಮಾಪ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1177 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1277 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Alt+Ctrl+W ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಒಂದು D-Bus ಕರೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು, ಇದರಿಂದಾಗಿ minicli " +"ಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ 'qdbus' ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus " +"ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1335 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "D-Bus ಕರೆ 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' ಯನ್ನು ಮಾಡು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1497 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "XMMS ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1631 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1717 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS ನಿರೂಪಣಾ (ಪ್ಲೇಯರ್)ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1886 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:250 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:336 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2743 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2927 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:749 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:987 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1212 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1459 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1705 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1793 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2036 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2279 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2527 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2772 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3015 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3257 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3509 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3757 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www." +"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ " +"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:83 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:587 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ " +"ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:654 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "ಉತ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:825 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " +"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1063 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " +"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಸೂಚನೆ: \"ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1124 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ #೨" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1288 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1362 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1609 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1869 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1943 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2112 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2355 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಅರ್ಧ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." +"\\n( 'h' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆದಂತೆ.)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2852 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: " +"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2919 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3095 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ " +"ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3161 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3333 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3407 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3550 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3585 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹವು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:79 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:165 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "PrintScrn ಒತ್ತಿದಾಗ KSnapShot ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:238 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (PrintScreen)" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:95 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure trash settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಪರ್" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:183 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "ಕತ್ತರಿಸು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸು ಚರಿತ್ರೆ ಸೌಲಭ್ಯ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "ಜೆಪೆಗ್-ಚಿತ್ರ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:106 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "ಗ್ವೆನ್ ವ್ಯೂ &ವನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:184 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "ಜಾಲ-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:275 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1890 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:354 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1969 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "ಕಾಂ&ಕರರ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:445 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2059 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "(&M)ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:535 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1346 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1618 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2149 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "&URL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:627 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "(&F)ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:714 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "ಪು&ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:804 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "ಅಂಚೆ-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:895 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "(&K)ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:985 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "(&M)ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1074 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1166 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "(&W)ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1255 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದ URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1437 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1709 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2240 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "&ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1527 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "ಗೋಫರ್ URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1799 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "ftp URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "ಆದೇಶ ಚಾಲಕ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Screen Saver" +msgstr "KDE ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:61 +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver started" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:115 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has been started" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:171 +msgctxt "Name" +msgid "Screen locked" +msgstr "ತೆರೆ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:226 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been locked" +msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:284 +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver exited" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:337 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has finished" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ (ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಸೇವರ್) ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:393 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlocked" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:449 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been unlocked" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:504 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlock failed" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:559 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed attempt to unlock the screen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ವಿಫಲ ಯತ್ನ" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:96 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:97 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:186 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:187 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:274 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:275 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಕ (ರಾಂಡಮ್)" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "ತೆರೆರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "ನಮೂನೆ ಸರಿಹೊಂದಿತು" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿದ ನಮೂನೆ ಯನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:243 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "ಸಂವೇದಕ (ಸೆನ್ಸರ್) ಎಚ್ಚರಕ (ಅಲಾರಂ)" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:318 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "ಸಂವೇದಕವು ವಿಷಮ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿತು" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Example" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "An example theme based on the Air desktop theme." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "ಬಿ II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ೨" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "ಉಡಿಗಣಕ" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "ಆಧುನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "ಕ್ವಾರ್ಟ್ಜ" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "ರೆಡ್ಮಂಡ್" + +#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tabstrip" +msgstr "Tabstrip" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "ಜಾಲ" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "" +"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) XV ಗೆ ನಾಭೀಕರಣ ಕದಿಯುವಿಕೆ ನಿರೋಧ (ಫೋಕಸ್ ಸ್ಟೀಲಿಂಗ್ ಪ್ರಿವೆಂಶನ್) ವನ್ನು " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸು (ಬ್ಲರ್)" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "ಅರೆ-ಪಾರದರ್ಶಕ ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ವಿಚ್" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr " alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್) ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "ಕವರ್ ಸ್ವಿಚ್" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಕವರ್ ಫ್ಲೋ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "" +"ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಒಂದು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚೌಕಳಿ" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಜಾಲದಲ್ಲಿ ಓರಣವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವಜ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಸುಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದದ್ದನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ (ಅ ಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್ ಮೋಡ್) ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವಾಗ ಇಡೀ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "ಸ್ಫೋಟ" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅವು ಸಿಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ(ವರ್ಚುವಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "ಮಾಸು/ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಒಳಮಸುಳು/ಹೊರಮಸುಳುವಂತೆ " +"ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "ವಿದಳವಾಗು" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಕಿಟಕಿಗಳು ವಿದಳವಾಗುತ್ತವೆ" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ (ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್)" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕಕ್ಕೆ (ಸ್ವಿಚ್) ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ನಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೂಲಕ ಹಾಯುವಂತೆ " +"ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶ ವಿಂಡೊ" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮತ್ತು ಗಣಕತೆರೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಇನ್ವರ್ಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರಿಣಾಮ" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ (ಲಾಗಿಂಗ್ ಇನ್), ನಾಜೂಕಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "ಹೊರನಡೆಯುವಿಕೆ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯ ಶುಧ್ಧತ್ವವನ್ನು ಕುಂದಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "ಮತ್ಸ್ಯನೇತ್ರ ಮಸೂರದಂತೆ (ಫಿಷ್ ಐ) ತೋರುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಮಸೂರ" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪ" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "ವರ್ಧಕ (ಮಸೂರ)" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "ಮೂಷಕದ ಕೆಳಗಿನ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು (ಅನಿಮೇಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಮುದ್ರೆ" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗೆರೆಗಳನ್ನೆಳೆಯಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Resize Window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Effect to outline geometry while resizing a window" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಇನ್" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "ನೆರಳು" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "ಸ್ಫುಟಗೊಳಿಸು (ಶಾರ್ಪನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಫುಟವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "ಹಾಳೆ" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"ವಿಧಾನ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "FPS ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "ತೆರೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರೀಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "ಕೆಪೈಂಟ್ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರು" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "ಗಮನ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "ಜಾರು" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sliding popups" +msgstr "ಜಾರುವ ಪುಟಿಕೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Sliding animation for Plasma popups" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಪುಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಜಾರುವ ಸಜೀವನ (ಎನಿಮೇಷನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಸಹಾಯಕ" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" +"ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಮಧ್ಯದ ಬಿಂದುವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇದು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "ಮಂಜು" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಜು ಬೀಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್)" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"ಸ್ಥಳಸೂಚಿಗಳು (ಕರ್ಸರ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ " +"ನೇಲ್ಸ್) ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "ದ್ರವ ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಸ್ಥಾನಾಂತರ (ಶೇಕಿ ಮೂವ್) ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಮೇಲೆ ಸರಿಸು ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "ಚಿತ್ರ ತೋರಿಸು ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "ಅಲೆಯಾಕಾರದ ಕಿಟಕಿ ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "ಅಮಲೇರಿದ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "ಜ್ವಾಲೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cube Gears" +msgstr "ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜ್ಜು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು(Gears)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Display gears inside the cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "ಹೇಗೆ (ಹೌಟು)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Tabs" +msgstr "ಜಾರುವ ಹಾಳೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:51 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swivel Tabs" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Make the windows turn when switching tabs" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "FBO_ಪರೀಕ್ಷಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "ಆದಾನ_ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ_ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "ವೀಡಿಯೋ ದಾಖಲು (ಮುದ್ರಣ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ದೃಶ್ಯಾಂಶದ (ವೀಡಿಯೋ ) ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಬದಿಯಲ್ಲಿ" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "ಮೂಷಕ ಹಿಂಬಾಲಕ" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೂಷಕದ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "ಪಾರದೀಪಕತೆ (ಟ್ರಾನ್ಸಲುಸೆಂಸಿ)" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "ವಿವಿಧ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕಗೊಳಿಸು (ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೂಸೆಂಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "ಅಲ್ಲಾಡುವ ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸರಿಸುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ವಿಕೃತಿಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "ಇಡೀ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "ಬಹು ಗಣಕತೆರೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೂಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "ಪ್ರೌಢ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಾಭೀಕರಣ (ಫೋಕಸ್)ಕಾರ್ಯನೀತಿಯನ್ನು (ಪಾಲಿಸಿ) ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "ಸರಿಸುವಿಕೆ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ವರ್ತನೆ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "ಕಿಟಕಿ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆಯ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Duplicate Window" +msgctxt "Name" +msgid "Navigate Through Windows" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior for navigating through windows." +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂವಾದ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ." + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ಡೀಮನ್" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "ತೆರೆ-ನಿರ್ವಹಣೆಯ KDED-ಘಟಕ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSysGuard" +msgstr "KSysGuard" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:64 +msgctxt "Name" +msgid "Kill or stop etc a process" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು ಅಥವಾ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:113 +msgctxt "Description" +msgid "Sends a given signal to a given process" +msgstr "ಒದಗಿಸಿದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:165 +msgctxt "Name" +msgid "Change the priority of a process" +msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:216 +msgctxt "Description" +msgid "Change the niceness of a given process" +msgstr "ಒಂದು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ನೈಸ್ನೆಸ್(ಸ್ಕೆಡ್ಜ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಆದ್ಯತೆ)ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:266 +msgctxt "Name" +msgid "Change IO Scheduler and priority" +msgstr "IO ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:312 +msgctxt "Description" +msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" +msgstr "" +"ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದುವಿಕೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ " +"ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:360 +msgctxt "Name" +msgid "Change CPU Scheduler and priority" +msgstr "CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:407 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" +msgstr "" +"ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ಯಾವ CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು " +"ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್)" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Control Management Backend" +msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಯಂತ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣೆ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window List" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasmoid to show list of opened windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Interact with the Plasma desktop shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:106 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "New widget published" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:153 +msgctxt "Comment" +msgid "A new widget has become available on the network." +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಲಭ್ಯವಿದೆ." + +#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "A clock with hands" +msgstr "ಮುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ (ಬಾಟರಿ) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "ಅಂಕೀಯ ರೀತ್ಯಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿಹ್ನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "ಫಲಕ ಸ್ಪೇಸರ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "ಫಲಕದ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸು." + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಪ್ಲೆಟ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Status Notifier watcher" +msgstr "KDED ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier " +"protocol." +msgstr "" +"ಡಿ-ಬಸ್ ಆಧಾರಿತ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿ." + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple application launcher" +msgstr "ಸರಳ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Menu" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "The menu that normally shows on right-click" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮೌಸ್‌ನ ಬಲ ಬದಿಯ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗೆ ತೆರೆಯುವ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimal Menu" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "ಅಂಟಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" +msgstr "" +"ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವ (ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್) ವಿಷಯಗಳಿಂದ ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು(ವಿಡ್ಗೆಟ್) " +"ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Activity" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another activity" +msgstr "ಬೇರೊಂದು ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another virtual desktop" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Window" +msgstr "ಕಿಟಿಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Show a list of windows to switch to" +msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಂಡೊಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A dummy plugin for testing" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು (kuiserver ಮೂಲಕ)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Information" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and launching of all applications in the app menu." +msgstr "App ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣೆ(ಲಾಂಚಿಂಗ್)." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ " + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" +"ಹಾಟ್‌-ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು " +"ಇರಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "ಮೆಟಾ ಡೇಟಾ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ದೃಶ್ಯ ಸೂಚನೆಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತತ ನಿರೂಪಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಣೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ಥಳಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್‌ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತಾಂಶ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "wetter.com" +msgstr "wetter.com" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather forecast by wetter.com" +msgstr "wetter.com ನಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮುನ್ಸೂಚನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "ಹವಾಮಾನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "ಕ್ರಮೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಬಿಡಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kill Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Terminate Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Stop applications that are currently running" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "ಕಡತ ಮತ್ತು URL ತೆರೆಯುಗ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "ನೆಪೊಮುಕ್ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲಕ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಮೂಲಕ KRunner ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶ ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:70 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" + +#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಧಿವೇಶನಗಳು (ಸೆಶನ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ಬಳಕೆದಾರ ಪರಿವರ್ತನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "ಆದೇಶ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Devices" +msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage removable devices" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಬಳಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "List windows and desktops and switch them" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಹಾಗು ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು ಹಾಗು ಅವುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Python runner" +msgctxt "Name" +msgid "Python Runner" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ರನ್ನರ್" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Plasma runner support for Python" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Runner support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ರನ್ನರ್ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python wallpaper" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿತ್ರ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "ರೂಬಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "MacOS X ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "HTML ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಜಾಲಪುಟ ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:167 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "ಚಿತ್ರಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (ಸ್ಲೈಡ್ ಶೋ)" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Current Application Control" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Controls for the active window" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Search Box" +msgstr "ಹುಡುಕು ಪೆಟ್ಟಿಗೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Box for a given RunnerManager" +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ RunnerManager ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಚೌಕ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "ಜಂಗಮ ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Netbooks" +msgstr "ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಫಲಕ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Newspaper activity" +msgstr "ವಾರ್ತಾಪತ್ರಿಕೆ ಚಟುವಟಿಕೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "An activity that puts widgets on two columns" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳನ್ನು ಎರಡು ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಕುವ ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Containment" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Containment with Launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Search and Launch menu" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your bookmarks" +msgstr "ಇರಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಕನಗಳನ್ನು(ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your contacts" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Educational applications" +msgstr "ಕಲಿಕೆಯ ಆನ್ವಯಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A collection of fun games" +msgstr "ಮನೋರಂಜನಾ ಆಟಗಳ ಸಂಗ್ರಹ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find applications, control panels and services" +msgctxt "Comment" +msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ, ವಿಅಂಚೆ ಹಾಗು ಚಾಟ್‌ನಂತಹ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "System preferences and setup programs" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ಸಿದ್ಧತಾ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Small utilities and accessories" +msgstr "ಸಣ್ಣ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಮತ್ತು ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Engine" +msgstr "ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪನ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Engine to handle queries to SAL containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air for netbooks" +msgstr "ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಏರ್" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Netbook" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನೆಟ್ ಬುಕ್" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices" +msgctxt "Comment" +msgid "Workspace shell for netbook devices." +msgstr "ಜಂಗಮ ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ ಆದೇಶತೆರೆ (ಶೆಲ್)" + +#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "PolicyKit ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "ಉಡಿಗಣಕ (ಲಾಪ್ಟಾಪ್) ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "" +"ಪ್ರದರ್ಶನ ಉಜ್ವಲತೆ (ಬ್ರೈಟ್ನೆಸ್), ವಜಾಮಾಡುವಿಕೆ (ಸಸ್ಪೆಂಡ್) ಹಾಗೂ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:228 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:378 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:448 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "ವಿಷಮ ಸೂಚನೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:518 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "ವಿಷಮ ಘಟನೆಯೊಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:589 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:657 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಕ್ಷೀಣ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತಲುಪಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:879 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:949 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1018 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1088 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1164 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1234 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1310 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "ಕಾರ್ಯ ದೋಷ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1452 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1522 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ವನ್ನು (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1597 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1663 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1728 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "ಆಂತರಿಕ PowerDevil ದೋಷ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1795 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದೆ (ಟ್ರಿಗರ್)" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1865 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1928 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "" +"ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನ್ವಯವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿತ್ತು" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-ಶಕ್ತಿ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "freedesktop.org ನ HAL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಜೋಡಣೆ ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Lirc" +msgstr "Lirc" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "ಲಿನಕ್ಸ್ ಇನ್‌ಫ್ರಾರೆಡ್‌ ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಾನೇಜರ್ ೦.೭" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭ ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:252 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:129 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:184 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:63 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:249 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:505 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:126 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:121 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device" +msgstr "ಘನ ಸಾಧನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "ಚಾಲಕ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "ಸಾಧನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "ಪ್ರಮುಖ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125 +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "ಸಾಧನದ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "Hw ವಿಳಾಸ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Iface ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವಿಷಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "ಖಾಲಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "Fs ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "ಬಳಕೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "Uuid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "ಬಸ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "ಓದುವ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Reader Type" +msgstr "ಓದುಗನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "ನಿಲುಕಬಲ್ಲ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "ಕಡತದ ಮಾರ್ಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device Type" +msgstr "ಘನ(ಸಾಲಿಡ್) ಸಾಧನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "Wicd" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Wicd ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ." + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "ಗಣಕ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾಟ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧೀ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೃಕ್ಷ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ KDE 3 KControl ಶೈಲಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ." + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings Category" +msgctxt "Name" +msgid "System Settings External Application" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "KDE 4 ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಸಂಕೇತ ನೋಟದ ಶೈಲಿ" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "ಅಘಿ" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕವಿಯ ಸ್ವಪ್ನ" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "ಹಸುರಿನ ಮೇಲೆ ಸುರುಳುಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Details" +msgctxt "Name" +msgid "Ethais" +msgstr "ವಿವರಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "ಸಂಜೆ" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "ನೆಮ್ಮದಿಯ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "ಕೊನೆಗೂ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿ ಬೇಸಿಗೆ" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮುಂಜಾನೆ" + +#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Media Life" +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬದುಕು" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮೇಲಿಶಿಯಸ್" + +#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quadros" +msgstr "ಕ್ವಾಡ್ರೋಸ್" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "ಕೆಂಪು ಎಲೆ" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "ವಸಂತದ ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿ" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "ಶನಿಯ ಉಂಗುರಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Zoom activities in and out" +#~ msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು ಹಾಗು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "ಸಂವಹನ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Connectivity" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File download and sharing" +#~ msgstr "ಕಡತ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಹಾಗು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "There is Rain on the Table" +#~ msgstr "ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "An SVG themable clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A themable analog clock" +#~ msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "EOS" +#~ msgstr "EOS" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Panama" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pataca" +#~ msgstr "ಪನಾಮ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "MpegTV" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Jpeg" +#~ msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Svg" +#~ msgstr "ಎಸ್ ವಿಜಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Local Network Browsing" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +#~ msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "History Sidebar" +#~ msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Navigation Panel" +#~ msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Control" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings for display power management" +#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "JavaScript Widget" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "javascript-config-test" +#~ msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "JavaScript Widget" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript config object test widget" +#~ msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-digital-clock" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript digital clock" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-mediaplayer" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript media player" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-nowplaying" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript version current track playing" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Niger" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "ನೈಜರ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "X Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Clock" +#~ msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Analog Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Analog Clock" +#~ msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An SVG themable clock" +#~ msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Browser" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Web Browser" +#~ msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Launcher to start applications" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Run your favourite apps" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GNU Debugger" +#~ msgstr "ಗ್ನೂ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ(ಆದೇಶತೆರೆ) ಗ್ನೂ ನಿಂದ ಪಠ್ಯಾಧಾರಿತ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Hydrogen" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nitrogen" +#~ msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Plasma MID" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ MID" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop " +#~ "searches" +#~ msgstr "" +#~ "ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು " +#~ "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಮುಗಿಸಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ozone" +#~ msgstr "ಓಜೋನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Locking Module" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Low Battery" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "ಗುಂಡಿ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Cameroon" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dvb Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Media Player" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Serial Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Access" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Drive" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Volume" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Slide" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "ಜಾರು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "ನೀಲಿ ಸುರುಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "ಲೇಡಿಬಗ್ಗಿನ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "ಪುಷ್ಪ ಬಿಂದುಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "ಸದಿಶೀಯ ಸೂರ್ಯಾಸ್ತ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೨.೧)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "ವಿಕಾಸಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for developers" +#~ msgstr "ವಿಕಾಸಕರಿಗೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +#~ "signal %signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "ಅನ್ವಯ %progname (%appname), pid %pid, ನೆಲಕಚ್ಚಿತು (ಕ್ರಾಷ್) ಹಾಗೂ %signum (%" +#~ "signame) ಸಂಜ್ಞೆ ಮೂಡುವಂತೆ ಮಾಡಿತು." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "" +#~| "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀನು ನಿನ್ನ ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಸರಿಪಡಿಸಲಿಚ್ಛಿಸಬಹುದು. backtrace ಹಾಳೆಯತ್ತ " +#~ "ಒಮ್ಮೆ ಗಮನಹರಿಸು." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGILL" +#~ msgstr "SIGILL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Illegal instruction." +#~ msgstr "ಅಸಮ್ಮತ ಸೂಚನೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGABRT" +#~ msgstr "SIGABRT" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Aborted." +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಭಂಗಮಾಡಲಾಯಿತು (ಅಬಾರ್ಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGFPE" +#~ msgstr "SIGFPE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Floating point exception." +#~ msgstr "ಚರ ಬಿಂದು (ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಪಾಯಿಂಟ್) ತೊಡಕು (ಎಕ್ಸೆಪ್ಷನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGSEGV" +#~ msgstr "SIGSEGV" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Invalid memory reference." +#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸ್ಮೃತಿ ಪ್ರಸ್ತಾಪ (ರೆಫರೆನ್ಸ್)." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This signal is unknown." +#~ msgstr "ಈ ಸಂಜ್ಞೆ (ಸಿಗ್ನಲ್) ಅಜ್ಞಾತವಾದದ್ದಾಗಿದೆ." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "End user" +#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for end users" +#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %" +#~ "signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "ಅನ್ವಯ %progname (%appname) ನೆಲಕಚ್ಚಿತು (ಕ್ರಾಷ್) ಹಾಗೂ %signum (%signame) ಸಂಜ್ಞೆ " +#~ "ಮೂಡುವಂತೆ ಮಾಡಿತು." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " +#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀನು ಬಳಸುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ನೀಡು http://bugs.kde.org. ದೋಷವನ್ನು ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸಲು " +#~ "ಅಗತ್ಯವಾದ ಹಂತಗಳು ಹಾಗೂ ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಂತಹ ಮಾಹಿತಿಗಳು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತವೆ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGILL ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " +#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGABRT ಸಂಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳ್ಳಲು ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ " +#~ "ಉಂಟಾಗುವ ಆಂತರಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆಯೇ ಕಾರಣ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGFPE ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGSEGV ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." +#~ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸು, ಈ ಸಂಜ್ಞೆ (ಸಿಗ್ನಲ್) ನನಗೆ ತಿಳಿಯದು." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Dolphin View" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Online Services" +#~ msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Utilities" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Examples" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Applix" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಮೂಷಕ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಮೂಷಕ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಜಾಲ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Places data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "System information for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಜಾಲ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಹವಾಮಾನ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Query" +#~| msgid "" +#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgstr "" +#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shell Runner Config" +#~ msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಚಾಲಕ ಸಂರಚನೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDE Write Daemon" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Systemtray daemon" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin" +#~ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ರಿಮೋಟ್ ಎಂಕೋಡಿಂಗ್ ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +#~ msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ದೂರಸ್ಥ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ರಿಮೋಟ್ ಎಂಕೋಡಿಂಗ್ ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Oxygen Team" +#~ msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ತಂಡ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Hotkey settings" +#~ msgstr "Hotkey ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Cylinder" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹೊರಳು (ಸಿಲಿಂಡರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಹೊರಳು (ಸಿಲಿಂಡರ್) ನ ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Sphere" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗೋಲ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +#~ msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಗೋಲವೊಂದರ ಬದಿಗಳ ಮೇಲೇ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Gestures" +#~ msgstr "ಮೂಷಕದ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Mouse Gestures" +#~ msgstr "ಮೂಷಕದ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳನ್ನು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೧.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open with Dolphin" +#~ msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WeatherEngine Ion" +#~ msgstr "ಹವಾಮಾನ ಯಂತ್ರ ಅಯಾನ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Colorado Farm" +#~ msgstr "ಕೊಲೊರೆಡೋ ಕೃಷಿಕೇಂದ್ರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Debian Package Search" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Package Structure" +#~ msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Emotion" +#~ msgstr "ಭಾವ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Golden Ripples" +#~ msgstr "ಚಿನ್ನದ ಕಿರುದೆರೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Green Concentration" +#~ msgstr "ಹಸಿರು ದಟ್ಟಣೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Leafs Labyrinth" +#~ msgstr "ಎಲೆ ಹಾಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Skeeter Hawk" +#~ msgstr "ಸ್ಕೀಟರ್ ಗಿಡುಗ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" +#~ msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ವಿಧಾನವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Previews & Meta-Data" +#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" +#~ msgstr "" +#~ "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಮುನ್ನೋಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ " +#~ "ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internal Extender Container" +#~ msgstr "ಆಂತರಿಕ ವಿಸ್ತರಣಕಾರ ಧಾರಕ (ಕಂಟೇಯ್ನರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma applet container and background painter" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್) ಧಾರಕ (ಕಂಟೈನರ್)ಮತ್ತು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣಗಾರ (ಪೇಯಿಂಟರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma package structure definition" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ರಚನಾ ಲಕ್ಷಣ (ಡೆಫೆನಿಶನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KRunner plugin" +#~ msgstr "ಕೆರನ್ನರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Package metadata test file" +#~ msgstr "ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಪರೀಕ್ಷಣಾ ಕಡತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +#~ msgstr "PackageMetaData ವರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Search in documents and files" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ದಸ್ತಾವೈಜುಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Your battery has reached critical level" +#~ msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Doing a Job" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಮಗ್ನವಾಗಿದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Something is ongoing" +#~ msgstr "ಏನೋ ನಡೆಯುತ್ತಲಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gimp" +#~ msgstr "ಜಿಂಪ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Silc" +#~ msgstr "Silc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk" +#~ msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Phonon Xine backend" +#~ msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸಿನಿ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Taskbar" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the panel taskbar" +#~ msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನೆಲ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಯನ್ನು (ಟಾಸ್ಕ್ ಬಾರ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Improved Alt-tab window switcher" +#~ msgstr "ಸುಧಾರಿತ Alt-tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕ (ಸ್ವಿಚ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Desktop switcher that lays the desktops out in a grid" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಚೌಕಳಿಯಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಹರಡುವ ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿವರ್ತಕ (ಸ್ವಿಚರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dims the screen if a window asks for root password" +#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯು ಆದ್ಯ ಗುಪ್ತಪದ (ರೂಟ್ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್) ಕೇಳಿದರೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Alt-Tab window switcher flipping through windows on a stack" +#~ msgstr "" +#~ "ಅಡಕಿನಲ್ಲಿರುವ (ಸ್ಟಾಕ್) ಕಿಟಕಿಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತರುವ Alt-Tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Inverts (negates) desktop colors" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ನಿರಾಕರಣಾರ್ಥಕ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Login visual effect" +#~ msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್)ದೃಶ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Logout visual effect" +#~ msgstr "ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ದೃಶ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Looking Glass enhanced magnifier" +#~ msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್ ಊರ್ಜಿತ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" +#~ msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪದೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಸಜೀವಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಅನಿಮೇಟ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Makes decorations or entire windows translucent" +#~ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಿಟಕಿ ಅಥವಾ ಅಲಂಕಾರಗಳನ್ನು ಪಾರದೀಪಕವಾಗಿಸುತ್ತದೆ (ಟ್ರಾನ್ಸ್ ಲೂಸೆಂಟ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows all windows side-by-side" +#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನೂ ಅಕ್ಕ-ಪಕ್ಕವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows KWin's performance" +#~ msgstr "ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows areas painted by KWin" +#~ msgstr "ಕೆವಿನ್ ನಿಂದ ಬಣ್ಣಗೊಂಡ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New device notifier plasmoid" +#~ msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lets user lock screen or end session" +#~ msgstr "" +#~ "ಬಳಕೆದಾರನು ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ಅಥವಾ ಅಧಿವೇಶನದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು (ಲಾಗೌಟ್) " +#~ "ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Data Engine" +#~ msgstr "ಮೂಷಕ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Places Data Engine" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Powermanagement Data Engine" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SolidDevice Data Engine" +#~ msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸಾಧನ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Task Management Data Engine" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Data Engine" +#~ msgstr "ಸಮಯ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Network Analyzer" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Manager Engine" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bookmark Runner" +#~ msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಪರಿವಿಡಿ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applications Runner" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KPrinter" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printer Applet" +#~ msgstr "ಕೆಪ್ರಿಂಟರ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves" +#~ msgstr "ಲೀಸಾ, ರೆಲೀಸಾ ಮತ್ತು ಅಧೀನಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಐಓ ಸ್ಲೇವ್) ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTip" +#~ msgstr "ಕೆಟಿಪ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Regional & Accessibility" +#~ msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Components" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅಂಗಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Appearance & Themes" +#~ msgstr "ಸ್ವರೂಪ ಮತ್ತು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮತ್ತು ಜಾಲಬಂಧ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Security & Privacy" +#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಮತ್ತು ವಿವಿಕ್ತತೆ (ಪ್ರೈವೆಸಿ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound & Multimedia" +#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Administration" +#~ msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Settings-Modules" +#~ msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ-ಘಟಕಗಳು" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Amarok" +#~ msgstr "ಅಮಾರಾಕ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append to Playlist" +#~ msgstr "ಚಾಲನೆಪಟ್ಟಿಗೆ (ಪ್ಲೇಲಿಸ್ಟ್) ಅನುಬಂಧಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Queue Track" +#~ msgstr "ಜಾಡನ್ನು ಸರತಿಗೊಳಿಸು (ಕ್ಯೂ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compress Here" +#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸು (ಕಂಪ್ರೆಸ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Extract Here" +#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಸ್ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open as Root" +#~ msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕನಾಗಿ (ರೂಟ್) ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Convert To" +#~ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JPEG" +#~ msgstr "JPEG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PNG" +#~ msgstr "PNG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TIF" +#~ msgstr "TIF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GIF" +#~ msgstr "GIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "ISO9660 ನೋಟ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "ISO9660 ನೋಟ" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Transform Image" +#~ msgstr "ಬಿಂಬವನ್ನು (ಇಮೇಜ್) ರೂಪಾಂತರಗೊಳಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" +#~ msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Vertically" +#~ msgstr "ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ಮಗುಚು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Horizontally" +#~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಮಗುಚು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Audio CD with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Video CD with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ದೃಶ್ಯ (ವೀಡಿಯೋ) ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Write CD Image with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಬಿಂಬವನ್ನು ಬರೆ..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail as Attachment..." +#~ msgstr "ಸೇರಿಕೆಯಾಗಿ (ಅಟಾಚ್ಮೆಂಟ್) ಪತ್ರಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mount" +#~ msgstr "ರೋಪಿಸು (ಮೌಂಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open Medium System Folder" +#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ (ಮೀಡಿಯಂ) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Safely Remove" +#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "ಅವರೋಪಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in Digikam" +#~ msgstr "ಡಿಜಿಕಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" +#~ msgstr "CSS,HTML,ಶೈಲಿ, ಹಾಳೆ ಶೈಲಿ, ನಿಲುಕಣೆ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet " +#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆ, ವೀಕ್ಷಣೆ, www, ಅಂತರ್ಜಾಲ, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮುಖ್ಯಪದಗಳು, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಶೋಧಕಗಳು " +#~ "(ಫಿಲ್ಟರ್), ಜಾಲಬಂಧ, ಹುಡುಕು ಯಂತ್ರಗಳು, ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" +#~ msgstr "" +#~ "ಕಡತ ಬಗೆಗಳು, ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು, ಮೈಮ್ ಬಗೆಗಳು, ಕಡತ ನಮೂನೆಗಳು, ಕಡತಗಳು, ನಮೂನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size" +#~ msgstr "" +#~ "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕಾಶೆ), ಚರಿತ್ರೆ, ವೀಕ್ಷಣಾ ಚರಿತ್ರೆ, ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್), ಗಾತ್ರ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" +#~ msgstr "" +#~ "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್), ವೀಕ್ಷಣೆ, ಅಂತರ್ಜಾಲ, www, ಜಾಲಬಂಧ, ಕಾರ್ಯನೀತಿ, ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು " +#~ "(ಡೊಮೈನ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "samba,smb,windows,network" +#~ msgstr "ಸಾಂಬಾ, smb, ಕಿಟಕಿಗಳು (ವಿಂಡೋಸ್), ಜಾಲಬಂಧ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp" +#~ msgstr "ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ,iopref,netpref, ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು,ftp" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ), ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್), ಅಗ್ನಿರೇಖೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್), ಸ್ಕ್ವಿಡ್, " +#~ "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦೧)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೯೮ ರ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೬)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೨.೧)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This folder allows to access common places in your computer" +#~ msgstr "" +#~ "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಭೇಟಿಕೊಡುವ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವು " +#~ "ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Terminal Program - Super User Mode" +#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) - ನಿರ್ವಾಹಕ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್) ವಿಧಾನ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "components,component chooser,resources,e-mail,email client,terminal " +#~ "emulator,applications" +#~ msgstr "" +#~ "ಅಂಗಗಳು, ಅಂಗಗಳ ಆಯ್ಕೆಗಾರ, ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು, ವಿ-ಅಂಚೆ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಪ್ರಾಪಕ, ಆದೇಶತೆರೆ " +#~ "ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್), ಅನ್ವಯಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" +#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು, ಪರಿಣಾಮಗಳು, ಗಾತ್ರ, ಗಾಢವರ್ಣ, ಮಂದವರ್ಣ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್), ಐ/ಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್), ಅಧೀನಾನ್ವಯಗಳು, ಜಾಲಬಂಧ, ಮಾಹಿತಿ, " +#~ "ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ (ಟೈಮೌಟ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "KDED,Daemon,Services" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ, ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಸೇವೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" +#~ msgstr "" +#~ "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಧ್ವನಿಗಳು, ಧ್ವನ್ಯಾಂಶ (ಆಡಿಯೋ), ಧ್ವನಿಗಳು, ಸೂಚಿಸು, ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು, ಸೂಚನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information" +#~ msgstr "SMB, ಸಾಂಬಾ, ವಿಂಡೋಸ್ ಜಾಲಬಂಧ, LAN, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic Image to PS Filter" +#~ msgstr "ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿತ್ರ-PS ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +#~ msgstr "PDF ಬರಹಗಾರ (Ghostscript ಆವಶ್ಯಕ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ps2pdf" +#~ msgstr "ps2pdf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript to PDF Converter" +#~ msgstr "PostScript -PDF ಪರಿವರ್ತಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ (ಚಿಕ್ಕ ಬದಿಯ ಇಬ್ಬದಿ ಮುದ್ರಣದೊಡನೆ ಬಳಸು)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ - ಸಮ (ಈವನ್) ಪುಟಗಳು (ಮೊದಲನೆ ಹಂತ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ - ಬೆಸ (ಆಡ್) ಪುಟಗಳು (ಎರಡನೆ ಹಂತ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJobViewer" +#~ msgstr "ಕೆ ಜಾಬ್ ವ್ಯೂವರ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printers" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "ಪರಿವಿಡಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Panel" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪುಟೀಪು (ಪ್ಯಾನಲ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "ಹುಡುಕು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print System" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Folders" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶಗಳು" --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase.po +++ kde-l10n-kn-4.4.1/messages/kdebase/desktop_kdebase.po @@ -0,0 +1,14655 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to Kannada +# Umesh Rudrapatna , 2007, 2008. +# Shankar Prasad , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-28 23:03+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "ವಿವರಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:141 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:204 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:140 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:205 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೇವಿಗೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:75 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "ಸೇವೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:139 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:204 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "and" +msgstr "and" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator and" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "or" +msgstr "or" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator or" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "not" +msgstr "not" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:132 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator not" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "File extension" +msgstr "ಕಡತ ವಿಸ್ತರಣೆ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:252 +msgctxt "Comment" +msgid "for example txt" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ txt" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:316 +msgctxt "Name" +msgid "Rating" +msgstr "ಗುಣನಿಶ್ಚಯ (ರೇಟಿಂಗ್)" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:318 +msgctxt "Comment" +msgid "1 to 10, for example >=7" +msgstr "೧ ರಿಂದ ೧೦, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >= ೭" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:626 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:805 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:928 +msgctxt "GenericName" +msgid "Use <, <=, :, >= and >." +msgstr "<, <=, :, >= ಹಾಗು > ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:440 +msgctxt "Name" +msgid "Tag" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:441 +msgctxt "Comment" +msgid "Tag" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:507 +msgctxt "Name" +msgid "Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:511 +msgctxt "Name" +msgid "File size" +msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:570 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes, for example >1000" +msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೦೦೦" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:688 +msgctxt "Name" +msgid "Content size" +msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes" +msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:868 +msgctxt "Name" +msgid "Last modified" +msgstr "ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಾಟಾದದ್ದು" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:869 +msgctxt "Comment" +msgid "for example >1999-10-10" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೯೯೯-೧೦-೧೦" + +#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewsvnplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Subversion" +msgstr "ಸಬ್‌ವರ್ಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Version Control Plugin for File Views" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ನೆರವಿಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "ದತ್ತ ಪ್ರದರ್ಶನ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "ಡಿಡಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಡಿಗೆಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "ಸಂವಾದ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "ಐಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಐಡಿಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "ಅರ್ಜಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ (FormDesigner)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "ಜಾವಾ ಐಡಿಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "ಫೋರ್ಟೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "ಜೆಟುಎಮ್ಇ ಸಲಕರಣೆಬಾನಿ (ಟೂಲ್ಕಿಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "ಜೆಟುಎಂಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "ಭಾಷಾಂತರ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "ಅಂಗೈಗಣಕ/ತಂತುರಹಿತ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "ಪೋಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "ಸ್ಕೆಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "ದೃಶ್ಯ ಮಾದರಿಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:90 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "ಜಿಎಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "ವಿಐಸುಧಾರಿತ (ViIMproved)" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "ಸುಲಲಿತ ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "ನಾನೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "ನೆಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "ಪಿಕೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "ಕ್ಸ ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "ಅಲೆಫೋನ್ - ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಇಲ್ಲ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "" +"ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ತೆರೆದಾಕರ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "ಅಲೆಫೋನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಒಂದು ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "ದಂಡು (ಬೆಟಾಲಿಯನ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ಬಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "ಚಂಡಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "ಛೆಕ್ಸ್ ಟ್ರಿಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "ಟೆಟ್ರಿಸ್ ರೀತಿಯ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "ಹಿಮಗಟ್ಟಿದ ಬುದ್ಬುದ (Frozen Bubble)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "ಗ್ನಿಬ್ಬಲ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ನಿಬ್ಬಲ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "ಗ್ನೋಬಾಟ್ಸ್ II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "ಮ್ಯೂರ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "ಮಣ್ಣು-ಹೊನ್ನು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಕ (Scavenger)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "ಸೂಪರ್ ಮೀಥೇನ್ ಸಹೋದರರು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "ಟ್ರೋಫಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "ರೇಸ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "ಟಕ್ಸ್ ರೇಸರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "ಕ್ಸ ಕೋಬೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "ಕ್ಸ ಸೈನಿಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "ಗೆಟಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚದುರಂಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "ಗ್ಲೈನ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮಹಜಾಂಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "ಹೆಂಚಿನಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಿಡಿಮದ್ದು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "ತರ್ಕದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "ಗ್ನೋಟ್ರಾವೆಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕ್ಲಾಟ್ಸ್ಕಿ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕಲ್ಲುಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "ಲಾಗ್ನೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "ಫಲಾಕದಾಟ (Board Game)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "ಸೇಮ್ ಗ್ನೋಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "ಚದುರಂಗದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "ಕ್ಸಫಲಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "ಕ್ಸಗಾಮನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "ಏಸಲ್ರಿಯಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "ಎಲೆಯಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "ರಿಕ್ತಕೋಶ (FreeCell)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "ಪೈಸಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "ಕ್ಸಪಾಟ್೨" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "ಡಿಫೆಂಡ್ ಗ್ಯೂನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ಚದುರಂಗಪತ್ರ (ChessMail)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "ಚದುರಂಗಕ್ಕೆ ವಿ-ಅಂಚೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಎಮುಲೇಟರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "ಕ್ಯುಮೇಮ್ಕಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "ಗ್ಟಾಲಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "ದಾಳದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್ ಗೆ ಧುಮುಕಿ ಮೋರ್ಗಾಥನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "ಮೋರಿಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "ಮೋರಿಯ ಕ್ಕೆ ಧುಮುಕಿ ಬಾಲ್ರೋಗ್ ನ್ನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "ನೆಟ್ಹಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "ರೋಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "ಆದ್ಯ (The Original)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ಟುಮಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ಜಾಂಗ್ ಬಾಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "ಖಾವೋಸ್ ನ ಸರ್ಪವನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಪರಿಚಾರಕ (server)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಗೆ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ (server)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "ಕ್ಸಸ್ಕಾರ್ಚ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸೆ ಗೆ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಸ್ಕಾರ್ಚ್ಡ ಅರ್ತ್ ನ ತದ್ರೂಪು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "ಕ್ಸನೌಕಾಕಾಳಗಗಳು (XShipWars)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಟ್ಮಾಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಚ (ಬಿಟ್ಮಾಪ್) ರಚನಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "ಸಮ್ಮಿ ಶ್ರಕ (ಬ್ಲೆಂಡರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "೩-ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾದರಿಗಾರ/ನಿರೂಪಣಾಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "ಇಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಐಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "ಬಿಂಬ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "ಘೋಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "ಜಿಂಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಗಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚಿಹ್ನೆ (ಐಕಾನ್) ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "ಜಿಫೋಟೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "ಅಂಕೀಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "ಜಿಕ್ಯೂವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "ಜಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "ಇಂಕ್ ಸ್ಕೇಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "ಸದಿಶೀಯ (ವೆಕ್ಟರ್) ಚಿತ್ರರಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "ಸ್ಕೆಚ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "ಸದಿಶಾಧಾರಿತ (vector based) ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "ಸೋಡಿಪಾಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "ಟಿಜಿಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "ಕ್ಸ ಡಿವಿಐ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "ಡಿವಿಐ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "ಕ್ಸ ಫಿಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "ಕ್ಸ ಪೈಂಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "ಕ್ಸಪಿಸಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "ಚಿತ್ರ-ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "ಕ್ಸವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "ಕ್ಸ್ವಪಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಹಣ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "ಅರೇನಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:81 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:90 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "ಬ್ಲೂಫಿಶ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "HTML ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "ಕೂಲ್ಮೈಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "ಅಂಚೆ ಎಚ್ಚರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ ತದ್ರೂಪು (Direct Connect clone)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "ಡಿಪಿsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "ಡ್ರಾಕ್ಸಿಂಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸಮನ್ವಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "ಎಪಿಫೆನಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "ಇಥೀರಿಯಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "ಇವೊಲ್ಯೂಷನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "ಫೇಸಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಕಾನ್ಫ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಸಂರಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "ಗ್ಯಾಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "ಗೈಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಯಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "ಜಿFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "ಗ್ನೋಮಿ ಐಸಿಯು" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "ICQ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮೀಟಿಂಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (video) ಸಹಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟೆಲ್ನೆಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ಇಕಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "ICQ೨೦೦೦ ಸಂಭಾಷಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "ಜಾವಾ ಜಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "ಕೆನ್ಯೂಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "ಯೂಸ್ನೆಟ್ ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "ಲಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLಡಾಂಕಿ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLಡಾಂಕಿ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "ಥಂಡರ್ಬೈರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್೬" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "ನ್ಮಾಪ್ಫೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿ (ಪೋರ್ಟ್) ಕ್ರಮವೀಕ್ಷಕ (ಸ್ಕಾನರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "ಓಪರಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "ಪಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "ಸಿಲ್ಫೀಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ ಕರ್ಸಸ್ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "ಲಿಂಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "ಲಿನ್ಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "ಮಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "ಪೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "ವೈರ್ಶಾರ್ಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "ಕ್ಸಚಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC ಸಂಭಾಷಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "ಕ್ಸಫಮೈಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "ಕ್ಸ FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ಪಠ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "ಏಲ್ವಿಟಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್ ಮುಂಬದಿ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ಎಎಮ್ಎಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "ಆಲ್ಸಾ ಘಟಕಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಕ (modular synthesizer)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "ಎಎಮ್ ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "ರೆಟ್ರೊ ಅನಲಾಗ್ - ಮಾಡೆಲಿಂಗ್ Softsynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "ಆರ್ಡೂರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "ಬಹುಪಥ (multitrack) ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಕಲಾಗಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "ಔಮಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಿಶ್ರಕ (ಮಿಕ್ಸರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "AVI ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "ಎವಿಐಪ್ಲೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ೨೦೦೦" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಮತ್ತು ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "ಡಿಜೆಪ್ಲೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "ಎಕಾಮೆಗಾಪೆಡಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "ಎಕಾ ಸೌಂಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "ಎಂಜಾಯ್ಎಂಪೆಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "ಫ್ರೀಬರ್ತ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "ಡ್ರಂ ಯಂತ್ರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "ಫ್ರೀಕ್ ಟ್ವೀಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "ಜಾಕ್ ಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "ಗ್ಲಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಾರ್ ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "ಗ್ರಿಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸೀಳುಗ (ರಿಪರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "ಜಿಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "ಜಾಕ್-ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "ಜಾಕ್ ಎಫ್ಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "ಜಮಿನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "ಜಾಕ್ ಹತೋಟಿ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "ಜಾಜ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಸ್ಕಾರಕ " + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "ದತ್ತ ಕಾಲುವೆ (data channel) VU-ಮಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "ಮೀಟರ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "ಎಂಪ್ಲೇಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "ಮ್ಯೂಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "ಸಂಗೀತ ಸರಣಿಗಾರ (sequencer)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "ಡಿವಿಡಿ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "ಓಗಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "ಎಮ್ಓವಿ ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "ಓಕ್ಯೂಟಿ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "ಕ್ಯುಜಾಕ್ ಸಿಟಿಎಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "ಕ್ಯೂಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್ ಸಿಂಥ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "ರಿಯಲ್ ಪ್ಲೇಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "ರಿಜೌಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "ಸ್ಲಾಬ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಗ್ರಾಹಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "ಸ್ವೀಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "ವಿಕಿಬಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಮಿಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "ವಾಚ್ ಟಿವಿ!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "ಕ್ಸಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "ಕ್ಸೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "ಕ್ಸಮಮಸ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "ನಿರೂಪಣಾ ಪಟ್ಟಿ (ಪ್ಲೇ ಲಿಸ್ಟ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "ಕ್ಸಮಮಸದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "ಕ್ಸಚಲಚ್ಚಿತ್ರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ಜೈನಾಡ್ ಸಬ್ ಫಕ್ಸ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "ಮೆದು ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:96 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "ಆಕ್ರೋಬಾಟ್ ರೀಡರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "ಕಛೇರಿ ವರ್ಗ (ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "ಡಯಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್-ಕ್ಯಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನಸೂಚಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ -ಕಾರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಮಯಾನುಸಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಷ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "ಜಿನ್ಯೂಮರಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "ಗುಪ್ಪಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "ಎಲ್ ಕ್ಯಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "ಲಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "ಮಿಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "ನೆಟ್‌ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "ಯೋಜನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "ಪಿವೈಬಿಬ್ಲಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೈಬಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪ್ರಕಾಶನ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್ ೨೦೦೦" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "ಕ್ಸಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕರಣಿಕ (ಅಕೌಂಟಿಂಗ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "ಕ್ಸಪಿಡಿಎಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "ಕ್ಸಸಲೈಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ICA ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "ವಟಸ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "ಎಡಿಟ್ ಕ್ಸರೆಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "ಸಾಮ್ ವ್ಯವಸ್ಧೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ (System Administration)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ ಇನ್ಫೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ಓಯುರೆಕ್ಸಟೆಂಡ್ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "ರಕ್ಸಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "ವಮಸ್ಟಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಸ್ಮೃತಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "ವೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "ಕ್ಸಾಸ್ ವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:90 +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "ಕ್ಸಐಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "ಟಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "ಲೈನಕ್ಸ್ ಭಾಗ್ಯದಾಯಕ (ಮಾಸ್ಕಾಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಟೂಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "ಇ-ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "ಜಿಕ್ರಲ್ಐಎಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "ಗ್ನೂ ಕ್ರೆಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಹೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಮಾಹಿತಿ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "ಓಕ್ಲಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:98 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "ಗಡಿಯಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯಚರಿ (ಲಾಗ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "ಕ್ಸ-ಗ್ನೋಕೀ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "ಚರ ದೂರವಾಣಿ (ಮೋಬೈಲ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಲ್ಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "ಕ್ಸ ಕಂಸೋಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂದೇಶ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "ಕ್ಸಕಿಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "ಕ್ಸಲೋಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:97 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿನ ಒತ್ತಡದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "ಕ್ಸಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "ಕ್ಸರಿಫ್ರೆಷ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "ಕ್ಸ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "ಕ್ಸಟ್ರೇಸ್ ರೂಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "ಜಾಲ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ನವೀಕರಣ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು, ಗುಪ್ತಪದ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಯಂತಹ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ-ಕಾಲುವೆಗಳು (ಚಾನಲ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳು (ಇಂಟರಪ್ಟ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳ (ಇಂಟರಪ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳ (ಪೋರ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI)" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "ಧ್ವನಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "ಸ್ಮೃತಿ" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:100 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು (ಪಾರ್ಟಿಶನ್)" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ (ಪಾರ್ಟಿಶನ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "ಪಿಸಿಐ" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "ಪಿಸಿಐ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ USB ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (ಅಬೌಟ್)-ಪುಟ" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2668 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್)" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:97 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳು" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮತ್ತು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ - ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್ ಮೋಡ್)" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ವಾಚನ" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನೆ (ಪ್ರಿ ಲೋಡಿಂಗ್)" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನಾ (ಪ್ರಿ ಲೋಡ್) ಘಟಕ" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ ಸಮಯ ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "ಕಡತ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಿಕಸನ" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "ಮಿಡ್ ನೈಟ್ ಕಮಾಂಡರ್" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "ಹಾಳೆಯುಕ್ತ (ಟಾಬ್) ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "ಮುದ್ರಣ..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "" +"ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ ಮೌಲ್ಯದಂತಹ (ಟೈಮ್ ಔಟ್) ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "ನೀನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು (SMB) ಸಂರಚಿಸಲು ಬಳಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಅಕ್ಷರಾವಳಿಗಳು (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ XP ಯಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೩.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಗೂಗಲ್ಬಾಟ್/೨.೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮಾಕ್ ಪಿಪಿಸಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (Win XP ಯಲ್ಲಿನ IE ೭.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಲಿಂಕ್ಸ್ ೨.೮.೩)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭೬)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೯೫ ರ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೭.೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಎನ್ ಟಿ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೪.೦೩)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೮.೫)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (MacOS X ನಲ್ಲಿ Safari 3.2)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (w3m ೦.೧.೯)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ಗುರುತು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "ಕಾಂಕರ್ ತನನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "ಪಥಗಳು (ಪಾತ್)" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "ಮಖ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "ಸ್ವರೂಪ" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "ವರ್ತನೆ" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "ಜಾಲಪುಟಗಳ ನಿರೂಪಣೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "ಜಾಲ ವರ್ತನೆ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಇದು" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ URLಗಳ ಚರಿತ್ರೆ ಇದು. ಇದನ್ನು ನೀನು ನಾನಾವಿಧವಾಗಿ " +"ಕ್ರಮಗೊಳಿಸಬಹುದು (ಸಾರ್ಟ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶ ನಿನ್ನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "ಜಾಲ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "History SideBar Module" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sidebar" +msgstr "ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿ" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP ಕಡತಾಗಾರಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಅಧಿಕೃತ FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾರ್ತೆಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಪುಟ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "ಜಾಲ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್)" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನ (ಆದೇಶ ಗ್ರಾಹಿ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್)" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:98 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಇಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:91 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:168 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:411 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಕ್ರಿಯೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:486 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾದ ಕ್ರಿಯೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:569 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:644 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:726 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:804 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "ಕೆರೈಟ್" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "ಅಂಕನ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:91 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಚಿಹ್ನೆ ಬೆಂಬಲ" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)." + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು/ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML ಕಡತ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "HTML ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "ಹೊಸ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "ಹೊಸ CD-ROM ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "ಹೊಸ CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "ಹೊಸ DVD-ROM ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "ಹೊಸ ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "ಹೊಸ ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MOಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "ಹೊಸ MO ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "ಹೊಸ ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Basic link to file or directory..." +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter path of file or directory:" +msgstr "ಕಡತ ಅಥವಾ ಕಡತ ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್) ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು(URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ಜಿಪ್ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "ಹೊಸ ಜಿಪ್ ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳು (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಪ್ಲಗಿನ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "ಕಡತಕೋಶ ನೋಟ" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರನ ಕಡತಕೋಶದ ನೆಲೆ)" + +#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Open Collaboration Services provider management" +msgstr "" + +#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Open Collaboration Services providers" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "ಗಾಳಿ" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71 +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ ಗಾಳಿಯ ಶ್ವಾಸ" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "gdb" +msgstr "gdb" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "kdbg" +msgstr "kdbg" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಹೈಪರ್ ಲಿಂಕ ಅನ್ನು " +"ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಮೆನು ನಮೂದುಗಳು " +"ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಯನ್ನು (ಕ್ಲಯಂಟ್) ಸಂರಚಿಸಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು (ಎಮುಲೇಟರ್) ಸಂರಚಿಸಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು ಕೋರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಕೆಡಿಇ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು " +"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಗೆ ನೀನು ಆರಿಸಿರುವ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಚೌಕದ ಸಂಪರ್ಕತಟದ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಬಗೆಗಿನ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಕಾಂಪಿಜ಼್ (ಇದನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಲು (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರಾವರಣ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ರಾಪರ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) " +"'compiz-kde-launcher' ಅನ್ನು ರಚಿಸು )" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "ಕಾಂಪಿಜ್" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ (ಗ್ನೋಮ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "ಓಪನ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ)" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ) ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಎಮೋಟಿಕಾನ್)" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "ಸೇವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೇವೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "ಯು ಎಸ್ ಆಂಗ್ಲ" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಭಾಷೆ" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "ಭಾಷೆ, ಅಂಕೀಯ (ನ್ಯೂಮರಿಕ್), ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕ" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್) ಪರಿಚಾರಕ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" +msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ ನೇಪಥಿಕ(ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60 +msgctxt "Name" +msgid "kglobalaccel" +msgstr "kglobalaccel" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:122 +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:199 +msgctxt "Comment" +msgid "The application name" +msgstr "ಅನ್ವಯದ ಹೆಸರು" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:258 +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Registration" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ನೋಂದಣಿ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:314 +msgctxt "Comment" +msgid "An application registered new global shortcuts." +msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು ಹೊಸ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ(ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)ಗಳನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿದೆ." + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:372 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Triggered" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ನೋಂದಣಿ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:424 +msgctxt "Comment" +msgid "The user triggered a global shortcut" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ(ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದ್ದಾನೆ" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "ಸಹಾಯ" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಉತ್ಪತ್ತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ ಶೋಧನಾ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪತ್ತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "ಕೆಹೆಲ್ಪ್ ಸೆಂಟರ್" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳ ಕೈಪಿಡಿಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ FAQ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ ಘಟಕಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್ ಘಟಕಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "ಕಐಓಸ್ಲೇವ್ಸ್" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆಡಿಇ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "UNIX ಕೈಪಿಡಿ ಪುಟಗಳು (ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಪೇಜಸ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(೧) ಬಳಕೆದಾರ ಆದೇಶಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(೨) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕರೆಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(೩) ಆಂಶಿಕಕ್ರಮವಿಧಿ (ಸಬ್ರೊಟೀನ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(೪) ಸಾಧನಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(೫)ಕಡತ ಕ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥೆ (ಫಾರ್ಮಾಟ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(೬)ಆಟಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(೭) ಇತರೆ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(೮) ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(೯) ತಿರುಳು (ಕೆರ್ನಲ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n)ಹೊಸ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕೈಪಿಡಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "ಸುರುಳು ಪಾಲಕ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಕೀಪರ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುವುದು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "ಬೋಧೆಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "ಬೋಧೆ ಹಾಗೂ ಪರಿಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಒಂದು ಸಚಿತ್ರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಿಗೆ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಳಕೆದಾರರ ಕೆಪಿಡಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "ಸಿಜಿಐ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "ಸಿಜಿಐ ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್) ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚಕ (ನೋಟಿಫಯರ್)" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "FISH ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಗೆ ಒಂದು ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಟ್ರಾಫ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "ಕೆಮಾನ್ ಪಾರ್ಟ್" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು kioslave" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ದೂರಸ್ಥ ಮೂಲ URL ಸೂಚಕ" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "sftp ಒಂದು ಕೆಐಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಶೇರ್)" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Books" +msgstr "ಕಾಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್) ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "ಕೋಶಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "ಡಿಜೆವ್ಯೂ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "ಇಕ್ಸರ್ ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SVG Images" +msgstr "SVG ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ನಿಭಾರಕ" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Executables" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸಿಕ್ಯುಟೇಬಲ್" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Images" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಕಸಬುಟ್ಟಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "ಮೂಲ ಪಥ (ಪಾತ್), ಅಳಿಸಿಹಾಕುವಿಕೆಯ ದಿನಾಂಕ" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "ಕೆನೆಟ್ ಅಟಾಚ್" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶ ಮಾಂತ್ರಿಕ (ವಿಜಾರ್ಡ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:83 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:240 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:313 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:393 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:548 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:623 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:703 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:782 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:863 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:297 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:944 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:146 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "ದುರಂತ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "ಬೀಪ್" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಘಟಕ" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಸಂಗ್ರಹಣೆ (ಕ್ಯಾಶಿಂಗ್) ಬೆಂಬಲ" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್)" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "" +"ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್) ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ ಯೊಡನೆ (ಸ್ಕೀಮ್) ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಗಣಕತೆರೆ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "ಬಿ೩/ಕೆಡಿಇ" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "ಬಿ೩/ಬಿ೨ ವಿನ ಮಾರ್ಪಾಟು" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್ ನಂತಹ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೆಡಿಇ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "ಗಾಢವರ್ಣ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈಖರಿಯ ಗಾಢವರ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬ್ಲೆಂಡಿಂಗ್ ಬಳಸುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "ಲೈಟ್ ವೆಖರಿ, ೨ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ನ ಎರಡನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "ಲೈಟ್ ವೈಖರಿ, ೩ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ ದ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮೂರನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "ಮೆಗಾಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಗಾಢವರ್ಣ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "ಸಿಡಿಇ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಸಿಡಿಇ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanlooks" +msgstr "Cleanlooks" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTK+ Style" +msgstr "GTK+ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac OS X" +msgstr "Max OS X" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಪ್ಲಸ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಊರ್ಜಿತ ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plastique" +msgstr "Plastique" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "ಎಸ್ ಜಿಐ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಎಸ್ ಜಿಐ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows Vista" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ವಿಸ್ತಾ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows XP" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows XP style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "ಜಾಲ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "ಕೆಯುಐಸರ್ವರ್" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "ಕೆಡಿಇಯ ಪ್ರಗತಿ ಮಾಹಿತಿ UI ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "ಫಿಕ್ಸ್ ಹೋಸ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಕೀಲಿಪದಗಳ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "ಆಲ್ ದಿ ವೆಬ್ ಫಾಸ್ಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "ಆಲ್ಟಾವಿಸ್ಟಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "ಆಲ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಗೈಡ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯ (ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್) ಶೋಧ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನಾಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "ಡೇಬಿಯನ್ ಬ್ಯಾಕ್ಪೋರ್ಟ್ ಶೋಧ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಪೂರ್ಣಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "QRZ.com Callsign ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIAಯ ವಿಶ್ವ ವಾಸ್ತವಾಂಶ ಪುಸ್ತಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಭಂಡಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN -ವ್ಯಾಪಕ ಪರ್ಲ್ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (ಕಾಟಲಾಗ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN -ವ್ಯಾಪಕ ಟೆಕ್ ( TeX) ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ BTS ದೋಷ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc ಭಾಷಾಂತರ: ಜರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "ಲಿಯೋ-ಜೆರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಂಚ್ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CNRTL/TILF French dictionary" +msgstr "CNRTL/TILF ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಘಂಟು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "ಡಾಕ್ಬುಕ್- ಪ್ರಮಾಣಭೂತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ವಸ್ತು ಪ್ರತಿಪಾದಕ (ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಜರ್ಮನ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಸ್ಪಾನಿಷ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "ಎತಿಕಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:65 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "ಎಕ್ಸೈಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "ಫೀಡ್ಸ್ಟರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "ಗಣಕವಿಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧೀ ಜಾಲಬದ್ಧ ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "ಲಿಯೋ- ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "ಫ್ರೀಡಿಬಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "ಫ್ರೆಷ್ ಮೀಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "ಫ್ರೂಗಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "FSF/UNESCO ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೌಢ ಶೋಧನೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "ಗೂಗಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗುಂಪುಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಿತ್ರ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "ಗೂಗಲ್ (ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಂತಿದೆ)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ವಾರ್ತೆಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "ಗ್ರೇಸ್ನೋಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "ಕಾಟಲನ್ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ಅಮೇಘ ಶಬ್ದಕೋಶ (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "ಹಾಟ್ಬಾಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "HyperDictionary.com ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (ಥಿಸಾರಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "ಜಾಲ ಪುಸ್ತಕ ಪಟ್ಟಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "ಜಾಲ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "ಜೀವಿಸ್ ನನ್ನುಕೇಳು (ಆಸ್ಕ್ ಜೀವಿಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "ಕಾಟಾ ಟುಡೋ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಎಪಿಐ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಜಾಲ SVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "ಲಿಯೋ-ಅನುವಾದ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "ಲೈಕೋಸ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "ಮಮಾ-ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧನಾ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ತಾಯಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "ಮೆಟಾ ಕ್ರಾಲರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಕಸನ ಜಾಲ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಡಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "ನೆಟ್ ಕ್ರಾಫ್ಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Teletekst ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "ಮುಕ್ತ PGP ಕೀಲಿಕೈ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪರಾಮರ್ಶನ (ರೆಫರೆಂಸ್) ಕೈಪಿಡಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ೩ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ಯೂಟಿ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರದ (ಅಕಾಡಮಿ) (RAE) ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF ಟೀಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋರಿಕೆ (ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಫಾರ್ ಕಾಮೆಂಟ್ಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "ರೂಬಿ ಅನ್ವಯ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "ಸೋರ್ಸ್ ಫೋರ್ಜ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (ಟಾಗ್ಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "ಮೆರಿಯಾಮೆ-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥ ಪದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "ಟಿವಿ ಟೋಮ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "ಯು.ಎಸ್ (ಹಕ್ಕು ಪತ್ರ) ಪೇಟೆಂಟ್ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "ವೈವಿಸಿಮೋ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "ವೋಯ್ಲಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "ಮೆರಿಯಾಮ್-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "ವಾಟಿ ಇಸ್ ವಿಚಾರಣೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ - ಮುಕ್ತ ವಿಶ್ವಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "ವಿಕ್ಷನರಿ - ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wolfram Alpha" +msgstr "ವೂಲ್ಫ್ರಾಮ್ ಆಲ್ಫಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ (ಡೆಮನ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:131 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ಡೀಮನ್ ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "ಅಂಡೋರಾ" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬಾರ್ಬುಡಾ" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "ಅಂಗ್ವಿಲಾ" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯ" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಸ್" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "ಅಂಗೋಲ" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾ" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "ಅಮೆರಿಕದ ಸಮೊವ" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "ಅರುಬಾ" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "ಆಲಾಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಂ" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "ಬಹರೈನ್" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "ಬುರುಂಡಿ" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "ಬೆನಿನ್" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "ಬ್ರೂನೈ ದರುಸಲಂ" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "ಬಹಮಾಸ್" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "ಭೂತಾನ್" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನ" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "ಬೆಲಾರಸ್" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "ಬೆಲಿಝ್" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "ಕೆನಡ" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "ಕ್ಯಾರಿಬಿಯನ್" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "ಕುಕೂಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "ಕಾಂಗೋ, ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "ಕಾಂಗೋ" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಝರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "ಕೊಟೆ ಡಿ ಲ್ವೊಯರ್" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "ಚಿಲಿ" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "ಚೈನಾ" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾ" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "ಕ್ರಿಸ್-ಮಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "ಜೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "ಜರ್ಮನಿ" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "ಜಿಬೌಟಿ" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರಾ" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "ಸ್ಪೇನ್" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "ಫಿನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "ಫಿಜಿ" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "ಫಾಕ್-ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋನೇಶಿಯಾ (ಫೆಡರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್)" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "ಫರೋ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "ಗಬೋನ್" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Guiana" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಯಾನ" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "ಘಾನಾ" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "ಗ್ರೀನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "ಗ್ವಾಡೆಲೌಪ್" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "ಗ್ರೀಸ್" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "ಗ್ವಾಮ್" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "ಗಯಾನ" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಎಸ್ ಎ ಆರ್(ಚೈನಾ)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "ಹೈತಿ" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "ಹಂಗೆರಿ" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯ" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "ಭಾರತ" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "ಇರಾಕ್" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "ಇರಾನ್" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "ಐಸ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "ಇಟಲಿ" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "ಜಮೈಕಾ" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "ಜೋರ್ಡಾನ್" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "ಜಪಾನ್" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "ಕೀನ್ಯಾ" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "ಕಿರಿಬಾತಿ" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "ಕೊಮೊರೋಸ್" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "ಸೈಟ್ ಕಿಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ನೆವಿಸ್" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "ಕುವೈತ್" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "ಲಾವೋಸ್" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "ಲೆಬೆನಾನ್" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲ್ಯೂಸಿಯ" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ಲಿಚೆಸ್ಟೈನ್" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "ಲೆಸೊಥೊ" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "ಲಿಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "ಮೊನಾಕೊ" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "ಮಾಂಟೆನೀಗ್ರೋ" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "ಮಾರ್ಷಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "ಮಧ್ಯ-ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "ಮಾಲಿ" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "ಮಕಾವು SAR (ಚೈನಾ)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "ಮೌರಿಟಾನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "ಮಾಂಟ್ಸೆರಾಟ್" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "ಮಾರಿಷಸ್" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "ಮಲಾವಿ" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋ" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "ನಮೀಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲೆಡೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "ನೈಜರ್" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "ನಾರ್ಫೋಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "ನಿಕರಾಗುವ" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "ನಾರ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "ನೇಪಾಲ್" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "ನೌರು" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "ನಿವೆ" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "ಓಷಿಯಾನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "ಓಮಾನ್" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "ಪನಾಮ" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "ಪೆರು" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಶಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "ಪೋಲಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಪಿಯೆರೆ ಮತ್ತು ಮಿಕೆಲಾನ್ " + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "ಪಿಟ್-ಕೈರ್ನ್" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "ಪೋರ್ಟೋ ರಿಕೊ" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೀನ್ ನ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "ಪಾಲವು" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "ಕತಾರ್" + +#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Réunion" +msgstr "ರೆಯೂನಿಯನ್" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "ರೊಮೇನಿಯ" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "ರಷ್ಯಾ" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "ರುವಾಂಡ" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "ಸುಡಾನ್" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "ಸ್ವೀಡನ್" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆಕಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "ಸಿಯೆರಾ ಲಿಯೋನ್" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "ಸಾನ್ ಮ್ಯಾರಿನೊ" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "ಸೆನೆಗಲ್" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯ" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ-ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "ಸಿರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "ಟರ್ಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕಾಯ್ಕೊಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "ಚಾಡ್" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "ಟೊಗೊ" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "ಟುನಿಶಿಯ" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "ಟೊಂಗಾ" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "ಈಸ್ಟ್ ತಿಮೂರ್" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "ಟರ್ಕಿ" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "ಟುವಾಲು" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "ತೈವಾನ್" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯ, ಯುನೈಟೆಡ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "ಉಕ್ರೈನ್" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "ಉಗಾಂಡ" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಯುಕ್ತ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "ಉರುಗ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಮತ್ತು ದಿ ಗ್ರೆನಡೈನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ (ಬ್ರಿಟಿಶ್)" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (U.S.)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "ವನೌಟು" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪಶ್ಚಿಮ" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "ವಾಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಫುಟುವಾನ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "ಸಮೊವ" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "ಯೆಮನ್" + +#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mayotte" +msgstr "ಮೆಯೋಟ್" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕ" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "ಝಾಂಬಿಯ" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ" + +#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Andorran Franc" +msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Andorran Peseta" +msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಪೆಸೆಟಾ" + +#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates Dirham" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸಿನ ದಿರ್ಹಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Afghan Afghani" +msgstr "ಅಫ್ಘನ್‌ ಆಫ್ಘಾನಿ" + +#: runtime/localization/currency/all.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Albanian Lek" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯಾದ ಲೇಕ್" + +#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Armenian Dram" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ದ್ರಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antillean Guilder" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಿಯಾದ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Angolan Kwanza" +msgstr "ಅಂಗೋಲಾದ ಕ್ವಾಂಝಾ" + +#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Angolan Novo Kwanza" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Argentine Peso" +msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Austrian Schilling" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Australian Dollar" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Aruban Florin" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijani Manat" +msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿಯಾದ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" +msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" + +#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados Dollar" +msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladeshi Taka" +msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶದ ಟಾಕಾ" + +#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belgian Franc" +msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian Lev A/99" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ Lev A/99" + +#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ Lev" + +#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "ಬಹರೈನಿ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Burundian Franc" +msgstr "ಬುರುಂಡಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda Dollar" +msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "ಬ್ರೂನೈ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivian Boliviano" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾದ ಬೊಲಿವಿಯಾನೊ" + +#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bolivia" +msgctxt "Name" +msgid "Bolivian Mvdol" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Brazilian Real" +msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿಯಾದ ರೀಲ್" + +#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamian Dollar" +msgstr "ಬಹಮಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutanese Ngultrum" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana Pula" +msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನದ ಪುಲಾ" + +#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian Ruble" +msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯ ರೂಬಲ್" + +#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belize Dollar" +msgstr "ಬೆಲಿಝ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "ಕೆನಡಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Comorian Franc" +msgctxt "Name" +msgid "Congolese Franc" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swiss Franc" +msgstr "ಸ್ವಿಸ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chilean Unidad de Fomento" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chilean Peso" +msgstr "ಚಿಲಿಯ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "ಚೈನಾದ ಯುವಾನ್" + +#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Colombian Peso" +msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Colombian Unidad de Valor Real" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rican Colon" +msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾದ ಕೊಲೊನ್" + +#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cuban Convertible Peso" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cuban Peso" +msgstr "ಕ್ಯೂಬನ್ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Cape Verde" +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde Escudo" +msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" + +#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cypriot Pound" +msgstr "ಸಿಪ್ರಿಯಾಟ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Koruna" +msgstr "ಜೆಕ್ ಕೊರುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "German Mark" +msgstr "ಜರ್ಮನಿಯ ಮಾರ್ಕ್" + +#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti Franc" +msgstr "ಜಿಬೌಟಿಯ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Danish Krone" +msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಕ್ರೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Peso" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಕ್ರೂನ್" + +#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Pound" +msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Eritrea" +msgctxt "Name" +msgid "Eritrean Nakfa" +msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Spanish Peseta" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್ ಪೆಸೆಟಾ" + +#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopian Birr" +msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾದ ಬಿರ್" + +#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Euro" +msgstr "ಯೂರೊ" + +#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Finnish Markka" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fijian Dollar" +msgstr "ಫಿಜಿಯನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands Pound" +msgstr "ಫಾಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "French Franc" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "British Pound Sterling" +msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಪೌಂಡ್ ಸ್ಟರ್ಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Georgian Lari" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾದ ಲಾರಿ" + +#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ghanaian Cedi" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana Cedi" +msgstr "ಘಾನಾ ಸೆಡಿ" + +#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar Pound" +msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gambian Dalasi" +msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾದ ಡಲಾಸಿ" + +#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guinean Franc" +msgstr "ಗಿನಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Greek Drachma" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Guatemala" +msgctxt "Name" +msgid "Guatemalan Quetzal" +msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" + +#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau Peso" +msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು ಪೆಸು" + +#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guyanese Dollar" +msgstr "ಗಯಾನೀಸ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Honduran Lempira" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾದ ಕುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Haitian Gourde" +msgstr "ಹಯಾತಿಯಾದ ಗೋರ್ಡ್" + +#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾದ ರುಪೈಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Irish Pound" +msgstr "ಐರಿಶ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Israeli New Sheqel" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Indian Rupee" +msgstr "ಭಾರತದ ರುಪಾಯಿ" + +#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Iraqi Dinar" +msgstr "ಇರಾಕಿ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Iranian Rial" +msgstr "ಇರಾನಿಯನ್ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಕ್ರೋನ" + +#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Italian Lira" +msgstr "ಇಟಿಲಿಯಾದ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaican Dollar" +msgstr "ಜಮೈಕಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Jordanian Dinar" +msgstr "ಜೋರ್ಡಾನಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Japanese Yen" +msgstr "ಜಾಪನೀಸ್ ಯೆನ್" + +#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kenyan Shilling" +msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstani Som" +msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನಿನ ಸೋಮ್" + +#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodian Riel" +msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾದ ರೀಲ್" + +#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Comorian Franc" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "North Korean Won" +msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "South Korean Won" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "ಕುವೈತಿನ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands Dollar" +msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Kazakhstan" +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lao Kip" +msgstr "ಲಾವೊ ಕಿಪ್" + +#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanese Pound" +msgstr "ಲೆಬೆನಾನಿನ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Liberian Dollar" +msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho Loti" +msgstr "ಲೆಸೊಥೊ ಲೋಟಿ" + +#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾದ ಲಿಟಾಸ್" + +#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourgish Franc" +msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗಿನ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latvian Lats" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಲ್ಯಾಟ್ಸ್" + +#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "ಲಿಬಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Moroccan Dirham" +msgstr "ಮೊರಕ್ಕನ್ ದಿರ್ಹಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Moldova" +msgctxt "Name" +msgid "Moldovan Leu" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" + +#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Madagascar" +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy Ariary" +msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" + +#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy Franc" +msgstr "ಮಲಗಸಿ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonian Denar" +msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾದ ಡೆನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mali Franc" +msgstr "ಮಾಲಿ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Myanmar" +msgctxt "Name" +msgid "Myanma Kyat" +msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolian Tugrik" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾದ ಟುಗ್ರಿಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Macanese Pataca" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Mauritania" +msgctxt "Name" +msgid "Mauritanian Ouguiya" +msgstr "ಮಾರಿಶಿಯಾದ " + +#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese Lira" +msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius Rupee" +msgstr "ಮಾರಿಷಸ್ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Maldivian Rufiyaa" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವಿಯನ್ ರುಫಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malawian Kwacha" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mexican Peso" +msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mexican Unidad de Inversion" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾದ ರಿಂಗಿಟ್" + +#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambican Metical" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Namibian Dollar" +msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nigerian Naira" +msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ನೈರಾ" + +#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Guilder" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ಕ್ರೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "ನೇಪಾಲೀಸ್ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Omani Rial" +msgstr "ಒಮಾನಿ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Panamanian Balboa" +msgstr "ಪನಾಮಾದ ಪಾಲ್ಬೋವ" + +#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinean Kina" +msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿಯ ಕಿನಾ" + +#: runtime/localization/currency/php.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Philippine Peso" +msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್‌ನ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan Rupee" +msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese Escudo" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Paraguay" +msgctxt "Name" +msgid "Paraguayan Guarani" +msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" + +#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "ಕತಾರಿ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian Leu A/05" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian Leu" +msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಲೆಯು" + +#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Dinar" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾದ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Russian Ruble" +msgstr "ರಷ್ಯಾದ ರೂಬೆಲ್" + +#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Russian Ruble A/97" +msgstr "ರಶಿಯನ್ ರೂಬಲ್ A/97" + +#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Rwandan Franc" +msgstr "ರುವಾಂಡದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "ಸೌದಿಯ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands Dollar" +msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Seychellois Rupee" +msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸಿನ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sudanese Dinar" +msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sudanese Pound" +msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish Krona" +msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಕ್ರೋನಾ" + +#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena Pound" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenian Tolar" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾದ ಟೊಲಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slovak Koruna" +msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್‌ನ ಕೊರುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leonean Leone" +msgstr "ಸಿಯಾರ ಲಿಯೋನಿಯನ್ ಲಿಯೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Somali Shilling" +msgstr "ಸೊಮಾಲಿ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Surinamese Dollar" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್‌ನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Surinamese Guilder" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್‌ನ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/std.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" +msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ ಡೋಬ್ರಾ" + +#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Salvadoran Colon" +msgstr "ಸಾಲ್ವೊಡೊರಾನ್ ಕೊಲೊನ್" + +#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Syrian Pound" +msgstr "ಸಿರಿಯನ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swazi Lilangeni" +msgstr "ಸ್ವಾಝಿ ಲಿಲಾಂಗೆನಿ" + +#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thai Baht" +msgstr "ತಾಯ್ ಬಾತ್" + +#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistani Somoni" +msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಸೊಮಾನಿ" + +#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistani Old Manat" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಓಲ್ಡ್ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistani Manat" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾದ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/top.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tongan Pa'anga" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese Timorese Escudo" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish Lira A/05" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ A/05" + +#: runtime/localization/currency/try.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish Lira" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago Dollar" +msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "New Taiwan Dollar" +msgstr "ನ್ಯೂ ತೈವಾನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzanian Shilling" +msgstr "ಟಾಂಝಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ukrainian Hryvnia" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ugandan Shilling" +msgstr "ಉಗಾಂಡದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar (Next Day)" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ನೆಕ್ಸ್ಟ್ ಡೇ)" + +#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar (Same Day)" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ಸೇಮ್ ಡೇ)" + +#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan Som" +msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnamese Dong" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್‌ನ ಡಾಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu Vatu" +msgstr "ವನೌಟುವಿನ ವಾಟು" + +#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Samoan Tala" +msgstr "ಸಮೊವದ ಟಾಲಾ" + +#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Central African CFA Franc" +msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾದ CFA ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Silver" +msgstr "ಬೆಳ್ಳಿ" + +#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gold" +msgstr "ಚಿನ್ನ" + +#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "East Caribbean Dollar" +msgstr "ಪೂರ್ವ ಕೆರೇಬಿಯನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "West African CFA Franc" +msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಫ್ರಿಕನ್ CFA ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Palladium" +msgstr "ಪೆಲಾಡಿಯಮ್" + +#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CFP Franc" +msgstr "CFP ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Yemeni Rial" +msgstr "ಯೆಮನ್‌ನ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Yugoslav Dinar" +msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲಾವ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "South African Rand" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾದ ರಾಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Zambia" +msgctxt "Name" +msgid "Zambian Kwacha" +msgstr "ಝಾಂಬಿಯಾದ ಕ್ವಾಚಾ" + +#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwean Dollar A/06" +msgstr "ಝಿಂಬ್ವಾಬ್ವೆಯನ್ ಡಾಲರ್ A/06" + +#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwean Dollar" +msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ಸೇವೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "ವಿಕಸನ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:97 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "ಭಾಷಾಂತರ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "ಸಂಪಾದನಾನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "ಗಣಿತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ಇತರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "ಬೋಧನಾ ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "ಫಲಾಕದಾಟಗಳು (ಬೋರ್ಡ್ ಗೇಮ್ಸ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "ಎಲೆಯಾಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "ರೋಗ್-ನಂತಹ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "ಕಛೇರಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಗಣಿತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "ಆಟಿಕೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "ಲುಪ್ತ ಮತ್ತು ಲಬ್ಧ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "ಕಡತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "ಕಡತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "ಪಿಐಎಮ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "ಪಿಐಎಮ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "ಕ್ಸ-ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "ಕ್ಸ ಕಿಟಕಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್/ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Nepomuk Service" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Search Module" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "ಕಡತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ವಲಸೆ ಸ್ತರ ೧" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸತ್ತಾಶಾಸ್ತ್ರ (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಉತ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸತ್ಥಾಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಪಾಲಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ ವಿಚಾರಣಾ (ಪರ್ಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ಕ್ವೆರಿ) ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ ಒಂದು " +"ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ನೀಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Removable Storage Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata " +"on removable storage devices." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150 +msgctxt "Name" +msgid "Failed to start Nepomuk" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:199 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:246 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:317 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:389 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:532 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:603 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"ಸ್ಟ್ರಿಗಿಡೀಮನ್ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯನ್ನು " +"(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Search service file indexer" +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆ ಕಡತ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "ಮೊದಲ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131 +msgctxt "Comment" +msgid "Indexing of local files for fast searches has started." +msgstr "" +"ಶೀಘ್ರ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:257 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." +msgstr "" +"ಶೀಘ್ರವಾದ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:311 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383 +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been suspended by the search service." +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "ಸೂಚಿಯ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509 +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been resumed by the search service." +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸೈನ್" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿನ್ನಲೆ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನೀತಿ (ಪಾಲಿಸಿ) ಪರಿಚಾರಕ" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"ಫೋನಾನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ಹಾಗೂ ದತ್ತವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ " +"(ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "ಫೋನಾನ್: ಕೆಡಿಇಯ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:158 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:229 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"ಐಚ್ಛಿಕ ಸಾಧನ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದಲ್ಲಿ " +"ಸೂಚನೆ" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತೀಕ್ಷ್ಣವರ್ಣ" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ಚಿಹ್ನಾ ಪರಿಚರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript DataEngine" +msgstr "JavaScript DataEngine" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪ್ರಾರಂಭ ಪರಿವಿಡಿ ಘಟಕ" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ) ಮುನ್ನೋಟ" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸ್ವಯಂ-ಹೊರತಳ್ಳುವ ಸೇವೆ" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" +"ಹೊರತಳ್ಳು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅನುವು " +"ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Removable Devices" +msgstr "ತೆಗೆದೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು" + +#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure automatic handling of removable storage media" +msgstr "" + +#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Removable Device Automounter" +msgstr "" + +#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "" +"ಸಾಲಿಡ್ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:163 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:238 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:312 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:387 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:461 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದ್ದು (ಲಾಕ್), " +"ಮುಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಮಣೆ ಒತ್ತುಗಳಿಗೆ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:535 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:611 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:685 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:760 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:834 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:907 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:985 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1057 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1134 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1206 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1283 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1356 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "ದುರ್ಬಲೀನರಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸುಧಾರಿಸಿ" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "ಸ್ವಯಮಾರಂಭ" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time Control Module" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ ನಿಯಂತ್ರಣ ಘಟಕ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:59 +msgctxt "Name" +msgid "Save the date/time settings" +msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:112 +msgctxt "Description" +msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." +msgstr "" +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯನೀತಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಮಯ/ದಿನಾಂಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:133 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್)" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "ಮೂಷಕದ (ಮೌಸ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "ಫಿಷ್ ನೆಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "ಫ್ಲವರ್ಸ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "ನೈಟ್ ರಾಕ್ ಬೈ ಟಿಗರ್ಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "ಪೇವ್ಮೆಂ ಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "ರಟ್ಟಾನ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "ಸ್ಟೋನ್ ವಾಲ್ ೨ ಟಿಗರ್ಟ್ ನಿಂದ" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "ತ್ರಿಕೋನಗಳು (ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ಸ್)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "ಕರ್ಕ್ ಜಾನ್ಸನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸ ಅರ್ತ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "ಥಾರ್ಸ್ಟೆನ್ ಶೂರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸಗ್ಲೋಬ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "ಹರಿ ನಾಯರಿ ನಿಂದ ಕ್ಸಪ್ಲಾನೆಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (ಕೆಡಿಎಮ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:104 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:106 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "೪ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "ಯುನೀಕ್ಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ರಹಿತ)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ಸಹಿತ)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್ (೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳು)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "ಅನುಸ್ಢಾಪಿಸು..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "ಕೆಫಾಂಟ್ ವ್ಯೂ" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Manage system-wide fonts." +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:52 +msgctxt "Description" +msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಶೇಷಾಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ (ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ನೋಡು, ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಹಾಗೂ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಕಡತಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr " ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಗ ಕೆಡಿಇ ದೃಶ್ಯ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಕಾಶೆ (ಮ್ಯಾಪ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್) ವೈಖರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "ಕೆರಾಂಡರ್ಟ್ರೇ" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:172 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" +"ಕ್ಸ ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು " +"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Detecting RANDR (monitor) changes" +msgstr "RANDR(ಮಾನಿಟರ್) ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "ಗಾತ್ರ && ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "ವೈಖರಿ" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "" +"ಕೆಡಿಇ ಯ ವೈಖರಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಪಾಟುಮಾಡಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:52 +msgctxt "Name" +msgid "Workspace" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Global options for the Plasma workspace" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ(ವರ್ಕ್-ಸ್ಪೇಸ್) ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ನೀಲಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "೯WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Plan 9 window manager 8-1/2 ನ ಒಂದು ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"ಭಾಗಶಃ ಗ್ನೋಮ್ ಬೆಂಬಲಿತ ಹಾಗೂ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ AEWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ " +"ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "FVWM ಆಧಾರಿತ NeXTStep ನ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಧಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "ಅಮಾಟೆರುಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "ಒಂದು GTK+ ಆಧಾರಿತ, ಕಿಟಕಿ ಸಮೂಹನೀಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "ಅಮಿWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "ಅಮೀಗಾ ನ ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ಎಎಸ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧರಿತವಾದ AfterStep ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "ಅದ್ಭುತ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "ಒಂದು ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "ಕಾಮನ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ ಎಂಬ ವೃತ್ತಿ ಸ್ವಾಮ್ಯ (ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್) ಗಣಕ ಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ TWM ,ಕ್ಲಾಡ್ ನ ಟ್ಯಾಬ್ (ಹಾಳೆ ಆಧಾರಿತ) ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "EvilWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ ಛೆಜ್ವಾಮ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:80 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "ಅತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಭರಿತ, ಬಹು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "AEWM ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "Blackbox ಆಧಾರಿತ, ಬಹು ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಪನ್ಮೂಲಾಪೇಕ್ಷೀ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "ಮೂಲತಃ WM2 ಆಧಾರಿತ, ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "FVWM ನ Windows 95 ತದ್ರೂಪು ಜನ್ಯ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "ICCCM-ಅನುವರ್ತನಶೀಲ (ಕಂಪ್ಲಯಂಟ್) ಬಹು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"ಗ್ನೂ ನ ಜಾಲ ವಸ್ತು ಮಾದರಿ ಪರಿಸರ (ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲ್ ಎನವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್). ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ, " +"ಉಚಿತ ಹಾಗೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಸುಲಭವಾದ ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "ಗೋಲೆಮ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "ಒಂದು Windows 95-OS/2-Motif ತರಹದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "ಅಯಾನ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "PWM ಆಧಾರಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳುಳ್ಳ (ಟೈಲ್ಡ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "9WM ಆಧಾರಿತ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಲಾರ್ಸ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"Lightweight ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ಅಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ನಾನ್ ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್), ನಿರಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "ಮ್ಯಾಚ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿಕೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ (ಹ್ಯಾಂಡ್ ಹೆಲ್ಡ್ ಡಿವೈಸ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "GTK2 ಆಧಾರಿ ತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +" OpenLook ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸುಧಾರಿತ OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಓಪನ್ ಲುಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "ಓರೋಬೋರಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ, ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "ಒಂದು Imlib2 ಆಧಾರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ (ಫ್ರೇಮ್) ಹಲವು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುವ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "ಒಂದು A Windows 95 ನಂತಹ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Screen ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಳ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "ಸಫೈರ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "ಸಾಫಿಷ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Emacs Lisp-ತರಹದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಧಿಗಚ್ಛಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾದ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್), ವಿಸ್ತರಣೀಯ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳಿಂದ ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ " +"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"9WM ಆಧಾರಿತ, ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಹಾಗೂ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಂದ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) " +"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "ವೈಮಿಯಾ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಬಹು ಗ್ರಾಹಕೀಯವಾದ (ಕಸ್ಟಮೈಸಬಲ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣದಾದ, ಅಸಂರಚನೀಯವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "NeXTStep ಬಹಳವಾಗಿ ಹೋಲುವ ಒಂದು ಸರಳ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ, ಆವೃತ್ತಿ ೪" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:91 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "ನೀಲಿ ವರ್ತುಲಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ-ಗಾಳಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:88 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "KHotKeys ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್). ಯಾವುದೇ ನೇಪಥಿಕವಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ಸಹ ಇಲ್ಲ." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:70 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:204 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "ಹುಡುಕು" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:280 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:499 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:715 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:963 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1416 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3159 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:331 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "ಸರಳ_ಕ್ರಿಯೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ನ ಬಹಳಮಟ್ಟಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಸಿಕೊಡುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹ " +"ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. (ಗಮನಿಸಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಸಮೂಹ ಹಾಗೂ ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ " +"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:73 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+I ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದನಂತರ KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:235 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:322 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:407 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:580 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:624 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಬೆರಳಚ್ಚಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:796 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+T ಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1044 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1089 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Qt Designer ನಲ್ಲಿರುವ Ctrl+W to Ctrl+F4 ಅನ್ನು ಪುನರ್ನಿರೂಪಿಸು (ರಿಮಾಪ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1177 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1277 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Alt+Ctrl+W ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಒಂದು D-Bus ಕರೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು, ಇದರಿಂದಾಗಿ minicli " +"ಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ 'qdbus' ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus " +"ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1335 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "D-Bus ಕರೆ 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' ಯನ್ನು ಮಾಡು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1497 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "XMMS ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1631 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1717 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS ನಿರೂಪಣಾ (ಪ್ಲೇಯರ್)ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1886 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:250 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:336 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2743 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2927 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:749 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:987 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1212 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1459 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1705 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1793 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2036 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2279 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2527 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2772 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3015 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3257 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3509 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3757 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www." +"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ " +"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:83 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:587 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ " +"ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:654 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "ಉತ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:825 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " +"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1063 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " +"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಸೂಚನೆ: \"ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1124 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ #೨" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1288 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1362 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1609 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1869 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1943 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2112 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2355 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಅರ್ಧ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." +"\\n( 'h' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆದಂತೆ.)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2852 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: " +"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2919 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3095 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ " +"ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3161 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3333 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3407 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3550 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3585 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹವು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:79 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:165 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "PrintScrn ಒತ್ತಿದಾಗ KSnapShot ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:238 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (PrintScreen)" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:95 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure trash settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಪರ್" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:183 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "ಕತ್ತರಿಸು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸು ಚರಿತ್ರೆ ಸೌಲಭ್ಯ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "ಜೆಪೆಗ್-ಚಿತ್ರ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:106 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "ಗ್ವೆನ್ ವ್ಯೂ &ವನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:184 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "ಜಾಲ-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:275 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1890 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:354 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1969 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "ಕಾಂ&ಕರರ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:445 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2059 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "(&M)ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:535 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1346 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1618 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2149 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "&URL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:627 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "(&F)ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:714 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "ಪು&ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:804 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "ಅಂಚೆ-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:895 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "(&K)ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:985 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "(&M)ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1074 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1166 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "(&W)ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1255 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದ URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1437 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1709 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2240 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "&ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1527 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "ಗೋಫರ್ URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1799 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "ftp URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "ಆದೇಶ ಚಾಲಕ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Screen Saver" +msgstr "KDE ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:61 +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver started" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:115 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has been started" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:171 +msgctxt "Name" +msgid "Screen locked" +msgstr "ತೆರೆ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:226 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been locked" +msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:284 +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver exited" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:337 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has finished" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ (ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಸೇವರ್) ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:393 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlocked" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:449 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been unlocked" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:504 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlock failed" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:559 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed attempt to unlock the screen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ವಿಫಲ ಯತ್ನ" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:96 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:97 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:186 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:187 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:274 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:275 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಕ (ರಾಂಡಮ್)" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "ತೆರೆರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "ನಮೂನೆ ಸರಿಹೊಂದಿತು" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿದ ನಮೂನೆ ಯನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:243 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "ಸಂವೇದಕ (ಸೆನ್ಸರ್) ಎಚ್ಚರಕ (ಅಲಾರಂ)" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:318 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "ಸಂವೇದಕವು ವಿಷಮ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿತು" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Example" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "An example theme based on the Air desktop theme." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "ಬಿ II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ೨" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "ಉಡಿಗಣಕ" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "ಆಧುನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "ಕ್ವಾರ್ಟ್ಜ" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "ರೆಡ್ಮಂಡ್" + +#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tabstrip" +msgstr "Tabstrip" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "ಜಾಲ" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "" +"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) XV ಗೆ ನಾಭೀಕರಣ ಕದಿಯುವಿಕೆ ನಿರೋಧ (ಫೋಕಸ್ ಸ್ಟೀಲಿಂಗ್ ಪ್ರಿವೆಂಶನ್) ವನ್ನು " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸು (ಬ್ಲರ್)" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "ಅರೆ-ಪಾರದರ್ಶಕ ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ವಿಚ್" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr " alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್) ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "ಕವರ್ ಸ್ವಿಚ್" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಕವರ್ ಫ್ಲೋ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "" +"ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಒಂದು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚೌಕಳಿ" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಜಾಲದಲ್ಲಿ ಓರಣವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವಜ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಸುಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದದ್ದನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ (ಅ ಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್ ಮೋಡ್) ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವಾಗ ಇಡೀ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "ಸ್ಫೋಟ" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅವು ಸಿಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ(ವರ್ಚುವಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "ಮಾಸು/ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಒಳಮಸುಳು/ಹೊರಮಸುಳುವಂತೆ " +"ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "ವಿದಳವಾಗು" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಕಿಟಕಿಗಳು ವಿದಳವಾಗುತ್ತವೆ" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ (ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್)" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕಕ್ಕೆ (ಸ್ವಿಚ್) ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ನಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೂಲಕ ಹಾಯುವಂತೆ " +"ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶ ವಿಂಡೊ" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮತ್ತು ಗಣಕತೆರೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಇನ್ವರ್ಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರಿಣಾಮ" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ (ಲಾಗಿಂಗ್ ಇನ್), ನಾಜೂಕಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "ಹೊರನಡೆಯುವಿಕೆ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯ ಶುಧ್ಧತ್ವವನ್ನು ಕುಂದಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "ಮತ್ಸ್ಯನೇತ್ರ ಮಸೂರದಂತೆ (ಫಿಷ್ ಐ) ತೋರುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಮಸೂರ" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪ" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "ವರ್ಧಕ (ಮಸೂರ)" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "ಮೂಷಕದ ಕೆಳಗಿನ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು (ಅನಿಮೇಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಮುದ್ರೆ" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗೆರೆಗಳನ್ನೆಳೆಯಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Resize Window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Effect to outline geometry while resizing a window" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಇನ್" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "ನೆರಳು" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "ಸ್ಫುಟಗೊಳಿಸು (ಶಾರ್ಪನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಫುಟವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "ಹಾಳೆ" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"ವಿಧಾನ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "FPS ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "ತೆರೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರೀಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "ಕೆಪೈಂಟ್ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರು" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "ಗಮನ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "ಜಾರು" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sliding popups" +msgstr "ಜಾರುವ ಪುಟಿಕೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Sliding animation for Plasma popups" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಪುಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಜಾರುವ ಸಜೀವನ (ಎನಿಮೇಷನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಸಹಾಯಕ" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" +"ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಮಧ್ಯದ ಬಿಂದುವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇದು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "ಮಂಜು" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಜು ಬೀಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್)" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"ಸ್ಥಳಸೂಚಿಗಳು (ಕರ್ಸರ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ " +"ನೇಲ್ಸ್) ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "ದ್ರವ ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಸ್ಥಾನಾಂತರ (ಶೇಕಿ ಮೂವ್) ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಮೇಲೆ ಸರಿಸು ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "ಚಿತ್ರ ತೋರಿಸು ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "ಅಲೆಯಾಕಾರದ ಕಿಟಕಿ ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "ಅಮಲೇರಿದ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "ಜ್ವಾಲೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cube Gears" +msgstr "ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜ್ಜು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು(Gears)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Display gears inside the cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "ಹೇಗೆ (ಹೌಟು)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Tabs" +msgstr "ಜಾರುವ ಹಾಳೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:51 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swivel Tabs" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Make the windows turn when switching tabs" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "FBO_ಪರೀಕ್ಷಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "ಆದಾನ_ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ_ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "ವೀಡಿಯೋ ದಾಖಲು (ಮುದ್ರಣ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ದೃಶ್ಯಾಂಶದ (ವೀಡಿಯೋ ) ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಬದಿಯಲ್ಲಿ" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "ಮೂಷಕ ಹಿಂಬಾಲಕ" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೂಷಕದ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "ಪಾರದೀಪಕತೆ (ಟ್ರಾನ್ಸಲುಸೆಂಸಿ)" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "ವಿವಿಧ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕಗೊಳಿಸು (ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೂಸೆಂಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "ಅಲ್ಲಾಡುವ ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸರಿಸುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ವಿಕೃತಿಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "ಇಡೀ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "ಬಹು ಗಣಕತೆರೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೂಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "ಪ್ರೌಢ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಾಭೀಕರಣ (ಫೋಕಸ್)ಕಾರ್ಯನೀತಿಯನ್ನು (ಪಾಲಿಸಿ) ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "ಸರಿಸುವಿಕೆ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ವರ್ತನೆ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "ಕಿಟಕಿ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆಯ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Duplicate Window" +msgctxt "Name" +msgid "Navigate Through Windows" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior for navigating through windows." +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂವಾದ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ." + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ಡೀಮನ್" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "ತೆರೆ-ನಿರ್ವಹಣೆಯ KDED-ಘಟಕ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSysGuard" +msgstr "KSysGuard" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:64 +msgctxt "Name" +msgid "Kill or stop etc a process" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು ಅಥವಾ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:113 +msgctxt "Description" +msgid "Sends a given signal to a given process" +msgstr "ಒದಗಿಸಿದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:165 +msgctxt "Name" +msgid "Change the priority of a process" +msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:216 +msgctxt "Description" +msgid "Change the niceness of a given process" +msgstr "ಒಂದು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ನೈಸ್ನೆಸ್(ಸ್ಕೆಡ್ಜ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಆದ್ಯತೆ)ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:266 +msgctxt "Name" +msgid "Change IO Scheduler and priority" +msgstr "IO ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:312 +msgctxt "Description" +msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" +msgstr "" +"ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದುವಿಕೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ " +"ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:360 +msgctxt "Name" +msgid "Change CPU Scheduler and priority" +msgstr "CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:407 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" +msgstr "" +"ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ಯಾವ CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು " +"ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್)" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Control Management Backend" +msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಯಂತ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣೆ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window List" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasmoid to show list of opened windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Interact with the Plasma desktop shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:106 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "New widget published" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:153 +msgctxt "Comment" +msgid "A new widget has become available on the network." +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಲಭ್ಯವಿದೆ." + +#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "A clock with hands" +msgstr "ಮುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ (ಬಾಟರಿ) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "ಅಂಕೀಯ ರೀತ್ಯಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿಹ್ನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "ಫಲಕ ಸ್ಪೇಸರ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "ಫಲಕದ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸು." + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಪ್ಲೆಟ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Status Notifier watcher" +msgstr "KDED ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier " +"protocol." +msgstr "" +"ಡಿ-ಬಸ್ ಆಧಾರಿತ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿ." + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple application launcher" +msgstr "ಸರಳ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Menu" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "The menu that normally shows on right-click" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮೌಸ್‌ನ ಬಲ ಬದಿಯ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗೆ ತೆರೆಯುವ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimal Menu" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "ಅಂಟಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" +msgstr "" +"ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವ (ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್) ವಿಷಯಗಳಿಂದ ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು(ವಿಡ್ಗೆಟ್) " +"ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Activity" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another activity" +msgstr "ಬೇರೊಂದು ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another virtual desktop" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Window" +msgstr "ಕಿಟಿಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Show a list of windows to switch to" +msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಂಡೊಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A dummy plugin for testing" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು (kuiserver ಮೂಲಕ)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Information" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and launching of all applications in the app menu." +msgstr "App ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣೆ(ಲಾಂಚಿಂಗ್)." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ " + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" +"ಹಾಟ್‌-ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು " +"ಇರಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "ಮೆಟಾ ಡೇಟಾ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ದೃಶ್ಯ ಸೂಚನೆಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತತ ನಿರೂಪಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಣೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ಥಳಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್‌ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತಾಂಶ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "wetter.com" +msgstr "wetter.com" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather forecast by wetter.com" +msgstr "wetter.com ನಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮುನ್ಸೂಚನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "ಹವಾಮಾನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "ಕ್ರಮೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಬಿಡಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kill Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Terminate Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Stop applications that are currently running" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "ಕಡತ ಮತ್ತು URL ತೆರೆಯುಗ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "ನೆಪೊಮುಕ್ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲಕ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಮೂಲಕ KRunner ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶ ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:70 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" + +#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಧಿವೇಶನಗಳು (ಸೆಶನ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ಬಳಕೆದಾರ ಪರಿವರ್ತನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "ಆದೇಶ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Devices" +msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage removable devices" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಬಳಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "List windows and desktops and switch them" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಹಾಗು ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು ಹಾಗು ಅವುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Python runner" +msgctxt "Name" +msgid "Python Runner" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ರನ್ನರ್" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Plasma runner support for Python" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Runner support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ರನ್ನರ್ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python wallpaper" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿತ್ರ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "ರೂಬಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "MacOS X ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "HTML ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಜಾಲಪುಟ ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:167 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "ಚಿತ್ರಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (ಸ್ಲೈಡ್ ಶೋ)" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Current Application Control" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Controls for the active window" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Search Box" +msgstr "ಹುಡುಕು ಪೆಟ್ಟಿಗೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Box for a given RunnerManager" +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ RunnerManager ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಚೌಕ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "ಜಂಗಮ ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Netbooks" +msgstr "ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಫಲಕ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Newspaper activity" +msgstr "ವಾರ್ತಾಪತ್ರಿಕೆ ಚಟುವಟಿಕೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "An activity that puts widgets on two columns" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳನ್ನು ಎರಡು ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಕುವ ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Containment" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Containment with Launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Search and Launch menu" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your bookmarks" +msgstr "ಇರಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಕನಗಳನ್ನು(ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your contacts" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Educational applications" +msgstr "ಕಲಿಕೆಯ ಆನ್ವಯಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A collection of fun games" +msgstr "ಮನೋರಂಜನಾ ಆಟಗಳ ಸಂಗ್ರಹ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find applications, control panels and services" +msgctxt "Comment" +msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ, ವಿಅಂಚೆ ಹಾಗು ಚಾಟ್‌ನಂತಹ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "System preferences and setup programs" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ಸಿದ್ಧತಾ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Small utilities and accessories" +msgstr "ಸಣ್ಣ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಮತ್ತು ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Engine" +msgstr "ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪನ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Engine to handle queries to SAL containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air for netbooks" +msgstr "ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಏರ್" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Netbook" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನೆಟ್ ಬುಕ್" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices" +msgctxt "Comment" +msgid "Workspace shell for netbook devices." +msgstr "ಜಂಗಮ ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ ಆದೇಶತೆರೆ (ಶೆಲ್)" + +#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "PolicyKit ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "ಉಡಿಗಣಕ (ಲಾಪ್ಟಾಪ್) ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "" +"ಪ್ರದರ್ಶನ ಉಜ್ವಲತೆ (ಬ್ರೈಟ್ನೆಸ್), ವಜಾಮಾಡುವಿಕೆ (ಸಸ್ಪೆಂಡ್) ಹಾಗೂ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:228 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:378 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:448 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "ವಿಷಮ ಸೂಚನೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:518 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "ವಿಷಮ ಘಟನೆಯೊಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:589 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:657 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಕ್ಷೀಣ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತಲುಪಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:879 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:949 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1018 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1088 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1164 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1234 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1310 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "ಕಾರ್ಯ ದೋಷ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1452 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1522 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ವನ್ನು (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1597 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1663 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1728 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "ಆಂತರಿಕ PowerDevil ದೋಷ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1795 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದೆ (ಟ್ರಿಗರ್)" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1865 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1928 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "" +"ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನ್ವಯವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿತ್ತು" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-ಶಕ್ತಿ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "freedesktop.org ನ HAL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಜೋಡಣೆ ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Lirc" +msgstr "Lirc" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "ಲಿನಕ್ಸ್ ಇನ್‌ಫ್ರಾರೆಡ್‌ ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಾನೇಜರ್ ೦.೭" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭ ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:252 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:129 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:184 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:63 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:249 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:505 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:126 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:121 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device" +msgstr "ಘನ ಸಾಧನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "ಚಾಲಕ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "ಸಾಧನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "ಪ್ರಮುಖ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125 +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "ಸಾಧನದ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "Hw ವಿಳಾಸ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Iface ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವಿಷಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "ಖಾಲಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "Fs ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "ಬಳಕೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "Uuid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "ಬಸ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "ಓದುವ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Reader Type" +msgstr "ಓದುಗನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "ನಿಲುಕಬಲ್ಲ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "ಕಡತದ ಮಾರ್ಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device Type" +msgstr "ಘನ(ಸಾಲಿಡ್) ಸಾಧನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "Wicd" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Wicd ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ." + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "ಗಣಕ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾಟ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧೀ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೃಕ್ಷ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ KDE 3 KControl ಶೈಲಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ." + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings Category" +msgctxt "Name" +msgid "System Settings External Application" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "KDE 4 ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಸಂಕೇತ ನೋಟದ ಶೈಲಿ" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "ಅಘಿ" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕವಿಯ ಸ್ವಪ್ನ" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "ಹಸುರಿನ ಮೇಲೆ ಸುರುಳುಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Details" +msgctxt "Name" +msgid "Ethais" +msgstr "ವಿವರಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "ಸಂಜೆ" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "ನೆಮ್ಮದಿಯ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "ಕೊನೆಗೂ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿ ಬೇಸಿಗೆ" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮುಂಜಾನೆ" + +#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Media Life" +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬದುಕು" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮೇಲಿಶಿಯಸ್" + +#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quadros" +msgstr "ಕ್ವಾಡ್ರೋಸ್" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "ಕೆಂಪು ಎಲೆ" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "ವಸಂತದ ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿ" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "ಶನಿಯ ಉಂಗುರಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Zoom activities in and out" +#~ msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು ಹಾಗು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "ಸಂವಹನ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Connectivity" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File download and sharing" +#~ msgstr "ಕಡತ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಹಾಗು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "There is Rain on the Table" +#~ msgstr "ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "An SVG themable clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A themable analog clock" +#~ msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "EOS" +#~ msgstr "EOS" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Panama" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pataca" +#~ msgstr "ಪನಾಮ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "MpegTV" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Jpeg" +#~ msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Svg" +#~ msgstr "ಎಸ್ ವಿಜಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Local Network Browsing" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +#~ msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "History Sidebar" +#~ msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Navigation Panel" +#~ msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Control" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings for display power management" +#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "JavaScript Widget" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "javascript-config-test" +#~ msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "JavaScript Widget" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript config object test widget" +#~ msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-digital-clock" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript digital clock" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-mediaplayer" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript media player" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-nowplaying" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript version current track playing" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Niger" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "ನೈಜರ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "X Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Clock" +#~ msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Analog Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Analog Clock" +#~ msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An SVG themable clock" +#~ msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Browser" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Web Browser" +#~ msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Launcher to start applications" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Run your favourite apps" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GNU Debugger" +#~ msgstr "ಗ್ನೂ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ(ಆದೇಶತೆರೆ) ಗ್ನೂ ನಿಂದ ಪಠ್ಯಾಧಾರಿತ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Hydrogen" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nitrogen" +#~ msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Plasma MID" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ MID" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop " +#~ "searches" +#~ msgstr "" +#~ "ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು " +#~ "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಮುಗಿಸಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ozone" +#~ msgstr "ಓಜೋನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Locking Module" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Low Battery" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "ಗುಂಡಿ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Cameroon" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dvb Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Media Player" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Serial Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Access" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Drive" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Volume" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Slide" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "ಜಾರು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "ನೀಲಿ ಸುರುಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "ಲೇಡಿಬಗ್ಗಿನ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "ಪುಷ್ಪ ಬಿಂದುಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "ಸದಿಶೀಯ ಸೂರ್ಯಾಸ್ತ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೨.೧)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "ವಿಕಾಸಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for developers" +#~ msgstr "ವಿಕಾಸಕರಿಗೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +#~ "signal %signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "ಅನ್ವಯ %progname (%appname), pid %pid, ನೆಲಕಚ್ಚಿತು (ಕ್ರಾಷ್) ಹಾಗೂ %signum (%" +#~ "signame) ಸಂಜ್ಞೆ ಮೂಡುವಂತೆ ಮಾಡಿತು." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "" +#~| "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀನು ನಿನ್ನ ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಸರಿಪಡಿಸಲಿಚ್ಛಿಸಬಹುದು. backtrace ಹಾಳೆಯತ್ತ " +#~ "ಒಮ್ಮೆ ಗಮನಹರಿಸು." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGILL" +#~ msgstr "SIGILL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Illegal instruction." +#~ msgstr "ಅಸಮ್ಮತ ಸೂಚನೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGABRT" +#~ msgstr "SIGABRT" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Aborted." +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಭಂಗಮಾಡಲಾಯಿತು (ಅಬಾರ್ಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGFPE" +#~ msgstr "SIGFPE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Floating point exception." +#~ msgstr "ಚರ ಬಿಂದು (ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಪಾಯಿಂಟ್) ತೊಡಕು (ಎಕ್ಸೆಪ್ಷನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGSEGV" +#~ msgstr "SIGSEGV" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Invalid memory reference." +#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸ್ಮೃತಿ ಪ್ರಸ್ತಾಪ (ರೆಫರೆನ್ಸ್)." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This signal is unknown." +#~ msgstr "ಈ ಸಂಜ್ಞೆ (ಸಿಗ್ನಲ್) ಅಜ್ಞಾತವಾದದ್ದಾಗಿದೆ." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "End user" +#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for end users" +#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %" +#~ "signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "ಅನ್ವಯ %progname (%appname) ನೆಲಕಚ್ಚಿತು (ಕ್ರಾಷ್) ಹಾಗೂ %signum (%signame) ಸಂಜ್ಞೆ " +#~ "ಮೂಡುವಂತೆ ಮಾಡಿತು." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " +#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀನು ಬಳಸುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ನೀಡು http://bugs.kde.org. ದೋಷವನ್ನು ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸಲು " +#~ "ಅಗತ್ಯವಾದ ಹಂತಗಳು ಹಾಗೂ ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಂತಹ ಮಾಹಿತಿಗಳು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತವೆ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGILL ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " +#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGABRT ಸಂಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳ್ಳಲು ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ " +#~ "ಉಂಟಾಗುವ ಆಂತರಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆಯೇ ಕಾರಣ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGFPE ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGSEGV ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." +#~ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸು, ಈ ಸಂಜ್ಞೆ (ಸಿಗ್ನಲ್) ನನಗೆ ತಿಳಿಯದು." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Dolphin View" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Online Services" +#~ msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Utilities" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Examples" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Applix" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಮೂಷಕ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಮೂಷಕ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಜಾಲ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Places data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "System information for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಜಾಲ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಹವಾಮಾನ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Query" +#~| msgid "" +#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgstr "" +#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shell Runner Config" +#~ msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಚಾಲಕ ಸಂರಚನೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDE Write Daemon" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Systemtray daemon" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin" +#~ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ರಿಮೋಟ್ ಎಂಕೋಡಿಂಗ್ ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +#~ msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ದೂರಸ್ಥ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ರಿಮೋಟ್ ಎಂಕೋಡಿಂಗ್ ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Oxygen Team" +#~ msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ತಂಡ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Hotkey settings" +#~ msgstr "Hotkey ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Cylinder" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹೊರಳು (ಸಿಲಿಂಡರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಹೊರಳು (ಸಿಲಿಂಡರ್) ನ ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Sphere" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗೋಲ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +#~ msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಗೋಲವೊಂದರ ಬದಿಗಳ ಮೇಲೇ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Gestures" +#~ msgstr "ಮೂಷಕದ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Mouse Gestures" +#~ msgstr "ಮೂಷಕದ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳನ್ನು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೧.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open with Dolphin" +#~ msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WeatherEngine Ion" +#~ msgstr "ಹವಾಮಾನ ಯಂತ್ರ ಅಯಾನ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Colorado Farm" +#~ msgstr "ಕೊಲೊರೆಡೋ ಕೃಷಿಕೇಂದ್ರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Debian Package Search" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Package Structure" +#~ msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Emotion" +#~ msgstr "ಭಾವ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Golden Ripples" +#~ msgstr "ಚಿನ್ನದ ಕಿರುದೆರೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Green Concentration" +#~ msgstr "ಹಸಿರು ದಟ್ಟಣೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Leafs Labyrinth" +#~ msgstr "ಎಲೆ ಹಾಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Skeeter Hawk" +#~ msgstr "ಸ್ಕೀಟರ್ ಗಿಡುಗ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" +#~ msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ವಿಧಾನವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Previews & Meta-Data" +#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" +#~ msgstr "" +#~ "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಮುನ್ನೋಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ " +#~ "ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internal Extender Container" +#~ msgstr "ಆಂತರಿಕ ವಿಸ್ತರಣಕಾರ ಧಾರಕ (ಕಂಟೇಯ್ನರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma applet container and background painter" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್) ಧಾರಕ (ಕಂಟೈನರ್)ಮತ್ತು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣಗಾರ (ಪೇಯಿಂಟರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma package structure definition" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ರಚನಾ ಲಕ್ಷಣ (ಡೆಫೆನಿಶನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KRunner plugin" +#~ msgstr "ಕೆರನ್ನರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Package metadata test file" +#~ msgstr "ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಪರೀಕ್ಷಣಾ ಕಡತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +#~ msgstr "PackageMetaData ವರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Search in documents and files" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ದಸ್ತಾವೈಜುಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Your battery has reached critical level" +#~ msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Doing a Job" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಮಗ್ನವಾಗಿದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Something is ongoing" +#~ msgstr "ಏನೋ ನಡೆಯುತ್ತಲಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gimp" +#~ msgstr "ಜಿಂಪ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Silc" +#~ msgstr "Silc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk" +#~ msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Phonon Xine backend" +#~ msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸಿನಿ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Taskbar" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the panel taskbar" +#~ msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನೆಲ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಯನ್ನು (ಟಾಸ್ಕ್ ಬಾರ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Improved Alt-tab window switcher" +#~ msgstr "ಸುಧಾರಿತ Alt-tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕ (ಸ್ವಿಚ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Desktop switcher that lays the desktops out in a grid" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಚೌಕಳಿಯಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಹರಡುವ ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿವರ್ತಕ (ಸ್ವಿಚರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dims the screen if a window asks for root password" +#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯು ಆದ್ಯ ಗುಪ್ತಪದ (ರೂಟ್ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್) ಕೇಳಿದರೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Alt-Tab window switcher flipping through windows on a stack" +#~ msgstr "" +#~ "ಅಡಕಿನಲ್ಲಿರುವ (ಸ್ಟಾಕ್) ಕಿಟಕಿಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತರುವ Alt-Tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Inverts (negates) desktop colors" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ನಿರಾಕರಣಾರ್ಥಕ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Login visual effect" +#~ msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್)ದೃಶ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Logout visual effect" +#~ msgstr "ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ದೃಶ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Looking Glass enhanced magnifier" +#~ msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್ ಊರ್ಜಿತ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" +#~ msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪದೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಸಜೀವಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಅನಿಮೇಟ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Makes decorations or entire windows translucent" +#~ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಿಟಕಿ ಅಥವಾ ಅಲಂಕಾರಗಳನ್ನು ಪಾರದೀಪಕವಾಗಿಸುತ್ತದೆ (ಟ್ರಾನ್ಸ್ ಲೂಸೆಂಟ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows all windows side-by-side" +#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನೂ ಅಕ್ಕ-ಪಕ್ಕವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows KWin's performance" +#~ msgstr "ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows areas painted by KWin" +#~ msgstr "ಕೆವಿನ್ ನಿಂದ ಬಣ್ಣಗೊಂಡ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New device notifier plasmoid" +#~ msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lets user lock screen or end session" +#~ msgstr "" +#~ "ಬಳಕೆದಾರನು ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ಅಥವಾ ಅಧಿವೇಶನದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು (ಲಾಗೌಟ್) " +#~ "ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Data Engine" +#~ msgstr "ಮೂಷಕ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Places Data Engine" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Powermanagement Data Engine" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SolidDevice Data Engine" +#~ msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸಾಧನ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Task Management Data Engine" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Data Engine" +#~ msgstr "ಸಮಯ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Network Analyzer" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Manager Engine" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bookmark Runner" +#~ msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಪರಿವಿಡಿ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applications Runner" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KPrinter" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printer Applet" +#~ msgstr "ಕೆಪ್ರಿಂಟರ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves" +#~ msgstr "ಲೀಸಾ, ರೆಲೀಸಾ ಮತ್ತು ಅಧೀನಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಐಓ ಸ್ಲೇವ್) ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTip" +#~ msgstr "ಕೆಟಿಪ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Regional & Accessibility" +#~ msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Components" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅಂಗಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Appearance & Themes" +#~ msgstr "ಸ್ವರೂಪ ಮತ್ತು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮತ್ತು ಜಾಲಬಂಧ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Security & Privacy" +#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಮತ್ತು ವಿವಿಕ್ತತೆ (ಪ್ರೈವೆಸಿ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound & Multimedia" +#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Administration" +#~ msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Settings-Modules" +#~ msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ-ಘಟಕಗಳು" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Amarok" +#~ msgstr "ಅಮಾರಾಕ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append to Playlist" +#~ msgstr "ಚಾಲನೆಪಟ್ಟಿಗೆ (ಪ್ಲೇಲಿಸ್ಟ್) ಅನುಬಂಧಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Queue Track" +#~ msgstr "ಜಾಡನ್ನು ಸರತಿಗೊಳಿಸು (ಕ್ಯೂ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compress Here" +#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸು (ಕಂಪ್ರೆಸ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Extract Here" +#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಸ್ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open as Root" +#~ msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕನಾಗಿ (ರೂಟ್) ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Convert To" +#~ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JPEG" +#~ msgstr "JPEG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PNG" +#~ msgstr "PNG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TIF" +#~ msgstr "TIF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GIF" +#~ msgstr "GIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "ISO9660 ನೋಟ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "ISO9660 ನೋಟ" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Transform Image" +#~ msgstr "ಬಿಂಬವನ್ನು (ಇಮೇಜ್) ರೂಪಾಂತರಗೊಳಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" +#~ msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Vertically" +#~ msgstr "ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ಮಗುಚು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Horizontally" +#~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಮಗುಚು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Audio CD with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Video CD with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ದೃಶ್ಯ (ವೀಡಿಯೋ) ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Write CD Image with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಬಿಂಬವನ್ನು ಬರೆ..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail as Attachment..." +#~ msgstr "ಸೇರಿಕೆಯಾಗಿ (ಅಟಾಚ್ಮೆಂಟ್) ಪತ್ರಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mount" +#~ msgstr "ರೋಪಿಸು (ಮೌಂಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open Medium System Folder" +#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ (ಮೀಡಿಯಂ) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Safely Remove" +#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "ಅವರೋಪಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in Digikam" +#~ msgstr "ಡಿಜಿಕಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" +#~ msgstr "CSS,HTML,ಶೈಲಿ, ಹಾಳೆ ಶೈಲಿ, ನಿಲುಕಣೆ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet " +#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆ, ವೀಕ್ಷಣೆ, www, ಅಂತರ್ಜಾಲ, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮುಖ್ಯಪದಗಳು, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಶೋಧಕಗಳು " +#~ "(ಫಿಲ್ಟರ್), ಜಾಲಬಂಧ, ಹುಡುಕು ಯಂತ್ರಗಳು, ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" +#~ msgstr "" +#~ "ಕಡತ ಬಗೆಗಳು, ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು, ಮೈಮ್ ಬಗೆಗಳು, ಕಡತ ನಮೂನೆಗಳು, ಕಡತಗಳು, ನಮೂನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size" +#~ msgstr "" +#~ "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕಾಶೆ), ಚರಿತ್ರೆ, ವೀಕ್ಷಣಾ ಚರಿತ್ರೆ, ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್), ಗಾತ್ರ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" +#~ msgstr "" +#~ "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್), ವೀಕ್ಷಣೆ, ಅಂತರ್ಜಾಲ, www, ಜಾಲಬಂಧ, ಕಾರ್ಯನೀತಿ, ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು " +#~ "(ಡೊಮೈನ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "samba,smb,windows,network" +#~ msgstr "ಸಾಂಬಾ, smb, ಕಿಟಕಿಗಳು (ವಿಂಡೋಸ್), ಜಾಲಬಂಧ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp" +#~ msgstr "ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ,iopref,netpref, ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು,ftp" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ), ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್), ಅಗ್ನಿರೇಖೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್), ಸ್ಕ್ವಿಡ್, " +#~ "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦೧)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೯೮ ರ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೬)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೨.೧)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This folder allows to access common places in your computer" +#~ msgstr "" +#~ "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಭೇಟಿಕೊಡುವ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವು " +#~ "ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Terminal Program - Super User Mode" +#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) - ನಿರ್ವಾಹಕ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್) ವಿಧಾನ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "components,component chooser,resources,e-mail,email client,terminal " +#~ "emulator,applications" +#~ msgstr "" +#~ "ಅಂಗಗಳು, ಅಂಗಗಳ ಆಯ್ಕೆಗಾರ, ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು, ವಿ-ಅಂಚೆ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಪ್ರಾಪಕ, ಆದೇಶತೆರೆ " +#~ "ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್), ಅನ್ವಯಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" +#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು, ಪರಿಣಾಮಗಳು, ಗಾತ್ರ, ಗಾಢವರ್ಣ, ಮಂದವರ್ಣ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್), ಐ/ಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್), ಅಧೀನಾನ್ವಯಗಳು, ಜಾಲಬಂಧ, ಮಾಹಿತಿ, " +#~ "ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ (ಟೈಮೌಟ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "KDED,Daemon,Services" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ, ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಸೇವೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" +#~ msgstr "" +#~ "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಧ್ವನಿಗಳು, ಧ್ವನ್ಯಾಂಶ (ಆಡಿಯೋ), ಧ್ವನಿಗಳು, ಸೂಚಿಸು, ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು, ಸೂಚನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information" +#~ msgstr "SMB, ಸಾಂಬಾ, ವಿಂಡೋಸ್ ಜಾಲಬಂಧ, LAN, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic Image to PS Filter" +#~ msgstr "ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿತ್ರ-PS ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +#~ msgstr "PDF ಬರಹಗಾರ (Ghostscript ಆವಶ್ಯಕ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ps2pdf" +#~ msgstr "ps2pdf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript to PDF Converter" +#~ msgstr "PostScript -PDF ಪರಿವರ್ತಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ (ಚಿಕ್ಕ ಬದಿಯ ಇಬ್ಬದಿ ಮುದ್ರಣದೊಡನೆ ಬಳಸು)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ - ಸಮ (ಈವನ್) ಪುಟಗಳು (ಮೊದಲನೆ ಹಂತ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ - ಬೆಸ (ಆಡ್) ಪುಟಗಳು (ಎರಡನೆ ಹಂತ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJobViewer" +#~ msgstr "ಕೆ ಜಾಬ್ ವ್ಯೂವರ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printers" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "ಪರಿವಿಡಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Panel" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪುಟೀಪು (ಪ್ಯಾನಲ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "ಹುಡುಕು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print System" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Folders" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶಗಳು" --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po +++ kde-l10n-kn-4.4.1/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po @@ -0,0 +1,14655 @@ +# translation of desktop_kdebase.po to Kannada +# Umesh Rudrapatna , 2007, 2008. +# Shankar Prasad , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-28 23:03+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್" + +#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:95 +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Icons" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:189 +msgctxt "Name" +msgid "Details" +msgstr "ವಿವರಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:274 +msgctxt "Name" +msgid "Columns" +msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin General" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:141 +msgctxt "Name|Random file browsing settings." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:204 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general file manager settings" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Navigation" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:140 +msgctxt "Name" +msgid "Navigation" +msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:205 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager navigation" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೇವಿಗೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin Services" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:75 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Services" +msgstr "ಸೇವೆಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager services" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "Dolphin View Modes" +msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್‌ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:139 +msgctxt "Name" +msgid "View Modes" +msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" + +#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:204 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file manager view modes" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "and" +msgstr "and" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator and" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:69 +msgctxt "Name" +msgid "or" +msgstr "or" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator or" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "not" +msgstr "not" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:132 +msgctxt "Comment" +msgid "logic operator not" +msgstr "" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "File extension" +msgstr "ಕಡತ ವಿಸ್ತರಣೆ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:252 +msgctxt "Comment" +msgid "for example txt" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ txt" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:316 +msgctxt "Name" +msgid "Rating" +msgstr "ಗುಣನಿಶ್ಚಯ (ರೇಟಿಂಗ್)" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:318 +msgctxt "Comment" +msgid "1 to 10, for example >=7" +msgstr "೧ ರಿಂದ ೧೦, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >= ೭" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:376 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:626 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:805 +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:928 +msgctxt "GenericName" +msgid "Use <, <=, :, >= and >." +msgstr "<, <=, :, >= ಹಾಗು > ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:440 +msgctxt "Name" +msgid "Tag" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:441 +msgctxt "Comment" +msgid "Tag" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:507 +msgctxt "Name" +msgid "Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:511 +msgctxt "Name" +msgid "File size" +msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:570 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes, for example >1000" +msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೦೦೦" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:688 +msgctxt "Name" +msgid "Content size" +msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:746 +msgctxt "Comment" +msgid "in bytes" +msgstr "ಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:868 +msgctxt "Name" +msgid "Last modified" +msgstr "ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಾಟಾದದ್ದು" + +#: apps/dolphin/src/search/dolphinsearchcommands.desktop:869 +msgctxt "Comment" +msgid "for example >1999-10-10" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ >೧೯೯೯-೧೦-೧೦" + +#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewsvnplugin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Subversion" +msgstr "ಸಬ್‌ವರ್ಶನ್" + +#: apps/dolphin/src/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Version Control Plugin for File Views" +msgstr "" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Assistant" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ನೆರವಿಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Document Browser" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 +msgctxt "GenericName" +msgid "Data Display Debugger" +msgstr "ದತ್ತ ಪ್ರದರ್ಶನ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "DDD" +msgstr "ಡಿಡಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Designer" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Interface Designer" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qt DlgEdit" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಡಿಗೆಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dialog Editor" +msgstr "ಸಂವಾದ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Eclipse" +msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Eclipse IDE" +msgstr "ಐಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಐಡಿಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FormDesigner" +msgstr "ಅರ್ಜಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ (FormDesigner)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Java IDE" +msgstr "ಜಾವಾ ಐಡಿಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Forte" +msgstr "ಫೋರ್ಟೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "J2ME Toolkit" +msgstr "ಜೆಟುಎಮ್ಇ ಸಲಕರಣೆಬಾನಿ (ಟೂಲ್ಕಿಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "J2ME" +msgstr "ಜೆಟುಎಂಇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Qt Linguist" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Translation Tool" +msgstr "ಭಾಷಾಂತರ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Palm/Wireless Emulator" +msgstr "ಅಂಗೈಗಣಕ/ತಂತುರಹಿತ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Pose" +msgstr "ಪೋಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sced" +msgstr "ಸ್ಕೆಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Scene Modeler" +msgstr "ದೃಶ್ಯ ಮಾದರಿಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Emacs" +msgstr "ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:90 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Text Editor" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gEdit" +msgstr "ಜಿಎಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vi IMproved" +msgstr "ವಿಐಸುಧಾರಿತ (ViIMproved)" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lucid Emacs" +msgstr "ಸುಲಲಿತ ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nano" +msgstr "ನಾನೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nedit" +msgstr "ನೆಡಿಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pico" +msgstr "ಪಿಕೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Editor" +msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Emacs" +msgstr "ಕ್ಸ ಈಮಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone - No OpenGL" +msgstr "ಅಲೆಫೋನ್ - ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಇಲ್ಲ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" +msgstr "" +"ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ತೆರೆದಾಕರ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Alephone" +msgstr "ಅಲೆಫೋನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" +msgstr "ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಒಂದು ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Batallion" +msgstr "ದಂಡು (ಬೆಟಾಲಿಯನ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Game" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battleball" +msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ಬಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ball Game" +msgstr "ಚಂಡಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ClanBomber" +msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "cxhextris" +msgstr "ಛೆಕ್ಸ್ ಟ್ರಿಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tetris-Like Game" +msgstr "ಟೆಟ್ರಿಸ್ ರೀತಿಯ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Frozen Bubble" +msgstr "ಹಿಮಗಟ್ಟಿದ ಬುದ್ಬುದ (Frozen Bubble)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnibbles" +msgstr "ಗ್ನಿಬ್ಬಲ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Nibbles Game" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ನಿಬ್ಬಲ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnobots II" +msgstr "ಗ್ನೋಬಾಟ್ಸ್ II" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mures" +msgstr "ಮ್ಯೂರ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rocks n Diamonds" +msgstr "ಮಣ್ಣು-ಹೊನ್ನು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tactical Game" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scavenger" +msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಕ (Scavenger)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Super Methane Brothers" +msgstr "ಸೂಪರ್ ಮೀಥೇನ್ ಸಹೋದರರು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trophy" +msgstr "ಟ್ರೋಫಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Racing Game" +msgstr "ರೇಸ್ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "TuxRacer" +msgstr "ಟಕ್ಸ್ ರೇಸರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XKobo" +msgstr "ಕ್ಸ ಕೋಬೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XSoldier" +msgstr "ಕ್ಸ ಸೈನಿಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gataxx" +msgstr "ಗೆಟಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Chess" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚದುರಂಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Glines" +msgstr "ಗ್ಲೈನ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mahjongg" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮಹಜಾಂಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Tile Game" +msgstr "ಹೆಂಚಿನಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Mines" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಿಡಿಮದ್ದು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Logic Game" +msgstr "ತರ್ಕದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotravex" +msgstr "ಗ್ನೋಟ್ರಾವೆಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnotski" +msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNOME Klotski Game" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕ್ಲಾಟ್ಸ್ಕಿ ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Stones" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕಲ್ಲುಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iagno" +msgstr "ಲಾಗ್ನೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Board Game" +msgstr "ಫಲಾಕದಾಟ (Board Game)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Same GNOME" +msgstr "ಸೇಮ್ ಗ್ನೋಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Chess Game" +msgstr "ಚದುರಂಗದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Xboard" +msgstr "ಕ್ಸಫಲಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xgammon" +msgstr "ಕ್ಸಗಾಮನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AisleRiot" +msgstr "ಏಸಲ್ರಿಯಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Card Game" +msgstr "ಎಲೆಯಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "FreeCell" +msgstr "ರಿಕ್ತಕೋಶ (FreeCell)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "PySol" +msgstr "ಪೈಸಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XPat 2" +msgstr "ಕ್ಸಪಾಟ್೨" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Clanbomber" +msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Defendguin" +msgstr "ಡಿಫೆಂಡ್ ಗ್ಯೂನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Game" +msgstr "ಆಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ChessMail" +msgstr "ಚದುರಂಗಪತ್ರ (ChessMail)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Email for Chess" +msgstr "ಚದುರಂಗಕ್ಕೆ ವಿ-ಅಂಚೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Arcade Emulator" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಎಮುಲೇಟರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "Qmamecat" +msgstr "ಕ್ಯುಮೇಮ್ಕಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTali" +msgstr "ಗ್ಟಾಲಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dice Game" +msgstr "ದಾಳದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Penguin Command" +msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angband" +msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" +msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್ ಗೆ ಧುಮುಕಿ ಮೋರ್ಗಾಥನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moria" +msgstr "ಮೋರಿಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" +msgstr "ಮೋರಿಯ ಕ್ಕೆ ಧುಮುಕಿ ಬಾಲ್ರೋಗ್ ನ್ನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NetHack" +msgstr "ನೆಟ್ಹಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Quest Game" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue" +msgstr "ರೋಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "The Original" +msgstr "ಆದ್ಯ (The Original)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ToME" +msgstr "ಟುಮಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZAngband" +msgstr "ಜಾಂಗ್ ಬಾಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Defeat the Serpent of Chaos" +msgstr "ಖಾವೋಸ್ ನ ಸರ್ಪವನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Strategy Game" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freeciv Server" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಪರಿಚಾರಕ (server)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A server for Freeciv" +msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಗೆ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ (server)" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XScorch" +msgstr "ಕ್ಸಸ್ಕಾರ್ಚ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" +msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸೆ ಗೆ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಸ್ಕಾರ್ಚ್ಡ ಅರ್ತ್ ನ ತದ್ರೂಪು" + +#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "XShipWars" +msgstr "ಕ್ಸನೌಕಾಕಾಳಗಗಳು (XShipWars)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Bitmap" +msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಟ್ಮಾಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bitmap Creator" +msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಚ (ಬಿಟ್ಮಾಪ್) ರಚನಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blender" +msgstr "ಸಮ್ಮಿ ಶ್ರಕ (ಬ್ಲೆಂಡರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "3D Modeler/Renderer" +msgstr "೩-ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾದರಿಗಾರ/ನಿರೂಪಣಾಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Electric Eyes" +msgstr "ಇಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಐಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Viewer" +msgstr "ಬಿಂಬ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GhostView" +msgstr "ಘೋಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "PostScript Viewer" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GIMP" +msgstr "ಜಿಂಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:81 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Manipulation Program" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Color Selector" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಗಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Icon Editor" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚಿಹ್ನೆ (ಐಕಾನ್) ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GPhoto" +msgstr "ಜಿಫೋಟೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Digital Camera Program" +msgstr "ಅಂಕೀಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gqview" +msgstr "ಜಿಕ್ಯೂವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Image Browser" +msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GV" +msgstr "ಜಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Postscript Viewer" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Inkscape" +msgstr "ಇಂಕ್ ಸ್ಕೇಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector Drawing" +msgstr "ಸದಿಶೀಯ (ವೆಕ್ಟರ್) ಚಿತ್ರರಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sketch" +msgstr "ಸ್ಕೆಚ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Vector-based Drawing Program" +msgstr "ಸದಿಶಾಧಾರಿತ (vector based) ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sodipodi" +msgstr "ಸೋಡಿಪಾಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TGif" +msgstr "ಟಿಜಿಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drawing Program" +msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "X DVI" +msgstr "ಕ್ಸ ಡಿವಿಐ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVI Viewer" +msgstr "ಡಿವಿಐ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Xfig" +msgstr "ಕ್ಸ ಫಿಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Paint" +msgstr "ಕ್ಸ ಪೈಂಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Paint Program" +msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xpcd" +msgstr "ಕ್ಸಪಿಸಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "PhotoCD Tools" +msgstr "ಚಿತ್ರ-ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XV" +msgstr "ಕ್ಸವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Picture Viewer" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Xwpick" +msgstr "ಕ್ಸ್ವಪಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Capture Program" +msgstr "ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಹಣ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Arena" +msgstr "ಅರೇನಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:92 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:81 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:90 +#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Balsa" +msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:93 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Client" +msgstr "ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BlueFish" +msgstr "ಬ್ಲೂಫಿಶ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "HTML Editor" +msgstr "HTML ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "BitTorrent GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ wxGTK GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Coolmail" +msgstr "ಕೂಲ್ಮೈಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:94 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mail Alert" +msgstr "ಅಂಚೆ ಎಚ್ಚರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DCTC GUI" +msgstr "DCTC GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Direct Connect Clone" +msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ ತದ್ರೂಪು (Direct Connect clone)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dpsftp" +msgstr "ಡಿಪಿsftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Browser" +msgstr "FTP ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DrakSync" +msgstr "ಡ್ರಾಕ್ಸಿಂಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Folder Synchronization" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸಮನ್ವಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" +msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "eDonkey2000 GUI" +msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Epiphany" +msgstr "ಎಪಿಫೆನಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethereal" +msgstr "ಇಥೀರಿಯಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Analyzer" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evolution" +msgstr "ಇವೊಲ್ಯೂಷನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faces" +msgstr "ಫೇಸಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fetchmailconf" +msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಕಾನ್ಫ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Fetchmail Configuration" +msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಸಂರಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabber" +msgstr "ಗ್ಯಾಬರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Instant Messenger" +msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gaim" +msgstr "ಗೈಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Galeon" +msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಯಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "gFTP" +msgstr "ಜಿFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOMEICU" +msgstr "ಗ್ನೋಮಿ ಐಸಿಯು" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ Messenger" +msgstr "ICQ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnomeMeeting" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮೀಟಿಂಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Conferencing" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (video) ಸಹಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Talk" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Telnet" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟೆಲ್ನೆಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Remote Access" +msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ickle" +msgstr "ಇಕಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "ICQ2000 Chat" +msgstr "ICQ೨೦೦೦ ಸಂಭಾಷಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Java Web Start" +msgstr "ಜಾವಾ ಜಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNews" +msgstr "ಕೆನ್ಯೂಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Usenet News Reader" +msgstr "ಯೂಸ್ನೆಟ್ ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Licq" +msgstr "ಲಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" +msgstr "MLಡಾಂಕಿ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "MLDonkey GUI" +msgstr "MLಡಾಂಕಿ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozilla" +msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Firefox" +msgstr "ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thunderbird" +msgstr "ಥಂಡರ್ಬೈರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape 6" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್೬" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Messenger" +msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ಓಲೆಕಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nmapfe" +msgstr "ನ್ಮಾಪ್ಫೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Port Scanner" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿ (ಪೋರ್ಟ್) ಕ್ರಮವೀಕ್ಷಕ (ಸ್ಕಾನರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Opera" +msgstr "ಓಪರಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pan" +msgstr "ಪಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sylpheed" +msgstr "ಸಿಲ್ಫೀಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "BitTorrent Python Curses GUI" +msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ ಕರ್ಸಸ್ GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "FTP Client" +msgstr "FTP ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Lftp" +msgstr "Lftp" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Links" +msgstr "ಲಿಂಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lynx" +msgstr "ಲಿನ್ಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mutt" +msgstr "ಮಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NcFTP" +msgstr "NcFTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pine" +msgstr "ಪೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "SILC Client" +msgstr "SILC ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slrn" +msgstr "Slrn" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "News Reader" +msgstr "ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "w3m" +msgstr "w3m" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wireshark" +msgstr "ವೈರ್ಶಾರ್ಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "X Biff" +msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XChat" +msgstr "ಕ್ಸಚಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "IRC Chat" +msgstr "IRC ಸಂಭಾಷಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFMail" +msgstr "ಕ್ಸಫಮೈಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X FTP" +msgstr "ಕ್ಸ FTP" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Videotext Viewer" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ಪಠ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:80 +msgctxt "Name" +msgid "AleVT" +msgstr "ಏಲ್ವಿಟಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "AlsaMixerGui" +msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್GUI" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Mixer Frontend" +msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್ ಮುಂಬದಿ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ams" +msgstr "ಎಎಮ್ಎಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Alsa Modular Synthesizer" +msgstr "ಆಲ್ಸಾ ಘಟಕಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಕ (modular synthesizer)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "amSynth" +msgstr "ಎಎಮ್ ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" +msgstr "ರೆಟ್ರೊ ಅನಲಾಗ್ - ಮಾಡೆಲಿಂಗ್ Softsynth" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Ardour" +msgstr "ಆರ್ಡೂರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multitrack Audio Studio" +msgstr "ಬಹುಪಥ (multitrack) ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಕಲಾಗಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Audacity" +msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:91 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Editor" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aumix" +msgstr "ಔಮಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Mixer" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಿಶ್ರಕ (ಮಿಕ್ಸರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "AVI Video Player" +msgstr "AVI ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Aviplay" +msgstr "ಎವಿಐಪ್ಲೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Broadcast 2000" +msgstr "ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ೨೦೦೦" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio and Video IDE" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಮತ್ತು ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) IDE" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "DJPlay" +msgstr "ಡಿಜೆಪ್ಲೇ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:87 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "DJ-Mixer and Player" +msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "EcaMegaPedal" +msgstr "ಎಕಾಮೆಗಾಪೆಡಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Ecasound Effektrack" +msgstr "ಎಕಾ ಸೌಂಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EnjoyMPEG" +msgstr "ಎಂಜಾಯ್ಎಂಪೆಗ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MPEG Player" +msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreeBirth" +msgstr "ಫ್ರೀಬರ್ತ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:86 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Drum Machine" +msgstr "ಡ್ರಂ ಯಂತ್ರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "FreqTweak" +msgstr "ಫ್ರೀಕ್ ಟ್ವೀಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Effects for Jack" +msgstr "ಜಾಕ್ ಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "gAlan" +msgstr "ಗ್ಲಾನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Modular Synth" +msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಾರ್ ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grip" +msgstr "ಗ್ರಿಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "CD Player/Ripper" +msgstr "ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸೀಳುಗ (ರಿಪರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "GTV" +msgstr "ಜಿಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Hydrogen" +msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jack-Rack" +msgstr "ಜಾಕ್-ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Effectrack" +msgstr "ಜಾಕ್ ಎಫ್ಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Jamin" +msgstr "ಜಮಿನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:86 +msgctxt "GenericName" +msgid "Jack Mastering Tool" +msgstr "ಜಾಕ್ ಹತೋಟಿ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jazz" +msgstr "ಜಾಜ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Sound Processor" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಸ್ಕಾರಕ " + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 +msgctxt "GenericName" +msgid "Dual Channel VU-Meter" +msgstr "ದತ್ತ ಕಾಲುವೆ (data channel) VU-ಮಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:84 +msgctxt "Name" +msgid "Meterbridge" +msgstr "ಮೀಟರ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Mixxx" +msgstr "ಮಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MP3 Info" +msgstr "MP3 ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Video Player" +msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "MPlayer" +msgstr "ಎಂಪ್ಲೇಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "MpegTV" +msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MusE" +msgstr "ಮ್ಯೂಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Music Sequencer" +msgstr "ಸಂಗೀತ ಸರಣಿಗಾರ (sequencer)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "DVD Player" +msgstr "ಡಿವಿಡಿ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Ogle" +msgstr "ಓಗಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "MOV Video Player" +msgstr "ಎಮ್ಓವಿ ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "OQTPlayer" +msgstr "ಓಕ್ಯೂಟಿ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QJackCtl" +msgstr "ಕ್ಯುಜಾಕ್ ಸಿಟಿಎಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for Jack" +msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "QSynth" +msgstr "ಕ್ಯೂಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Control for FluidSynth" +msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್ ಸಿಂಥ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "RealPlayer" +msgstr "ರಿಯಲ್ ಪ್ಲೇಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "reZound" +msgstr "ರಿಜೌಂಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slab" +msgstr "ಸ್ಲಾಬ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Audio Recorder" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಗ್ರಾಹಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sweep" +msgstr "ಸ್ವೀಪ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "vkeybd" +msgstr "ವಿಕಿಬಿಡಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:84 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual MIDI Keyboard" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಮಿಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Watch TV!" +msgstr "ವಾಚ್ ಟಿವಿ!" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:92 +msgctxt "Name" +msgid "XawTV" +msgstr "ಕ್ಸಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XCam" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Camera Program" +msgstr "ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:94 +msgctxt "Name" +msgid "Xine" +msgstr "ಕ್ಸೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Multimedia Player" +msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "XMMS" +msgstr "ಕ್ಸಮಮಸ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Playlist Tool" +msgstr "ನಿರೂಪಣಾ ಪಟ್ಟಿ (ಪ್ಲೇ ಲಿಸ್ಟ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Enqueue in XMMS" +msgstr "ಕ್ಸಮಮಸದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗೊಳಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XMovie" +msgstr "ಕ್ಸಚಲಚ್ಚಿತ್ರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "ZynaddsubFX" +msgstr "ಜೈನಾಡ್ ಸಬ್ ಫಕ್ಸ" + +#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:83 +msgctxt "GenericName" +msgid "Soft Synth" +msgstr "ಮೆದು ಸಿಂಥ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "AbiWord" +msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:96 +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Word Processor" +msgstr "ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Acrobat Reader" +msgstr "ಆಕ್ರೋಬಾಟ್ ರೀಡರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "PDF Viewer" +msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applix" +msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Office Suite" +msgstr "ಕಛೇರಿ ವರ್ಗ (ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dia" +msgstr "ಡಯಾ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Program for Diagrams" +msgstr "ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Cal" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್-ಕ್ಯಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Calendar" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನಸೂಚಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME-Card" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ -ಕಾರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Contact Manager" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Time Tracker" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಮಯಾನುಸಾರಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GnuCash" +msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಷ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Finance Manager" +msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gnumeric" +msgstr "ಜಿನ್ಯೂಮರಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:90 +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Spread Sheet" +msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guppi" +msgstr "ಗುಪ್ಪಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ical" +msgstr "ಎಲ್ ಕ್ಯಾಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Program" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "LyX" +msgstr "ಲಿಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MrProject" +msgstr "ಮಿಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Project Manager" +msgstr "ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netscape Address Book" +msgstr "ನೆಟ್‌ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plan" +msgstr "ಯೋಜನೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calendar Manager" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "Bibliographic Database" +msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:93 +msgctxt "Name" +msgid "Pybliographic" +msgstr "ಪಿವೈಬಿಬ್ಲಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scribus" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೈಬಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Publishing" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪ್ರಕಾಶನ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect 2000" +msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್ ೨೦೦೦" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "WordPerfect" +msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "xacc" +msgstr "ಕ್ಸಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:96 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Accounting Tool" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕರಣಿಕ (ಅಕೌಂಟಿಂಗ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X PDF" +msgstr "ಕ್ಸಪಿಡಿಎಫ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "XsLite" +msgstr "ಕ್ಸಸಲೈಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Citrix ICA Client" +msgstr "ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ICA ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "WTS Client" +msgstr "ವಟಸ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "EditXRes" +msgstr "ಎಡಿಟ್ ಕ್ಸರೆಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "X Resource Editor" +msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸಂಪಾದಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SAM System-Administration" +msgstr "ಸಾಮ್ ವ್ಯವಸ್ಧೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ (System Administration)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:94 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal Program" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Procinfo" +msgstr "ಪ್ರಾಕ್ ಇನ್ಫೋ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Process Information" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 +msgctxt "GenericName" +msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" +msgstr "ಓಯುರೆಕ್ಸಟೆಂಡ್ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "RXVT" +msgstr "ರಕ್ಸಟಿವಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vmstat" +msgstr "ವಮಸ್ಟಾಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Virtual Memory Statistics" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಸ್ಮೃತಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wine" +msgstr "ವೈನ್" + +#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Run Windows Programs" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X osview" +msgstr "ಕ್ಸಾಸ್ ವ್ಯೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:90 +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:82 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Eyes" +msgstr "ಕ್ಸಐಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tux" +msgstr "ಟಕ್ಸ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Linux Mascot" +msgstr "ಲೈನಕ್ಸ್ ಭಾಗ್ಯದಾಯಕ (ಮಾಸ್ಕಾಟ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calctool" +msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಟೂಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Calculator" +msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "E-Notes" +msgstr "ಇ-ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Notes" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "GKrellM" +msgstr "ಜಿಕ್ರಲ್ಐಎಮ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "GNU Krell Monitors" +msgstr "ಗ್ನೂ ಕ್ರೆಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME Who" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಹೂ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Info Tool" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಮಾಹಿತಿ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "OClock" +msgstr "ಓಕ್ಲಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:89 +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:98 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clock" +msgstr "ಗಡಿಯಾರ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Info" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Log Viewer" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯಚರಿ (ಲಾಗ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X-Gnokii" +msgstr "ಕ್ಸ-ಗ್ನೋಕೀ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Mobile Phone Management Tool" +msgstr "ಚರ ದೂರವಾಣಿ (ಮೋಬೈಲ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Calc" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಲ್ಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Clipboard" +msgstr "ಕ್ಸಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Viewer" +msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "X Clock" +msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Console" +msgstr "ಕ್ಸ ಕಂಸೋಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:91 +msgctxt "GenericName" +msgid "Console Message Viewer" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂದೇಶ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Kill" +msgstr "ಕ್ಸಕಿಲ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:90 +msgctxt "GenericName" +msgid "Window Termination Tool" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "X Load" +msgstr "ಕ್ಸಲೋಡ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:97 +msgctxt "GenericName" +msgid "Monitors System Load" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿನ ಒತ್ತಡದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "X Magnifier" +msgstr "ಕ್ಸಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Desktop Magnifier" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Refresh" +msgstr "ಕ್ಸರಿಫ್ರೆಷ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:89 +msgctxt "GenericName" +msgid "Refresh Screen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "X Terminal" +msgstr "ಕ್ಸ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "X Traceroute" +msgstr "ಕ್ಸಟ್ರೇಸ್ ರೂಟ್" + +#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:88 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Tool" +msgstr "ಜಾಲ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Updating Tool" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ನವೀಕರಣ ಸಲಕರಣೆ" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Password & User Account" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ" + +#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:137 +msgctxt "Comment" +msgid "User information such as password, name and email" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು, ಗುಪ್ತಪದ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಯಂತಹ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Change Password" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Find Part" +msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್" + +#: apps/kfind/kfind.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Devices" +msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached devices information" +msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "DMA-Channels" +msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ-ಕಾಲುವೆಗಳು (ಚಾನಲ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "DMA information" +msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Interrupts" +msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳು (ಇಂಟರಪ್ಟ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Interrupt information" +msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳ (ಇಂಟರಪ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "IO-Ports" +msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "IO-port information" +msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳ (ಪೋರ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Processor" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" + +#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "SCSI" +msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI)" + +#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "SCSI information" +msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Sound" +msgstr "ಧ್ವನಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound information" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "X-Server" +msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "X-Server information" +msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about available protocols" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:141 +msgctxt "Name" +msgid "Protocols" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter" +msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್" + +#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:95 +msgctxt "GenericName" +msgid "Info Center" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Memory" +msgstr "ಸ್ಮೃತಿ" + +#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Memory information" +msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Network Interfaces" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:100 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Network interface information" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "OpenGL" +msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್" + +#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "OpenGL information" +msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Partitions" +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು (ಪಾರ್ಟಿಶನ್)" + +#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Partition information" +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ (ಪಾರ್ಟಿಶನ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PCI" +msgstr "ಪಿಸಿಐ" + +#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "PCI information" +msgstr "ಪಿಸಿಐ ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Status" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" + +#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Samba status monitor" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "Processor Information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Processor Information" +msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "USB Devices" +msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "USB devices attached to this computer" +msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ USB ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "IEEE 1394 Devices" +msgstr "ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Attached IEEE 1394 devices" +msgstr "ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" + +#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "About-Page for Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (ಅಬೌಟ್)-ಪುಟ" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2668 +msgctxt "Name" +msgid "Home" +msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್)" + +#: apps/konqueror/Home.desktop:97 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:92 +msgctxt "GenericName" +msgid "Personal Files" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳು" + +#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 +#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 +#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್" + +#: apps/konqueror/konqueror.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE File Manager & Web Browser" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮತ್ತು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "File Manager - Super User Mode" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ - ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್ ಮೋಡ್)" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Text-to-Speech" +msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ವಾಚನ" + +#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Produces audio output for text in the current page" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನೆ (ಪ್ರಿ ಲೋಡಿಂಗ್)" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Konqueror Preloader Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನಾ (ಪ್ರಿ ಲೋಡ್) ಘಟಕ" + +#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Reduces Konqueror startup time" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ ಸಮಯ ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 +#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 +msgctxt "Name" +msgid "File Management" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "File Preview" +msgstr "ಕಡತ ಮುನ್ನೋಟ" + +#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Development" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಿಕಸನ" + +#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Midnight Commander" +msgstr "ಮಿಡ್ ನೈಟ್ ಕಮಾಂಡರ್" + +#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tabbed Browsing" +msgstr "ಹಾಳೆಯುಕ್ತ (ಟಾಬ್) ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browsing" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 +#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Print..." +msgstr "ಮುದ್ರಣ..." + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure enhanced browsing" +msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the bookmarks home page" +msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cache" +msgstr "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure web cache settings" +msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Cookies" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way cookies work" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Connection Preferences" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" +msgstr "" +"ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ ಮೌಲ್ಯದಂತಹ (ಟೈಮ್ ಔಟ್) ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Proxy" +msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the proxy servers used" +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Shares" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" +msgstr "ನೀನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು (SMB) ಸಂರಚಿಸಲು ಬಳಸು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "UserAgent Strings" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಅಕ್ಷರಾವಳಿಗಳು (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ XP ಯಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ 1.0)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೩.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಗೂಗಲ್ಬಾಟ್/೨.೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮಾಕ್ ಪಿಪಿಸಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (Win XP ಯಲ್ಲಿನ IE ೭.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಲಿಂಕ್ಸ್ ೨.೮.೩)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭೬)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೯೫ ರ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೭.೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಎನ್ ಟಿ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೪.೦೩)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೮.೫)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" +msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" +msgstr "UADescription (MacOS X ನಲ್ಲಿ Safari 3.2)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" +msgstr "UAವಿವರಣೆ (w3m ೦.೧.೯)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" +msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Browser Identification" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ಗುರುತು" + +#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way Konqueror reports itself" +msgstr "ಕಾಂಕರ್ ತನನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Paths" +msgstr "ಪಥಗಳು (ಪಾತ್)" + +#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Change the location important files are stored" +msgstr "ಮಖ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Appearance" +msgstr "ಸ್ವರೂಪ" + +#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:101 +#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Behavior" +msgstr "ವರ್ತನೆ" + +#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:101 +#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Stylesheets" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" +msgstr "ಜಾಲಪುಟಗಳ ನಿರೂಪಣೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure how to display web pages" +msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Web Behavior" +msgstr "ಜಾಲ ವರ್ತನೆ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser behavior" +msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "AdBlocK Filters" +msgstr "ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 +msgctxt "" +"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure general Konqueror behavior" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Java & JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" + +#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Performance" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Performance" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" + +#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings that can improve KDE performance" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Shell Command Plugin" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:94 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಇದು" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "History" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " +"in many ways." +msgstr "" +"ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ URLಗಳ ಚರಿತ್ರೆ ಇದು. ಇದನ್ನು ನೀನು ನಾನಾವಿಧವಾಗಿ " +"ಕ್ರಮಗೊಳಿಸಬಹುದು (ಸಾರ್ಟ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Home Folder" +msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:93 +msgctxt "Comment" +msgid "This folder contains your personal files" +msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶ ನಿನ್ನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 +#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Network" +msgstr "ಜಾಲ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Root Folder" +msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "This is the root of the filesystem" +msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the history sidebar" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "History SideBar Module" +msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" + +#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Sidebar" +msgstr "ಬದಿಯ ಪಟ್ಟಿ" + +#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 +#: apps/konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Folder" +msgstr "ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "FTP Archives" +msgstr "FTP ಕಡತಾಗಾರಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Official FTP" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಅಧಿಕೃತ FTP" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Applications" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Sites" +msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE News" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾರ್ತೆಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Home Page" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಪುಟ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Eye Candy" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Print System Browser" +msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 +#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Settings" +msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: apps/konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Web SideBar Module" +msgstr "ಜಾಲ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shell" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್)" + +#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole default profile" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನ (ಆದೇಶ ಗ್ರಾಹಿ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್)" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:98 +msgctxt "GenericName" +msgid "Terminal" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Open Terminal Here" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಇಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:91 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Visible Session" +msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:168 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a visible session" +msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:251 +msgctxt "Name" +msgid "Bell in Non-Visible Session" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:327 +msgctxt "Comment" +msgid "Bell emitted within a non-visible session" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:411 +msgctxt "Name" +msgid "Activity in Monitored Session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಕ್ರಿಯೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:486 +msgctxt "Comment" +msgid "Activity detected in a monitored session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾದ ಕ್ರಿಯೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:569 +msgctxt "Name" +msgid "Silence in Monitored Session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನ" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:644 +msgctxt "Comment" +msgid "Silence detected in a monitored session" +msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:726 +msgctxt "Name" +msgid "Session Finished With Non-Zero Status" +msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು" + +#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:804 +msgctxt "Comment" +msgid "A session has exited with non-zero status" +msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" + +#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 +#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Quick Access Terminal" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" + +#: apps/kwrite/kwrite.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "KWrite" +msgstr "ಕೆರೈಟ್" + +#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bookmark Toolbar" +msgstr "ಅಂಕನ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Favicon Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" + +#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:91 +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Shortcut icon support" +msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಚಿಹ್ನೆ ಬೆಂಬಲ" + +#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)." + +#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" +msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 +#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Eject" +msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder..." +msgstr "ಕಡತಕೋಶ" + +#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter folder name:" +msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Format" +msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು/ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "HTML File..." +msgstr "HTML ಕಡತ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter HTML filename:" +msgstr "HTML ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Camera Device..." +msgstr "ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New camera" +msgstr "ಹೊಸ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CD-ROM Device..." +msgstr "CD-ROM ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New CD-ROM Device" +msgstr "ಹೊಸ CD-ROM ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "CDWRITER Device..." +msgstr "CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New CDWRITER Device" +msgstr "ಹೊಸ CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "DVD-ROM Device..." +msgstr "DVD-ROM ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "New DVD-ROM Device" +msgstr "ಹೊಸ DVD-ROM ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Floppy Device..." +msgstr "ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New Floppy Device" +msgstr "ಹೊಸ ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hard Disc Device..." +msgstr "ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New Hard Disc" +msgstr "ಹೊಸ ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MO Device..." +msgstr "MOಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New MO Device" +msgstr "ಹೊಸ MO ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NFS..." +msgstr "ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "New NFS Link" +msgstr "ಹೊಸ ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Basic link to file or directory..." +msgstr "" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkPath.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter path of file or directory:" +msgstr "ಕಡತ ಅಥವಾ ಕಡತ ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Application..." +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "New Link to Application" +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Link to Location (URL)..." +msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (URL)..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter link to location (URL):" +msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್) ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು(URL):" + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "ZIP Device..." +msgstr "ಜಿಪ್ ಸಾಧನ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "New ZIP Device" +msgstr "ಹೊಸ ಜಿಪ್ ಸಾಧನ" + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Text File..." +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ..." + +#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Enter text filename:" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Plugins" +msgstr "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳು (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the browser plugins" +msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಪ್ಲಗಿನ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Folder View" +msgstr "ಕಡತಕೋಶ ನೋಟ" + +#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರನ ಕಡತಕೋಶದ ನೆಲೆ)" + +#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Open Collaboration Services provider management" +msgstr "" + +#: runtime/attica/kcm/kcm_attica.desktop:58 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage Open Collaboration Services providers" +msgstr "" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 +#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air" +msgstr "ಗಾಳಿ" + +#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:71 +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "A breath of fresh air" +msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ ಗಾಳಿಯ ಶ್ವಾಸ" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 +#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್" + +#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Theme done in the Oxygen style" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2 +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "gdb" +msgstr "gdb" + +#: runtime/drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "kdbg" +msgstr "kdbg" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Default Applications" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose the default components for various services" +msgstr "ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " +"which you can select hyperlinks should honor this setting." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಹೈಪರ್ ಲಿಂಕ ಅನ್ನು " +"ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " +"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " +"manager." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಮೆನು ನಮೂದುಗಳು " +"ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Email Client" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default email client. All KDE " +"applications which need access to an email client application should honor " +"this setting." +msgstr "" +"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಯನ್ನು (ಕ್ಲಯಂಟ್) ಸಂರಚಿಸಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " +"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " +"setting." +msgstr "" +"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು (ಎಮುಲೇಟರ್) ಸಂರಚಿಸಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು ಕೋರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 +msgctxt "Name|standard desktop component" +msgid "Window Manager" +msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಕೆಡಿಇ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು " +"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 +msgctxt "Name" +msgid "A nice name you have chosen for your interface" +msgstr "ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಗೆ ನೀನು ಆರಿಸಿರುವ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" +msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಚೌಕದ ಸಂಪರ್ಕತಟದ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಬಗೆಗಿನ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "" +"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" +msgstr "" +"ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಕಾಂಪಿಜ಼್ (ಇದನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಲು (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರಾವರಣ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ರಾಪರ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) " +"'compiz-kde-launcher' ಅನ್ನು ರಚಿಸು )" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Compiz" +msgstr "ಕಾಂಪಿಜ್" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity (GNOME)" +msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ (ಗ್ನೋಮ್)" + +#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Openbox" +msgstr "ಓಪನ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Service Discovery" +msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ)" + +#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure service discovery" +msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ) ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Emoticons" +msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಎಮೋಟಿಕಾನ್)" + +#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Emoticons Themes Manager" +msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize KDE Icons" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Service Manager" +msgstr "ಸೇವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Services Configuration" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೇವೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "System Notifications" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "System Notification Configuration" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "US English" +msgstr "ಯು ಎಸ್ ಆಂಗ್ಲ" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Country/Region & Language" +msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಭಾಷೆ" + +#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" +msgstr "ಭಾಷೆ, ಅಂಕೀಯ (ನ್ಯೂಮರಿಕ್), ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Information" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Spell Checker" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕ" + +#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the spell checker" +msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "File Associations" +msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು" + +#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure file associations" +msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Global Shortcuts Server" +msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್) ಪರಿಚಾರಕ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" +msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ ನೇಪಥಿಕ(ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:60 +msgctxt "Name" +msgid "kglobalaccel" +msgstr "kglobalaccel" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:122 +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:78 +msgctxt "Name" +msgid "Application" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:199 +msgctxt "Comment" +msgid "The application name" +msgstr "ಅನ್ವಯದ ಹೆಸರು" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:258 +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Registration" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ನೋಂದಣಿ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:314 +msgctxt "Comment" +msgid "An application registered new global shortcuts." +msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು ಹೊಸ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ(ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)ಗಳನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿದೆ." + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:372 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgctxt "Name" +msgid "Global Shortcut Triggered" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ನೋಂದಣಿ" + +#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:424 +msgctxt "Comment" +msgid "The user triggered a global shortcut" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಒಂದು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ(ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದ್ದಾನೆ" + +#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Help" +msgstr "ಸಹಾಯ" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Index" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" + +#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Index generation" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಉತ್ಪತ್ತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Help Index" +msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " + +#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Help center search index configuration and generation" +msgstr "ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ ಶೋಧನಾ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪತ್ತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KHelpCenter" +msgstr "ಕೆಹೆಲ್ಪ್ ಸೆಂಟರ್" + +#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Help Center" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Application Manuals" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳ ಕೈಪಿಡಿಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Contact Information" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "The KDE FAQ" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ FAQ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Browse Info Pages" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Control Center Modules" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ ಘಟಕಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KInfoCenter Modules" +msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್ ಘಟಕಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kioslaves" +msgstr "ಕಐಓಸ್ಲೇವ್ಸ್" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE on the Web" +msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆಡಿಇ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX manual pages" +msgstr "UNIX ಕೈಪಿಡಿ ಪುಟಗಳು (ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಪೇಜಸ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(1) User Commands" +msgstr "(೧) ಬಳಕೆದಾರ ಆದೇಶಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(2) System Calls" +msgstr "(೨) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕರೆಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(3) Subroutines" +msgstr "(೩) ಆಂಶಿಕಕ್ರಮವಿಧಿ (ಸಬ್ರೊಟೀನ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(4) Devices" +msgstr "(೪) ಸಾಧನಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(5) File Formats" +msgstr "(೫)ಕಡತ ಕ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥೆ (ಫಾರ್ಮಾಟ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(6) Games" +msgstr "(೬)ಆಟಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(7) Miscellaneous" +msgstr "(೭) ಇತರೆ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(8) Sys. Administration" +msgstr "(೮) ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(9) Kernel" +msgstr "(೯) ತಿರುಳು (ಕೆರ್ನಲ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "(n) New" +msgstr "(n)ಹೊಸ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Manual" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕೈಪಿಡಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scrollkeeper" +msgstr "ಸುರುಳು ಪಾಲಕ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಕೀಪರ್)" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Supporting KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುವುದು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 +msgctxt "Name" +msgid "Tutorials" +msgstr "ಬೋಧೆಗಳು" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Tutorial and introduction documents." +msgstr "ಬೋಧೆ ಹಾಗೂ ಪರಿಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Quickstart Guide" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE quickstart guide." +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ." + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "A Visual Guide to KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಒಂದು ಸಚಿತ್ರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Guide to KDE widgets" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಿಗೆ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Users' Manual" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಳಕೆದಾರರ ಕೆಪಿಡಿ" + +#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Welcome to KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "CGI Scripts" +msgstr "ಸಿಜಿಐ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)" + +#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the CGI KIO slave" +msgstr "ಸಿಜಿಐ ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್) ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Desktop Folder Notifier" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚಕ (ನೋಟಿಫಯರ್)" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160 +msgctxt "Name" +msgid "Trash" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" + +#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Contains removed files" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for the FISH protocol" +msgstr "FISH ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಗೆ ಒಂದು ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Embeddable Troff Viewer" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಟ್ರಾಫ್ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:90 +msgctxt "Name" +msgid "KManPart" +msgstr "ಕೆಮಾನ್ ಪಾರ್ಟ್" + +#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave to browse the network" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು kioslave" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Watcher" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" + +#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " +"protocol" +msgstr "" + +#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Remote Base URL Notifier" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ದೂರಸ್ಥ ಮೂಲ URL ಸೂಚಕ" + +#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:15 +msgctxt "Description" +msgid "A kioslave for sftp" +msgstr "sftp ಒಂದು ಕೆಐಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" + +#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samba Shares" +msgstr "ಸಾಂಬಾ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಶೇರ್)" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Comic Books" +msgstr "ಕಾಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Cursor Files" +msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್) ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Files" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Directories" +msgstr "ಕೋಶಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "DjVu Files" +msgstr "ಡಿಜೆವ್ಯೂ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "EXR Images" +msgstr "ಇಕ್ಸರ್ ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HTML Files" +msgstr "HTML ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Images" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "JPEG Images" +msgstr "JPEG ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SVG Images" +msgstr "SVG ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Text Files" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Thumbnail Handler" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ನಿಭಾರಕ" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Executables" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸಿಕ್ಯುಟೇಬಲ್" + +#: runtime/kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Windows Images" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "This service allows configuration of the trash." +msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಕಸಬುಟ್ಟಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." + +#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure trash settings" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 +msgctxt "ExtraNames" +msgid "Original Path,Deletion Date" +msgstr "ಮೂಲ ಪಥ (ಪಾತ್), ಅಳಿಸಿಹಾಕುವಿಕೆಯ ದಿನಾಂಕ" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KNetAttach" +msgstr "ಕೆನೆಟ್ ಅಟಾಚ್" + +#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶ ಮಾಂತ್ರಿಕ (ವಿಜಾರ್ಡ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Notifications" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:83 +msgctxt "Name" +msgid "Trash: Emptied" +msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:159 +msgctxt "Comment" +msgid "The trash has been emptied" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:240 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Rotation" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:313 +msgctxt "Comment" +msgid "The end of the list of matches has been reached" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:393 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: No Match" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:468 +msgctxt "Comment" +msgid "No matching completion was found" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:548 +msgctxt "Name" +msgid "Textcompletion: Partial Match" +msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ " + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:623 +msgctxt "Comment" +msgid "There is more than one possible match" +msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:703 +msgctxt "Name" +msgid "Fatal Error" +msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:782 +msgctxt "Comment" +msgid "There was a serious error causing the program to exit" +msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:863 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:297 +msgctxt "Name" +msgid "Notification" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:944 +msgctxt "Comment" +msgid "Something special happened in the program" +msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1024 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:146 +msgctxt "Name" +msgid "Warning" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1106 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error in the program which may cause problems" +msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1186 +msgctxt "Name" +msgid "Catastrophe" +msgstr "ದುರಂತ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1262 +msgctxt "Comment" +msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" +msgstr "" +"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1341 +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Login" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1422 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is starting up" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1506 +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Logout" +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1587 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE is exiting" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1671 +msgctxt "Name" +msgid "Logout Canceled" +msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1750 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE logout was canceled" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1830 +msgctxt "Name" +msgid "Print Error" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1910 +msgctxt "Comment" +msgid "A print error has occurred" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1991 +msgctxt "Name" +msgid "Information Message" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 +msgctxt "Comment" +msgid "An information message is being shown" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2152 +msgctxt "Name" +msgid "Warning Message" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2232 +msgctxt "Comment" +msgid "A warning message is being shown" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2312 +msgctxt "Name" +msgid "Critical Message" +msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2386 +msgctxt "Comment" +msgid "A critical message is being shown" +msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2465 +msgctxt "Name" +msgid "Question" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2547 +msgctxt "Comment" +msgid "A question is being asked" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2629 +msgctxt "Name" +msgid "Beep" +msgstr "ಬೀಪ್" + +#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2709 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound bell" +msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KNotify" +msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ" + +#: runtime/knotify/knotify4.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Notification Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Password Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಘಟಕ" + +#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Password caching support" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಸಂಗ್ರಹಣೆ (ಕ್ಯಾಶಿಂಗ್) ಬೆಂಬಲ" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighContrast" +msgstr "ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್)" + +#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "A style that works well with high contrast color schemes" +msgstr "" +"ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್) ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ ಯೊಡನೆ (ಸ್ಕೀಮ್) ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Styling of the next generation desktop" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಗಣಕತೆರೆ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "B3/KDE" +msgstr "ಬಿ೩/ಕೆಡಿಇ" + +#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:82 +msgctxt "Comment" +msgid "B3/Modification of B2" +msgstr "ಬಿ೩/ಬಿ೨ ವಿನ ಮಾರ್ಪಾಟು" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "BeOS" +msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್" + +#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Unthemed BeOS-like style" +msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್ ನಂತಹ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Classic" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" + +#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೆಡಿಇ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "HighColor Classic" +msgstr "ಗಾಢವರ್ಣ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" + +#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Highcolor version of the classic style" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈಖರಿಯ ಗಾಢವರ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 +#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keramik" +msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್" + +#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A style using alphablending" +msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬ್ಲೆಂಡಿಂಗ್ ಬಳಸುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 2nd revision" +msgstr "ಲೈಟ್ ವೆಖರಿ, ೨ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ನ ಎರಡನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Light Style, 3rd revision" +msgstr "ಲೈಟ್ ವೈಖರಿ, ೩ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." +msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ ದ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮೂರನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." + +#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MegaGradient highcolor style" +msgstr "ಮೆಗಾಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಗಾಢವರ್ಣ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CDE" +msgstr "ಸಿಡಿಇ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed CDE style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಸಿಡಿಇ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cleanlooks" +msgstr "Cleanlooks" + +#: runtime/kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "GTK+ Style" +msgstr "GTK+ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtgtk.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac OS X" +msgstr "Max OS X" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif Plus" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಪ್ಲಸ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in enhanced Motif style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಊರ್ಜಿತ ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Motif" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Motif style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plastique" +msgstr "Plastique" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplastique.themerc:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 +#: runtime/localization/currency/xpt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Platinum" +msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್" + +#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Platinum style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "SGI" +msgstr "ಎಸ್ ಜಿಐ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in SGI style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಎಸ್ ಜಿಐ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows 9x" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" +msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows Vista" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ವಿಸ್ತಾ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "MS Windows XP" +msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪಿ" + +#: runtime/kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Style that uses the Windows XP style engine" +msgstr "" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web style" +msgstr "ಜಾಲ ವೈಖರಿ" + +#: runtime/kstyles/web/web.themerc:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Web widget style" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Time Zone Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Time zone daemon for KDE" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "kuiserver" +msgstr "ಕೆಯುಐಸರ್ವರ್" + +#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE's Progress Info UI server" +msgstr "ಕೆಡಿಇಯ ಪ್ರಗತಿ ಮಾಹಿತಿ UI ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FixHostFilter" +msgstr "ಫಿಕ್ಸ್ ಹೋಸ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "InternetKeywordsFilter" +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಕೀಲಿಪದಗಳ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SearchKeywordsFilter" +msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Engine" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Acronym Database" +msgstr "ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" +msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa" +msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Alexa URL" +msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ URL" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" +msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AllTheWeb fast" +msgstr "ಆಲ್ ದಿ ವೆಬ್ ಫಾಸ್ಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" +msgstr "" +"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" +"&cat=web" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AltaVista" +msgstr "ಆಲ್ಟಾವಿಸ್ಟಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "All Music Guide" +msgstr "ಆಲ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಗೈಡ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" +msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE App Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯ (ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್) ಶೋಧ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "AustroNaut" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನಾಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" +msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Backports Search" +msgstr "ಡೇಬಿಯನ್ ಬ್ಯಾಕ್ಪೋರ್ಟ್ ಶೋಧ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" +msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಪೂರ್ಣಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" +msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QRZ.com Callsign Database" +msgstr "QRZ.com Callsign ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" +msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "CIA World Fact Book" +msgstr "CIAಯ ವಿಶ್ವ ವಾಸ್ತವಾಂಶ ಪುಸ್ತಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" +"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" +msgstr "CiteSeer: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಭಂಡಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" +msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" +msgstr "CPAN -ವ್ಯಾಪಕ ಪರ್ಲ್ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" +msgstr "" +"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," +"q,1}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN Catalog" +msgstr "CTAN ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (ಕಾಟಲಾಗ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" +msgstr "" +"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" +"&metadataSearchSubmit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" +msgstr "CTAN -ವ್ಯಾಪಕ ಟೆಕ್ ( TeX) ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" +msgstr "" +"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian BTS Bug Search" +msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ BTS ದೋಷ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: German to English" +msgstr "dict.cc ಭಾಷಾಂತರ: ಜರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between German and French" +msgstr "ಲಿಯೋ-ಜೆರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಂಚ್ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89 +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Debian Package Search" +msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" +msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "CNRTL/TILF French dictionary" +msgstr "CNRTL/TILF ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಘಂಟು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:61 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" +msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Open Directory" +msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "DocBook - The Definitive Guide" +msgstr "ಡಾಕ್ಬುಕ್- ಪ್ರಮಾಣಭೂತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" +msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Object Identifier" +msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ವಸ್ತು ಪ್ರತಿಪಾದಕ (ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" +msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "dict.cc Translation: English to German" +msgstr "dict.cc ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಜರ್ಮನ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to French" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಸ್ಪಾನಿಷ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ethicle" +msgstr "ಎತಿಕಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:65 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Excite" +msgstr "ಎಕ್ಸೈಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" +msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Feedster" +msgstr "ಫೀಡ್ಸ್ಟರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" +msgstr "ಗಣಕವಿಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧೀ ಜಾಲಬದ್ಧ ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" +msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO - Translate Between French and German" +msgstr "ಲಿಯೋ- ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: French to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FreeDB" +msgstr "ಫ್ರೀಡಿಬಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" +msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Freshmeat" +msgstr "ಫ್ರೆಷ್ ಮೀಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" +msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Froogle" +msgstr "ಫ್ರೂಗಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" +msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" +msgstr "FSF/UNESCO ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" +msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Advanced Search" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೌಢ ಶೋಧನೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" +"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" +"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" +"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" +"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" +"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google" +msgstr "ಗೂಗಲ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Groups" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗುಂಪುಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" +msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Image Search" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಿತ್ರ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94 +msgctxt "Query" +msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" +msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" +msgstr "ಗೂಗಲ್ (ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಂತಿದೆ)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" +"8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google Movies" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Google News" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ವಾರ್ತೆಗಳು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Gracenote" +msgstr "ಗ್ರೇಸ್ನೋಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" +msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" +msgstr "ಕಾಟಲನ್ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ಅಮೇಘ ಶಬ್ದಕೋಶ (GRan Enciclopèdia Catalana)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" +msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Hotbot" +msgstr "ಹಾಟ್ಬಾಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" +msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com" +msgstr "HyperDictionary.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" +msgstr "HyperDictionary.com ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (ಥಿಸಾರಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" +msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Book List" +msgstr "ಜಾಲ ಪುಸ್ತಕ ಪಟ್ಟಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" +msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Internet Movie Database" +msgstr "ಜಾಲ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" +msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" +msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ask Jeeves" +msgstr "ಜೀವಿಸ್ ನನ್ನುಕೇಳು (ಆಸ್ಕ್ ಜೀವಿಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" +"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KataTudo" +msgstr "ಕಾಟಾ ಟುಡೋ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" +msgstr "" +"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "KDE API Documentation" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಎಪಿಐ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" +msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE WebSVN" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಜಾಲ SVN" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" +msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LEO-Translate" +msgstr "ಲಿಯೋ-ಅನುವಾದ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" +msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Lycos" +msgstr "ಲೈಕೋಸ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" +msgstr "ಮಮಾ-ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧನಾ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ತಾಯಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "MetaCrawler" +msgstr "ಮೆಟಾ ಕ್ರಾಲರ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" +msgstr "" +"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" +"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" +"search&refer=mc-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Microsoft Developer Network Search" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಕಸನ ಜಾಲ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" +msgstr "" +"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" +"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." +"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" +msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಡಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83 +msgctxt "Query" +msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" +msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netcraft" +msgstr "ನೆಟ್ ಕ್ರಾಫ್ಟ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" +msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Telephonebook Search Provider" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" +msgstr "" +"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" +"&city=\\\\{2}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Teletekst Search Provider" +msgstr "Teletekst ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" +msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "OpenPGP Key Search" +msgstr "ಮುಕ್ತ PGP ಕೀಲಿಕೈ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" +msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "PHP Search" +msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Query" +#| msgid "" +#| "http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" +msgctxt "Query" +msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Python Reference Manual" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪರಾಮರ್ಶನ (ರೆಫರೆಂಸ್) ಕೈಪಿಡಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" +msgstr "" +"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" +"&submit=Search&q=site%3Apython.org" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qt3 Online Documentation" +msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ೩ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latest Qt Online Documentation" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ಯೂಟಿ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" +msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರದ (ಅಕಾಡಮಿ) (RAE) ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" +msgstr "" +"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" +"&FORMATO=ampliado" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "IETF Requests for Comments" +msgstr "IETF ಟೀಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋರಿಕೆ (ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಫಾರ್ ಕಾಮೆಂಟ್ಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:86 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" +msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RPM-Find" +msgstr "RPM-ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" +msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Application Archive" +msgstr "ರೂಬಿ ಅನ್ವಯ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" +msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "GO.com" +msgstr "GO.com" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" +msgstr "" +"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" +"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "SourceForge" +msgstr "ಸೋರ್ಸ್ ಫೋರ್ಜ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" +"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati" +msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Technorati Tags" +msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (ಟಾಗ್ಸ್)" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88 +msgctxt "Query" +msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" +msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Thesaurus" +msgstr "ಮೆರಿಯಾಮೆ-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥ ಪದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "TV Tome" +msgstr "ಟಿವಿ ಟೋಮ್" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" +msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "U.S. Patent Database" +msgstr "ಯು.ಎಸ್ (ಹಕ್ಕು ಪತ್ರ) ಪೇಟೆಂಟ್ ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" +msgstr "" +"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" +"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Vivisimo" +msgstr "ವೈವಿಸಿಮೋ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" +msgstr "" +"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" +"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Voila" +msgstr "ವೋಯ್ಲಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" +msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Merriam-Webster Dictionary" +msgstr "ಮೆರಿಯಾಮ್-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" +msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Whatis Query" +msgstr "ವಾಟಿ ಇಸ್ ವಿಚಾರಣೆ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" +msgstr "" +"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" +"query=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" +msgstr "ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ - ಮುಕ್ತ ವಿಶ್ವಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" +msgstr "ವಿಕ್ಷನರಿ - ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" +msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Wolfram Alpha" +msgstr "ವೂಲ್ಫ್ರಾಮ್ ಆಲ್ಫಾ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:58 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WordReference.com English Dictionary" +msgstr "WordReference.com ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" + +#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90 +msgctxt "Query" +msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" +msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" + +#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "LocalDomainFilter" +msgstr "LocalDomainFilter" + +#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "ShortURIFilter" +msgstr "ShortURIFilter" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Wallet Server" +msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Wallet Server" +msgstr "ಹಸುಬೆಚೀಲ (ವಾಲೆಟ್) ಪರೀಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ (ಡೆಮನ್)" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:66 +msgctxt "Name" +msgid "kwalletd" +msgstr "kwalletd" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:131 +msgctxt "Name" +msgid "Needs password" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:194 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ಡೀಮನ್ ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ" + +#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Andorra" +msgstr "ಅಂಡೋರಾ" + +#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Afghanistan" +msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ" + +#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬಾರ್ಬುಡಾ" + +#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Anguilla" +msgstr "ಅಂಗ್ವಿಲಾ" + +#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Albania" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯ" + +#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Armenia" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಸ್" + +#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Angola" +msgstr "ಅಂಗೋಲ" + +#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Argentina" +msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾ" + +#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "American Samoa" +msgstr "ಅಮೆರಿಕದ ಸಮೊವ" + +#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Austria" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Australia" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aruba" +msgstr "ಅರುಬಾ" + +#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Åland Islands" +msgstr "ಆಲಾಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್" + +#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" + +#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados" +msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್" + +#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladesh" +msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್" + +#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belgium" +msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಂ" + +#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ" + +#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgaria" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahrain" +msgstr "ಬಹರೈನ್" + +#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Burundi" +msgstr "ಬುರುಂಡಿ" + +#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Benin" +msgstr "ಬೆನಿನ್" + +#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda" +msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ" + +#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "ಬ್ರೂನೈ ದರುಸಲಂ" + +#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivia" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Brazil" +msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್" + +#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamas" +msgstr "ಬಹಮಾಸ್" + +#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutan" +msgstr "ಭೂತಾನ್" + +#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana" +msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನ" + +#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Belarus" +msgstr "ಬೆಲಾರಸ್" + +#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Belize" +msgstr "ಬೆಲಿಝ್" + +#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canada" +msgstr "ಕೆನಡ" + +#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Caribbean" +msgstr "ಕ್ಯಾರಿಬಿಯನ್" + +#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "ಕುಕೂಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo, The Democratic Republic of the" +msgstr "ಕಾಂಗೋ, ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" + +#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Central" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, Central" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, Central" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Central" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಮಧ್ಯ" + +#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Central African Republic" +msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Congo" +msgstr "ಕಾಂಗೋ" + +#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switzerland" +msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಝರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cote d'ivoire" +msgstr "ಕೊಟೆ ಡಿ ಲ್ವೊಯರ್" + +#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cook islands" +msgstr "ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chile" +msgstr "ಚಿಲಿ" + +#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cameroon" +msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" + +#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "China" +msgstr "ಚೈನಾ" + +#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Colombia" +msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rica" +msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾ" + +#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cuba" +msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ" + +#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde" +msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" + +#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Christmas Island" +msgstr "ಕ್ರಿಸ್-ಮಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cyprus" +msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್" + +#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Republic" +msgstr "ಜೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Germany" +msgstr "ಜರ್ಮನಿ" + +#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti" +msgstr "ಜಿಬೌಟಿ" + +#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Denmark" +msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್" + +#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominica" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ" + +#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" + +#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Algeria" +msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Eastern" +msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, East" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Eastern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ecuador" +msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್" + +#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Estonia" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Egypt" +msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್" + +#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Western Sahara" +msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರಾ" + +#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Eritrea" +msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spain" +msgstr "ಸ್ಪೇನ್" + +#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopia" +msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Finland" +msgstr "ಫಿನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fiji" +msgstr "ಫಿಜಿ" + +#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "ಫಾಕ್-ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್)" + +#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "ಮೈಕ್ರೋನೇಶಿಯಾ (ಫೆಡರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್)" + +#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "ಫರೋ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "France" +msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gabon" +msgstr "ಗಬೋನ್" + +#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United Kingdom" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ" + +#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Grenada" +msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ" + +#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Georgia" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/gf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Guiana" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಯಾನ" + +#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana" +msgstr "ಘಾನಾ" + +#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar" +msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್" + +#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greenland" +msgstr "ಗ್ರೀನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Gambia" +msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea" +msgstr "ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "ಗ್ವಾಡೆಲೌಪ್" + +#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Greece" +msgstr "ಗ್ರೀಸ್" + +#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guatemala" +msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" + +#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guam" +msgstr "ಗ್ವಾಮ್" + +#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು" + +#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Guyana" +msgstr "ಗಯಾನ" + +#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong SAR(China)" +msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಎಸ್ ಎ ಆರ್(ಚೈನಾ)" + +#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Honduras" +msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್" + +#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Croatia" +msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Haiti" +msgstr "ಹೈತಿ" + +#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hungary" +msgstr "ಹಂಗೆರಿ" + +#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesia" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯ" + +#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ireland" +msgstr "ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Israel" +msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್" + +#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "India" +msgstr "ಭಾರತ" + +#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iraq" +msgstr "ಇರಾಕ್" + +#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iran" +msgstr "ಇರಾನ್" + +#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Iceland" +msgstr "ಐಸ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Italy" +msgstr "ಇಟಲಿ" + +#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaica" +msgstr "ಜಮೈಕಾ" + +#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Jordan" +msgstr "ಜೋರ್ಡಾನ್" + +#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Japan" +msgstr "ಜಪಾನ್" + +#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kenya" +msgstr "ಕೀನ್ಯಾ" + +#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodia" +msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kiribati" +msgstr "ಕಿರಿಬಾತಿ" + +#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Comoros" +msgstr "ಕೊಮೊರೋಸ್" + +#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Kitts and Nevis" +msgstr "ಸೈಟ್ ಕಿಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ನೆವಿಸ್" + +#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "North Korea" +msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "South Korea" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwait" +msgstr "ಕುವೈತ್" + +#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laos" +msgstr "ಲಾವೋಸ್" + +#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanon" +msgstr "ಲೆಬೆನಾನ್" + +#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Lucia" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲ್ಯೂಸಿಯ" + +#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ಲಿಚೆಸ್ಟೈನ್" + +#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ" + +#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Liberia" +msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho" +msgstr "ಲೆಸೊಥೊ" + +#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuania" +msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourg" +msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್" + +#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Latvia" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Libya" +msgstr "ಲಿಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Morocco" +msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ" + +#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Monaco" +msgstr "ಮೊನಾಕೊ" + +#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Moldova" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" + +#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Montenegro" +msgstr "ಮಾಂಟೆನೀಗ್ರೋ" + +#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Madagascar" +msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" + +#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "ಮಾರ್ಷಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Middle-East" +msgstr "ಮಧ್ಯ-ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonia" +msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mali" +msgstr "ಮಾಲಿ" + +#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Myanmar" +msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" + +#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolia" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Macau SAR(China)" +msgstr "ಮಕಾವು SAR (ಚೈನಾ)" + +#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Martinique" +msgstr "ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್" + +#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritania" +msgstr "ಮೌರಿಟಾನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Montserrat" +msgstr "ಮಾಂಟ್ಸೆರಾಟ್" + +#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Malta" +msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ" + +#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius" +msgstr "ಮಾರಿಷಸ್" + +#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Maldives" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malawi" +msgstr "ಮಲಾವಿ" + +#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mexico" +msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋ" + +#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysia" +msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambique" +msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್" + +#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Namibia" +msgstr "ನಮೀಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "New Caledonia" +msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲೆಡೋನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niger" +msgstr "ನೈಜರ್" + +#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "ನಾರ್ಫೋಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nigeria" +msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaragua" +msgstr "ನಿಕರಾಗುವ" + +#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Norway" +msgstr "ನಾರ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Northern" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, North" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Northern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಉತ್ತರ" + +#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepal" +msgstr "ನೇಪಾಲ್" + +#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nauru" +msgstr "ನೌರು" + +#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Niue" +msgstr "ನಿವೆ" + +#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand" +msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oceania" +msgstr "ಓಷಿಯಾನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Oman" +msgstr "ಓಮಾನ್" + +#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panama" +msgstr "ಪನಾಮ" + +#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Peru" +msgstr "ಪೆರು" + +#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "French Polynesia" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಶಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ" + +#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Philippines" +msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan" +msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ" + +#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Poland" +msgstr "ಪೋಲಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಪಿಯೆರೆ ಮತ್ತು ಮಿಕೆಲಾನ್ " + +#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pitcairn" +msgstr "ಪಿಟ್-ಕೈರ್ನ್" + +#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "ಪೋರ್ಟೋ ರಿಕೊ" + +#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೀನ್ ನ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" + +#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Portugal" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್" + +#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Palau" +msgstr "ಪಾಲವು" + +#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paraguay" +msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Qatar" +msgstr "ಕತಾರ್" + +#: runtime/l10n/re/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Réunion" +msgstr "ರೆಯೂನಿಯನ್" + +#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Romania" +msgstr "ರೊಮೇನಿಯ" + +#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Serbia" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Russia" +msgstr "ರಷ್ಯಾ" + +#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Rwanda" +msgstr "ರುವಾಂಡ" + +#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" + +#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Seychelles" +msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sudan" +msgstr "ಸುಡಾನ್" + +#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sweden" +msgstr "ಸ್ವೀಡನ್" + +#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore" +msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್" + +#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" + +#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenia" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slovakia" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆಕಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "ಸಿಯೆರಾ ಲಿಯೋನ್" + +#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "San Marino" +msgstr "ಸಾನ್ ಮ್ಯಾರಿನೊ" + +#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Senegal" +msgstr "ಸೆನೆಗಲ್" + +#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Somalia" +msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯ" + +#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Southern" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "America, South" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Asia, South-East" +msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ-ಪೂರ್ವ" + +#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Southern" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ದಕ್ಷಿಣ" + +#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Suriname" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್" + +#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ" + +#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "El Salvador" +msgstr "ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" + +#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Syria" +msgstr "ಸಿರಿಯಾ" + +#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swaziland" +msgstr "ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "ಟರ್ಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕಾಯ್ಕೊಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" + +#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Chad" +msgstr "ಚಾಡ್" + +#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Togo" +msgstr "ಟೊಗೊ" + +#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thailand" +msgstr "ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್" + +#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistan" +msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tokelau" +msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್" + +#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Timor-Leste" +msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್" + +#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisia" +msgstr "ಟುನಿಶಿಯ" + +#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tonga" +msgstr "ಟೊಂಗಾ" + +#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "East Timor" +msgstr "ಈಸ್ಟ್ ತಿಮೂರ್" + +#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Turkey" +msgstr "ಟರ್ಕಿ" + +#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ" + +#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tuvalu" +msgstr "ಟುವಾಲು" + +#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Taiwan" +msgstr "ತೈವಾನ್" + +#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzania, United Republic of" +msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯ, ಯುನೈಟೆಡ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" + +#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Ukraine" +msgstr "ಉಕ್ರೈನ್" + +#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uganda" +msgstr "ಉಗಾಂಡ" + +#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "United States of America" +msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಯುಕ್ತ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" + +#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguay" +msgstr "ಉರುಗ್ವೆ" + +#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vatican City" +msgstr "ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ" + +#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "St. Vincent and the Grenadines" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಮತ್ತು ದಿ ಗ್ರೆನಡೈನ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuela" +msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ" + +#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ (ಬ್ರಿಟಿಶ್)" + +#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (U.S.)" + +#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnam" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್" + +#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu" +msgstr "ವನೌಟು" + +#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Africa, Western" +msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" + +#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Europe, Western" +msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪಶ್ಚಿಮ" + +#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "ವಾಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಫುಟುವಾನ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" + +#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Samoa" +msgstr "ಸಮೊವ" + +#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Yemen" +msgstr "ಯೆಮನ್" + +#: runtime/l10n/yt/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mayotte" +msgstr "ಮೆಯೋಟ್" + +#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "South Africa" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕ" + +#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zambia" +msgstr "ಝಾಂಬಿಯ" + +#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ" + +#: runtime/localization/currency/adf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Andorran Franc" +msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/adp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Andorran Peseta" +msgstr "ಅಂಡೋರಾದ ಪೆಸೆಟಾ" + +#: runtime/localization/currency/aed.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United Arab Emirates Dirham" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸಿನ ದಿರ್ಹಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/afa.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/afn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Afghan Afghani" +msgstr "ಅಫ್ಘನ್‌ ಆಫ್ಘಾನಿ" + +#: runtime/localization/currency/all.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Albanian Lek" +msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯಾದ ಲೇಕ್" + +#: runtime/localization/currency/amd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Armenian Dram" +msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾದ ದ್ರಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/ang.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Antillean Guilder" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಿಯಾದ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/aoa.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Angolan Kwanza" +msgstr "ಅಂಗೋಲಾದ ಕ್ವಾಂಝಾ" + +#: runtime/localization/currency/aon.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Angolan Novo Kwanza" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ars.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Argentine Peso" +msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/ats.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Austrian Schilling" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/aud.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Australian Dollar" +msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/awg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Aruban Florin" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/azm.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/azn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Azerbaijani Manat" +msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನಿಯಾದ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/bam.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgctxt "Name" +msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" +msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" + +#: runtime/localization/currency/bbd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Barbados Dollar" +msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bdt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bangladeshi Taka" +msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶದ ಟಾಕಾ" + +#: runtime/localization/currency/bef.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belgian Franc" +msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/bgl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian Lev A/99" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ Lev A/99" + +#: runtime/localization/currency/bgn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bulgarian Lev" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾದ Lev" + +#: runtime/localization/currency/bhd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bahraini Dinar" +msgstr "ಬಹರೈನಿ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/bif.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Burundian Franc" +msgstr "ಬುರುಂಡಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/bmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bermuda Dollar" +msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Brunei Dollar" +msgstr "ಬ್ರೂನೈ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/bob.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bolivian Boliviano" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾದ ಬೊಲಿವಿಯಾನೊ" + +#: runtime/localization/currency/bov.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Bolivia" +msgctxt "Name" +msgid "Bolivian Mvdol" +msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/brl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Brazilian Real" +msgstr "ಬ್ರಝಿಲಿಯಾದ ರೀಲ್" + +#: runtime/localization/currency/bsd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bahamian Dollar" +msgstr "ಬಹಮಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/btn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Bhutanese Ngultrum" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/bwp.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Botswana Pula" +msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನದ ಪುಲಾ" + +#: runtime/localization/currency/byr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belarusian Ruble" +msgstr "ಬೆಲಾರುಸಿಯ ರೂಬಲ್" + +#: runtime/localization/currency/bzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Belize Dollar" +msgstr "ಬೆಲಿಝ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/cad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Canadian Dollar" +msgstr "ಕೆನಡಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/cdf.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Comorian Franc" +msgctxt "Name" +msgid "Congolese Franc" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/chf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swiss Franc" +msgstr "ಸ್ವಿಸ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/clf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chilean Unidad de Fomento" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/clp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chilean Peso" +msgstr "ಚಿಲಿಯ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cny.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Chinese Yuan" +msgstr "ಚೈನಾದ ಯುವಾನ್" + +#: runtime/localization/currency/cop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Colombian Peso" +msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cou.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Colombian Unidad de Valor Real" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/crc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Costa Rican Colon" +msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾದ ಕೊಲೊನ್" + +#: runtime/localization/currency/cuc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cuban Convertible Peso" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/cup.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cuban Peso" +msgstr "ಕ್ಯೂಬನ್ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/cve.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Cape Verde" +msgctxt "Name" +msgid "Cape Verde Escudo" +msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" + +#: runtime/localization/currency/cyp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cypriot Pound" +msgstr "ಸಿಪ್ರಿಯಾಟ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/czk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Czech Koruna" +msgstr "ಜೆಕ್ ಕೊರುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/dem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "German Mark" +msgstr "ಜರ್ಮನಿಯ ಮಾರ್ಕ್" + +#: runtime/localization/currency/djf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Djibouti Franc" +msgstr "ಜಿಬೌಟಿಯ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/dkk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Danish Krone" +msgstr "ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಕ್ರೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/dop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Dominican Peso" +msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/dzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Algerian Dinar" +msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/eek.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Estonian Kroon" +msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾದ ಕ್ರೂನ್" + +#: runtime/localization/currency/egp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Egyptian Pound" +msgstr "ಈಜಿಪ್ಟಿಯನ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/ern.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Eritrea" +msgctxt "Name" +msgid "Eritrean Nakfa" +msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/esp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Spanish Peseta" +msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್ ಪೆಸೆಟಾ" + +#: runtime/localization/currency/etb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ethiopian Birr" +msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾದ ಬಿರ್" + +#: runtime/localization/currency/eur.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Euro" +msgstr "ಯೂರೊ" + +#: runtime/localization/currency/fim.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Finnish Markka" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/fjd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fijian Dollar" +msgstr "ಫಿಜಿಯನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/fkp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Falkland Islands Pound" +msgstr "ಫಾಕ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/frf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "French Franc" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/gbp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "British Pound Sterling" +msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಪೌಂಡ್ ಸ್ಟರ್ಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/gel.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Georgian Lari" +msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾದ ಲಾರಿ" + +#: runtime/localization/currency/ghc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ghanaian Cedi" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ghs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ghana Cedi" +msgstr "ಘಾನಾ ಸೆಡಿ" + +#: runtime/localization/currency/gip.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gibraltar Pound" +msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/gmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gambian Dalasi" +msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾದ ಡಲಾಸಿ" + +#: runtime/localization/currency/gnf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guinean Franc" +msgstr "ಗಿನಿಯಾದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/grd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Greek Drachma" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/gtq.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Guatemala" +msgctxt "Name" +msgid "Guatemalan Quetzal" +msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" + +#: runtime/localization/currency/gwp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guinea-Bissau Peso" +msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು ಪೆಸು" + +#: runtime/localization/currency/gyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Guyanese Dollar" +msgstr "ಗಯಾನೀಸ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/hkd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Hong Kong Dollar" +msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/hnl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Honduran Lempira" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/hrk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Croatian Kuna" +msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾದ ಕುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/htg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Haitian Gourde" +msgstr "ಹಯಾತಿಯಾದ ಗೋರ್ಡ್" + +#: runtime/localization/currency/huf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Hungarian Forint" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/idr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Indonesian Rupiah" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯಾದ ರುಪೈಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/iep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Irish Pound" +msgstr "ಐರಿಶ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/ils.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Israeli New Sheqel" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/inr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Indian Rupee" +msgstr "ಭಾರತದ ರುಪಾಯಿ" + +#: runtime/localization/currency/iqd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Iraqi Dinar" +msgstr "ಇರಾಕಿ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/irr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Iranian Rial" +msgstr "ಇರಾನಿಯನ್ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/isk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Icelandic Krona" +msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಕ್ರೋನ" + +#: runtime/localization/currency/itl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Italian Lira" +msgstr "ಇಟಿಲಿಯಾದ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/jmd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Jamaican Dollar" +msgstr "ಜಮೈಕಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/jod.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Jordanian Dinar" +msgstr "ಜೋರ್ಡಾನಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/jpy.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Japanese Yen" +msgstr "ಜಾಪನೀಸ್ ಯೆನ್" + +#: runtime/localization/currency/kes.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kenyan Shilling" +msgstr "ಕೀನ್ಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/kgs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kyrgyzstani Som" +msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನಿನ ಸೋಮ್" + +#: runtime/localization/currency/khr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cambodian Riel" +msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾದ ರೀಲ್" + +#: runtime/localization/currency/kmf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Comorian Franc" +msgstr "ಕೊಮೊರಿಯನ್ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/kpw.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "North Korean Won" +msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/krw.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "South Korean Won" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾದ ವೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/kwd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Kuwaiti Dinar" +msgstr "ಕುವೈತಿನ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/kyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Cayman Islands Dollar" +msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/kzt.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Kazakhstan" +msgctxt "Name" +msgid "Kazakhstani Tenge" +msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" + +#: runtime/localization/currency/lak.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lao Kip" +msgstr "ಲಾವೊ ಕಿಪ್" + +#: runtime/localization/currency/lbp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lebanese Pound" +msgstr "ಲೆಬೆನಾನಿನ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/lkr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sri Lankan Rupee" +msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾದ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/lrd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Liberian Dollar" +msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/lsl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lesotho Loti" +msgstr "ಲೆಸೊಥೊ ಲೋಟಿ" + +#: runtime/localization/currency/ltl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾದ ಲಿಟಾಸ್" + +#: runtime/localization/currency/luf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Luxembourgish Franc" +msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗಿನ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/lvl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Latvian Lats" +msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾದ ಲ್ಯಾಟ್ಸ್" + +#: runtime/localization/currency/lyd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Libyan Dinar" +msgstr "ಲಿಬಿಯನ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Moroccan Dirham" +msgstr "ಮೊರಕ್ಕನ್ ದಿರ್ಹಾಮ್" + +#: runtime/localization/currency/mdl.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Moldova" +msgctxt "Name" +msgid "Moldovan Leu" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" + +#: runtime/localization/currency/mga.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Madagascar" +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy Ariary" +msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" + +#: runtime/localization/currency/mgf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malagasy Franc" +msgstr "ಮಲಗಸಿ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mkd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Macedonian Denar" +msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾದ ಡೆನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mlf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mali Franc" +msgstr "ಮಾಲಿ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mmk.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Myanmar" +msgctxt "Name" +msgid "Myanma Kyat" +msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/mnt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mongolian Tugrik" +msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾದ ಟುಗ್ರಿಕ್" + +#: runtime/localization/currency/mop.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Macanese Pataca" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/mro.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Mauritania" +msgctxt "Name" +msgid "Mauritanian Ouguiya" +msgstr "ಮಾರಿಶಿಯಾದ " + +#: runtime/localization/currency/mtl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Maltese Lira" +msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/mur.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mauritius Rupee" +msgstr "ಮಾರಿಷಸ್ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/mvr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Maldivian Rufiyaa" +msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವಿಯನ್ ರುಫಿಯಾ" + +#: runtime/localization/currency/mwk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malawian Kwacha" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/mxn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mexican Peso" +msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋದ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/mxv.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mexican Unidad de Inversion" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/myr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Malaysian Ringgit" +msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾದ ರಿಂಗಿಟ್" + +#: runtime/localization/currency/mzm.desktop:5 +#: runtime/localization/currency/mzn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mozambican Metical" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/nad.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Namibian Dollar" +msgstr "ನಮೀಬಿಯಾದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/ngn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nigerian Naira" +msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾದ ನೈರಾ" + +#: runtime/localization/currency/nio.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/nlg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Netherlands Guilder" +msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡಿನ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/nok.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Norwegian Krone" +msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ಕ್ರೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/npr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Nepalese Rupee" +msgstr "ನೇಪಾಲೀಸ್ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/nzd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "New Zealand Dollar" +msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡಿನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/omr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Omani Rial" +msgstr "ಒಮಾನಿ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/pab.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Panamanian Balboa" +msgstr "ಪನಾಮಾದ ಪಾಲ್ಬೋವ" + +#: runtime/localization/currency/pen.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Peruvian Nuevo Sol" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pgk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Papua New Guinean Kina" +msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿಯ ಕಿನಾ" + +#: runtime/localization/currency/php.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Philippine Peso" +msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್‌ನ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/pkr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Pakistan Rupee" +msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನದ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/pln.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Polish Zloty" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pte.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese Escudo" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/pyg.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Paraguay" +msgctxt "Name" +msgid "Paraguayan Guarani" +msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" + +#: runtime/localization/currency/qar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Qatari Riyal" +msgstr "ಕತಾರಿ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/rol.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian Leu A/05" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ron.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Romanian Leu" +msgstr "ರೊಮೇನಿಯಾದ ಲೆಯು" + +#: runtime/localization/currency/rsd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Serbian Dinar" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾದ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/rub.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Russian Ruble" +msgstr "ರಷ್ಯಾದ ರೂಬೆಲ್" + +#: runtime/localization/currency/rur.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Russian Ruble A/97" +msgstr "ರಶಿಯನ್ ರೂಬಲ್ A/97" + +#: runtime/localization/currency/rwf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Rwandan Franc" +msgstr "ರುವಾಂಡದ ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/sar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Saudi Riyal" +msgstr "ಸೌದಿಯ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/sbd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Solomon Islands Dollar" +msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/scr.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Seychellois Rupee" +msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸಿನ ರುಪೀ" + +#: runtime/localization/currency/sdd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sudanese Dinar" +msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/sdg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sudanese Pound" +msgstr "ಸೂಡಾನೀಸ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/sek.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swedish Krona" +msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್ ಕ್ರೋನಾ" + +#: runtime/localization/currency/sgd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Singapore Dollar" +msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/shp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Saint Helena Pound" +msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/sit.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slovenian Tolar" +msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾದ ಟೊಲಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/skk.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Slovak Koruna" +msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್‌ನ ಕೊರುನಾ" + +#: runtime/localization/currency/sll.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sierra Leonean Leone" +msgstr "ಸಿಯಾರ ಲಿಯೋನಿಯನ್ ಲಿಯೋನ್" + +#: runtime/localization/currency/sos.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Somali Shilling" +msgstr "ಸೊಮಾಲಿ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/srd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Surinamese Dollar" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್‌ನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/srg.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Surinamese Guilder" +msgstr "ಸುರಿನಾಮ್‌ನ ಗಿಲ್ಡರ್" + +#: runtime/localization/currency/std.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" +msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ ಡೋಬ್ರಾ" + +#: runtime/localization/currency/svc.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Salvadoran Colon" +msgstr "ಸಾಲ್ವೊಡೊರಾನ್ ಕೊಲೊನ್" + +#: runtime/localization/currency/syp.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Syrian Pound" +msgstr "ಸಿರಿಯನ್ ಪೌಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/szl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Swazi Lilangeni" +msgstr "ಸ್ವಾಝಿ ಲಿಲಾಂಗೆನಿ" + +#: runtime/localization/currency/thb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Thai Baht" +msgstr "ತಾಯ್ ಬಾತ್" + +#: runtime/localization/currency/tjs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tajikistani Somoni" +msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಸೊಮಾನಿ" + +#: runtime/localization/currency/tmm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistani Old Manat" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಓಲ್ಡ್ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/tmt.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkmenistani Manat" +msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಮನಾಟ್" + +#: runtime/localization/currency/tnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tunisian Dinar" +msgstr "ಟುನಿಶಿಯಾದ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/top.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tongan Pa'anga" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/tpe.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Portuguese Timorese Escudo" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/trl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish Lira A/05" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ A/05" + +#: runtime/localization/currency/try.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Turkish Lira" +msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಲಿರಾ" + +#: runtime/localization/currency/ttd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Trinidad and Tobago Dollar" +msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊದ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/twd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "New Taiwan Dollar" +msgstr "ನ್ಯೂ ತೈವಾನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/tzs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Tanzanian Shilling" +msgstr "ಟಾಂಝಿಯಾದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/uah.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ukrainian Hryvnia" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/ugx.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ugandan Shilling" +msgstr "ಉಗಾಂಡದ ಶಿಲಿಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/usd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/usn.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar (Next Day)" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ನೆಕ್ಸ್ಟ್ ಡೇ)" + +#: runtime/localization/currency/uss.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "United States Dollar (Same Day)" +msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್‌ ಸ್ಟೇಟ್ಸಿನ ಡಾಲರ್ (ಸೇಮ್ ಡೇ)" + +#: runtime/localization/currency/uyu.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Uruguayan Peso" +msgstr "ಉರುಗ್ವೆಯ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/uzs.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Uzbekistan Som" +msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್‌ನ ಪೆಸೊ" + +#: runtime/localization/currency/veb.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" +msgstr "" + +#: runtime/localization/currency/vnd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vietnamese Dong" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್‌ನ ಡಾಂಗ್" + +#: runtime/localization/currency/vuv.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Vanuatu Vatu" +msgstr "ವನೌಟುವಿನ ವಾಟು" + +#: runtime/localization/currency/wst.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Samoan Tala" +msgstr "ಸಮೊವದ ಟಾಲಾ" + +#: runtime/localization/currency/xaf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Central African CFA Franc" +msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾದ CFA ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/xag.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Silver" +msgstr "ಬೆಳ್ಳಿ" + +#: runtime/localization/currency/xau.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Gold" +msgstr "ಚಿನ್ನ" + +#: runtime/localization/currency/xcd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "East Caribbean Dollar" +msgstr "ಪೂರ್ವ ಕೆರೇಬಿಯನ್ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/localization/currency/xof.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "West African CFA Franc" +msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಫ್ರಿಕನ್ CFA ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/xpd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Palladium" +msgstr "ಪೆಲಾಡಿಯಮ್" + +#: runtime/localization/currency/xpf.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CFP Franc" +msgstr "CFP ಫ್ರಾಂಕ್" + +#: runtime/localization/currency/yer.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Yemeni Rial" +msgstr "ಯೆಮನ್‌ನ ರಿಯಾಲ್" + +#: runtime/localization/currency/yum.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Yugoslav Dinar" +msgstr "ಯುಗೋಸ್ಲಾವ್ ದಿನಾರ್" + +#: runtime/localization/currency/zar.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "South African Rand" +msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾದ ರಾಂಡ್" + +#: runtime/localization/currency/zmk.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Zambia" +msgctxt "Name" +msgid "Zambian Kwacha" +msgstr "ಝಾಂಬಿಯಾದ ಕ್ವಾಚಾ" + +#: runtime/localization/currency/zwd.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwean Dollar A/06" +msgstr "ಝಿಂಬ್ವಾಬ್ವೆಯನ್ ಡಾಲರ್ A/06" + +#: runtime/localization/currency/zwl.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Zimbabwean Dollar" +msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆಯ ಡಾಲರ್" + +#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Internal Services" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ಸೇವೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Development" +msgstr "ವಿಕಸನ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:97 +msgctxt "Name" +msgid "Translation" +msgstr "ಭಾಷಾಂತರ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96 +msgctxt "Name" +msgid "Web Development" +msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Editors" +msgstr "ಸಂಪಾದನಾನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Education" +msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Languages" +msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Mathematics" +msgstr "ಗಣಿತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ಇತರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science" +msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Teaching Tools" +msgstr "ಬೋಧನಾ ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Arcade" +msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Board Games" +msgstr "ಫಲಾಕದಾಟಗಳು (ಬೋರ್ಡ್ ಗೇಮ್ಸ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Card Games" +msgstr "ಎಲೆಯಾಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Games" +msgstr "ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Games for Kids" +msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Logic Games" +msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Rogue-like Games" +msgstr "ರೋಗ್-ನಂತಹ ಆಟಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Tactics & Strategy" +msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Graphics" +msgstr "ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Internet" +msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 +#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Terminal Applications" +msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Menu" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "More Applications" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Multimedia" +msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Office" +msgstr "ಕಛೇರಿ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "Science & Math" +msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಗಣಿತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "System" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Toys" +msgstr "ಆಟಿಕೆಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Lost & Found" +msgstr "ಲುಪ್ತ ಮತ್ತು ಲಬ್ಧ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Accessibility" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Accessibility" +msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Utilities" +msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Utilities" +msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "File" +msgstr "ಕಡತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93 +msgctxt "Comment" +msgid "File" +msgstr "ಕಡತ" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "Peripherals" +msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92 +msgctxt "Comment" +msgid "Peripherals" +msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 +msgctxt "Name" +msgid "PIM" +msgstr "ಪಿಐಎಮ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88 +msgctxt "Comment" +msgid "PIM" +msgstr "ಪಿಐಎಮ್" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 +msgctxt "Name" +msgid "X-Utilities" +msgstr "ಕ್ಸ-ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93 +msgctxt "Comment" +msgid "X Window Utilities" +msgstr "ಕ್ಸ ಕಿಟಕಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Search" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್/ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Nepomuk Service" +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Search Module" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:47 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Server" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" +msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukFileWatch" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು" + +#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" +msgstr "ಕಡತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ವಲಸೆ ಸ್ತರ ೧" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Ontology Loader" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸತ್ತಾಶಾಸ್ತ್ರ (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಉತ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸತ್ಥಾಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಪಾಲಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "NepomukQueryService" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" +msgstr "" +"ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ ವಿಚಾರಣಾ (ಪರ್ಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ಕ್ವೆರಿ) ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ ಒಂದು " +"ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ನೀಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Removable Storage Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಶೇಖರಣಾ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata " +"on removable storage devices." +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Data Storage" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "The Core Nepomuk data storage service" +msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Storage Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:150 +msgctxt "Name" +msgid "Failed to start Nepomuk" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:199 +msgctxt "Comment" +msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" +msgstr "" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:246 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:317 +msgctxt "Comment" +msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:389 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data failed" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 +msgctxt "Comment" +msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:532 +msgctxt "Name" +msgid "Converting Nepomuk data done" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:603 +msgctxt "Comment" +msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Strigi Service" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " +"desktop" +msgstr "" +"ಸ್ಟ್ರಿಗಿಡೀಮನ್ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯನ್ನು " +"(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Search service file indexer" +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆ ಕಡತ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:58 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing started" +msgstr "ಮೊದಲ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:131 +msgctxt "Comment" +msgid "Indexing of local files for fast searches has started." +msgstr "" +"ಶೀಘ್ರ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ(ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:185 +msgctxt "Name" +msgid "Initial Indexing finished" +msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:257 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." +msgstr "" +"ಶೀಘ್ರವಾದ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:311 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing suspended" +msgstr "ಸೂಚಿಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:383 +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been suspended by the search service." +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:437 +msgctxt "Name" +msgid "Indexing resumed" +msgstr "ಸೂಚಿಯ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:509 +msgctxt "Comment" +msgid "File indexing has been resumed by the search service." +msgstr "ಹುಡುಕು ಸೇವೆಯಿಂದ ಕಡತಗಳ ಸೂಚಿ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Sound and Video Configuration" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Phonon Xine" +msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸೈನ್" + +#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Xine Backend Configuration" +msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿನ್ನಲೆ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sound Policy Server" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನೀತಿ (ಪಾಲಿಸಿ) ಪರಿಚಾರಕ" + +#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" +msgstr "" +"ಫೋನಾನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ಹಾಗೂ ದತ್ತವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ " +"(ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Multimedia Backend" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" +msgstr "ಫೋನಾನ್: ಕೆಡಿಇಯ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:158 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Device Fallback" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್)" + +#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:229 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" +msgstr "" +"ಐಚ್ಛಿಕ ಸಾಧನ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದಲ್ಲಿ " +"ಸೂಚನೆ" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE-HiColor" +msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತೀಕ್ಷ್ಣವರ್ಣ" + +#: runtime/pics/hicolor/index.theme:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Fallback icon theme" +msgstr "ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ಚಿಹ್ನಾ ಪರಿಚರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Widget" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" +msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript DataEngine" +msgstr "JavaScript DataEngine" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" + +#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "JavaScript Runner" +msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Platform" +msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" + +#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Windows Platform Manager" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Windows Start Menu Module" +msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪ್ರಾರಂಭ ಪರಿವಿಡಿ ಘಟಕ" + +#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Audio Preview" +msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ) ಮುನ್ನೋಟ" + +#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Image Displayer" +msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Auto-eject service" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸ್ವಯಂ-ಹೊರತಳ್ಳುವ ಸೇವೆ" + +#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" +msgstr "" +"ಹೊರತಳ್ಳು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅನುವು " +"ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Removable Devices" +msgstr "ತೆಗೆದೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳು" + +#: runtime/solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure automatic handling of removable storage media" +msgstr "" + +#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Removable Device Automounter" +msgstr "" + +#: runtime/solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Automatically mounts devices when they are plugged in, or at login" +msgstr "" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Solid User Interface Server" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" +msgstr "" +"ಸಾಲಿಡ್ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become active" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:163 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:238 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has become inactive" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:312 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:387 +msgctxt "Name" +msgid "A modifier key has been locked" +msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:461 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " +"all of the following keypresses" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದ್ದು (ಲಾಕ್), " +"ಮುಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಮಣೆ ಒತ್ತುಗಳಿಗೆ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:535 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been activated" +msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:611 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"active" +msgstr "" +"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:685 +msgctxt "Name" +msgid "A lock key has been deactivated" +msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:760 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " +"inactive" +msgstr "" +"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:834 +msgctxt "Name" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:907 +msgctxt "Comment" +msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:985 +msgctxt "Name" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1057 +msgctxt "Comment" +msgid "Slow keys has been enabled or disabled" +msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1134 +msgctxt "Name" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1206 +msgctxt "Comment" +msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1283 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1356 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Improve accessibility for disabled persons" +msgstr "ದುರ್ಬಲೀನರಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸುಧಾರಿಸಿ" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Autostart" +msgstr "ಸ್ವಯಮಾರಂಭ" + +#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "System Bell" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ" + +#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "System Bell Configuration" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Colors" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Color settings" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Date & Time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time settings" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time Control Module" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ ನಿಯಂತ್ರಣ ಘಟಕ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:59 +msgctxt "Name" +msgid "Save the date/time settings" +msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#: workspace/kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:112 +msgctxt "Description" +msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." +msgstr "" +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯನೀತಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಮಯ/ದಿನಾಂಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fonts" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Font settings" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Display" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:98 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Display Settings" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 +msgctxt "Comment" +msgid "Joystick settings" +msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:133 +msgctxt "Name" +msgid "Joystick" +msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್)" + +#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse settings" +msgstr "ಮೂಷಕದ (ಮೌಸ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Fish Net" +msgstr "ಫಿಷ್ ನೆಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Flowers" +msgstr "ಫ್ಲವರ್ಸ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Night Rock by Tigert" +msgstr "ನೈಟ್ ರಾಕ್ ಬೈ ಟಿಗರ್ಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Pavement" +msgstr "ಪೇವ್ಮೆಂ ಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Rattan" +msgstr "ರಟ್ಟಾನ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Stonewall 2 by Tigert" +msgstr "ಸ್ಟೋನ್ ವಾಲ್ ೨ ಟಿಗರ್ಟ್ ನಿಂದ" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Triangles" +msgstr "ತ್ರಿಕೋನಗಳು (ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ಸ್)" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XEarth by Kirk Johnson" +msgstr "ಕರ್ಕ್ ಜಾನ್ಸನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸ ಅರ್ತ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" +msgstr "ಥಾರ್ಸ್ಟೆನ್ ಶೂರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸಗ್ಲೋಬ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 +msgctxt "Comment" +msgid "XPlanet by Hari Nair" +msgstr "ಹರಿ ನಾಯರಿ ನಿಂದ ಕ್ಸಪ್ಲಾನೆಟ್" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 +msgctxt "Name" +msgid "Login Manager" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:104 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the login manager (KDM)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (ಕೆಡಿಎಮ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:104 +#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:106 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard settings" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Global Keyboard Shortcuts" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of keybindings" +msgstr "ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" +msgstr "೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" +msgstr "೪ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Scheme" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "UNIX Scheme" +msgstr "ಯುನೀಕ್ಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ರಹಿತ)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Windows Scheme (With Win Key)" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ಸಹಿತ)" + +#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" +msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್ (೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳು)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Install..." +msgstr "ಅನುಸ್ಢಾಪಿಸು..." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KFontView" +msgstr "ಕೆಫಾಂಟ್ ವ್ಯೂ" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:93 +msgctxt "GenericName" +msgid "Font Viewer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "Manage system-wide fonts." +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:52 +msgctxt "Description" +msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾದ್ಯಂತ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಶೇಷಾಧಿಕಾರಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Font Installer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ (ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್)" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Install, manage, and preview fonts" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ನೋಡು, ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಹಾಗೂ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Font Files" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಕಡತಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Font Viewer" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Install KDE Theme" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Theme Manager" +msgstr " ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage global KDE visual themes" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಗ ಕೆಡಿಇ ದೃಶ್ಯ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:105 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 +#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard Map Tool" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಕಾಶೆ (ಮ್ಯಾಪ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Launch Feedback" +msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್)" + +#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Choose application-launch feedback style" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್) ವೈಖರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KRandRTray" +msgstr "ಕೆರಾಂಡರ್ಟ್ರೇ" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Screen Resize & Rotate" +msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:172 +msgctxt "Comment" +msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." +msgstr "" +"ಕ್ಸ ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು " +"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Detecting RANDR (monitor) changes" +msgstr "RANDR(ಮಾನಿಟರ್) ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Size & Orientation" +msgstr "ಗಾತ್ರ && ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)" + +#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:101 +msgctxt "Comment" +msgid "Resize and Rotate your display" +msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Saver" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Screen Saver Settings" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Smartcards" +msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" + +#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:102 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure smartcard support" +msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Keyboard Shortcuts" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configuration of standard keybindings" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Style" +msgstr "ವೈಖರಿ" + +#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" +msgstr "" +"ಕೆಡಿಇ ಯ ವೈಖರಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಪಾಟುಮಾಡಲು " +"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:52 +msgctxt "Name" +msgid "Workspace" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ" + +#: workspace/kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "Global options for the Plasma workspace" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ(ವರ್ಕ್-ಸ್ಪೇಸ್) ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Monitors" +msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" + +#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:103 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure KDE for multiple monitors" +msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Default Blue" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ನೀಲಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "9WM" +msgstr "೯WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" +msgstr "Plan 9 window manager 8-1/2 ನ ಒಂದು ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM" +msgstr "AEWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager" +msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AEWM++" +msgstr "AEWM++" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " +"partial GNOME support" +msgstr "" +"ಭಾಗಶಃ ಗ್ನೋಮ್ ಬೆಂಬಲಿತ ಹಾಗೂ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ AEWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ " +"ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AfterStep" +msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" +msgstr "FVWM ಆಧಾರಿತ NeXTStep ನ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಧಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AMATERUS" +msgstr "ಅಮಾಟೆರುಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" +msgstr "ಒಂದು GTK+ ಆಧಾರಿತ, ಕಿಟಕಿ ಸಮೂಹನೀಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "AmiWM" +msgstr "ಅಮಿWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Amiga look-alike window manager" +msgstr "ಅಮೀಗಾ ನ ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "ASClassic" +msgstr "ಎಎಸ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" +msgstr "AfterStep ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧರಿತವಾದ AfterStep ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "awesome" +msgstr "ಅದ್ಭುತ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Highly configurable framework window manager" +msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ವಿಂಡೊ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A fast & light window manager" +msgstr "ಒಂದು ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:92 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " +"environment" +msgstr "ಕಾಮನ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ ಎಂಬ ವೃತ್ತಿ ಸ್ವಾಮ್ಯ (ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್) ಗಣಕ ಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CTWM" +msgstr "CTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ TWM ,ಕ್ಲಾಡ್ ನ ಟ್ಯಾಬ್ (ಹಾಳೆ ಆಧಾರಿತ) ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "CWWM" +msgstr "CWWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" +msgstr "EvilWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ ಛೆಜ್ವಾಮ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment DR16" +msgstr "Enlightenment DR16" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:80 +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" +msgstr "ಅತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಭರಿತ, ಬಹು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "EvilWM" +msgstr "EvilWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimalist window manager based on AEWM" +msgstr "AEWM ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Fluxbox" +msgstr "Fluxbox" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" +msgstr "Blackbox ಆಧಾರಿತ, ಬಹು ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಪನ್ಮೂಲಾಪೇಕ್ಷೀ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FLWM" +msgstr "FLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" +msgstr "ಮೂಲತಃ WM2 ಆಧಾರಿತ, ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM95" +msgstr "FVWM95" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" +msgstr "FVWM ನ Windows 95 ತದ್ರೂಪು ಜನ್ಯ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "FVWM" +msgstr "FVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" +msgstr "ICCCM-ಅನುವರ್ತನಶೀಲ (ಕಂಪ್ಲಯಂಟ್) ಬಹು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "GNOME" +msgstr "ಗ್ನೋಮ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " +"desktop environment" +msgstr "" +"ಗ್ನೂ ನ ಜಾಲ ವಸ್ತು ಮಾದರಿ ಪರಿಸರ (ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲ್ ಎನವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್). ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ, " +"ಉಚಿತ ಹಾಗೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಸುಲಭವಾದ ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Golem" +msgstr "ಗೋಲೆಮ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager" +msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "IceWM" +msgstr "IceWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" +msgstr "ಒಂದು Windows 95-OS/2-Motif ತರಹದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ion" +msgstr "ಅಯಾನ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" +msgstr "PWM ಆಧಾರಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳುಳ್ಳ (ಟೈಲ್ಡ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LarsWM" +msgstr "LarsWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" +msgstr "9WM ಆಧಾರಿತ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಲಾರ್ಸ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "LWM" +msgstr "LWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" +msgstr "" +"Lightweight ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ಅಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ನಾನ್ ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್), ನಿರಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Matchbox" +msgstr "ಮ್ಯಾಚ್ ಬಾಕ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "A window manager for handheld devices" +msgstr "ಕೈಪಿಡಿಕೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ (ಹ್ಯಾಂಡ್ ಹೆಲ್ಡ್ ಡಿವೈಸ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Metacity" +msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight GTK2 based window manager" +msgstr "GTK2 ಆಧಾರಿ ತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "MWM" +msgstr "MWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The Motif Window Manager" +msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLVWM" +msgstr "OLVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " +"desktops" +msgstr "" +" OpenLook ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸುಧಾರಿತ OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "OLWM" +msgstr "OLWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The traditional Open Look Window Manager" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಓಪನ್ ಲುಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Oroborus" +msgstr "ಓರೋಬೋರಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A lightweight themeable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ, ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Phluid" +msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "An Imlib2 based window manager" +msgstr "ಒಂದು Imlib2 ಆಧಾರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "PWM" +msgstr "PWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" +msgstr "" +"ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ (ಫ್ರೇಮ್) ಹಲವು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುವ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "QVWM" +msgstr "QVWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A Windows 95 like window manager" +msgstr "ಒಂದು A Windows 95 ನಂತಹ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Ratpoison" +msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" +msgstr "Screen ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಳ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sapphire" +msgstr "ಸಫೈರ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A minimal but configurable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Sawfish" +msgstr "ಸಾಫಿಷ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" +msgstr "" +"Emacs Lisp-ತರಹದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಧಿಗಚ್ಛಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾದ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್), ವಿಸ್ತರಣೀಯ ಕಿಟಕಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "TWM" +msgstr "TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The Tab Window Manager" +msgstr "ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "UDE" +msgstr "UDE" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "The UNIX Desktop Environment" +msgstr "UNIX ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "VTWM" +msgstr "VTWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." +msgstr "" +"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳಿಂದ ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ " +"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ TWM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "W9WM" +msgstr "W9WM" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " +"bindings" +msgstr "" +"9WM ಆಧಾರಿತ, ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಹಾಗೂ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಂದ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) " +"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "Waimea" +msgstr "ವೈಮಿಯಾ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" +msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಬಹು ಗ್ರಾಹಕೀಯವಾದ (ಕಸ್ಟಮೈಸಬಲ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WM2" +msgstr "WM2" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "A small, non-configurable window manager" +msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣದಾದ, ಅಸಂರಚನೀಯವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "WindowMaker" +msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:89 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" +msgstr "NeXTStep ಬಹಳವಾಗಿ ಹೋಲುವ ಒಂದು ಸರಳ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce 4" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " +"reminiscent of CDE" +msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ, ಆವೃತ್ತಿ ೪" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 +msgctxt "Name" +msgid "XFce" +msgstr "XFce" + +#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " +"of CDE" +msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Circles" +msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:91 +msgctxt "Description" +msgid "Theme with blue circles" +msgstr "ನೀಲಿ ವರ್ತುಲಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "Oxygen-Air" +msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ-ಗಾಳಿ" + +#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:88 +msgctxt "Description" +msgid "Oxygen Theme" +msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KHotKeys" +msgstr "ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್" + +#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." +msgstr "KHotKeys ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್). ಯಾವುದೇ ನೇಪಥಿಕವಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ಸಹ ಇಲ್ಲ." + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:140 +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:70 +msgctxt "Name" +msgid "KMenuEdit" +msgstr "KMenuEdit" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:204 +msgctxt "Name" +msgid "Search" +msgstr "ಹುಡುಕು" + +#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:280 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:499 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:715 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:963 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1416 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1805 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3159 +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:331 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple_action" +msgstr "ಸರಳ_ಕ್ರಿಯೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This group contains various examples demonstrating most of the features of " +"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" +msgstr "" +"ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ನ ಬಹಳಮಟ್ಟಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಸಿಕೊಡುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹ " +"ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. (ಗಮನಿಸಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಸಮೂಹ ಹಾಗೂ ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ " +"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:73 +msgctxt "Name" +msgid "Examples" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:163 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " +"Simple." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+I ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದನಂತರ KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:235 +msgctxt "Name" +msgid "Activate KSIRC Window" +msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:322 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC window" +msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:407 +msgctxt "Comment" +msgid "KSIRC" +msgstr "KSIRC" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:580 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " +"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " +"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " +"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " +"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " +"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" +"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " +"a) A\\nA (i.e. capital a) " +"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " +"' (space) Space" +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:624 +msgctxt "Name" +msgid "Type 'Hello'" +msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಬೆರಳಚ್ಚಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:796 +msgctxt "Comment" +msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." +msgstr "" +"Ctrl+Alt+T ಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:870 +msgctxt "Name" +msgid "Run Konsole" +msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1044 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " +"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " +"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " +"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " +"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " +"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" +"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " +"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " +"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " +"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " +"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " +"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " +"title." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1089 +msgctxt "Name" +msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" +msgstr "Qt Designer ನಲ್ಲಿರುವ Ctrl+W to Ctrl+F4 ಅನ್ನು ಪುನರ್ನಿರೂಪಿಸು (ರಿಮಾಪ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1177 +msgctxt "Comment" +msgid "Qt Designer" +msgstr "Qt Designer" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1277 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " +"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " +"line 'qdbus' tool." +msgstr "" +"Alt+Ctrl+W ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಒಂದು D-Bus ಕರೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು, ಇದರಿಂದಾಗಿ minicli " +"ಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ 'qdbus' ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus " +"ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1335 +msgctxt "Name" +msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" +msgstr "D-Bus ಕರೆ 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' ಯನ್ನು ಮಾಡು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1497 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " +"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " +"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " +"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " +"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " +"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " +"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " +"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1542 +msgctxt "Name" +msgid "Next in XMMS" +msgstr "XMMS ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1631 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS window" +msgstr "XMMS ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1717 +msgctxt "Comment" +msgid "XMMS Player window" +msgstr "XMMS ನಿರೂಪಣಾ (ಪ್ಲೇಯರ್)ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1886 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " +"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " +"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " +"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " +"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " +"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " +"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " +"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " +"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " +"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " +"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " +"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " +"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " +"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " +"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " +"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " +"defined in this group. All these gestures are active only if the active " +"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." +msgstr "" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1935 +msgctxt "Name" +msgid "Konqi Gestures" +msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2013 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:163 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror window" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2100 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2186 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:250 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:336 +msgctxt "Comment" +msgid "Konqueror" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2277 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:501 +msgctxt "Name" +msgid "Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2375 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2559 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2743 +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2927 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:749 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:987 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1212 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1459 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1705 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1793 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2036 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2279 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2527 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2772 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3015 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3257 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3509 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3757 +msgctxt "Comment" +msgid "Gesture_triggers" +msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2461 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2429 +msgctxt "Name" +msgid "Forward" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2645 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:889 +msgctxt "Name" +msgid "Up" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2829 +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3659 +msgctxt "Name" +msgid "Reload" +msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3011 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " +"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " +"minicli (Alt+F2)." +msgstr "" +"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www." +"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ " +"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3067 +msgctxt "Name" +msgid "Go to KDE Website" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Konqueror gestures." +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:83 +msgctxt "Name" +msgid "Konqueror Gestures" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:425 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move left, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:587 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " +"as such is disabled by default." +msgstr "" +"ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ " +"ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:654 +msgctxt "Name" +msgid "Stop Loading" +msgstr "ಉತ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:825 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " +"left, move up, release." +msgstr "" +"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " +"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1063 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " +"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " +"and as such is disabled by default." +msgstr "" +"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " +"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಸೂಚನೆ: \"ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1124 +msgctxt "Name" +msgid "Up #2" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ #೨" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1288 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move right, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1362 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move left, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1609 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1869 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1943 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Tab" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2112 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, move up, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2186 +msgctxt "Name" +msgid "Duplicate Window" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2355 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move right, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2603 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " +"lowercase 'h'.)" +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಅರ್ಧ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." +"\\n( 'h' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆದಂತೆ.)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2852 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " +"move down, move right, release." +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: " +"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2919 +msgctxt "Name" +msgid "Close Tab" +msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3095 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " +"disabled by default." +msgstr "" +"ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ " +"ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3161 +msgctxt "Name" +msgid "New Tab" +msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3333 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3407 +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3550 +msgctxt "Name" +msgid "New Window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3585 +msgctxt "Comment" +msgid "Press, move up, move down, release." +msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 +msgctxt "Comment" +msgid "This group contains actions that are set up by default." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹವು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:79 +msgctxt "Name" +msgid "Preset Actions" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು" + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:165 +msgctxt "Comment" +msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." +msgstr "PrintScrn ಒತ್ತಿದಾಗ KSnapShot ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:238 +msgctxt "Name" +msgid "PrintScreen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (PrintScreen)" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Input Actions" +msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:95 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure trash settings" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure Input Actions settings" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Klipper" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಪರ್" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:87 +msgctxt "GenericName" +msgid "Clipboard Tool" +msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಸಲಕರಣೆ" + +#: workspace/klipper/klipper.desktop:183 +msgctxt "Comment" +msgid "A cut & paste history utility" +msgstr "ಕತ್ತರಿಸು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸು ಚರಿತ್ರೆ ಸೌಲಭ್ಯ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 +msgctxt "Description" +msgid "Jpeg-Image" +msgstr "ಜೆಪೆಗ್-ಚಿತ್ರ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:106 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Gwenview" +msgstr "ಗ್ವೆನ್ ವ್ಯೂ &ವನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:184 +msgctxt "Description" +msgid "Web-URL" +msgstr "ಜಾಲ-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:275 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1890 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &default Browser" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:354 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1969 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Konqueror" +msgstr "ಕಾಂ&ಕರರ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:445 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2059 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Mozilla" +msgstr "(&M)ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:535 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1346 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1618 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2149 +msgctxt "Description" +msgid "Send &URL" +msgstr "&URL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:627 +msgctxt "Description" +msgid "Open with &Firefox" +msgstr "(&F)ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:714 +msgctxt "Description" +msgid "Send &Page" +msgstr "ಪು&ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:804 +msgctxt "Description" +msgid "Mail-URL" +msgstr "ಅಂಚೆ-URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:895 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &Kmail" +msgstr "(&K)ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:985 +msgctxt "Description" +msgid "Launch &mutt" +msgstr "(&M)ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1074 +msgctxt "Description" +msgid "Text File" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1166 +msgctxt "Description" +msgid "Launch K&Write" +msgstr "(&W)ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1255 +msgctxt "Description" +msgid "Local file URL" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದ URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1437 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1709 +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2240 +msgctxt "Description" +msgid "Send &File" +msgstr "&ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1527 +msgctxt "Description" +msgid "Gopher URL" +msgstr "ಗೋಫರ್ URL" + +#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1799 +msgctxt "Description" +msgid "ftp URL" +msgstr "ftp URL" + +#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Menu Editor" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" + +#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Command Runner" +msgstr "ಆದೇಶ ಚಾಲಕ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Screen Saver" +msgstr "KDE ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:61 +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver started" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:115 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has been started" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:171 +msgctxt "Name" +msgid "Screen locked" +msgstr "ತೆರೆ ಲಾಕ್ ಆಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:226 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been locked" +msgstr "ಒಂದು ತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:284 +msgctxt "Name" +msgid "Screen saver exited" +msgstr "ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ ಸೇವರ್ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:337 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen saver has finished" +msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ (ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಸೇವರ್) ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:393 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlocked" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:449 +msgctxt "Comment" +msgid "The screen has been unlocked" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:504 +msgctxt "Name" +msgid "Screen unlock failed" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:559 +msgctxt "Comment" +msgid "Failed attempt to unlock the screen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅನ್ ಲಾಕ್ ಮಾಡುವ ವಿಫಲ ಯತ್ನ" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Blank Screen" +msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:96 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:97 +msgctxt "Name" +msgid "Setup..." +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ..." + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:186 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:187 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Specified Window" +msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:274 +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:275 +msgctxt "Name" +msgid "Display in Root Window" +msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Random" +msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಕ (ರಾಂಡಮ್)" + +#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "ScreenSaver" +msgstr "ತೆರೆರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Session Manager" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the session manager and logout settings" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 +msgctxt "Name" +msgid "Splash Screen" +msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ" + +#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Manager for Splash Screen Themes" +msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE System Guard" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:89 +msgctxt "Name" +msgid "Pattern Matched" +msgstr "ನಮೂನೆ ಸರಿಹೊಂದಿತು" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:164 +msgctxt "Comment" +msgid "Search pattern matched" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿದ ನಮೂನೆ ಯನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:243 +msgctxt "Name" +msgid "Sensor Alarm" +msgstr "ಸಂವೇದಕ (ಸೆನ್ಸರ್) ಎಚ್ಚರಕ (ಅಲಾರಂ)" + +#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:318 +msgctxt "Comment" +msgid "Sensor exceeded critical limit" +msgstr "ಸಂವೇದಕವು ವಿಷಮ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿತು" + +#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Example" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ" + +#: workspace/kwin/clients/aurorae/themes/example-deco/metadata.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "An example theme based on the Air desktop theme." +msgstr "" + +#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "B II" +msgstr "ಬಿ II" + +#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE 2" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ೨" + +#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWM Theme" +msgstr "KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Laptop" +msgstr "ಉಡಿಗಣಕ" + +#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Modern System" +msgstr "ಆಧುನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Plastik" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್" + +#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quartz" +msgstr "ಕ್ವಾರ್ಟ್ಜ" + +#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Redmond" +msgstr "ರೆಡ್ಮಂಡ್" + +#: workspace/kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Tabstrip" +msgstr "Tabstrip" + +#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KWin test" +msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web" +msgstr "ಜಾಲ" + +#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 +msgctxt "Description" +msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" +msgstr "" +"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) XV ಗೆ ನಾಭೀಕರಣ ಕದಿಯುವಿಕೆ ನಿರೋಧ (ಫೋಕಸ್ ಸ್ಟೀಲಿಂಗ್ ಪ್ರಿವೆಂಶನ್) ವನ್ನು " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Blur" +msgstr "ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸು (ಬ್ಲರ್)" + +#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" +msgstr "ಅರೆ-ಪಾರದರ್ಶಕ ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Box Switch" +msgstr "ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ವಿಚ್" + +#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" +msgstr " alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್) ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cover Switch" +msgstr "ಕವರ್ ಸ್ವಿಚ್" + +#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಕವರ್ ಫ್ಲೋ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" +msgstr "" +"ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Cube Animation" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate desktop switching with a cube" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಒಂದು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Grid" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚೌಕಳಿ" + +#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಜಾಲದಲ್ಲಿ ಓರಣವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dialog Parent" +msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವಜ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಸುಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Inactive" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದದ್ದನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Darken inactive windows" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dim Screen for Administrator Mode" +msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ (ಅ ಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್ ಮೋಡ್) ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" +msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವಾಗ ಇಡೀ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Explosion" +msgstr "ಸ್ಫೋಟ" + +#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows explode when they are closed" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅವು ಸಿಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ(ವರ್ಚುವಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fade" +msgstr "ಮಾಸು/ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಒಳಮಸುಳು/ಹೊರಮಸುಳುವಂತೆ " +"ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fall Apart" +msgstr "ವಿದಳವಾಗು" + +#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Closed windows fall into pieces" +msgstr "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಕಿಟಕಿಗಳು ವಿದಳವಾಗುತ್ತವೆ" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flip Switch" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ (ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್)" + +#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:66 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" +msgstr "" +"alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕಕ್ಕೆ (ಸ್ವಿಚ್) ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ನಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೂಲಕ ಹಾಯುವಂತೆ " +"ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Highlight Window" +msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶ ವಿಂಡೊ" + +#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" +msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Invert" +msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Inverts the color of the desktop and windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮತ್ತು ಗಣಕತೆರೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಇನ್ವರ್ಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "KWin Effect" +msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರಿಣಾಮ" + +#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ (ಲಾಗಿಂಗ್ ಇನ್), ನಾಜೂಕಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" +msgstr "ಹೊರನಡೆಯುವಿಕೆ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯ ಶುಧ್ಧತ್ವವನ್ನು ಕುಂದಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Looking Glass" +msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್" + +#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" +msgstr "ಮತ್ಸ್ಯನೇತ್ರ ಮಸೂರದಂತೆ (ಫಿಷ್ ಐ) ತೋರುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಮಸೂರ" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magic Lamp" +msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪ" + +#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Magnifier" +msgstr "ವರ್ಧಕ (ಮಸೂರ)" + +#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" +msgstr "ಮೂಷಕದ ಕೆಳಗಿನ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimize Animation" +msgstr "ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the minimizing of windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು (ಅನಿಮೇಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Mouse Mark" +msgstr "ಮೂಷಕ (ಮೌಸ್) ಮುದ್ರೆ" + +#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows you to draw lines on the desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗೆರೆಗಳನ್ನೆಳೆಯಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Present Windows" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:78 +msgctxt "Comment" +msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Resize Window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/resize/resize.desktop:57 +msgctxt "Comment" +msgid "Effect to outline geometry while resizing a window" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Scale In" +msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಇನ್" + +#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Animate the appearing of windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Shadow" +msgstr "ನೆರಳು" + +#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Draw shadows under windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sharpen" +msgstr "ಸ್ಫುಟಗೊಳಿಸು (ಶಾರ್ಪನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Make the entire desktop look sharper" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಫುಟವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sheet" +msgstr "ಹಾಳೆ" + +#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:64 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" +msgstr "" +"ವಿಧಾನ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show FPS" +msgstr "FPS ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" +msgstr "ತೆರೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರೀಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Show Paint" +msgstr "ಕೆಪೈಂಟ್ ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರು" + +#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide back windows losing focus" +msgstr "ಗಮನ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಸರಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide" +msgstr "ಜಾರು" + +#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Sliding popups" +msgstr "ಜಾರುವ ಪುಟಿಕೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Sliding animation for Plasma popups" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಪುಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಜಾರುವ ಸಜೀವನ (ಎನಿಮೇಷನ್)" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Snap Helper" +msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಸಹಾಯಕ" + +#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." +msgstr "" +"ಒಂದು ವಿಂಡೊವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಮಧ್ಯದ ಬಿಂದುವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇದು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Snow" +msgstr "ಮಂಜು" + +#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Simulate snow falling over the desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಜು ಬೀಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Taskbar Thumbnails" +msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್)" + +#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" +msgstr "" +"ಸ್ಥಳಸೂಚಿಗಳು (ಕರ್ಸರ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ " +"ನೇಲ್ಸ್) ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Liquid" +msgstr "ದ್ರವ ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Shaky Move" +msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಸ್ಥಾನಾಂತರ (ಶೇಕಿ ಮೂವ್) ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" +msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಮೇಲೆ ಸರಿಸು ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo ShowPicture" +msgstr "ಚಿತ್ರ ತೋರಿಸು ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Demo Wavy Windows" +msgstr "ಅಲೆಯಾಕಾರದ ಕಿಟಕಿ ನಿದರ್ಶನ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Drunken" +msgstr "ಅಮಲೇರಿದ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Flame" +msgstr "ಜ್ವಾಲೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Cube Gears" +msgstr "ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜ್ಜು ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು(Gears)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/gears.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Display gears inside the cube" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Howto" +msgstr "ಹೇಗೆ (ಹೌಟು)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Slide Tabs" +msgstr "ಜಾರುವ ಹಾಳೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:51 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Swivel Tabs" +msgstr "" + +#: workspace/kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:43 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" +msgctxt "Comment" +msgid "Make the windows turn when switching tabs" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_FBO" +msgstr "FBO_ಪರೀಕ್ಷಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Input" +msgstr "ಆದಾನ_ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Test_Thumbnail" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ_ಪರೀಕ್ಷೆ" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Video Record" +msgstr "ವೀಡಿಯೋ ದಾಖಲು (ಮುದ್ರಣ)" + +#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Record a video of your desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ದೃಶ್ಯಾಂಶದ (ವೀಡಿಯೋ ) ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Thumbnail Aside" +msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಬದಿಯಲ್ಲಿ" + +#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Track Mouse" +msgstr "ಮೂಷಕ ಹಿಂಬಾಲಕ" + +#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೂಷಕದ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Translucency" +msgstr "ಪಾರದೀಪಕತೆ (ಟ್ರಾನ್ಸಲುಸೆಂಸಿ)" + +#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Make windows translucent under different conditions" +msgstr "ವಿವಿಧ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕಗೊಳಿಸು (ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೂಸೆಂಟ್)" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Wobbly Windows" +msgstr "ಅಲ್ಲಾಡುವ ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Deform windows while they are moving" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸರಿಸುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ವಿಕೃತಿಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Zoom" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Magnify the entire desktop" +msgstr "ಇಡೀ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Effects" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:95 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure desktop effects" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the look and feel of window titles" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Multiple Desktops" +msgstr "ಬಹು ಗಣಕತೆರೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "You can configure how many virtual desktops there are." +msgstr "ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Actions" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:99 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure keyboard and mouse settings" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೂಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced" +msgstr "ಪ್ರೌಢ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:98 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure advanced window management features" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "Focus" +msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:96 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window focus policy" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಾಭೀಕರಣ (ಫೋಕಸ್)ಕಾರ್ಯನೀತಿಯನ್ನು (ಪಾಲಿಸಿ) ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Moving" +msgstr "ಸರಿಸುವಿಕೆ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:97 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the way that windows are moved" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 +#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Window Behavior" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ವರ್ತನೆ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:100 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the window behavior" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Window-Specific" +msgstr "ಕಿಟಕಿ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure settings specifically for a window" +msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 +msgctxt "Name" +msgid "Screen Edges" +msgstr "ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳು" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Configure active screen edges" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆಯ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Duplicate Window" +msgctxt "Name" +msgid "Navigate Through Windows" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" +msgctxt "Comment" +msgid "Configure the behavior for navigating through windows." +msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE Window Manager" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:88 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 1" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:171 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop one is selected" +msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:255 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 2" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:338 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop two is selected" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:423 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 3" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:506 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop three is selected" +msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:591 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 4" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:674 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop four is selected" +msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:758 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 5" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:841 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop five is selected" +msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:926 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 6" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1009 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop six is selected" +msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1092 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 7" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1175 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seven is selected" +msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1260 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 8" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1343 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eight is selected" +msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1428 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 9" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1509 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nine is selected" +msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1592 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 10" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1673 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop ten is selected" +msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1756 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 11" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1837 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eleven is selected" +msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1919 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 12" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2000 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twelve is selected" +msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2082 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 13" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2163 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop thirteen is selected" +msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2246 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 14" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2327 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fourteen is selected" +msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2409 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 15" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2490 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop fifteen is selected" +msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2573 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 16" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2654 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop sixteen is selected" +msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2737 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 17" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2818 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop seventeen is selected" +msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2900 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 18" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2981 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop eighteen is selected" +msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3064 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 19" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3145 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop nineteen is selected" +msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3228 +msgctxt "Name" +msgid "Change to Desktop 20" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3309 +msgctxt "Comment" +msgid "Virtual desktop twenty is selected" +msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3392 +msgctxt "Name" +msgid "Activate Window" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3471 +msgctxt "Comment" +msgid "Another window is activated" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3637 +msgctxt "Comment" +msgid "New window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3722 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3800 +msgctxt "Comment" +msgid "Delete window" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3883 +msgctxt "Name" +msgid "Window Close" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3963 +msgctxt "Comment" +msgid "A window closes" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4048 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Up" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4122 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded up" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4198 +msgctxt "Name" +msgid "Window Shade Down" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4271 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is shaded down" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4345 +msgctxt "Name" +msgid "Window Minimize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4423 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is minimized" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4505 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unminimize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4579 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is restored" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4660 +msgctxt "Name" +msgid "Window Maximize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4739 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is maximized" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4821 +msgctxt "Name" +msgid "Window Unmaximize" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4898 +msgctxt "Comment" +msgid "A window loses maximization" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4976 +msgctxt "Name" +msgid "Window on All Desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5051 +msgctxt "Comment" +msgid "A window is made visible on all desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5132 +msgctxt "Name" +msgid "Window Not on All Desktops" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5205 +msgctxt "Comment" +msgid "A Window is no longer visible on all desktops" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5284 +msgctxt "Name" +msgid "New Dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂವಾದ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5367 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) appears" +msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5440 +msgctxt "Name" +msgid "Delete Dialog" +msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5521 +msgctxt "Comment" +msgid "Transient window (a dialog) is removed" +msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5595 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move Start" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5672 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun moving" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5748 +msgctxt "Name" +msgid "Window Move End" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5825 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has completed its moving" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5901 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize Start" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5978 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has begun resizing" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6054 +msgctxt "Name" +msgid "Window Resize End" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6131 +msgctxt "Comment" +msgid "A window has finished resizing" +msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6207 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6275 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6347 +msgctxt "Name" +msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6415 +msgctxt "Comment" +msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" +msgstr "" +"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6484 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing Performance Is Slow" +msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6545 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" +msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6607 +msgctxt "Name" +msgid "Compositing has been suspended" +msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6663 +msgctxt "Comment" +msgid "Another application has requested to suspend compositing." +msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ." + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6717 +msgctxt "Name" +msgid "Effects not supported" +msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6775 +msgctxt "Comment" +msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." +msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "KDE Write Daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:88 +#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:88 +msgctxt "Comment" +msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" +msgstr "" +"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "KDE write daemon" +msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ಡೀಮನ್" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:75 +msgctxt "Name" +msgid "New message received" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:142 +msgctxt "Comment" +msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" +msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ" + +#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 +msgctxt "Name" +msgid "KDED-module for screen-management" +msgstr "ತೆರೆ-ನಿರ್ವಹಣೆಯ KDED-ಘಟಕ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 +msgctxt "Name" +msgid "KSysGuard" +msgstr "KSysGuard" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:64 +msgctxt "Name" +msgid "Kill or stop etc a process" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು ಅಥವಾ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:113 +msgctxt "Description" +msgid "Sends a given signal to a given process" +msgstr "ಒದಗಿಸಿದ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:165 +msgctxt "Name" +msgid "Change the priority of a process" +msgstr "ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:216 +msgctxt "Description" +msgid "Change the niceness of a given process" +msgstr "ಒಂದು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ನೈಸ್ನೆಸ್(ಸ್ಕೆಡ್ಜ್ಯೂಲಿಂಗ್ ಆದ್ಯತೆ)ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:266 +msgctxt "Name" +msgid "Change IO Scheduler and priority" +msgstr "IO ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:312 +msgctxt "Description" +msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" +msgstr "" +"ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಓದುವಿಕೆ ಹಾಗು ಬರೆಯುವಿಕೆಯ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ " +"ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:360 +msgctxt "Name" +msgid "Change CPU Scheduler and priority" +msgstr "CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಹಾಗು ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/ksysguard/processcore/actions.actions:407 +msgctxt "Description" +msgid "" +"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" +msgstr "" +"ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ಯಾವ CPU ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲರ್ ಸ್ಕೆಡ್ಯೂಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು " +"ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Bluetooth" +msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Bluetooth Management" +msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Fake Net" +msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ" + +#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Fake Network Management" +msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth Management Backend" +msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Network Management Backend" +msgstr "ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್)" + +#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 +msgctxt "Comment" +msgid "Power Management Backend" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#: workspace/libs/solid/control/solidremotecontrolmanager.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Remote Control Management Backend" +msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಯಂತ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣೆ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Launcher to start applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Launcher Menu" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Traditional menu based application launcher" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pager" +msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between virtual desktops" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Task Manager" +msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:79 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch between running applications" +msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Trashcan" +msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "Access to deleted items" +msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window List" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasmoid to show list of opened windows." +msgstr "" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma containment" +msgid "Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:62 +msgctxt "Comment" +msgid "Default desktop containment" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel" +msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:89 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:64 +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "A containment for a panel" +msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್" + +#: workspace/plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Interact with the Plasma desktop shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸು" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Desktop Workspace" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Desktop Shell" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:106 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Web widget style" +msgctxt "Name" +msgid "New widget published" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" + +#: workspace/plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:153 +msgctxt "Comment" +msgid "A new widget has become available on the network." +msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೊಸ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಲಭ್ಯವಿದೆ." + +#: workspace/plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Default Plasma Animator" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Activity Bar" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "Tab bar to switch activities" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಟ್ಯಾಬ್ ಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Analog Clock" +msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "A clock with hands" +msgstr "ಮುಳ್ಳುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Battery Monitor" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "See the power status of your battery" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ (ಬಾಟರಿ) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calendar" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "View and pick dates from the calendar" +msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Notifier" +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifications and access for new devices" +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Open with File Manager" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Digital Clock" +msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Time displayed in a digital format" +msgstr "ಅಂಕೀಯ ರೀತ್ಯಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Icon" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "A generic icon" +msgstr "ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿಹ್ನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Lock/Logout" +msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Lock the screen or log out" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel Spacer" +msgstr "ಫಲಕ ಸ್ಪೇಸರ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Reserve empty spaces within the panel." +msgstr "ಫಲಕದ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸು." + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quicklaunch" +msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Launch your favourite Applications" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - CPU" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A CPU usage monitor" +msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hard Disk" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A hard disk usage monitor" +msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Hardware Info" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Show hardware info" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Network" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "A network usage monitor" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - RAM" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "A RAM usage monitor" +msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "System Monitor - Temperature" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "A system temperature monitor" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "System monitoring applet" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಆಪ್ಲೆಟ್" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "System Tray" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:86 +msgctxt "Comment" +msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "KDED Status Notifier watcher" +msgstr "KDED ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/applets/systemtray/statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Keep track of applications that want to use the D-Bus based status notifier " +"protocol." +msgstr "" +"ಡಿ-ಬಸ್ ಆಧಾರಿತ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನಾ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿ." + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Web Browser" +msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A simple web browser" +msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:84 +msgctxt "Comment" +msgid "Simple application launcher" +msgstr "ಸರಳ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Standard Menu" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "The menu that normally shows on right-click" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮೌಸ್‌ನ ಬಲ ಬದಿಯ ಕ್ಲಿಕ್‌ಗೆ ತೆರೆಯುವ ಪರಿವಿಡಿ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Minimal Menu" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Paste" +msgstr "ಅಂಟಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" +msgstr "" +"ನಕಲುಫಲಕದಲ್ಲಿರುವ (ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್) ವಿಷಯಗಳಿಂದ ಒಂದು ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು(ವಿಡ್ಗೆಟ್) " +"ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Activity" +msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another activity" +msgstr "ಬೇರೊಂದು ಚಟುವಟಿಕೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Desktop" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "Switch to another virtual desktop" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Switch Window" +msgstr "ಕಿಟಿಕಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "Show a list of windows to switch to" +msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ವಿಂಡೊಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/containmentactions/test/plasma-containmentactions-test.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A dummy plugin for testing" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Akonadi" +msgstr "Akonadi" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Akonadi PIM data engine" +msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Job Information" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Application job updates (via kuiserver)" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು (kuiserver ಮೂಲಕ)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Information" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and launching of all applications in the app menu." +msgstr "App ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣೆ(ಲಾಂಚಿಂಗ್)." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Calendar data engine" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dictionary" +msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ " + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Look up word meanings" +msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Run Commands" +msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Run Executable Data Engine" +msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Favicons" +msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" +msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Files and Directories" +msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Information about files and directories." +msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:60 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation Data Engine" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation GPS" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from GPS address." +msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Geolocation IP" +msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Geolocation from IP address." +msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Geolocation Provider" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hotplug Events" +msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:67 +msgctxt "Comment" +msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." +msgstr "" +"ಹಾಟ್‌-ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು " +"ಇರಿಸುತ್ತದೆ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard and Mouse State" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:59 +msgctxt "Comment" +msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Meta Data" +msgstr "ಮೆಟಾ ಡೇಟಾ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Pointer Position" +msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Mouse position and cursor" +msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "Networking" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Application Notifications" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Passive visual notifications for the user." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ದೃಶ್ಯ ಸೂಚನೆಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Now Playing" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತತ ನಿರೂಪಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Lists currently playing music" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಣೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Places" +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ಥಳಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma data engine" +msgid "Power Management" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 +msgctxt "Name" +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "RSS News Data Engine" +msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device Information" +msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Device data via Solid" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್‌ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತಾಂಶ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "System status information" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Window Information" +msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Information and management services for all available windows." +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು." + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Date and Time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:74 +msgctxt "Comment" +msgid "Date and time by timezone" +msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "BBC Weather from UK MET Office" +msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from the UK MET Office" +msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Environment Canada" +msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from Environment Canada" +msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" +msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "wetter.com" +msgstr "wetter.com" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:50 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather forecast by wetter.com" +msgstr "wetter.com ನಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮುನ್ಸೂಚನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Weather" +msgstr "ಹವಾಮಾನ" + +#: workspace/plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Weather data from multiple online sources" +msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Find and open bookmarks" +msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Calculator" +msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:77 +msgctxt "Comment" +msgid "Calculate expressions" +msgstr "ಕ್ರಮೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಬಿಡಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Kill Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Terminate Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:54 +msgctxt "Comment" +msgid "Stop applications that are currently running" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Locations" +msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "File and URL opener" +msgstr "ಕಡತ ಮತ್ತು URL ತೆರೆಯುಗ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" +msgstr "ನೆಪೊಮುಕ್ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲಕ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" +msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಮೂಲಕ KRunner ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕುವ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" +msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶ ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 +msgctxt "Comment" +msgid "Basic Power Management Operations" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:70 +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 +msgctxt "Name" +msgid "PowerDevil" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" + +#: workspace/plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Recent Documents" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Find applications, control panels and services" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Sessions" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಧಿವೇಶನಗಳು (ಸೆಶನ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Fast user switching" +msgstr "ಶೀಘ್ರ ಬಳಕೆದಾರ ಪರಿವರ್ತನೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Command Line" +msgstr "ಆದೇಶ ತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "Executes shell commands" +msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Devices" +msgstr "ಸಾಧನಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Manage removable devices" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಬಹುದಾದ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Web Shortcuts" +msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:61 +msgctxt "Comment" +msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" +msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಬಳಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 +msgctxt "Name|plasma runner" +msgid "Windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:56 +msgctxt "Comment" +msgid "List windows and desktops and switch them" +msgstr "ವಿಂಡೊ ಹಾಗು ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡು ಹಾಗು ಅವುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Google Gadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadget" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "GoogleGadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:73 +msgctxt "Comment" +msgid "Google Desktop Gadgets" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python Widget" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma widget support written in Python" +msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python data engine" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತಾಂಶ ಎಂಜಿನ್" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma data engine support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Python runner" +msgctxt "Name" +msgid "Python Runner" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ರನ್ನರ್" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:42 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Plasma runner support for Python" +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma Runner support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ರನ್ನರ್ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Python wallpaper" +msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Plasma wallpaper support for Python" +msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿತ್ರ ಬೆಂಬಲ" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje" +msgstr "QEdje" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "QEdje Gadgets" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:70 +msgctxt "Comment" +msgid "QEdje Gadget" +msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Ruby Widget" +msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:71 +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Native Plasma widget written in Ruby" +msgstr "ರೂಬಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "MacOS Dashboard Widgets" +msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:68 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS dashboard widget" +msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widgets" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "HTML widget" +msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Dashboard" +msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "MacOS X dashboard widget" +msgstr "MacOS X ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Web Widget" +msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:72 +msgctxt "Comment" +msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" +msgstr "HTML ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಜಾಲಪುಟ ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:91 +msgctxt "Name" +msgid "Image" +msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" + +#: workspace/plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:167 +msgctxt "Name" +msgid "Slideshow" +msgstr "ಚಿತ್ರಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (ಸ್ಲೈಡ್ ಶೋ)" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Current Application Control" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:51 +msgctxt "Comment" +msgid "Controls for the active window" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Search Box" +msgstr "ಹುಡುಕು ಪೆಟ್ಟಿಗೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Search Box for a given RunnerManager" +msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ RunnerManager ಗಾಗಿನ ಹುಡುಕು ಚೌಕ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-midpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Mobile Internet Devices" +msgstr "ಜಂಗಮ ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Panel for Netbooks" +msgstr "ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಫಲಕ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Newspaper activity" +msgstr "ವಾರ್ತಾಪತ್ರಿಕೆ ಚಟುವಟಿಕೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52 +msgctxt "Comment" +msgid "An activity that puts widgets on two columns" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳನ್ನು ಎರಡು ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಕುವ ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Containment" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:49 +msgctxt "Comment" +msgid "Special Containment with Launcher" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Search Engine" +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Search and Launch menu" +msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your bookmarks" +msgstr "ಇರಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಕನಗಳನ್ನು(ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Contacts" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:55 +msgctxt "Comment" +msgid "List all your contacts" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Educational applications" +msgstr "ಕಲಿಕೆಯ ಆನ್ವಯಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "A collection of fun games" +msgstr "ಮನೋರಂಜನಾ ಆಟಗಳ ಸಂಗ್ರಹ" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:91 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Find applications, control panels and services" +msgctxt "Comment" +msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" +msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:90 +msgctxt "Comment" +msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" +msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ, ವಿಅಂಚೆ ಹಾಗು ಚಾಟ್‌ನಂತಹ ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಅನ್ವಯಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "System preferences and setup programs" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆದ್ಯತೆಗಳು ಹಾಗು ಸಿದ್ಧತಾ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:91 +msgctxt "Comment" +msgid "Small utilities and accessories" +msgstr "ಸಣ್ಣ ಸವಲತ್ತುಗಳು ಮತ್ತು ಸಲಕರಣೆಗಳು" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Search and Launch Engine" +msgstr "ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಪ್ರಕ್ಷೇಪನ ಯಂತ್ರ" + +#: workspace/plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:53 +msgctxt "Comment" +msgid "Engine to handle queries to SAL containment" +msgstr "" + +#: workspace/plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Air for netbooks" +msgstr "ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಿಗಾಗಿನ ಏರ್" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Plasma Netbook" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನೆಟ್ ಬುಕ್" + +#: workspace/plasma/netbook/shell/plasma-netbook.desktop:52 +#, fuzzy +#| msgctxt "Comment" +#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices" +msgctxt "Comment" +msgid "Workspace shell for netbook devices." +msgstr "ಜಂಗಮ ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ ಆದೇಶತೆರೆ (ಶೆಲ್)" + +#: workspace/plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "SaverDesktop" +msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Desktop Theme Details" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" + +#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:81 +msgctxt "Comment" +msgid "Customize individual desktop theme items" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "PolicyKit Authorization" +msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ" + +#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:71 +msgctxt "Comment" +msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" +msgstr "PolicyKit ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ" + +#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "A Laptop Power Management Daemon" +msgstr "ಉಡಿಗಣಕ (ಲಾಪ್ಟಾಪ್) ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 +msgctxt "Name" +msgid "Power Management" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" +msgstr "" +"ಪ್ರದರ್ಶನ ಉಜ್ವಲತೆ (ಬ್ರೈಟ್ನೆಸ್), ವಜಾಮಾಡುವಿಕೆ (ಸಸ್ಪೆಂಡ್) ಹಾಗೂ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ " +"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:74 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:228 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for warning notifications" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:378 +msgctxt "Comment" +msgid "Used for standard notifications" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:448 +msgctxt "Name" +msgid "Critical notification" +msgstr "ವಿಷಮ ಸೂಚನೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:518 +msgctxt "Comment" +msgid "Notifies a critical event" +msgstr "ವಿಷಮ ಘಟನೆಯೊಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:589 +msgctxt "Name" +msgid "Low Battery" +msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:657 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached low level" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಕ್ಷೀಣ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತಲುಪಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:733 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at warning level" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:803 +msgctxt "Comment" +msgid "Your battery has reached warning level" +msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:879 +msgctxt "Name" +msgid "Battery at critical level" +msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:949 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " +"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " +"to leave that on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1018 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor plugged in" +msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1088 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been plugged in" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1164 +msgctxt "Name" +msgid "AC adaptor unplugged" +msgstr "AC ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1234 +msgctxt "Comment" +msgid "The power adaptor has been unplugged" +msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1310 +msgctxt "Name" +msgid "Job error" +msgstr "ಕಾರ್ಯ ದೋಷ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1380 +msgctxt "Comment" +msgid "There was an error while performing a job" +msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1452 +msgctxt "Name" +msgid "Profile Changed" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1522 +msgctxt "Comment" +msgid "The profile was changed" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ವನ್ನು (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1597 +msgctxt "Name" +msgid "Performing a suspension job" +msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1663 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " +"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." +msgstr "" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1728 +msgctxt "Name" +msgid "Internal PowerDevil Error" +msgstr "ಆಂತರಿಕ PowerDevil ದೋಷ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1795 +msgctxt "Comment" +msgid "PowerDevil has triggered an internal error" +msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದೆ (ಟ್ರಿಗರ್)" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1865 +msgctxt "Name" +msgid "Suspension inhibited" +msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1928 +msgctxt "Comment" +msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" +msgstr "" +"ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನ್ವಯವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿತ್ತು" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "BlueZ" +msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್" + +#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:83 +msgctxt "Comment" +msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" +msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "HAL-Power" +msgstr "HAL-ಶಕ್ತಿ" + +#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:82 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" +msgstr "freedesktop.org ನ HAL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 +msgctxt "Name" +msgid "Hardware" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" + +#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:94 +msgctxt "Comment" +msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" +msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಜೋಡಣೆ ಸಂರಚನೆ" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Lirc" +msgstr "Lirc" + +#: workspace/solid/lirc/solid_lirc.desktop:63 +msgctxt "Comment" +msgid "Linux Infrared Remote Control" +msgstr "ಲಿನಕ್ಸ್ ಇನ್‌ಫ್ರಾರೆಡ್‌ ರಿಮೋಟ್ ಕಂಟ್ರೋಲ್" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Network Status Daemon" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"Tracks status of network interfaces and provides notification to " +"applications using the network." +msgstr "" +"ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ." + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:85 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 +msgctxt "Name" +msgid "NetworkManager 0.7" +msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಾನೇಜರ್ ೦.೭" + +#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:80 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭ ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:252 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:129 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:184 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:63 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:249 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:193 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:505 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:245 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:61 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:126 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:189 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Object Name" +msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:192 +msgctxt "Name" +msgid "Plugged" +msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:129 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:381 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:380 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:248 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:250 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:313 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:66 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:320 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:821 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:572 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:194 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:309 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:250 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:121 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:190 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:317 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:441 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:131 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device" +msgstr "ಘನ ಸಾಧನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:186 +msgctxt "Name" +msgid "Device Type" +msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Driver" +msgstr "ಚಾಲಕ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Driver Handle" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:189 +msgctxt "Name" +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:315 +msgctxt "Name" +msgid "Soundcard Type" +msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Charge Percent" +msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Charge State" +msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:255 +msgctxt "Name" +msgid "Rechargeable" +msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:315 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:185 +msgctxt "Name" +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Device" +msgstr "ಸಾಧನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Major" +msgstr "ಪ್ರಮುಖ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "Minor" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Has State" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "State Value" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:65 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Drivers" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:130 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Protocols" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Device Adapter" +msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:125 +msgctxt "Name" +msgid "Device Index" +msgstr "ಸಾಧನದ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Hw Address" +msgstr "Hw ವಿಳಾಸ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Iface Name" +msgstr "Iface ಹೆಸರು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:128 +msgctxt "Name" +msgid "Mac Address" +msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:256 +msgctxt "Name" +msgid "Wireless" +msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Appendable" +msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "Available Content" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ವಿಷಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:128 +msgctxt "Name" +msgid "Blank" +msgstr "ಖಾಲಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:191 +msgctxt "Name" +msgid "Capacity" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:254 +msgctxt "Name" +msgid "Disc Type" +msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:318 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fs Type" +msgstr "Fs ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:381 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Ignored" +msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:442 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:126 +msgctxt "Name" +msgid "Label" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:568 +msgctxt "Name" +msgid "Rewritable" +msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:632 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Size" +msgstr "ಗಾತ್ರ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:695 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:315 +msgctxt "Name" +msgid "Usage" +msgstr "ಬಳಕೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:758 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:378 +msgctxt "Name" +msgid "Uuid" +msgstr "Uuid" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Bus" +msgstr "ಬಸ್" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:66 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:66 +msgctxt "Name" +msgid "Drive Type" +msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:130 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:130 +msgctxt "Name" +msgid "Hotpluggable" +msgstr "ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Read Speed" +msgstr "ಓದುವ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:315 +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:252 +msgctxt "Name" +msgid "Removable" +msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:379 +msgctxt "Name" +msgid "Supported Media" +msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:443 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speed" +msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:507 +msgctxt "Name" +msgid "Write Speeds" +msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Can Change Frequency" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:61 +msgctxt "Name" +msgid "Instruction Sets" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:121 +msgctxt "Name" +msgid "Max Speed" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:183 +msgctxt "Name" +msgid "Number" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:124 +msgctxt "Name" +msgid "Port" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:186 +msgctxt "Name" +msgid "Serial Type" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:65 +msgctxt "Name" +msgid "Reader Type" +msgstr "ಓದುಗನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Accessible" +msgstr "ನಿಲುಕಬಲ್ಲ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:64 +msgctxt "Name" +msgid "File Path" +msgstr "ಕಡತದ ಮಾರ್ಗ" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 +msgctxt "Name" +msgid "Device Actions" +msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:75 +msgctxt "Comment" +msgid "" +"A configuration tool for managing the actions available to the user when " +"connecting new devices to the computer" +msgstr "" + +#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "Solid Device Type" +msgstr "ಘನ(ಸಾಲಿಡ್) ಸಾಧನ ಬಗೆ" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 +msgctxt "Name" +msgid "Wicd" +msgstr "Wicd" + +#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "Network management using the Wicd daemon." +msgstr "Wicd ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ." + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 +msgctxt "GenericName" +msgid "System Settings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:86 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "About Me" +msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Advanced User Settings" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Bluetooth" +msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Computer Administration" +msgstr "ಗಣಕ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 +msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Keyboard & Mouse" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Look & Feel" +msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾಟ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Network & Connectivity" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Network Settings" +msgstr "ಜಾಲ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Notifications" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Personal" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Regional & Language" +msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧೀ" + +#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 +msgctxt "Name" +msgid "Sharing" +msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ" + +#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings Category" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Classic Tree View" +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೃಕ್ಷ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:69 +msgctxt "Comment" +msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." +msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ KDE 3 KControl ಶೈಲಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ." + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "System Settings Category" +msgctxt "Name" +msgid "System Settings External Application" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" + +#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 +msgctxt "Name" +msgid "System Settings View" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 +msgctxt "Name" +msgid "Icon View" +msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ" + +#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:76 +msgctxt "Comment" +msgid "The KDE 4 icon view style" +msgstr "KDE 4 ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಸಂಕೇತ ನೋಟದ ಶೈಲಿ" + +#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Aghi" +msgstr "ಅಘಿ" + +#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Code Poets Dream" +msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕವಿಯ ಸ್ವಪ್ನ" + +#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Curls on Green" +msgstr "ಹಸುರಿನ ಮೇಲೆ ಸುರುಳುಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 +#, fuzzy +#| msgctxt "Name" +#| msgid "Details" +msgctxt "Name" +msgid "Ethais" +msgstr "ವಿವರಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Evening" +msgstr "ಸಂಜೆ" + +#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fields of Peace" +msgstr "ನೆಮ್ಮದಿಯ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳು" + +#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Finally Summer in Germany" +msgstr "ಕೊನೆಗೂ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿ ಬೇಸಿಗೆ" + +#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Fresh Morning" +msgstr "ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮುಂಜಾನೆ" + +#: workspace/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Media Life" +msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದ ಬದುಕು" + +#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Plasmalicious" +msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮೇಲಿಶಿಯಸ್" + +#: workspace/wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Quadros" +msgstr "ಕ್ವಾಡ್ರೋಸ್" + +#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Red Leaf" +msgstr "ಕೆಂಪು ಎಲೆ" + +#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "Spring Sunray" +msgstr "ವಸಂತದ ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿ" + +#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 +msgctxt "Name" +msgid "The Rings of Saturn" +msgstr "ಶನಿಯ ಉಂಗುರಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Zoom activities in and out" +#~ msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು ಹಾಗು ಕುಗ್ಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Communication" +#~ msgstr "ಸಂವಹನ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Connectivity" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File download and sharing" +#~ msgstr "ಕಡತ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಹಾಗು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "There is Rain on the Table" +#~ msgstr "ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "An SVG themable clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A themable analog clock" +#~ msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "EOS" +#~ msgstr "EOS" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Panama" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Pataca" +#~ msgstr "ಪನಾಮ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "MpegTV" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Jpeg" +#~ msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Svg" +#~ msgstr "ಎಸ್ ವಿಜಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Local Network Browsing" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" +#~ msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "History Sidebar" +#~ msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Navigation Panel" +#~ msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Power Control" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings for display power management" +#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "JavaScript Widget" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "javascript-config-test" +#~ msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "JavaScript Widget" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript config object test widget" +#~ msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-digital-clock" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript digital clock" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-mediaplayer" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript media player" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "script-nowplaying" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "A simple digital clock" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Javascript version current track playing" +#~ msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Niger" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Tiger" +#~ msgstr "ನೈಜರ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "X Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Clock" +#~ msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Analog Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Analog Clock" +#~ msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "An SVG themable clock" +#~ msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Web Browser" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Web Browser" +#~ msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Time data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Launcher to start applications" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Run your favourite apps" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GNU Debugger" +#~ msgstr "ಗ್ನೂ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" +#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ(ಆದೇಶತೆರೆ) ಗ್ನೂ ನಿಂದ ಪಠ್ಯಾಧಾರಿತ ದೋಷನಿವಾರಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Hydrogen" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nitrogen" +#~ msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Plasma MID" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ MID" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop " +#~ "searches" +#~ msgstr "" +#~ "ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು " +#~ "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಮುಗಿಸಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ozone" +#~ msgstr "ಓಜೋನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDED Favicon Module" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Locking Module" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Audio Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Low Battery" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Clock" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Block" +#~ msgstr "ಗಡಿಯಾರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Button" +#~ msgstr "ಗುಂಡಿ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Cameroon" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Camera" +#~ msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Dvb Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Generic Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Multimedia Player" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Portable Media Player" +#~ msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Network Interfaces" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Serial Interface" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Access" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Drive" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Storage Media" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Storage Volume" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Slide" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "ಜಾರು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Blue Curl" +#~ msgstr "ನೀಲಿ ಸುರುಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ladybuggin" +#~ msgstr "ಲೇಡಿಬಗ್ಗಿನ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flower Drops" +#~ msgstr "ಪುಷ್ಪ ಬಿಂದುಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Vector Sunset" +#~ msgstr "ಸದಿಶೀಯ ಸೂರ್ಯಾಸ್ತ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "File Manager" +#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೨.೧)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೭)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "ವಿಕಾಸಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for developers" +#~ msgstr "ವಿಕಾಸಕರಿಗೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " +#~ "signal %signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "ಅನ್ವಯ %progname (%appname), pid %pid, ನೆಲಕಚ್ಚಿತು (ಕ್ರಾಷ್) ಹಾಗೂ %signum (%" +#~ "signame) ಸಂಜ್ಞೆ ಮೂಡುವಂತೆ ಮಾಡಿತು." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "" +#~| "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace tab." +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀನು ನಿನ್ನ ಕ್ರಮವಿಧಿಯನ್ನು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಸರಿಪಡಿಸಲಿಚ್ಛಿಸಬಹುದು. backtrace ಹಾಳೆಯತ್ತ " +#~ "ಒಮ್ಮೆ ಗಮನಹರಿಸು." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGILL" +#~ msgstr "SIGILL" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Illegal instruction." +#~ msgstr "ಅಸಮ್ಮತ ಸೂಚನೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGABRT" +#~ msgstr "SIGABRT" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Aborted." +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಭಂಗಮಾಡಲಾಯಿತು (ಅಬಾರ್ಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGFPE" +#~ msgstr "SIGFPE" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Floating point exception." +#~ msgstr "ಚರ ಬಿಂದು (ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ ಪಾಯಿಂಟ್) ತೊಡಕು (ಎಕ್ಸೆಪ್ಷನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SIGSEGV" +#~ msgstr "SIGSEGV" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Invalid memory reference." +#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸ್ಮೃತಿ ಪ್ರಸ್ತಾಪ (ರೆಫರೆನ್ಸ್)." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This signal is unknown." +#~ msgstr "ಈ ಸಂಜ್ಞೆ (ಸಿಗ್ನಲ್) ಅಜ್ಞಾತವಾದದ್ದಾಗಿದೆ." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "End user" +#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Settings preferred for end users" +#~ msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಐಚ್ಛಿಕ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal %" +#~ "signum (%signame)." +#~ msgstr "" +#~ "ಅನ್ವಯ %progname (%appname) ನೆಲಕಚ್ಚಿತು (ಕ್ರಾಷ್) ಹಾಗೂ %signum (%signame) ಸಂಜ್ಞೆ " +#~ "ಮೂಡುವಂತೆ ಮಾಡಿತು." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "" +#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " +#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." +#~ msgstr "" +#~ "ನೀನು ಬಳಸುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ನೀಡು http://bugs.kde.org. ದೋಷವನ್ನು ಮರುಸೃಷ್ಟಿಸಲು " +#~ "ಅಗತ್ಯವಾದ ಹಂತಗಳು ಹಾಗೂ ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಂತಹ ಮಾಹಿತಿಗಳು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತವೆ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGILL ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " +#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGABRT ಸಂಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳ್ಳಲು ತನ್ನಲ್ಲಿರುವ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ " +#~ "ಉಂಟಾಗುವ ಆಂತರಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆಯೇ ಕಾರಣ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGFPE ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "" +#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " +#~ "application. The application was asked to save its documents." +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಅನ್ವಯವು SIGSEGV ಸಂಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ದೋಷವೇ ಬಹುಪಾಲು ಕಾರಣ. ಅನ್ವಯವು " +#~ "ತನ್ನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುವಂತೆ ಕೋರಲಾಯಿತು." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." +#~ msgstr "ಕ್ಷಮಿಸು, ಈ ಸಂಜ್ಞೆ (ಸಿಗ್ನಲ್) ನನಗೆ ತಿಳಿಯದು." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Windows Shares" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Windows and Tasks" +#~ msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "System Process Information" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System Information" +#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Application Launcher" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Application Launchers" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Dolphin View" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Online Services" +#~ msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "System" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Utilities" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Examples" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Examples" +#~ msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Date and Time" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Python Date and Time" +#~ msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Applix" +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Applet" +#~ msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಮೂಷಕ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಮೂಷಕ ದತ್ತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಜಾಲ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Places data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Comment" +#~| msgid "Network information for Plasmoids" +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "System information for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಜಾಲ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Weather data for Plasmoids" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಹವಾಮಾನ ದತ್ತ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Query" +#~| msgid "" +#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgctxt "Query" +#~ msgid "" +#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" +#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" +#~ msgstr "" +#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" +#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Shell Runner Config" +#~ msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಚಾಲಕ ಸಂರಚನೆ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KDE Write Daemon" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDED Systemtray daemon" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin" +#~ msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ರಿಮೋಟ್ ಎಂಕೋಡಿಂಗ್ ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" +#~ msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ದೂರಸ್ಥ ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ರಿಮೋಟ್ ಎಂಕೋಡಿಂಗ್ ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Oxygen Team" +#~ msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ತಂಡ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Hotkey settings" +#~ msgstr "Hotkey ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Cylinder" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹೊರಳು (ಸಿಲಿಂಡರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಗಯನ್ನೂ ಹೊರಳು (ಸಿಲಿಂಡರ್) ನ ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Desktop Sphere" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಗೋಲ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" +#~ msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಗೋಲವೊಂದರ ಬದಿಗಳ ಮೇಲೇ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Gestures" +#~ msgstr "ಮೂಷಕದ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure Mouse Gestures" +#~ msgstr "ಮೂಷಕದ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳನ್ನು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೧.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open with Dolphin" +#~ msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "WeatherEngine Ion" +#~ msgstr "ಹವಾಮಾನ ಯಂತ್ರ ಅಯಾನ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Colorado Farm" +#~ msgstr "ಕೊಲೊರೆಡೋ ಕೃಷಿಕೇಂದ್ರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "Debian Package Search" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Ruby Package Structure" +#~ msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Emotion" +#~ msgstr "ಭಾವ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Golden Ripples" +#~ msgstr "ಚಿನ್ನದ ಕಿರುದೆರೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Green Concentration" +#~ msgstr "ಹಸಿರು ದಟ್ಟಣೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Leafs Labyrinth" +#~ msgstr "ಎಲೆ ಹಾಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Skeeter Hawk" +#~ msgstr "ಸ್ಕೀಟರ್ ಗಿಡುಗ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" +#~ msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ವಿಧಾನವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Previews & Meta-Data" +#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" +#~ msgstr "" +#~ "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಮುನ್ನೋಟಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ " +#~ "ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "You can configure how the desktop behaves here" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internal Extender Container" +#~ msgstr "ಆಂತರಿಕ ವಿಸ್ತರಣಕಾರ ಧಾರಕ (ಕಂಟೇಯ್ನರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma applet container and background painter" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್) ಧಾರಕ (ಕಂಟೈನರ್)ಮತ್ತು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣಗಾರ (ಪೇಯಿಂಟರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma Data Engine" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Plasma package structure definition" +#~ msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ರಚನಾ ಲಕ್ಷಣ (ಡೆಫೆನಿಶನ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "KRunner plugin" +#~ msgstr "ಕೆರನ್ನರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Package metadata test file" +#~ msgstr "ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಪರೀಕ್ಷಣಾ ಕಡತ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." +#~ msgstr "PackageMetaData ವರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ." + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Search in documents and files" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ದಸ್ತಾವೈಜುಗಳಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Your battery has reached critical level" +#~ msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Doing a Job" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಮಗ್ನವಾಗಿದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Something is ongoing" +#~ msgstr "ಏನೋ ನಡೆಯುತ್ತಲಿದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Gimp" +#~ msgstr "ಜಿಂಪ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Silc" +#~ msgstr "Silc" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Nepomuk" +#~ msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Phonon Xine backend" +#~ msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸಿನಿ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Taskbar" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Configure the panel taskbar" +#~ msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನೆಲ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಯನ್ನು (ಟಾಸ್ಕ್ ಬಾರ್) ಸಂರಚಿಸು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Improved Alt-tab window switcher" +#~ msgstr "ಸುಧಾರಿತ Alt-tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕ (ಸ್ವಿಚ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Desktop switcher that lays the desktops out in a grid" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಚೌಕಳಿಯಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಹರಡುವ ಒಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿವರ್ತಕ (ಸ್ವಿಚರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Dims the screen if a window asks for root password" +#~ msgstr "ಕಿಟಕಿಯು ಆದ್ಯ ಗುಪ್ತಪದ (ರೂಟ್ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್) ಕೇಳಿದರೆ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Alt-Tab window switcher flipping through windows on a stack" +#~ msgstr "" +#~ "ಅಡಕಿನಲ್ಲಿರುವ (ಸ್ಟಾಕ್) ಕಿಟಕಿಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ತರುವ Alt-Tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Inverts (negates) desktop colors" +#~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ನಿರಾಕರಣಾರ್ಥಕ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Login visual effect" +#~ msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್)ದೃಶ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Logout visual effect" +#~ msgstr "ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ದೃಶ್ಯ ಪರಿಣಾಮಗಳು" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Looking Glass enhanced magnifier" +#~ msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್ ಊರ್ಜಿತ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" +#~ msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪದೊಂದಿಗೆ ಕಿಟಕಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಸಜೀವಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಅನಿಮೇಟ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Makes decorations or entire windows translucent" +#~ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಿಟಕಿ ಅಥವಾ ಅಲಂಕಾರಗಳನ್ನು ಪಾರದೀಪಕವಾಗಿಸುತ್ತದೆ (ಟ್ರಾನ್ಸ್ ಲೂಸೆಂಟ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows all windows side-by-side" +#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನೂ ಅಕ್ಕ-ಪಕ್ಕವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows KWin's performance" +#~ msgstr "ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Shows areas painted by KWin" +#~ msgstr "ಕೆವಿನ್ ನಿಂದ ಬಣ್ಣಗೊಂಡ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "New device notifier plasmoid" +#~ msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕದ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Lets user lock screen or end session" +#~ msgstr "" +#~ "ಬಳಕೆದಾರನು ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲು ಅಥವಾ ಅಧಿವೇಶನದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು (ಲಾಗೌಟ್) " +#~ "ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mouse Data Engine" +#~ msgstr "ಮೂಷಕ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Places Data Engine" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳಗಳ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Powermanagement Data Engine" +#~ msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "SolidDevice Data Engine" +#~ msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸಾಧನ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Task Management Data Engine" +#~ msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Time Data Engine" +#~ msgstr "ಸಮಯ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "GenericName" +#~| msgid "Network Analyzer" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Manager Engine" +#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bookmark Runner" +#~ msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಪರಿವಿಡಿ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Applications Runner" +#~ msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Name" +#~| msgid "KPrinter" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printer Applet" +#~ msgstr "ಕೆಪ್ರಿಂಟರ್" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Setup lisa, reslisa and the ioslaves" +#~ msgstr "ಲೀಸಾ, ರೆಲೀಸಾ ಮತ್ತು ಅಧೀನಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಐಓ ಸ್ಲೇವ್) ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸು" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Webshortcut runner" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KTip" +#~ msgstr "ಕೆಟಿಪ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Regional & Accessibility" +#~ msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Components" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅಂಗಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Appearance & Themes" +#~ msgstr "ಸ್ವರೂಪ ಮತ್ತು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Internet & Network" +#~ msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮತ್ತು ಜಾಲಬಂಧ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Security & Privacy" +#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ ಮತ್ತು ವಿವಿಕ್ತತೆ (ಪ್ರೈವೆಸಿ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Sound & Multimedia" +#~ msgstr "ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "System Administration" +#~ msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Settings-Modules" +#~ msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ-ಘಟಕಗಳು" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Amarok" +#~ msgstr "ಅಮಾರಾಕ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Append to Playlist" +#~ msgstr "ಚಾಲನೆಪಟ್ಟಿಗೆ (ಪ್ಲೇಲಿಸ್ಟ್) ಅನುಬಂಧಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Queue Track" +#~ msgstr "ಜಾಡನ್ನು ಸರತಿಗೊಳಿಸು (ಕ್ಯೂ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Compress Here" +#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸು (ಕಂಪ್ರೆಸ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Extract Here" +#~ msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಸ್ಸಂಕುಚಿತಗೊಳಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open as Root" +#~ msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕನಾಗಿ (ರೂಟ್) ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Convert To" +#~ msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "JPEG" +#~ msgstr "JPEG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "PNG" +#~ msgstr "PNG" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "TIF" +#~ msgstr "TIF" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "GIF" +#~ msgstr "GIF" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "ISO9660 ನೋಟ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ISO9660 View" +#~ msgstr "ISO9660 ನೋಟ" + +#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" +#~ msgid "Transform Image" +#~ msgstr "ಬಿಂಬವನ್ನು (ಇಮೇಜ್) ರೂಪಾಂತರಗೊಳಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Clockwise" +#~ msgstr "ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" +#~ msgstr "ಅಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾಕಾರದಲ್ಲಿ ತಿರುಗಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Vertically" +#~ msgstr "ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ಮಗುಚು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Flip Horizontally" +#~ msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಮಗುಚು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Audio CD with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Create Video CD with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ದೃಶ್ಯ (ವೀಡಿಯೋ) ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Write CD Image with K3b..." +#~ msgstr "ಕೆ೩ಬಿ ಬಳಸಿ ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಬಿಂಬವನ್ನು ಬರೆ..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mail as Attachment..." +#~ msgstr "ಸೇರಿಕೆಯಾಗಿ (ಅಟಾಚ್ಮೆಂಟ್) ಪತ್ರಿಸು..." + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Mount" +#~ msgstr "ರೋಪಿಸು (ಮೌಂಟ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open Medium System Folder" +#~ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ (ಮೀಡಿಯಂ) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Safely Remove" +#~ msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Unmount" +#~ msgstr "ಅವರೋಪಿಸು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Open in Digikam" +#~ msgstr "ಡಿಜಿಕಾಮ್ ನಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" +#~ msgstr "CSS,HTML,ಶೈಲಿ, ಹಾಳೆ ಶೈಲಿ, ನಿಲುಕಣೆ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Keywords,Internet " +#~ "Filters,Network,Search Engines,Shortcuts" +#~ msgstr "" +#~ "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆ, ವೀಕ್ಷಣೆ, www, ಅಂತರ್ಜಾಲ, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಮುಖ್ಯಪದಗಳು, ಅಂತರ್ಜಾಲ ಶೋಧಕಗಳು " +#~ "(ಫಿಲ್ಟರ್), ಜಾಲಬಂಧ, ಹುಡುಕು ಯಂತ್ರಗಳು, ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" +#~ msgstr "" +#~ "ಕಡತ ಬಗೆಗಳು, ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು, ಮೈಮ್ ಬಗೆಗಳು, ಕಡತ ನಮೂನೆಗಳು, ಕಡತಗಳು, ನಮೂನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size" +#~ msgstr "" +#~ "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕಾಶೆ), ಚರಿತ್ರೆ, ವೀಕ್ಷಣಾ ಚರಿತ್ರೆ, ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್), ಗಾತ್ರ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" +#~ msgstr "" +#~ "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್), ವೀಕ್ಷಣೆ, ಅಂತರ್ಜಾಲ, www, ಜಾಲಬಂಧ, ಕಾರ್ಯನೀತಿ, ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು " +#~ "(ಡೊಮೈನ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "samba,smb,windows,network" +#~ msgstr "ಸಾಂಬಾ, smb, ಕಿಟಕಿಗಳು (ವಿಂಡೋಸ್), ಜಾಲಬಂಧ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp" +#~ msgstr "ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ,iopref,netpref, ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು,ftp" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ), ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್), ಅಗ್ನಿರೇಖೆ (ಫೈರ್ವಾಲ್), ಸ್ಕ್ವಿಡ್, " +#~ "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 4.5 on Win 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.01 on Win 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦೧)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 98)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ ೯೮ ರ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.6 on current)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೬)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "UADescription (1.2.1 on Windows 2000)" +#~ msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಮೋಜಿಲ್ಲಾ ೧.೨.೧)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "This folder allows to access common places in your computer" +#~ msgstr "" +#~ "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಭೇಟಿಕೊಡುವ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಈ ಕಡತಕೋಶವು " +#~ "ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Terminal Program - Super User Mode" +#~ msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) - ನಿರ್ವಾಹಕ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್) ವಿಧಾನ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "" +#~ "components,component chooser,resources,e-mail,email client,terminal " +#~ "emulator,applications" +#~ msgstr "" +#~ "ಅಂಗಗಳು, ಅಂಗಗಳ ಆಯ್ಕೆಗಾರ, ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು, ವಿ-ಅಂಚೆ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಪ್ರಾಪಕ, ಆದೇಶತೆರೆ " +#~ "ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್), ಅನ್ವಯಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" +#~ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು, ಪರಿಣಾಮಗಳು, ಗಾತ್ರ, ಗಾಢವರ್ಣ, ಮಂದವರ್ಣ" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "Protocol,IO slaves,Slaves,Network,Information,Timeout" +#~ msgstr "" +#~ "ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್), ಐ/ಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್), ಅಧೀನಾನ್ವಯಗಳು, ಜಾಲಬಂಧ, ಮಾಹಿತಿ, " +#~ "ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ (ಟೈಮೌಟ್)" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "KDED,Daemon,Services" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ, ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಸೇವೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification" +#~ msgstr "" +#~ "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಧ್ವನಿಗಳು, ಧ್ವನ್ಯಾಂಶ (ಆಡಿಯೋ), ಧ್ವನಿಗಳು, ಸೂಚಿಸು, ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು, ಸೂಚನೆಗಳು" + +#~ msgctxt "Keywords" +#~ msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information" +#~ msgstr "SMB, ಸಾಂಬಾ, ವಿಂಡೋಸ್ ಜಾಲಬಂಧ, LAN, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Generic Image to PS Filter" +#~ msgstr "ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿತ್ರ-PS ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" +#~ msgstr "PDF ಬರಹಗಾರ (Ghostscript ಆವಶ್ಯಕ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "ps2pdf" +#~ msgstr "ps2pdf" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "PostScript to PDF Converter" +#~ msgstr "PostScript -PDF ಪರಿವರ್ತಕ" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ (ಚಿಕ್ಕ ಬದಿಯ ಇಬ್ಬದಿ ಮುದ್ರಣದೊಡನೆ ಬಳಸು)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ - ಸಮ (ಈವನ್) ಪುಟಗಳು (ಮೊದಲನೆ ಹಂತ)" + +#~ msgctxt "Comment" +#~ msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" +#~ msgstr "ಕರಪತ್ರ ಮುದ್ರಣ - ಬೆಸ (ಆಡ್) ಪುಟಗಳು (ಎರಡನೆ ಹಂತ)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KJobViewer" +#~ msgstr "ಕೆ ಜಾಬ್ ವ್ಯೂವರ್" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Printers" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Background" +#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "ಪರಿವಿಡಿ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "KDE Panel" +#~ msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪುಟೀಪು (ಪ್ಯಾನಲ್)" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "ಹುಡುಕು" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Print System" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" + +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Network Folders" +#~ msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶಗಳು" --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/debian/copyright +++ kde-l10n-kn-4.4.1/debian/copyright @@ -0,0 +1,172 @@ +This package was debianized by Ana Beatriz Guerrero Lopez on +Wed, 07 Nov 2007 19:19:14 +0100. + +It was downloaded from ftp://ftp.kde.org + +Upstream Author: The KDE Translation teams +Every language file is made by the respective translation team. You can find +a list of the translation teams and their contact email addresses at: +http://i18n.kde.org/teams-list.php +or directly: + + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=af Afrikaans (af) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sq Albanian (sq) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ar Arabic (ar) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hy Armenian (hy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=az Azerbaijani (az) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ml മലയാളം | Malayalam (ml) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eu Basque (eu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=be Belarusian (be) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bn Bengali (bn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bs Bosnian (bs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt_BR Brazilian Portuguese (pt_BR) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=br Breton (br) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=en_GB British English (en_GB) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bg Bulgarian (bg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ca Catalan (ca) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_HK Chinese Hong Kong (zh_HK) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_CN Chinese Simplified (zh_CN) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zh_TW Chinese Traditional (zh_TW) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hr Croatian (hr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cs Czech (cs) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=da Danish (da) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nl Dutch (nl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=dz Dzongkha (dz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=eo Esperanto (eo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=et Estonian (et) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fo Faroese (fo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fa Farsi (Persian) (fa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fi Finnish (fi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fr French (fr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=fy Frisian (fy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gl Galician (gl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ka Georgian (ka) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=de German (de) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=el Greek (el) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=gu Gujarati (gu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=he Hebrew (he) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hi Hindi (hi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hu Hungarian (hu) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=is Icelandic (is) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ig Igbo (ig) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=id Indonesian (id) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ga Irish (ga) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=it Italian (it) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ja Japanese (ja) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kab Kabyle (kab) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kn Kannada (kn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=csb Kashubian (csb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kk Kazakh (kk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=km Khmer (km) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=kg Kikongo (kg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=rw Kinyarwanda (rw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ky Kirghiz (ky) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sw Kiswahili (sw) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ko Korean (ko) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ku Kurdish (ku) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lo Lao (lo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=la Latin (la) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lv Latvian (lv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lt Lithuanian (lt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nds Low Saxon (nds) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=lb Luxembourgish (lb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mk Macedonian (mk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mg Malagasy (mg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ms Malay (ms) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mt Maltese (mt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mi Maori (mi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mr Marathi (mr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=mn Mongolian (mn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ne Nepali (ne) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=se Northern Sami (se) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nb Norwegian Bookmal (nb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=nn Norwegian Nynorsk (nn) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=oc Occitan (oc) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=or Oriya (or) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pl Polish (pl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pt Portuguese (pt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=pa Punjabi (pa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ro Romanian (ro) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ru Russian (ru) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sr Serbian (sr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=si Sinhala (si) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sk Slovak (sk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sl Slovenian (sl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=es Spanish (es) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ss Swati (ss) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=sv Swedish (sv) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tl Tagalog (tl) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tg Tajik (tg) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tmh Tamashek (tmh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ta Tamil (ta) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tt Tatarish (tt) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=te Telugu (te) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=th Thai (th) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=bo Tibetan (bo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ti Tigrinya (ti) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=tr Turkish (tr) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uk Ukrainian (uk) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=hsb Upper Sorbian (hsb) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ur Urdu (ur) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uz Uzbek (uz) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=ven Venda (ven) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=vi Vietnamese (vi) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=wa Walloon (wa) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=cy Welsh (cy) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=xh Xhosa (xh) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=yo Yoruba (yo) translator team + http://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=zu Zulu (zu) translator team + +Copyright: +The copyright of every file belongs to its translators, you can check it +at the top of every file. In case this information is not in the file, +you can assume it belongs to the language translator team. + +License: +The licence for translations is the same as that of the application or +library from which they come. The lowest common denominator is GNU +GPL 2 only. Many apps are under GNU GPL 2 or later and libraries +under GNU LGPL 2 or later. See the relevant application or library +for details. + + + | This program is free software; you can redistribute it and/or modify + | it under the terms of the GNU General Public License as published by + | the Free Software Foundation; version 2 dated June, 1991. + | + | This package is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + | GNU General Public License for more details. + | + | You should have received a copy of the GNU General Public License + | along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + | Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + + The full text of the GNU General Public License version 2 is available on + Debian systems in /usr/share/common-licenses/GPL-2 and version 3 in: + /usr/share/common-licenses/GPL + + + | This library is free software; you can redistribute it and/or + | modify it under the terms of the GNU Library General Public + | License as published by the Free Software Foundation; either + | version 2 of the License, or (at your option) any later version. + + | This library is distributed in the hope that it will be useful, + | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + | Library General Public License for more details. + + | You should have received a copy of the GNU Library General Public License + | along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to + | the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, + | MA 02110-1301, USA. + + On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU Library General + Public License can be found in /usr/share/common-licenses/LGPL-2 and version 3 + in /usr/share/common-licenses/LGPL-3 + + +The Debian packaging is (C) 2007-2008, Debian Qt/KDE Maintainers and +is licensed under the GPLv2 or later, see `/usr/share/common-licenses/GPL-2'. --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/debian/control +++ kde-l10n-kn-4.4.1/debian/control @@ -0,0 +1,16 @@ +Source: kde-l10n-kn +Section: kde +Priority: optional +Maintainer: Ubuntu MOTU Developers +XSBC-Original-Maintainer: Richard Birnie +Build-Depends: debhelper (>= 5), cdbs, quilt, cmake, bzip2, kdelibs5-dev (>= 4:4.2.1-0ubuntu1), pkg-kde-tools (>= 0.4.0.1ubuntu2) +Standards-Version: 3.8.0 +Homepage: http://l10n.kde.org/ + +Package: kde-l10n-kn +Architecture: all +Section: kde +Depends: kdelibs5 (>= 4:4.2.1-0ubuntu1), language-pack-kde-kn +Description: Kannadian (kn) localisation files for KDE4 + This package contains the Kannadian translation files for all KDE 4 core + applications. --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/debian/compat +++ kde-l10n-kn-4.4.1/debian/compat @@ -0,0 +1 @@ +5 --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/debian/rules +++ kde-l10n-kn-4.4.1/debian/rules @@ -0,0 +1,28 @@ +#!/usr/bin/make -f + +include /usr/share/cdbs/1/rules/debhelper.mk +include /usr/share/pkg-kde-tools/makefiles/1/cdbs/kde.mk + +LANGCODE=kn + +clean:: + echo "*** Did you remember to refresh desktop translations with `make -f debian/rules get-desktop`? ***" + +get-desktop: + cd messages; \ + for module in kde*; do \ + cd $${module}; \ + svn export svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${module}/desktop_$${module}.po; \ + cd ..; \ + done; \ + cd ../..; + + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po + cp messages/kdebase/desktop_kdebase.po messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po + cp messages/kdebase/desktop_kdepim.po messages/kdebase/desktop_kdepim-runtime.po + + cd messages/kdelibs; \ + for file in `cat /usr/lib/kubuntu-desktop-i18n/desktop-template-list`; do \ + svn export svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kde4/$(LANGCODE)/messages/$${file}.po; \ + done; \ + cd ../..; --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/debian/changelog +++ kde-l10n-kn-4.4.1/debian/changelog @@ -0,0 +1,97 @@ +kde-l10n-kn (4:4.4.1-0ubuntu2) lucid; urgency=low + + * Don't use obsolete svn revision for desktop .po files + + -- Jonathan Riddell Tue, 02 Mar 2010 23:52:03 +0000 + +kde-l10n-kn (4:4.4.1-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 02 Mar 2010 15:45:59 +0000 + +kde-l10n-kn (4:4.4.0-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 09 Feb 2010 23:10:13 +0000 + +kde-l10n-kn (4:4.3.95-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream RC release + + -- Jonathan Riddell Fri, 22 Jan 2010 12:26:12 +0000 + +kde-l10n-kn (4:4.3.90-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream RC release + * Use source format 3.0 to preserve upstream .bz2 + + -- Jonathan Riddell Thu, 07 Jan 2010 16:22:50 +0000 + +kde-l10n-kn (4:4.3.85-0ubuntu1) lucid; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 21 Dec 2009 18:54:55 +0000 + +kde-l10n-kn (4:4.3.2-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 05 Oct 2009 15:35:23 +0100 + +kde-l10n-kn (4:4.3.1-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Tue, 01 Sep 2009 12:01:57 +0100 + +kde-l10n-kn (4:4.3.0-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Mon, 03 Aug 2009 15:28:26 +0000 + +kde-l10n-kn (4:4.2.98-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Thu, 23 Jul 2009 21:49:49 +0100 + +kde-l10n-kn (4:4.2.96-0ubuntu1) karmic; urgency=low + + * New upstream release + + -- Jonathan Riddell Wed, 15 Jul 2009 12:46:47 +0100 + +kde-l10n-kn (4:4.2.2-0ubuntu3) jaunty; urgency=low + + * refresh desktop .po translation files + + -- Jonathan Riddell Wed, 08 Apr 2009 18:53:17 +0100 + +kde-l10n-kn (4:4.2.2-0ubuntu2) jaunty; urgency=low + + * Fix debian/rules to use KDE 4 l10n (LP: #355814) + + -- Harald Sitter Tue, 07 Apr 2009 12:01:38 +0200 + +kde-l10n-kn (4:4.2.2-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + * Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.2-0ubuntu1 + + -- Steve Stalcup Sun, 29 Mar 2009 17:05:08 -0400 + +kde-l10n-kn (4:4.2.1-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * New upstream release + + -- Steve Stalcup Sun, 01 Mar 2009 17:05:53 -0500 + +kde-l10n-kn (4:4.2.0-0ubuntu1) jaunty; urgency=low + + * Initial release. + + -- Richard Birnie Sat, 31 Jan 2009 13:41:13 +0000 --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/debian/patches/.dpkg-source-applied +++ kde-l10n-kn-4.4.1/debian/patches/.dpkg-source-applied @@ -0,0 +1 @@ +debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1 --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/debian/patches/series +++ kde-l10n-kn-4.4.1/debian/patches/series @@ -0,0 +1 @@ +debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1 --- kde-l10n-kn-4.4.1.orig/debian/patches/debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1 +++ kde-l10n-kn-4.4.1/debian/patches/debian-changes-4:4.3.90-0ubuntu1 @@ -0,0 +1,36508 @@ +--- /dev/null ++++ kde-l10n-kn-4.3.90/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po +@@ -0,0 +1,1579 @@ ++# translation of desktop_kdelibs.po to Kannada ++# Umesh Rudrapatna , 2007. ++# Umesh Rudrapatna , 2007, 2008, 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-27 00:37+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-16 20:22+0200\n" ++"Last-Translator: Umesh Rudrapatna \n" ++"Language-Team: Kannada \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" ++msgstr "D-Bus ಅಂತರಮುಖದೊಂದಿಗಿನ (interface) ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." ++msgstr "" ++"ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳ ಮತ್ತು ಗುಂಪುಗಳ ನಡುವೆ ದ್ವಿಮಾರ್ಗೀಯ ಸಲ್ಲಾಪಕ್ಕೆ (two-way chat) " ++"ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" ++msgstr "D-Bus ಅಂತರಮುಖದೊಂದಿಗೆ (interface) ಪಠ್ಯ ವಾಚನ (text-to-speech) ಸೇವೆ" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Embedded Text Editor" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " ++"KDE applications that provide text editing facilities should use this " ++"service." ++msgstr "" ++"ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ ಸೇವೆ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಪಠ್ಯ ವೀಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಸಂಪಾದನೆಗೆ ಅನುಕೂಲವಾಗುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು " ++"ನೀಡುತ್ತದೆ. ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದನಾ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ನೀಡುವ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ಪಠ್ಯ-ಸಂಪಾದಕದ ಅಂಶ (ದಸ್ತಾವೇಜು/ನೋಟ ಬೇರ್ಪಡೆಯೊಂದಿಗೆ)" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" ++msgstr "ಕೆಟೆಕ್ಸ್ಟ್ ಎಡಿಟರ್ ಉತ್ಥಾಪಿಸು/ಉಳಿಸು ಶೋಧಿಸು/ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTextEditor Plugin" ++msgstr "ಕೆಟೆಕ್ಸ್ಟ ಎಡಿಟರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: kate/data/katepart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embedded Advanced Text Editor" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಪ್ರೌಢ ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autobookmarker" ++msgstr "ಸ್ವಯಮಂಕನಕಾರ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕರ್)" ++ ++#: kate/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" ++msgstr "" ++"ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಉತ್ಥಾಪಿಸಿದಾಗ (ಲೋಡ್), ಒಂದು ನಮೂನೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದುವ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಅಂಕನ ಮಾಡು" ++ ++#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Insert File" ++msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" ++ ++#: kate/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Insert any readable file at cursor position" ++msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕದ (ಕರ್ಸರ್) ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಓದಬಹುದಾದ ಕಡತವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" ++ ++#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Data Tools" ++msgstr "ದತ್ತ ಸಲಕರಣೆಗಳು" ++ ++#: kate/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" ++msgstr "" ++"ಸಮಾನಾರ್ಥಕ-ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ ಹಾಗೂ ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷಣೆಯಂತಹ ದತ್ತ ಸಂಬಂಧೀ ಸಲಕರಣೆಗಳನ್ನು " ++"(ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ), ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" ++ ++#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python encoding checker/adder" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎಂಕೋಡಿಂಗ್) ಪರಿಶೀಲಕ/ಸೇರಿಸುಗ" ++ ++#: kate/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" ++msgstr "" ++"ಉಳಿಸುವಾಗ ಪೈಥಾನ್ ಕಡತಗಳ ಸಂಕೇತೀಕರಣವನ್ನು (ಎಂಕೋಡಿಂಗ್) ಪರಿಶೀಲಿಸಿ, ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಸಾಲನ್ನು " ++"ಸೇರಿಸು" ++ ++#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format of Time & Date insertion" ++msgstr "ಸಮಯ ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ ಒಳಸೇರಿಸುವಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" ++ ++#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time & Date" ++msgstr "ಸಮಯ ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕ" ++ ++#: kate/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Insert current Time & Date" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಮಯ ಮತ್ತು ಮತ್ತು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afar" ++msgstr "ಅಫಾರ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Abkhazian" ++msgstr "ಅಬ್ಕಾಜಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:180 ++msgctxt "Name" ++msgid "Avestan" ++msgstr "ಅವೆಸ್ತನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:268 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afrikaans" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Amharic" ++msgstr "ಅಮ್ಹಾರಿಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:446 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arabic" ++msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:536 ++msgctxt "Name" ++msgid "Assamese" ++msgstr "ಅಸ್ಸಾಮಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:625 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aymara" ++msgstr "ಅಯಮಾರಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:714 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijani" ++msgstr "ಅಜರ್ಬೈಜಾನಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:804 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bashkir" ++msgstr "ಬಾಶ್ಕಿರ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian" ++msgstr "ಬೆಲರೂಸಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:982 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian (Latin)" ++msgstr "ಬೆಲರೂಸಿಯನ್ (ಲಾಟಿನ್)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1051 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgarian" ++msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bihari" ++msgstr "ಬಿಹಾರಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1229 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bislama" ++msgstr "ಬಿಸ್ಲಾಮ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1318 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bengali" ++msgstr "ಬಂಗಾಳಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bengali (India)" ++msgstr "ಬಂಗಾಳಿ (ಭಾರತ)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1485 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tibetan" ++msgstr "ಟಿಬೆಟನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1574 ++msgctxt "Name" ++msgid "Breton" ++msgstr "ಬ್ರೆಟನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1663 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnian" ++msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1752 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catalan" ++msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1841 ++msgctxt "Name" ++msgid "Valencian (southern Catalan)" ++msgstr "ವಲೆನ್ಸಿಯನ್ (ದಕ್ಷಿಣ ಕಟಲನ್)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1894 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chechen" ++msgstr "ಚೆಚೆನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:1983 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chamorro" ++msgstr "ಚಾಮೊರೊ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2072 ++msgctxt "Name" ++msgid "Corsican" ++msgstr "ಕೋರ್ಸಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2161 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crimean Tatar" ++msgstr "ಕ್ರಮಿಯನ್ ಟಟಾರ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2233 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech" ++msgstr "ಚೆಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2322 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kashubian" ++msgstr "ಕಷುಬಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2399 ++msgctxt "Name" ++msgid "Church Slavic" ++msgstr "ಚರ್ಚ್ ಸ್ಲಾವಿಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2487 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chuvash" ++msgstr "ಚುವಾಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2576 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welsh" ++msgstr "ವೆಲ್ಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2665 ++msgctxt "Name" ++msgid "Danish" ++msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2754 ++msgctxt "Name" ++msgid "German" ++msgstr "ಜರ್ಮನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2844 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lower Sorbian" ++msgstr "ಕೆಳಗಿಲಿನ ಸೋರ್ಬಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:2912 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dzongkha" ++msgstr "ಡ್ಸೋಂಖಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3000 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greek" ++msgstr "ಗ್ರೀಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3090 ++msgctxt "Name" ++msgid "English" ++msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3180 ++msgctxt "Name" ++msgid "British English" ++msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3269 ++msgctxt "Name" ++msgid "American English" ++msgstr "ಅಮೆರಿಕನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Esperanto" ++msgstr "ಎಸ್ಪರಾನ್ಟೊ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3447 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spanish" ++msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3537 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonian" ++msgstr "ಎಸ್ಚೋನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3627 ++msgctxt "Name" ++msgid "Basque" ++msgstr "ಬಾಸ್ಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3716 ++msgctxt "Name" ++msgid "Farsi (Persian)" ++msgstr "ಫಾರ್ಸಿ (ಪರ್ಶಿಯನ್)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3803 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finnish" ++msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fijian" ++msgstr "ಫಿಜಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:3982 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroese" ++msgstr "ಫರೊಈಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4070 ++msgctxt "Name" ++msgid "French" ++msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4160 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frisian" ++msgstr "ಫ್ರಿಷಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4249 ++msgctxt "Name" ++msgid "Irish Gaelic" ++msgstr "ಐರಿಷ್ ಗ್ಯಾಲಿಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4331 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaelic" ++msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4420 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galician" ++msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಷಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4508 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guarani" ++msgstr "ಗುವಾರಾನಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4597 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gujarati" ++msgstr "ಗುಜರಾತಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4686 ++msgctxt "Name" ++msgid "Manx" ++msgstr "ಮಾನ್ಕ್ಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4774 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hausa" ++msgstr "ಹೌಸಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4863 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hebrew" ++msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:4952 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hindi" ++msgstr "ಹಿಂದಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5042 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chhattisgarhi" ++msgstr "ಛತ್ತೀಸ್ಗರ್ಹಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5093 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hiri Motu" ++msgstr "ಹೀರೀ ಮೋಟೂ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5182 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatian" ++msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5271 ++msgctxt "Name" ++msgid "Upper Sorbian" ++msgstr "ಮೇಲಿನ ಸೋರ್ಬಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungarian" ++msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5446 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenian" ++msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5536 ++msgctxt "Name" ++msgid "Herero" ++msgstr "ಹೆರೆರೊ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5625 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interlingua" ++msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗ್ಯುವಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5713 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesian" ++msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5802 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interlingue" ++msgstr "ಇಂಟರ್ಲಿಂಗ್ಯುವೇ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5889 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inupiaq" ++msgstr "ಇನೂಪಿಯಾಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:5976 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ido" ++msgstr "ಇಡೋ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6065 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icelandic" ++msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6154 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italian" ++msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inuktitut" ++msgstr "ಇನುಕ್ಟಿಟುಟ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japanese" ++msgstr "ಜಪಾನೀ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6421 ++msgctxt "Name" ++msgid "Javanese" ++msgstr "ಜಾವನೀಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6510 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgian" ++msgstr "ಜೋರ್ಜಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6599 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kikuyu" ++msgstr "ಕಿಯುಕು" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6688 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakh" ++msgstr "ಕಝಾಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6777 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kalaallisut" ++msgstr "ಕಲಾಲ್ಲಿಸುತ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6864 ++msgctxt "Name" ++msgid "Khmer" ++msgstr "ಖ್ಮೇರ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:6953 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kannada" ++msgstr "ಕನ್ನಡ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7042 ++msgctxt "Name" ++msgid "Korean" ++msgstr "ಕೊರಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7131 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kashmiri" ++msgstr "ಕಶ್ಮೀರಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kurdish" ++msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7309 ++msgctxt "Name" ++msgid "Komi" ++msgstr "ಕೋಮಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7398 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cornish" ++msgstr "ಕೋರ್ನಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7487 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kirghiz" ++msgstr "ಕಿರ್ಘಿಜ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7576 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latin" ++msgstr "ಲ್ಯಾಟಿನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7666 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourgish" ++msgstr "ಲಕ್ಝೆಂಬರ್ಗಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7755 ++msgctxt "Name" ++msgid "Limburgan" ++msgstr "ಲಿಂಬುರ್ಗನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7841 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lingala" ++msgstr "ಲಿಂಗಾಲ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:7930 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lao" ++msgstr "ಲಾಓ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8019 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuanian" ++msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8109 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvian" ++msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8198 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maithili" ++msgstr "ಮೈಥಿಲಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8262 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malagasy" ++msgstr "ಮಲಗೆಸಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8350 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshallese" ++msgstr "ಮಾರ್ಶಲ್ಲೀಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maori" ++msgstr "ಮವೋರಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonian" ++msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8616 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malayalam" ++msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8705 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolian" ++msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8794 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldavian" ++msgstr "ಮಾಲ್ಡೇವಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8883 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marathi" ++msgstr "ಮರಾಠಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:8972 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malay" ++msgstr "ಮಲೇಯ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9061 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maltese" ++msgstr "ಮಾಲ್ಟೀಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9150 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burmese" ++msgstr "ಬರ್ಮೀಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9239 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "ನೌರು" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9328 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Bokmål" ++msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ಬೋಕ್ಮಾಲ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9416 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndebele, North" ++msgstr "ನೆಬೆಲೇ, ಉತ್ತರ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9502 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Saxon" ++msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸಾಕ್ಸನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9588 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepali" ++msgstr "ನೇಪಾಲಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndonga" ++msgstr "ಡೋಂಗಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9765 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dutch" ++msgstr "ಡಚ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9854 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Nynorsk" ++msgstr "ನಾರ್ವೆಯ ನೈನೋರ್ಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:9942 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndebele, South" ++msgstr "ನೆಬೆಲೇ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10029 ++msgctxt "Name" ++msgid "Northern Sotho" ++msgstr "ಉತ್ತರ ಸೋಥೋ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10116 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navajo" ++msgstr "ನಾವಾಜೋ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10204 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chichewa" ++msgstr "ಚಿಚೇಛೇವಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10292 ++msgctxt "Name" ++msgid "Occitan" ++msgstr "ಒಸಿಟಾನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10381 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oromo" ++msgstr "ಓರೋಮೋ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10469 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oriya" ++msgstr "ಒರಿಯಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10558 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ossetian" ++msgstr "ಓಸೆಟ್ಟಿಯಾನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10646 ++msgctxt "Name" ++msgid "Punjabi/Panjabi" ++msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10727 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pali" ++msgstr "ಪಾಲಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10816 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polish" ++msgstr "ಪೋಲಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10905 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pushto" ++msgstr "ಪುಷ್ತೋ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:10993 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portuguese" ++msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11082 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazilian Portuguese" ++msgstr "ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11170 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quechua" ++msgstr "ಕ್ವೆಚುವಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11259 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rundi" ++msgstr "ರುಂಡಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11347 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romanian" ++msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11436 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romany" ++msgstr "ರೋಮನೀ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11519 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russian" ++msgstr "ರಷಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kinyarwanda" ++msgstr "ಕಿನ್ಯರ್ವಾಂಡ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11698 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sanskrit" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕೃತ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11787 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sardinian" ++msgstr "ಸಾರ್ಡೀನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11876 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sindhi" ++msgstr "ಸಿಂಧಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:11964 ++msgctxt "Name" ++msgid "Northern Sami" ++msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮೀ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12052 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sango" ++msgstr "ಸಾಂಗೋ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sinhala" ++msgstr "ಸಿಂಹಳ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12196 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovak" ++msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12285 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenian" ++msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12374 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoan" ++msgstr "ಸಮೋವನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12462 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shona" ++msgstr "ಶೋನಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12551 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somali" ++msgstr "ಸೋಮಾಲಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12640 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albanian" ++msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12729 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian" ++msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Latin" ++msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲಾಟಿನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12903 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swati" ++msgstr "ಸ್ವಾಟಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:12992 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sotho, Southern" ++msgstr "ಸೋಥೋ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13080 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sundanese" ++msgstr "ಸುಡಾನೀಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swedish" ++msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13257 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swahili" ++msgstr "ಸ್ವಾಹಿಲಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13346 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tamil" ++msgstr "ತಮಿಳು" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13435 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telugu" ++msgstr "ತೆಲುಗು" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajik" ++msgstr "ಟಾಜಿಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13613 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thai" ++msgstr "ಥಾಯ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13702 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tigrinya" ++msgstr "ಟಿಗ್ರಿನ್ಯಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13791 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmen" ++msgstr "ಟುರ್ಕಮೆನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13879 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tswana" ++msgstr "ಟ್ಸ್ವಾನಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:13968 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "ಟೊಂಗಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14057 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkish" ++msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14147 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tsonga" ++msgstr "ಟ್ಸೋಂಗಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14235 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tatar" ++msgstr "ಟಟಾರ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14324 ++msgctxt "Name" ++msgid "Twi" ++msgstr "ಟ್ವಿ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14412 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tahitian" ++msgstr "ತಹೀಟಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14500 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uighur" ++msgstr "ಉಯಿಘುರ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14588 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukrainian" ++msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Urdu" ++msgstr "ಉರ್ದು" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14766 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbek" ++msgstr "ಉಝ್ಬೆಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14855 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbek (Cyrillic)" ++msgstr "ಉಝ್ಬೆಕ್ (ಸಿರಿಲಿಕ್)" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:14929 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venda" ++msgstr "ವಂಡಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15017 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnamese" ++msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15106 ++msgctxt "Name" ++msgid "Volapük" ++msgstr "ವೋಲಾಪ್ಕ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15192 ++msgctxt "Name" ++msgid "Walloon" ++msgstr "ವಾಲ್ಲೂನ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15281 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wolof" ++msgstr "ವೋಲೋಫ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15370 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xhosa" ++msgstr "ಗ್ಝೋಸಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15459 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yiddish" ++msgstr "ಯಿದ್ದಿಷ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yoruba" ++msgstr "ಯೋರುಬಾ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15636 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zhuang" ++msgstr "ಝುವಾಂಗ್" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15723 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese" ++msgstr "ಚೀನೀ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15812 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Simplified" ++msgstr "ಸರಳ ಚಿನೀ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15900 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese (Hong Kong)" ++msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಚೀನೀ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:15986 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Traditional" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚಿನೀ" ++ ++#: kdecore/all_languages.desktop:16074 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zulu" ++msgstr "ಜುಲು" ++ ++#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Storage backend for KConfig" ++msgstr "ಕೆಕಾನ್ಫಿಗ್ ಗೆ ಸಂಗ್ರಹಣಾ ಹಿಂಬದಿ (ಬಾಕೆಂಡ್)" ++ ++#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSSL Daemon Module" ++msgstr "KSSL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಘಟಕ" ++ ++#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSSL daemon module for KDED" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗೆ KSSL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಘಟಕ" ++ ++#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Plugin Information" ++msgstr "KDE ಮಿಲಿತಾನ್ವಯ (plugin) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sonnet Spell Client" ++msgstr "ಸಾನೆಟ್ ಕಾಗುಣಿತ ಸೇವನಾರ್ಥಿ" ++ ++#: kded/kdedmodule.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDED Module" ++msgstr "KDED ಘಟಕ" ++ ++#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embedded Java Applet Viewer" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಜಾವಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್) ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHTML Extension Adaptor" ++msgstr "KHTML ವಿಸ್ತರಣಾ ಅನುವರ್ತಕ (ಅಡಾಪ್ಟಾರ್)" ++ ++#: khtml/khtml.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable HTML viewing component" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) HTML ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂಗ" ++ ++#: khtml/khtml.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHTML" ++msgstr "ಕೆಹೆಚ್ ಟಿ ಎಮ್ ಎಲ್" ++ ++#: khtml/khtmlimage.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Image Viewing Component" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಣಾ ಅಂಗ" ++ ++#: khtml/khtmlimage.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embeddable Image Viewer" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" ++msgstr "ಬಹ್ವಾಂಗ (ಮಲ್ಟಿಪಾರ್ಟ್)/ಮಿಶ್ರ ಕ್ಕೆ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗುವ ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ಅಂಗ" ++ ++#: kimgio/bmp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BMP" ++msgstr "BMP" ++ ++#: kimgio/dds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DDS" ++msgstr "DDS" ++ ++#: kimgio/eps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EPS" ++msgstr "EPS" ++ ++#: kimgio/exr.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR" ++msgstr "EXR" ++ ++#: kimgio/gif.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIF" ++msgstr "GIF" ++ ++#: kimgio/hdr.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HDR" ++msgstr "HDR" ++ ++#: kimgio/ico.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICO" ++msgstr "ICO" ++ ++#: kimgio/jp2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JP2" ++msgstr "JP2" ++ ++#: kimgio/jpeg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JPEG" ++msgstr "JPEG" ++ ++#: kimgio/mng.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MNG" ++msgstr "MNG" ++ ++#: kimgio/pbm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PBM" ++msgstr "PBM" ++ ++#: kimgio/pcx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCX" ++msgstr "PCX" ++ ++#: kimgio/pgm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PGM" ++msgstr "PGM" ++ ++#: kimgio/png.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PNG" ++msgstr "PNG" ++ ++#: kimgio/pnm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PNM" ++msgstr "PNM" ++ ++#: kimgio/ppm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PPM" ++msgstr "PPM" ++ ++#: kimgio/psd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "PSD" ++msgstr "PSD" ++ ++#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QImageIOHandler plugin" ++msgstr "QImageIOHandler ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: kimgio/rgb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "RGB" ++msgstr "ಕೆ.ಹ.ನೀ/RGB" ++ ++#: kimgio/tga.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "TGA" ++msgstr "TGA" ++ ++#: kimgio/tiff.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "TIFF" ++msgstr "TIFF" ++ ++#: kimgio/xbm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XBM" ++msgstr "XBM" ++ ++#: kimgio/xcf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XCF" ++msgstr "XCF" ++ ++#: kimgio/xpm.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XPM" ++msgstr "XPM" ++ ++#: kimgio/xv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XV" ++msgstr "XV" ++ ++#: kio/application.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "ಅನ್ವಯ" ++ ++#: kio/data.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" ++msgstr "ದತ್ತ URI ಗಳಿಗೆ (rfc2397) kio ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" ++ ++#: kio/kcmodule.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Configuration Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಂರಚನಾ ಘಟಕ" ++ ++#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Configuration Initialization" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಂರಚನಾ ಮೊದಲುಗೊಳಿಸುವಿಕೆ" ++ ++#: kio/kdatatool.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Data Tool" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ದತ್ತ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Properties Dialog" ++msgstr "ಗುಣಗಳ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ (ಡೈಲಾಗ್) ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: kio/kfileplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFile Meta Data Plugin" ++msgstr "ಕೆಫೈಲ್ ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KFileWrite plugin" ++msgstr "ಕೆಫೈಲ್ರೈಟ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: kio/kscan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KScan" ++msgstr "ಕೆಸ್ಕ್ಯಾನ್" ++ ++#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enhanced Browsing Plugin" ++msgstr "ಉನ್ನತ ವೀಕ್ಷಣಾ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy Scout" ++msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಅನ್ವೇಶಕ (ಸ್ಕೌಟ್)" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatic proxy configuration" ++msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatic Proxy Configuration" ++msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:83 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invalid Proxy Script" ++msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:160 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" ++msgstr "" ++"ನಕಲಿಳಿಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕದ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಅಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಾಗಿದೆ" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:247 ++msgctxt "Name" ++msgid "Script Download Error" ++msgstr "ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ) ನಕಲಿಳಿಸು ದೋಷ" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:325 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" ++msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕದ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛವನ್ನು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ನಕಲಿಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:412 ++msgctxt "Name" ++msgid "Script Evaluation Error" ++msgstr "ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ) ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ದೋಷ" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error executing the proxy configuration script" ++msgstr "" ++"ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕದ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ) ಸಂರಚನಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛವನ್ನು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಅನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ " ++"ಕಂಡುಬಂದಿತು" ++ ++#: kio/misc/mms.protocol:11 ++msgctxt "Description" ++msgid "Microsoft Media Server Protocol" ++msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" ++ ++#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Rename Dialog" ++msgstr "ಮರುಹೆಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಸಂವಾದಕ್ಕೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTTP Cache Cleaner" ++msgstr "HTTP ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕಾಶೆ) ಶುಚಿಕಾರ (ಕ್ಲೀನರ್)" ++ ++#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" ++msgstr "HTTP ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕಾಶೆ) ಯಲ್ಲಿನ ಹಳೇ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಶುಚಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Cookie Jar Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿ (ಕುಕೀ) ಜಾಡಿ (ಜಾರ್) ಘಟಕ" ++ ++#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keeps track of all cookies in the system" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳ (ಕುಕೀಸ್) ಬಗೆಗೂ ತಿಳಿದಿರುತ್ತದೆ" ++ ++#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dummy Meta" ++msgstr "ಸೋಗಿನ (ಡಮ್ಮಿ) ಘನದತ್ತ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Test for Knotify" ++msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ ಗೆ ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Group" ++msgstr "ಸಮೂಹ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The group" ++msgstr "ಸಮೂಹ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:238 ++msgctxt "Name" ++msgid "Online" ++msgstr "ಜಾಲಮುಖೇನ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:316 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The contact is now connected" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕವ್ಯಕ್ತಿ ಈಗ ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:397 ++msgctxt "Name" ++msgid "Message Received" ++msgstr "ಸಂದೇಶ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:475 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Message has been received" ++msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: kparts/browserview.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser View" ++msgstr "ವೀಕ್ಷಕ ನೋಟ" ++ ++#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Component" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅಂಗ" ++ ++#: kparts/tests/notepad.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notepad (example)" ++msgstr "ನೋಟ್ಪಾಡ್ (ಉದಾಹರಣೆ)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Adium Emoticons Theme" ++msgstr "ಏಡಿಯಮ್ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use Adium emoticons theme" ++msgstr "" ++"ಏಡಿಯಮ್ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಬಳಸಲು ಒಂದು ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kde Emoticons Theme" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್ಸ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use KDE emoticons theme" ++msgstr "" ++"ಕೆಡಿಇ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಬಳಸಲು ಒಂದು ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pidgin Emoticons Theme" ++msgstr "ಪಿಡ್ಗಿನ್ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್ಸ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" ++msgstr "" ++"ಪಿಡ್ಗಿನ್ ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಬಳಸಲು ಒಂದು ಭಂಡಾರ " ++"(ಲೈಬ್ರರಿ)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMPP Emoticons Theme" ++msgstr "XMPP (ಎಮೋಟಿಕಾನ್ಸ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use XMPP emoticons theme" ++msgstr "" ++"XMPP ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಬಳಸಲು ಒಂದು ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Animation Engine" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಷನ್) ಯಂತ್ರ" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma applet" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Collection" ++msgstr "ಸಮೂಹ" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma scripting popup applet" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ವಿಕಸನ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma applet container and background painter" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್) ಧಾರಕ (ಕಂಟೈನರ್)ಮತ್ತು ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣಗಾರ (ಪೇಯಿಂಟರ್)" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Data Engine" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma package structure definition" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ರಚನಾ ಲಕ್ಷಣ (ಡೆಫೆನಿಶನ್)" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner plugin" ++msgstr "ಕೆರನ್ನರ್ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Scripting language extension for Plasma" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕ್ಕೆ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ರಚನಾ ಭಾಷೆ ಯ ವಿಸ್ತರಣೆ" ++ ++#: plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma wallpaper" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಹಿನ್ನೆಲೆ ತೆರೆಚಿತ್ರ (ವಾಲ್ ಪೇಪರ್)" ++ ++#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Package metadata test file" ++msgstr "ಕಂತೆ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಪ್ರದತ್ತ (ಮೆಟಾಡಾಟಾ) ಪರೀಕ್ಷಣಾ ಕಡತ" ++ ++#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." ++msgstr "PackageMetaData ವರ್ಗವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತ." ++ ++#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test Data Engine" ++msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: security/crypto/crypto.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crypto" ++msgstr "ಕ್ರಿಪ್ಟೋ" ++ ++#: security/crypto/crypto.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" ++msgstr "" ++"SSL ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು, ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸು, ಮತ್ತು ಇತರ ಗೂಢಲಿಪಿಶಾಸ್ತ್ರ (ಕ್ರಿಪ್ಟೋಗ್ರಫಿ) " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಬಹುದಾದ (ಎಂಬೆಡಬಲ್) ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: security/kcert/kcertpart.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCertPart" ++msgstr "ಕೆಸರ್ಟ್ ಪಾರ್ಟ್" ++ ++#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASpell" ++msgstr "ಎಸ್ಪೆಲ್" ++ ++#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enchant" ++msgstr "ಎಂಚಾಂಟ್" ++ ++#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "HSpell" ++msgstr "ಎಚ್ ಸ್ಪೆಲ್" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-kn-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase-workspace.po +@@ -0,0 +1,11639 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to Kannada ++# Umesh Rudrapatna , 2007, 2008. ++# Shankar Prasad , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-08 11:47+0530\n" ++"Last-Translator: Shankar Prasad \n" ++"Language-Team: Kannada \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icons" ++msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Details" ++msgstr "ವಿವರಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 ++msgctxt "Name" ++msgid "Columns" ++msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಬಣ್ಣಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin General" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 ++msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general file manager settings" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Navigation" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನಾವಯಾನ(ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್)" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನಾವಯಾನದ(ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌) ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation" ++msgstr "ನಾವಯಾನ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager navigation" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನಾವಯಾನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Services" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Services" ++msgstr "ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager services" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View Modes" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 ++msgctxt "Name" ++msgid "View Modes" ++msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager view modes" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Assistant" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ನೆರವಿಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Browser" ++msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Data Display Debugger" ++msgstr "ದತ್ತ ಪ್ರದರ್ಶನ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "DDD" ++msgstr "ಡಿಡಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interface Designer" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt DlgEdit" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಡಿಗೆಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dialog Editor" ++msgstr "ಸಂವಾದ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eclipse" ++msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Eclipse IDE" ++msgstr "ಐಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಐಡಿಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FormDesigner" ++msgstr "ಅರ್ಜಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ (FormDesigner)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Java IDE" ++msgstr "ಜಾವಾ ಐಡಿಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forte" ++msgstr "ಫೋರ್ಟೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "J2ME Toolkit" ++msgstr "ಜೆಟುಎಮ್ಇ ಸಲಕರಣೆಬಾನಿ (ಟೂಲ್ಕಿಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "J2ME" ++msgstr "ಜೆಟುಎಂಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Linguist" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Translation Tool" ++msgstr "ಭಾಷಾಂತರ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Palm/Wireless Emulator" ++msgstr "ಅಂಗೈಗಣಕ/ತಂತುರಹಿತ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pose" ++msgstr "ಪೋಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sced" ++msgstr "ಸ್ಕೆಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Scene Modeler" ++msgstr "ದೃಶ್ಯ ಮಾದರಿಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emacs" ++msgstr "ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text Editor" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gEdit" ++msgstr "ಜಿಎಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vi IMproved" ++msgstr "ವಿಐಸುಧಾರಿತ (ViIMproved)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lucid Emacs" ++msgstr "ಸುಲಲಿತ ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nano" ++msgstr "ನಾನೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nedit" ++msgstr "ನೆಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pico" ++msgstr "ಪಿಕೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Editor" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Emacs" ++msgstr "ಕ್ಸ ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone - No OpenGL" ++msgstr "ಅಲೆಫೋನ್ - ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಇಲ್ಲ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" ++msgstr "" ++"ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ತೆರೆದಾಕರ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone" ++msgstr "ಅಲೆಫೋನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++msgstr "ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಒಂದು ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Batallion" ++msgstr "ದಂಡು (ಬೆಟಾಲಿಯನ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Game" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battleball" ++msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ಬಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ball Game" ++msgstr "ಚಂಡಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ClanBomber" ++msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "cxhextris" ++msgstr "ಛೆಕ್ಸ್ ಟ್ರಿಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tetris-Like Game" ++msgstr "ಟೆಟ್ರಿಸ್ ರೀತಿಯ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frozen Bubble" ++msgstr "ಹಿಮಗಟ್ಟಿದ ಬುದ್ಬುದ (Frozen Bubble)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnibbles" ++msgstr "ಗ್ನಿಬ್ಬಲ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Nibbles Game" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ನಿಬ್ಬಲ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnobots II" ++msgstr "ಗ್ನೋಬಾಟ್ಸ್ II" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mures" ++msgstr "ಮ್ಯೂರ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocks n Diamonds" ++msgstr "ಮಣ್ಣು-ಹೊನ್ನು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tactical Game" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scavenger" ++msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಕ (Scavenger)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Super Methane Brothers" ++msgstr "ಸೂಪರ್ ಮೀಥೇನ್ ಸಹೋದರರು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trophy" ++msgstr "ಟ್ರೋಫಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Racing Game" ++msgstr "ರೇಸ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "TuxRacer" ++msgstr "ಟಕ್ಸ್ ರೇಸರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XKobo" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕೋಬೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSoldier" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸೈನಿಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gataxx" ++msgstr "ಗೆಟಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Chess" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚದುರಂಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glines" ++msgstr "ಗ್ಲೈನ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mahjongg" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮಹಜಾಂಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tile Game" ++msgstr "ಹೆಂಚಿನಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mines" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಿಡಿಮದ್ದು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Logic Game" ++msgstr "ತರ್ಕದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotravex" ++msgstr "ಗ್ನೋಟ್ರಾವೆಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotski" ++msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Klotski Game" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕ್ಲಾಟ್ಸ್ಕಿ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Stones" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕಲ್ಲುಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iagno" ++msgstr "ಲಾಗ್ನೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Board Game" ++msgstr "ಫಲಾಕದಾಟ (Board Game)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Same GNOME" ++msgstr "ಸೇಮ್ ಗ್ನೋಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Chess Game" ++msgstr "ಚದುರಂಗದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xboard" ++msgstr "ಕ್ಸಫಲಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xgammon" ++msgstr "ಕ್ಸಗಾಮನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AisleRiot" ++msgstr "ಏಸಲ್ರಿಯಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Card Game" ++msgstr "ಎಲೆಯಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeCell" ++msgstr "ರಿಕ್ತಕೋಶ (FreeCell)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "PySol" ++msgstr "ಪೈಸಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XPat 2" ++msgstr "ಕ್ಸಪಾಟ್೨" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber" ++msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Defendguin" ++msgstr "ಡಿಫೆಂಡ್ ಗ್ಯೂನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Game" ++msgstr "ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ChessMail" ++msgstr "ಚದುರಂಗಪತ್ರ (ChessMail)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Email for Chess" ++msgstr "ಚದುರಂಗಕ್ಕೆ ವಿ-ಅಂಚೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Emulator" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಎಮುಲೇಟರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qmamecat" ++msgstr "ಕ್ಯುಮೇಮ್ಕಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTali" ++msgstr "ಗ್ಟಾಲಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dice Game" ++msgstr "ದಾಳದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguin Command" ++msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angband" ++msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್ ಗೆ ಧುಮುಕಿ ಮೋರ್ಗಾಥನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moria" ++msgstr "ಮೋರಿಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++msgstr "ಮೋರಿಯ ಕ್ಕೆ ಧುಮುಕಿ ಬಾಲ್ರೋಗ್ ನ್ನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetHack" ++msgstr "ನೆಟ್ಹಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Quest Game" ++msgstr "ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue" ++msgstr "ರೋಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "The Original" ++msgstr "ಆದ್ಯ (The Original)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ToME" ++msgstr "ಟುಮಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZAngband" ++msgstr "ಜಾಂಗ್ ಬಾಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++msgstr "ಖಾವೋಸ್ ನ ಸರ್ಪವನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Strategy Game" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv Server" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಪರಿಚಾರಕ (server)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server for Freeciv" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಗೆ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ (server)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XScorch" ++msgstr "ಕ್ಸಸ್ಕಾರ್ಚ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸೆ ಗೆ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಸ್ಕಾರ್ಚ್ಡ ಅರ್ತ್ ನ ತದ್ರೂಪು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XShipWars" ++msgstr "ಕ್ಸನೌಕಾಕಾಳಗಗಳು (XShipWars)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Bitmap" ++msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಟ್ಮಾಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bitmap Creator" ++msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಚ (ಬಿಟ್ಮಾಪ್) ರಚನಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blender" ++msgstr "ಸಮ್ಮಿ ಶ್ರಕ (ಬ್ಲೆಂಡರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "3D Modeler/Renderer" ++msgstr "೩-ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾದರಿಗಾರ/ನಿರೂಪಣಾಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electric Eyes" ++msgstr "ಇಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಐಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Viewer" ++msgstr "ಬಿಂಬ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GhostView" ++msgstr "ಘೋಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PostScript Viewer" ++msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIMP" ++msgstr "ಜಿಂಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Manipulation Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Color Selector" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಗಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Icon Editor" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚಿಹ್ನೆ (ಐಕಾನ್) ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GPhoto" ++msgstr "ಜಿಫೋಟೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Digital Camera Program" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gqview" ++msgstr "ಜಿಕ್ಯೂವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Browser" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GV" ++msgstr "ಜಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Postscript Viewer" ++msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inkscape" ++msgstr "ಇಂಕ್ ಸ್ಕೇಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector Drawing" ++msgstr "ಸದಿಶೀಯ (ವೆಕ್ಟರ್) ಚಿತ್ರರಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sketch" ++msgstr "ಸ್ಕೆಚ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector-based Drawing Program" ++msgstr "ಸದಿಶಾಧಾರಿತ (vector based) ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sodipodi" ++msgstr "ಸೋಡಿಪಾಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TGif" ++msgstr "ಟಿಜಿಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drawing Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X DVI" ++msgstr "ಕ್ಸ ಡಿವಿಐ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVI Viewer" ++msgstr "ಡಿವಿಐ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xfig" ++msgstr "ಕ್ಸ ಫಿಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Paint" ++msgstr "ಕ್ಸ ಪೈಂಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Paint Program" ++msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xpcd" ++msgstr "ಕ್ಸಪಿಸಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PhotoCD Tools" ++msgstr "ಚಿತ್ರ-ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XV" ++msgstr "ಕ್ಸವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Picture Viewer" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xwpick" ++msgstr "ಕ್ಸ್ವಪಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Capture Program" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಹಣ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arena" ++msgstr "ಅರೇನಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 ++#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Balsa" ++msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Client" ++msgstr "ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueFish" ++msgstr "ಬ್ಲೂಫಿಶ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "HTML Editor" ++msgstr "HTML ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "BitTorrent GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ wxGTK GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Coolmail" ++msgstr "ಕೂಲ್ಮೈಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Alert" ++msgstr "ಅಂಚೆ ಎಚ್ಚರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DCTC GUI" ++msgstr "DCTC GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Direct Connect Clone" ++msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ ತದ್ರೂಪು (Direct Connect clone)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dpsftp" ++msgstr "ಡಿಪಿsftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Browser" ++msgstr "FTP ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DrakSync" ++msgstr "ಡ್ರಾಕ್ಸಿಂಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Folder Synchronization" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸಮನ್ವಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "eDonkey2000 GUI" ++msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epiphany" ++msgstr "ಎಪಿಫೆನಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethereal" ++msgstr "ಇಥೀರಿಯಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Analyzer" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evolution" ++msgstr "ಇವೊಲ್ಯೂಷನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faces" ++msgstr "ಫೇಸಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fetchmailconf" ++msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಕಾನ್ಫ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Fetchmail Configuration" ++msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabber" ++msgstr "ಗ್ಯಾಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaim" ++msgstr "ಗೈಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galeon" ++msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಯಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gFTP" ++msgstr "ಜಿFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOMEICU" ++msgstr "ಗ್ನೋಮಿ ಐಸಿಯು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ Messenger" ++msgstr "ICQ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnomeMeeting" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮೀಟಿಂಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Conferencing" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (video) ಸಹಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Talk" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Telnet" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟೆಲ್ನೆಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Remote Access" ++msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ickle" ++msgstr "ಇಕಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ2000 Chat" ++msgstr "ICQ೨೦೦೦ ಸಂಭಾಷಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java Web Start" ++msgstr "ಜಾವಾ ಜಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNews" ++msgstr "ಕೆನ್ಯೂಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Usenet News Reader" ++msgstr "ಯೂಸ್ನೆಟ್ ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Licq" ++msgstr "ಲಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++msgstr "MLಡಾಂಕಿ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MLDonkey GUI" ++msgstr "MLಡಾಂಕಿ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozilla" ++msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Firefox" ++msgstr "ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thunderbird" ++msgstr "ಥಂಡರ್ಬೈರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape 6" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್೬" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Messenger" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nmapfe" ++msgstr "ನ್ಮಾಪ್ಫೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Port Scanner" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿ (ಪೋರ್ಟ್) ಕ್ರಮವೀಕ್ಷಕ (ಸ್ಕಾನರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Opera" ++msgstr "ಓಪರಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pan" ++msgstr "ಪಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sylpheed" ++msgstr "ಸಿಲ್ಫೀಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ ಕರ್ಸಸ್ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Client" ++msgstr "FTP ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lftp" ++msgstr "Lftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Links" ++msgstr "ಲಿಂಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lynx" ++msgstr "ಲಿನ್ಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mutt" ++msgstr "ಮಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NcFTP" ++msgstr "NcFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pine" ++msgstr "ಪೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "SILC Client" ++msgstr "SILC ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "SILC" ++msgstr "SILC" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slrn" ++msgstr "Slrn" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "News Reader" ++msgstr "ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "w3m" ++msgstr "w3m" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireshark" ++msgstr "ವೈರ್ಶಾರ್ಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Biff" ++msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XChat" ++msgstr "ಕ್ಸಚಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "IRC Chat" ++msgstr "IRC ಸಂಭಾಷಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFMail" ++msgstr "ಕ್ಸಫಮೈಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X FTP" ++msgstr "ಕ್ಸ FTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Videotext Viewer" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ಪಠ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "AleVT" ++msgstr "ಏಲ್ವಿಟಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "AlsaMixerGui" ++msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Mixer Frontend" ++msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್ ಮುಂಬದಿ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ams" ++msgstr "ಎಎಮ್ಎಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++msgstr "ಆಲ್ಸಾ ಘಟಕಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಕ (modular synthesizer)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "amSynth" ++msgstr "ಎಎಮ್ ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++msgstr "ರೆಟ್ರೊ ಅನಲಾಗ್ - ಮಾಡೆಲಿಂಗ್ Softsynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ardour" ++msgstr "ಆರ್ಡೂರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multitrack Audio Studio" ++msgstr "ಬಹುಪಥ (multitrack) ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಕಲಾಗಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audacity" ++msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Editor" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aumix" ++msgstr "ಔಮಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Mixer" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಿಶ್ರಕ (ಮಿಕ್ಸರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "AVI Video Player" ++msgstr "AVI ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aviplay" ++msgstr "ಎವಿಐಪ್ಲೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Broadcast 2000" ++msgstr "ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ೨೦೦೦" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio and Video IDE" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಮತ್ತು ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DJPlay" ++msgstr "ಡಿಜೆಪ್ಲೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DJ-Mixer and Player" ++msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "EcaMegaPedal" ++msgstr "ಎಕಾಮೆಗಾಪೆಡಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ecasound Effektrack" ++msgstr "ಎಕಾ ಸೌಂಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EnjoyMPEG" ++msgstr "ಎಂಜಾಯ್ಎಂಪೆಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MPEG Player" ++msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeBirth" ++msgstr "ಫ್ರೀಬರ್ತ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drum Machine" ++msgstr "ಡ್ರಂ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreqTweak" ++msgstr "ಫ್ರೀಕ್ ಟ್ವೀಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Effects for Jack" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "gAlan" ++msgstr "ಗ್ಲಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Modular Synth" ++msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಾರ್ ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grip" ++msgstr "ಗ್ರಿಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CD Player/Ripper" ++msgstr "ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸೀಳುಗ (ರಿಪರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTV" ++msgstr "ಜಿಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hydrogen" ++msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jack-Rack" ++msgstr "ಜಾಕ್-ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Effectrack" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಎಫ್ಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamin" ++msgstr "ಜಮಿನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Mastering Tool" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಹತೋಟಿ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jazz" ++msgstr "ಜಾಜ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sound Processor" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಸ್ಕಾರಕ " ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dual Channel VU-Meter" ++msgstr "ದತ್ತ ಕಾಲುವೆ (data channel) VU-ಮಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meterbridge" ++msgstr "ಮೀಟರ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mixxx" ++msgstr "ಮಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MP3 Info" ++msgstr "MP3 ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Player" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "MPlayer" ++msgstr "ಎಂಪ್ಲೇಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "MpegTV" ++msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MusE" ++msgstr "ಮ್ಯೂಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Music Sequencer" ++msgstr "ಸಂಗೀತ ಸರಣಿಗಾರ (sequencer)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVD Player" ++msgstr "ಡಿವಿಡಿ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ogle" ++msgstr "ಓಗಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MOV Video Player" ++msgstr "ಎಮ್ಓವಿ ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "OQTPlayer" ++msgstr "ಓಕ್ಯೂಟಿ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QJackCtl" ++msgstr "ಕ್ಯುಜಾಕ್ ಸಿಟಿಎಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for Jack" ++msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QSynth" ++msgstr "ಕ್ಯೂಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for FluidSynth" ++msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್ ಸಿಂಥ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "RealPlayer" ++msgstr "ರಿಯಲ್ ಪ್ಲೇಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "reZound" ++msgstr "ರಿಜೌಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slab" ++msgstr "ಸ್ಲಾಬ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Recorder" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಗ್ರಾಹಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweep" ++msgstr "ಸ್ವೀಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "vkeybd" ++msgstr "ವಿಕಿಬಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಮಿಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Watch TV!" ++msgstr "ವಾಚ್ ಟಿವಿ!" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "XawTV" ++msgstr "ಕ್ಸಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XCam" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Camera Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xine" ++msgstr "ಕ್ಸೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multimedia Player" ++msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMMS" ++msgstr "ಕ್ಸಮಮಸ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Playlist Tool" ++msgstr "ನಿರೂಪಣಾ ಪಟ್ಟಿ (ಪ್ಲೇ ಲಿಸ್ಟ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enqueue in XMMS" ++msgstr "ಕ್ಸಮಮಸದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMovie" ++msgstr "ಕ್ಸಚಲಚ್ಚಿತ್ರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZynaddsubFX" ++msgstr "ಜೈನಾಡ್ ಸಬ್ ಫಕ್ಸ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Soft Synth" ++msgstr "ಮೆದು ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AbiWord" ++msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Word Processor" ++msgstr "ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acrobat Reader" ++msgstr "ಆಕ್ರೋಬಾಟ್ ರೀಡರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PDF Viewer" ++msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applix" ++msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Office Suite" ++msgstr "ಕಛೇರಿ ವರ್ಗ (ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dia" ++msgstr "ಡಯಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Program for Diagrams" ++msgstr "ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Cal" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್-ಕ್ಯಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Calendar" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನದರ್ಶಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Card" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ -ಕಾರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Contact Manager" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Time Tracker" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಮಯಾನುಸಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnuCash" ++msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಷ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Finance Manager" ++msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnumeric" ++msgstr "ಜಿನ್ಯೂಮರಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Spread Sheet" ++msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guppi" ++msgstr "ಗುಪ್ಪಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ical" ++msgstr "ಎಲ್ ಕ್ಯಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Program" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LyX" ++msgstr "ಲಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MrProject" ++msgstr "ಮಿಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Project Manager" ++msgstr "ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Address Book" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plan" ++msgstr "ಯೋಜನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Manager" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bibliographic Database" ++msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pybliographic" ++msgstr "ಪಿವೈಬಿಬ್ಲಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scribus" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರೈಬಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Publishing" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪ್ರಕಾಶನ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect 2000" ++msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್ ೨೦೦೦" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect" ++msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "xacc" ++msgstr "ಕ್ಸಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Accounting Tool" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕರಣಿಕ (ಅಕೌಂಟಿಂಗ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X PDF" ++msgstr "ಕ್ಸಪಿಡಿಎಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XsLite" ++msgstr "ಕ್ಸಸಲೈಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Citrix ICA Client" ++msgstr "ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ICA ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "WTS Client" ++msgstr "ವಟಸ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EditXRes" ++msgstr "ಎಡಿಟ್ ಕ್ಸರೆಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "X Resource Editor" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SAM System-Administration" ++msgstr "ಸಾಮ್ ವ್ಯವಸ್ಧೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ (System Administration)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal Program" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Procinfo" ++msgstr "ಪ್ರಾಕ್ ಇನ್ಫೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Process Information" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++msgstr "ಓಯುರೆಕ್ಸಟೆಂಡ್ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "RXVT" ++msgstr "ರಕ್ಸಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vmstat" ++msgstr "ವಮಸ್ಟಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual Memory Statistics" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಸ್ಮೃತಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wine" ++msgstr "ವೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Run Windows Programs" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X osview" ++msgstr "ಕ್ಸಾಸ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Eyes" ++msgstr "ಕ್ಸಐಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tux" ++msgstr "ಟಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Linux Mascot" ++msgstr "ಲೈನಕ್ಸ್ ಭಾಗ್ಯದಾಯಕ (ಮಾಸ್ಕಾಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calctool" ++msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಟೂಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calculator" ++msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-Notes" ++msgstr "ಇ-ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Notes" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "GKrellM" ++msgstr "ಜಿಕ್ರಲ್ಐಎಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNU Krell Monitors" ++msgstr "ಗ್ನೂ ಕ್ರೆಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Who" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಹೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Info Tool" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಮಾಹಿತಿ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OClock" ++msgstr "ಓಕ್ಲಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clock" ++msgstr "ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Info" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Log Viewer" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯಚರಿ (ಲಾಗ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Gnokii" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಗ್ನೋಕೀ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mobile Phone Management Tool" ++msgstr "ಚರ ದೂರವಾಣಿ (ಮೋಬೈಲ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Calc" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಲ್ಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clipboard" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Viewer" ++msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clock" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Console" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕಂಸೋಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Console Message Viewer" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂದೇಶ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Kill" ++msgstr "ಕ್ಸಕಿಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Window Termination Tool" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Load" ++msgstr "ಕ್ಸಲೋಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Monitors System Load" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿನ ಒತ್ತಡದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Magnifier" ++msgstr "ಕ್ಸಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Magnifier" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Refresh" ++msgstr "ಕ್ಸರಿಫ್ರೆಷ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Refresh Screen" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Terminal" ++msgstr "ಕ್ಸ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Traceroute" ++msgstr "ಕ್ಸಟ್ರೇಸ್ ರೂಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Tool" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Updating Tool" ++msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ನವೀಕರಣ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Password & User Account" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User information such as password, name and email" ++msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು, ಗುಪ್ತಪದ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಯಂತಹ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change Password" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Part" ++msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್" ++ ++#: apps/kfind/kfind.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Files/Folders" ++msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Devices" ++msgstr "ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached devices information" ++msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "DMA-Channels" ++msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ-ಕಾಲುವೆಗಳು (ಚಾನಲ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DMA information" ++msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interrupts" ++msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳು (ಇಂಟರಪ್ಟ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Interrupt information" ++msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳ (ಇಂಟರಪ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "IO-Ports" ++msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "IO-port information" ++msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳ (ಪೋರ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "SCSI" ++msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SCSI information" ++msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound" ++msgstr "ಧ್ವನಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound information" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Server" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X-Server information" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about available protocols" ++msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Protocols" ++msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter" ++msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Info Center" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memory" ++msgstr "ಸ್ಮೃತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Memory information" ++msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interfaces" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network interface information" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenGL" ++msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenGL information" ++msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Partitions" ++msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು (ಪಾರ್ಟಿಶನ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Partition information" ++msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ (ಪಾರ್ಟಿಶನ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCI" ++msgstr "ಪಿಸಿಐ" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PCI information" ++msgstr "ಪಿಸಿಐ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Status" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Samba status monitor" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "USB Devices" ++msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "USB devices attached to this computer" ++msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ USB ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "IEEE 1394 Devices" ++msgstr "ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++msgstr "ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "About-Page for Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (ಅಬೌಟ್)-ಪುಟ" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್)" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Files" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್" ++ ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮತ್ತು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Manager - Super User Mode" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ - ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್ ಮೋಡ್)" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ವಾಚನ" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Produces audio output for text in the current page" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನೆ (ಪ್ರಿ ಲೋಡಿಂಗ್)" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Konqueror Preloader Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನಾ (ಪ್ರಿ ಲೋಡ್) ಘಟಕ" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reduces Konqueror startup time" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ ಸಮಯ ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 ++#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Management" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Preview" ++msgstr "ಕಡತ ಮುನ್ನೋಟ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Development" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಿಕಸನ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight Commander" ++msgstr "ಮಿಡ್ ನೈಟ್ ಕಮಾಂಡರ್" ++ ++#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tabbed Browsing" ++msgstr "ಹಾಳೆಯುಕ್ತ (ಟಾಬ್) ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browsing" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print..." ++msgstr "ಮುದ್ರಣ..." ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure enhanced browsing" ++msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the bookmarks home page" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cache" ++msgstr "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure web cache settings" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cookies" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way cookies work" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Local Network Browsing" ++msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Preferences" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++msgstr "" ++"ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ ಮೌಲ್ಯದಂತಹ (ಟೈಮ್ ಔಟ್) ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy" ++msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the proxy servers used" ++msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Shares" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++msgstr "ನೀನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು (SMB) ಸಂರಚಿಸಲು ಬಳಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "UserAgent Strings" ++msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಅಕ್ಷರಾವಳಿಗಳು (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ XP ಯಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೩.೦೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಗೂಗಲ್ಬಾಟ್/೨.೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮಾಕ್ ಪಿಪಿಸಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (Win XP ಯಲ್ಲಿನ IE ೭.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಲಿಂಕ್ಸ್ ೨.೮.೩)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭೬)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೯೫ ರ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೭.೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಎನ್ ಟಿ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೪.೦೩)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೮.೫)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪೆರಾ ೯.೬೨)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (iPhone ನಲ್ಲಿನ ಸಫಾರಿ ೩.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್‌OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೩.೨)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (w3m ೦.೧.೯)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (Wget ೧.೧೧.೪)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser Identification" ++msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ಗುರುತು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ತನನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paths" ++msgstr "ಪಥಗಳು (ಪಾತ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Change the location important files are stored" ++msgstr "ಮಖ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "ಸ್ವರೂಪ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "ವರ್ತನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stylesheets" ++msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++msgstr "ಜಾಲಪುಟಗಳ ನಿರೂಪಣೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure how to display web pages" ++msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Behavior" ++msgstr "ಜಾಲ ವರ್ತನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser behavior" ++msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "AdBlocK Filters" ++msgstr "ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 ++msgctxt "" ++"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general Konqueror behavior" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java & JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performance" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Performance" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell Command Plugin" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation Panel" ++msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "History Sidebar" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the history sidebar" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಇದು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " ++"in many ways." ++msgstr "" ++"ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ URLಗಳ ಚರಿತ್ರೆ ಇದು. ಇದನ್ನು ನೀನು ನಾನಾ ವಿಧವಾಗಿ " ++"ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು." ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home Folder" ++msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This folder contains your personal files" ++msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶ ನಿನ್ನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "ಜಾಲ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FTP Archives" ++msgstr "FTP ಕಡತಾಗಾರಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Official FTP" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಅಧಿಕೃತ FTP" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Applications" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Sites" ++msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE News" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾರ್ತೆಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Home Page" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಪುಟ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Eye Candy" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Root Folder" ++msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the root of the filesystem" ++msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applications" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print System Browser" ++msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 ++#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Settings" ++msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web SideBar Module" ++msgstr "ಜಾಲ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole default profile" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನ (ಆದೇಶ ಗ್ರಾಹಿ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Terminal Here" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಇಲ್ಲಿ ತೆರೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Visible Session" ++msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a visible session" ++msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Non-Visible Session" ++msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity in Monitored Session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Activity detected in a monitored session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾದ ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silence in Monitored Session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Silence detected in a monitored session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A session has exited with non-zero status" ++msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 ++#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Access Terminal" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWrite" ++msgstr "ಕೆರೈಟ್" ++ ++#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark Toolbar" ++msgstr "ಅಂಕನ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Favicon Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shortcut icon support" ++msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಚಿಹ್ನೆ ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)." ++ ++#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eject" ++msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder..." ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter folder name:" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format" ++msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು/ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML File..." ++msgstr "HTML ಕಡತ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter HTML filename:" ++msgstr "HTML ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera Device..." ++msgstr "ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New camera" ++msgstr "ಹೊಸ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CD-ROM Device..." ++msgstr "CD-ROM ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CD-ROM Device" ++msgstr "ಹೊಸ CD-ROM ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDWRITER Device..." ++msgstr "CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CDWRITER Device" ++msgstr "ಹೊಸ CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DVD-ROM Device..." ++msgstr "DVD-ROM ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New DVD-ROM Device" ++msgstr "ಹೊಸ DVD-ROM ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Floppy Device..." ++msgstr "ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Floppy Device" ++msgstr "ಹೊಸ ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Disc Device..." ++msgstr "ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Hard Disc" ++msgstr "ಹೊಸ ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MO Device..." ++msgstr "MOಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New MO Device" ++msgstr "ಹೊಸ MO ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NFS..." ++msgstr "ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New NFS Link" ++msgstr "ಹೊಸ ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Application..." ++msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Link to Application" ++msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Location (URL)..." ++msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (URL)..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter link to location (URL):" ++msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್) ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು(URL):" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP Device..." ++msgstr "ಜಿಪ್ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New ZIP Device" ++msgstr "ಹೊಸ ಜಿಪ್ ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text File..." ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter text filename:" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳು (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser plugins" ++msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಪ್ಲಗಿನ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder View" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ ನೋಟ" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಯದ್ದು)" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 ++#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air" ++msgstr "ಗಾಳಿ" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A breath of fresh air" ++msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ ಗಾಳಿ" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme done in the Oxygen style" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Applications" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose the default components for various services" ++msgstr "ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++"which you can select hyperlinks should honor this setting." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಹೈಪರ್ ಲಿಂಕ ಅನ್ನು " ++"ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " ++"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " ++"manager." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಮೆನು ನಮೂದುಗಳು " ++"ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Email Client" ++msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++"applications which need access to an email client application should honor " ++"this setting." ++msgstr "" ++"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಯನ್ನು (ಕ್ಲಯಂಟ್) ಸಂರಚಿಸಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " ++"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " ++"setting." ++msgstr "" ++"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು (ಎಮುಲೇಟರ್) ಸಂರಚಿಸಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು ಕೋರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Window Manager" ++msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಕೆಡಿಇ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು " ++"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++msgstr "ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಗೆ ನೀನು ಆರಿಸಿರುವ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಚೌಕದ ಸಂಪರ್ಕತಟದ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಬಗೆಗಿನ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "" ++"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++msgstr "" ++"ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಕಾಂಪಿಜ಼್ (ಇದನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಲು (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರಾವರಣ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ರಾಪರ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) " ++"'compiz-kde-launcher' ಅನ್ನು ರಚಿಸು )" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compiz" ++msgstr "ಕಾಂಪಿಜ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity (GNOME)" ++msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ (ಗ್ನೋಮ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Openbox" ++msgstr "ಓಪನ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Discovery" ++msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ)" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure service discovery" ++msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emoticons" ++msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಎಮೋಟಿಕಾನ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Emoticons Themes Manager" ++msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize KDE Icons" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Manager" ++msgstr "ಸೇವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Services Configuration" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೇವೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Notifications" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Notification Configuration" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "US English" ++msgstr "ಯು ಎಸ್ ಆಂಗ್ಲ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Country/Region & Language" ++msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಭಾಷೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++msgstr "ಭಾಷೆ, ಅಂಕೀಯ (ನ್ಯೂಮರಿಕ್), ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spell Checker" ++msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the spell checker" ++msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Associations" ++msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file associations" ++msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ ಪರಿಚಾರಕ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help" ++msgstr "ಸಹಾಯ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Index" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Index generation" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಉತ್ಪತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help Index" ++msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help center search index configuration and generation" ++msgstr "ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ ಶೋಧನಾ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHelpCenter" ++msgstr "ಕೆಹೆಲ್ಪ್ ಸೆಂಟರ್" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Help Center" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Manuals" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳ ಕೈಪಿಡಿಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Information" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "The KDE FAQ" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ FAQ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browse Info Pages" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Control Center Modules" ++msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ ಘಟಕಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter Modules" ++msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್ ಘಟಕಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kioslaves" ++msgstr "ಕಐಓಸ್ಲೇವ್ಸ್" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE on the Web" ++msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆಡಿಇ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX manual pages" ++msgstr "UNIX ಕೈಪಿಡಿ ಪುಟಗಳು (ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಪೇಜಸ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(1) User Commands" ++msgstr "(೧) ಬಳಕೆದಾರ ಆದೇಶಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(2) System Calls" ++msgstr "(೨) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕರೆಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(3) Subroutines" ++msgstr "(೩) ಆಂಶಿಕಕ್ರಮವಿಧಿ (ಸಬ್ರೊಟೀನ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(4) Devices" ++msgstr "(೪) ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(5) File Formats" ++msgstr "(೫)ಕಡತ ಕ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥೆ (ಫಾರ್ಮಾಟ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(6) Games" ++msgstr "(೬)ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(7) Miscellaneous" ++msgstr "(೭) ಇತರೆ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(8) Sys. Administration" ++msgstr "(೮) ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(9) Kernel" ++msgstr "(೯) ತಿರುಳು (ಕೆರ್ನಲ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(n) New" ++msgstr "(n)ಹೊಸ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Manual" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕೈಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrollkeeper" ++msgstr "ಸುರುಳು ಪಾಲಕ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಕೀಪರ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supporting KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುವುದು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorials" ++msgstr "ಬೋಧೆಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tutorial and introduction documents." ++msgstr "ಬೋಧೆ ಹಾಗೂ ಪರಿಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quickstart Guide" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE quickstart guide." ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "A Visual Guide to KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಒಂದು ಸಚಿತ್ರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Guide to KDE widgets" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಿಗೆ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Users' Manual" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಳಕೆದಾರರ ಕೆಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welcome to KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "CGI Scripts" ++msgstr "ಸಿಜಿಐ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the CGI KIO slave" ++msgstr "ಸಿಜಿಐ ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್) ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚಕ (ನೋಟಿಫಯರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Contains removed files" ++msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" ++ ++#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++msgstr "FISH ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಗೆ ಒಂದು ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Troff Viewer" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಟ್ರಾಫ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "KManPart" ++msgstr "ಕೆಮಾನ್ ಪಾರ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave to browse the network" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು kioslave" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Watcher" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " ++"protocol" ++msgstr "" ++ ++#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Remote Base URL Notifier" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ದೂರಸ್ಥ ಮೂಲ URL ಸೂಚಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for sftp" ++msgstr "sftp ಒಂದು ಕೆಐಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Shares" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಶೇರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cursor Files" ++msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್) ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Files" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directories" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DjVu Files" ++msgstr "ಡಿಜೆವ್ಯೂ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Images" ++msgstr "ಇಕ್ಸರ್ ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML Files" ++msgstr "HTML ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Images" ++msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jpeg" ++msgstr "Jpeg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Svg" ++msgstr "ಎಸ್ ವಿಜಿ" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Files" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Thumbnail Handler" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ನಿಭಾರಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the trash." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಕಸಬುಟ್ಟಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure trash settings" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 ++msgctxt "ExtraNames" ++msgid "Original Path,Deletion Date" ++msgstr "ಮೂಲ ಪಥ (ಪಾತ್), ಅಳಿಸಿಹಾಕುವಿಕೆಯ ದಿನಾಂಕ" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetAttach" ++msgstr "ಕೆನೆಟ್ ಅಟಾಚ್" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Folder Wizard" ++msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶ ಮಾಂತ್ರಿಕ (ವಿಜಾರ್ಡ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Notifications" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash: Emptied" ++msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The trash has been emptied" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Rotation" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The end of the list of matches has been reached" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: No Match" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 ++msgctxt "Comment" ++msgid "No matching completion was found" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Partial Match" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ " ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There is more than one possible match" ++msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fatal Error" ++msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notification" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Something special happened in the program" ++msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catastrophe" ++msgstr "ದುರಂತ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++msgstr "" ++"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is starting up" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout" ++msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is exiting" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout Canceled" ++msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE logout was canceled" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print Error" ++msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A print error has occurred" ++msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Message" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An information message is being shown" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning Message" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A warning message is being shown" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical Message" ++msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A critical message is being shown" ++msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 ++msgctxt "Name" ++msgid "Question" ++msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A question is being asked" ++msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beep" ++msgstr "ಬೀಪ್" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound bell" ++msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotify" ++msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Notification Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Password Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಘಟಕ" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Password caching support" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಸಂಗ್ರಹಣೆ (ಕ್ಯಾಶಿಂಗ್) ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighContrast" ++msgstr "ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್)" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++msgstr "" ++"ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್) ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ ಯೊಡನೆ (ಸ್ಕೀಮ್) ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Styling of the next generation desktop" ++msgstr "ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಗಣಕತೆರೆ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B3/KDE" ++msgstr "ಬಿ೩/ಕೆಡಿಇ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "B3/Modification of B2" ++msgstr "ಬಿ೩/ಬಿ೨ ವಿನ ಮಾರ್ಪಾಟು" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BeOS" ++msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unthemed BeOS-like style" ++msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್ ನಂತಹ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Classic" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic KDE style" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೆಡಿಇ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighColor Classic" ++msgstr "ಗಾಢವರ್ಣ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highcolor version of the classic style" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈಖರಿಯ ಗಾಢವರ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 ++#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keramik" ++msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style using alphablending" ++msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬ್ಲೆಂಡಿಂಗ್ ಬಳಸುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 2nd revision" ++msgstr "ಲೈಟ್ ವೆಖರಿ, ೨ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ನ ಎರಡನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 3rd revision" ++msgstr "ಲೈಟ್ ವೈಖರಿ, ೩ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ ದ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮೂರನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MegaGradient highcolor style" ++msgstr "ಮೆಗಾಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಗಾಢವರ್ಣ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDE" ++msgstr "ಸಿಡಿಇ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed CDE style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಸಿಡಿಇ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif Plus" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಪ್ಲಸ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in enhanced Motif style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಊರ್ಜಿತ ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Motif style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platinum" ++msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI" ++msgstr "ಎಸ್ ಜಿಐ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in SGI style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಎಸ್ ಜಿಐ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows 9x" ++msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web style" ++msgstr "ಜಾಲ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Web widget style" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Time Zone Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time zone daemon for KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kuiserver" ++msgstr "ಕೆಯುಐಸರ್ವರ್" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE's Progress Info UI server" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಯ ಪ್ರಗತಿ ಮಾಹಿತಿ UI ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FixHostFilter" ++msgstr "ಫಿಕ್ಸ್ ಹೋಸ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "InternetKeywordsFilter" ++msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಕೀಲಿಪದಗಳ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SearchKeywordsFilter" ++msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search Engine" ++msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acronym Database" ++msgstr "ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa" ++msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa URL" ++msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ URL" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AllTheWeb fast" ++msgstr "ಆಲ್ ದಿ ವೆಬ್ ಫಾಸ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++msgstr "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AltaVista" ++msgstr "ಆಲ್ಟಾವಿಸ್ಟಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "All Music Guide" ++msgstr "ಆಲ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಗೈಡ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE App Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯ (ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್) ಶೋಧ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AustroNaut" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನಾಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Backports Search" ++msgstr "ಡೇಬಿಯನ್ ಬ್ಯಾಕ್ಪೋರ್ಟ್ ಶೋಧ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಪೂರ್ಣಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QRZ.com Callsign Database" ++msgstr "QRZ.com Callsign ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "CIA World Fact Book" ++msgstr "CIAಯ ವಿಶ್ವ ವಾಸ್ತವಾಂಶ ಪುಸ್ತಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++msgstr "CiteSeer: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಭಂಡಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++msgstr "CPAN -ವ್ಯಾಪಕ ಪರ್ಲ್ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++msgstr "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN Catalog" ++msgstr "CTAN ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (ಕಾಟಲಾಗ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++msgstr "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++msgstr "CTAN -ವ್ಯಾಪಕ ಟೆಕ್ ( TeX) ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++msgstr "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian BTS Bug Search" ++msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ BTS ದೋಷ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: German to English" ++msgstr "dict.cc ಭಾಷಾಂತರ: ಜರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between German and French" ++msgstr "ಲಿಯೋ-ಜೆರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಂಚ್ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Package Search" ++msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Directory" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++msgstr "ಡಾಕ್ಬುಕ್- ಪ್ರಮಾಣಭೂತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Object Identifier" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ವಸ್ತು ಪ್ರತಿಪಾದಕ (ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: English to German" ++msgstr "dict.cc ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಜರ್ಮನ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಸ್ಪಾನಿಷ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethicle" ++msgstr "ಎತಿಕಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Excite" ++msgstr "ಎಕ್ಸೈಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feedster" ++msgstr "ಫೀಡ್ಸ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++msgstr "ಗಣಕವಿಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧೀ ಜಾಲಬದ್ಧ ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between French and German" ++msgstr "ಲಿಯೋ- ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeDB" ++msgstr "ಫ್ರೀಡಿಬಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freshmeat" ++msgstr "ಫ್ರೆಷ್ ಮೀಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Froogle" ++msgstr "ಫ್ರೂಗಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++msgstr "FSF/UNESCO ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Advanced Search" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೌಢ ಶೋಧನೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google" ++msgstr "ಗೂಗಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Groups" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗುಂಪುಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Image Search" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಿತ್ರ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ (ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಂತಿದೆ)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Movies" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google News" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ವಾರ್ತೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gracenote" ++msgstr "ಗ್ರೇಸ್ನೋಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++msgstr "ಕಾಟಲನ್ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ಅಮೇಘ ಶಬ್ದಕೋಶ (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Query" ++#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" ++msgctxt "Query" ++msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotbot" ++msgstr "ಹಾಟ್ಬಾಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com" ++msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++msgstr "HyperDictionary.com ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (ಥಿಸಾರಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Book List" ++msgstr "ಜಾಲ ಪುಸ್ತಕ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Movie Database" ++msgstr "ಜಾಲ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ask Jeeves" ++msgstr "ಜೀವಿಸ್ ನನ್ನುಕೇಳು (ಆಸ್ಕ್ ಜೀವಿಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KataTudo" ++msgstr "ಕಾಟಾ ಟುಡೋ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++msgstr "" ++"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE API Documentation" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಎಪಿಐ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE WebSVN" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಜಾಲ SVN" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO-Translate" ++msgstr "ಲಿಯೋ-ಅನುವಾದ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lycos" ++msgstr "ಲೈಕೋಸ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++msgstr "ಮಮಾ-ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧನಾ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ತಾಯಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaCrawler" ++msgstr "ಮೆಟಾ ಕ್ರಾಲರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++msgstr "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Developer Network Search" ++msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಕಸನ ಜಾಲ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++msgstr "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಡಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netcraft" ++msgstr "ನೆಟ್ ಕ್ರಾಫ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telephonebook Search Provider" ++msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++msgstr "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teletekst Search Provider" ++msgstr "Teletekst ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP Key Search" ++msgstr "ಮುಕ್ತ PGP ಕೀಲಿಕೈ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PHP Search" ++msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Reference Manual" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪರಾಮರ್ಶನ (ರೆಫರೆಂಸ್) ಕೈಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt3 Online Documentation" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ೩ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latest Qt Online Documentation" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ಯೂಟಿ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರದ (ಅಕಾಡಮಿ) (RAE) ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++msgstr "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "IETF Requests for Comments" ++msgstr "IETF ಟೀಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋರಿಕೆ (ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಫಾರ್ ಕಾಮೆಂಟ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM-Find" ++msgstr "RPM-ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Application Archive" ++msgstr "ರೂಬಿ ಅನ್ವಯ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "GO.com" ++msgstr "GO.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++msgstr "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SourceForge" ++msgstr "ಸೋರ್ಸ್ ಫೋರ್ಜ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati" ++msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati Tags" ++msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (ಟಾಗ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++msgstr "ಮೆರಿಯಾಮೆ-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥ ಪದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TV Tome" ++msgstr "ಟಿವಿ ಟೋಮ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "U.S. Patent Database" ++msgstr "ಯು.ಎಸ್ (ಹಕ್ಕು ಪತ್ರ) ಪೇಟೆಂಟ್ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++msgstr "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vivisimo" ++msgstr "ವೈವಿಸಿಮೋ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++msgstr "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Voila" ++msgstr "ವೋಯ್ಲಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++msgstr "ಮೆರಿಯಾಮ್-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Whatis Query" ++msgstr "ವಾಟಿ ಇಸ್ ವಿಚಾರಣೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++msgstr "ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ - ಮುಕ್ತ ವಿಶ್ವಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++msgstr "ವಿಕ್ಷನರಿ - ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com English Dictionary" ++msgstr "WordReference.com ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LocalDomainFilter" ++msgstr "LocalDomainFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShortURIFilter" ++msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "ವಾಲೆಟ್ ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "ವಾಲೆಟ್ ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ (ಡೆಮನ್)" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "kwalletd" ++msgstr "kwalletd" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Needs password" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ(ಡೆಮನ್) ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorra" ++msgstr "ಅಂಡೋರಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Arab Emirates" ++msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afghanistan" ++msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Antigua and Barbuda" ++msgstr "ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬಾರ್ಬುಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anguilla" ++msgstr "ಅಂಗ್ವಿಲಾ" ++ ++#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albania" ++msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenia" ++msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Antilles" ++msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angola" ++msgstr "ಅಂಗೋಲ" ++ ++#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Argentina" ++msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "American Samoa" ++msgstr "ಅಮೆರಿಕದ ಸಮೊವ" ++ ++#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Australia" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aruba" ++msgstr "ಅರುಬಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Åland Islands" ++msgstr "ಆಲಾಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijan" ++msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnia and Herzegovina" ++msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barbados" ++msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bangladesh" ++msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್" ++ ++#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belgium" ++msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಂ" ++ ++#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burkina Faso" ++msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ" ++ ++#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgaria" ++msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahrain" ++msgstr "ಬಹರೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burundi" ++msgstr "ಬುರುಂಡಿ" ++ ++#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Benin" ++msgstr "ಬೆನಿನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bermuda" ++msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brunei Darussalam" ++msgstr "ಬ್ರೂನೈ ದರುಸಲಂ" ++ ++#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivia" ++msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazil" ++msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahamas" ++msgstr "ಬಹಮಾಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bhutan" ++msgstr "ಭೂತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Botswana" ++msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "ಬೆಲಾರಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belize" ++msgstr "ಬೆಲಿಝ್" ++ ++#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Canada" ++msgstr "ಕೆನಡ" ++ ++#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Caribbean" ++msgstr "ಕ್ಯಾರಿಬಿಯನ್" ++ ++#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++msgstr "ಕುಕೂಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++msgstr "ಕಾಂಗೋ, ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" ++ ++#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Central" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, Central" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, Central" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Central" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" ++ ++#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Central African Republic" ++msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo" ++msgstr "ಕಾಂಗೋ" ++ ++#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಝರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cote d'ivoire" ++msgstr "ಕೊಟೆ ಡಿ ಲ್ವೊಯರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cook islands" ++msgstr "ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chile" ++msgstr "ಚಿಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cameroon" ++msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "China" ++msgstr "ಚೈನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombia" ++msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Costa Rica" ++msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuba" ++msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cape Verde" ++msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas Island" ++msgstr "ಕ್ರಿಸ್-ಮಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyprus" ++msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech Republic" ++msgstr "ಜೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "ಜರ್ಮನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Djibouti" ++msgstr "ಜಿಬೌಟಿ" ++ ++#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominica" ++msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominican Republic" ++msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Algeria" ++msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Eastern" ++msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, East" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Eastern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ecuador" ++msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonia" ++msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egypt" ++msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್" ++ ++#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Western Sahara" ++msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರಾ" ++ ++#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eritrea" ++msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spain" ++msgstr "ಸ್ಪೇನ್" ++ ++#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethiopia" ++msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finland" ++msgstr "ಫಿನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fiji" ++msgstr "ಫಿಜಿ" ++ ++#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++msgstr "ಫಾಕ್-ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್)" ++ ++#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Micronesia, Federated States of" ++msgstr "ಮೈಕ್ರೋನೇಶಿಯಾ (ಫೆಡರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್)" ++ ++#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroe Islands" ++msgstr "ಫರೋ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabon" ++msgstr "ಗಬೋನ್" ++ ++#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ" ++ ++#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grenada" ++msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgia" ++msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghana" ++msgstr "ಘಾನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gibraltar" ++msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greenland" ++msgstr "ಗ್ರೀನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gambia" ++msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea" ++msgstr "ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guadeloupe" ++msgstr "ಗ್ವಾಡೆಲೌಪ್" ++ ++#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Equatorial Guinea" ++msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greece" ++msgstr "ಗ್ರೀಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guatemala" ++msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" ++ ++#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guam" ++msgstr "ಗ್ವಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea-Bissau" ++msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು" ++ ++#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guyana" ++msgstr "ಗಯಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hong Kong SAR(China)" ++msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಎಸ್ ಎ ಆರ್(ಚೈನಾ)" ++ ++#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Honduras" ++msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatia" ++msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Haiti" ++msgstr "ಹೈತಿ" ++ ++#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungary" ++msgstr "ಹಂಗೆರಿ" ++ ++#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesia" ++msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Israel" ++msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "India" ++msgstr "ಭಾರತ" ++ ++#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iraq" ++msgstr "ಇರಾಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iran" ++msgstr "ಇರಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iceland" ++msgstr "ಐಸ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italy" ++msgstr "ಇಟಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamaica" ++msgstr "ಜಮೈಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jordan" ++msgstr "ಜೋರ್ಡಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japan" ++msgstr "ಜಪಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kenya" ++msgstr "ಕೀನ್ಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kyrgyzstan" ++msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cambodia" ++msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiribati" ++msgstr "ಕಿರಿಬಾತಿ" ++ ++#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comoros" ++msgstr "ಕೊಮೊರೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Kitts and Nevis" ++msgstr "ಸೈಟ್ ಕಿಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ನೆವಿಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "North Korea" ++msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Korea" ++msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kuwait" ++msgstr "ಕುವೈತ್" ++ ++#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cayman Islands" ++msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakhstan" ++msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laos" ++msgstr "ಲಾವೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lebanon" ++msgstr "ಲೆಬೆನಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Lucia" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲ್ಯೂಸಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liechtenstein" ++msgstr "ಲಿಚೆಸ್ಟೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sri Lanka" ++msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liberia" ++msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lesotho" ++msgstr "ಲೆಸೊಥೊ" ++ ++#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuania" ++msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourg" ++msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್" ++ ++#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvia" ++msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Libya" ++msgstr "ಲಿಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morocco" ++msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monaco" ++msgstr "ಮೊನಾಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldova" ++msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" ++ ++#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montenegro" ++msgstr "ಮಾಂಟೆನೀಗ್ರೋ" ++ ++#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Madagascar" ++msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" ++ ++#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshall Islands" ++msgstr "ಮಾರ್ಷಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Middle-East" ++msgstr "ಮಧ್ಯ-ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonia" ++msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mali" ++msgstr "ಮಾಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Myanmar" ++msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolia" ++msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macau SAR(China)" ++msgstr "ಮಕಾವು SAR (ಚೈನಾ)" ++ ++#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Martinique" ++msgstr "ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritania" ++msgstr "ಮೌರಿಟಾನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montserrat" ++msgstr "ಮಾಂಟ್ಸೆರಾಟ್" ++ ++#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malta" ++msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritius" ++msgstr "ಮಾರಿಷಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maldives" ++msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malawi" ++msgstr "ಮಲಾವಿ" ++ ++#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexico" ++msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋ" ++ ++#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malaysia" ++msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozambique" ++msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Namibia" ++msgstr "ನಮೀಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Caledonia" ++msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲೆಡೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niger" ++msgstr "ನೈಜರ್" ++ ++#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norfolk Island" ++msgstr "ನಾರ್ಫೋಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nigeria" ++msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicaragua" ++msgstr "ನಿಕರಾಗುವ" ++ ++#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "ನಾರ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Northern" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, North" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Northern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepal" ++msgstr "ನೇಪಾಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "ನೌರು" ++ ++#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niue" ++msgstr "ನಿವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oceania" ++msgstr "ಓಷಿಯಾನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oman" ++msgstr "ಓಮಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panama" ++msgstr "ಪನಾಮ" ++ ++#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peru" ++msgstr "ಪೆರು" ++ ++#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Polynesia" ++msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಶಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Papua New Guinea" ++msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Philippines" ++msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pakistan" ++msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poland" ++msgstr "ಪೋಲಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಪಿಯೆರೆ ಮತ್ತು ಮಿಕೆಲಾನ್ " ++ ++#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pitcairn" ++msgstr "ಪಿಟ್-ಕೈರ್ನ್" ++ ++#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Puerto Rico" ++msgstr "ಪೋರ್ಟೋ ರಿಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palestinian Territory" ++msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೀನ್ ನ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palau" ++msgstr "ಪಾಲವು" ++ ++#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paraguay" ++msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qatar" ++msgstr "ಕತಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romania" ++msgstr "ರೊಮೇನಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbia" ++msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russia" ++msgstr "ರಷ್ಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rwanda" ++msgstr "ರುವಾಂಡ" ++ ++#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saudi Arabia" ++msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solomon Islands" ++msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Seychelles" ++msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudan" ++msgstr "ಸುಡಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "ಸ್ವೀಡನ್" ++ ++#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Singapore" ++msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್" ++ ++#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Helena" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovakia" ++msgstr "ಸ್ಲೊವೆಕಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierra Leone" ++msgstr "ಸಿಯೆರಾ ಲಿಯೋನ್" ++ ++#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "San Marino" ++msgstr "ಸಾನ್ ಮ್ಯಾರಿನೊ" ++ ++#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Senegal" ++msgstr "ಸೆನೆಗಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somalia" ++msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Southern" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, South" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South-East" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ-ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Southern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suriname" ++msgstr "ಸುರಿನಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sao Tome and Principe" ++msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ" ++ ++#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "El Salvador" ++msgstr "ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syria" ++msgstr "ಸಿರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swaziland" ++msgstr "ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turks and Caicos Islands" ++msgstr "ಟರ್ಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕಾಯ್ಕೊಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chad" ++msgstr "ಚಾಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Togo" ++msgstr "ಟೊಗೊ" ++ ++#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thailand" ++msgstr "ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajikistan" ++msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tokelau" ++msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್" ++ ++#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timor-Leste" ++msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್‍" ++ ++#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistan" ++msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tunisia" ++msgstr "ಟುನಿಶಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "ಟೊಂಗಾ" ++ ++#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "East Timor" ++msgstr "ಈಸ್ಟ್ ತಿಮೂರ್" ++ ++#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkey" ++msgstr "ಟರ್ಕಿ" ++ ++#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trinidad and Tobago" ++msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ" ++ ++#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tuvalu" ++msgstr "ಟುವಾಲು" ++ ++#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "ತೈವಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tanzania, United Republic of" ++msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯ, ಯುನೈಟೆಡ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" ++ ++#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "ಉಕ್ರೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uganda" ++msgstr "ಉಗಾಂಡ" ++ ++#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States of America" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಯುಕ್ತ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uruguay" ++msgstr "ಉರುಗ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbekistan" ++msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vatican City" ++msgstr "ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ" ++ ++#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಮತ್ತು ದಿ ಗ್ರೆನಡೈನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venezuela" ++msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ" ++ ++#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, British" ++msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ (ಬ್ರಿಟಿಶ್)" ++ ++#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, U.S." ++msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ದ್ವೀಪಗಳು, U.S." ++ ++#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnam" ++msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanuatu" ++msgstr "ವನೌಟು" ++ ++#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Western" ++msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Western" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallis and Futuna" ++msgstr "ವಾಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಫುಟುವಾನ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoa" ++msgstr "ಸಮೊವ" ++ ++#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yemen" ++msgstr "ಯೆಮನ್" ++ ++#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Africa" ++msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕ" ++ ++#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zambia" ++msgstr "ಝಾಂಬಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwe" ++msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal Services" ++msgstr "ಆಂತರಿಕ ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Development" ++msgstr "ವಿಕಸನ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translation" ++msgstr "ಭಾಷಾಂತರ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Development" ++msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editors" ++msgstr "ಸಂಪಾದನಾನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Education" ++msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Languages" ++msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mathematics" ++msgstr "ಗಣಿತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Miscellaneous" ++msgstr "ಇತರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teaching Tools" ++msgstr "ಬೋಧನಾ ಸಲಕರಣೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arcade" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Board Games" ++msgstr "ಫಲಾಕದಾಟಗಳು (ಬೋರ್ಡ್ ಗೇಮ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Card Games" ++msgstr "ಎಲೆಯಾಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games" ++msgstr "ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games for Kids" ++msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logic Games" ++msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue-like Games" ++msgstr "ರೋಗ್-ನಂತಹ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tactics & Strategy" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphics" ++msgstr "ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet" ++msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Applications" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Menu" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿವಿಡಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "More Applications" ++msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multimedia" ++msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Office" ++msgstr "ಕಛೇರಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science & Math" ++msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಗಣಿತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "System" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Toys" ++msgstr "ಆಟಿಕೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost & Found" ++msgstr "ಲುಪ್ತ ಮತ್ತು ಲಬ್ಧ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Utilities" ++msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Utilities" ++msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "File" ++msgstr "ಕಡತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File" ++msgstr "ಕಡತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "PIM" ++msgstr "ಪಿಐಎಮ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PIM" ++msgstr "ಪಿಐಎಮ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Utilities" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X Window Utilities" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕಿಟಕಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Search" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್/ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Server" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukFileWatch" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++msgstr "ಕಡತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ವಲಸೆ ಸ್ತರ ೧" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸತ್ತಾಶಾಸ್ತ್ರ (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಉತ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸತ್ಥಾಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಪಾಲಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukQueryService" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" ++msgstr "" ++"ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ ವಿಚಾರಣಾ (ಪರ್ಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ಕ್ವೆರಿ) ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ ಒಂದು " ++"ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ನೀಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Data Storage" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Storage Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" ++msgstr "" ++"ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕು ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." ++msgstr "" ++"ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕು ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು " ++"ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 ++msgctxt "Comment" ++msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data failed" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data done" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Strigi Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " ++"desktop" ++msgstr "" ++"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನೇಪಥಿಕನನ್ನು (ಡೀಮನ್) ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ " ++"ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮಣಿಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಕಡತ ಅನುಕ್ರಮಣಕಾರ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing started" ++msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " ++"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing finished" ++msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು " ++"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಮುಗಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing suspended" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been suspended" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing resumed" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been resumed" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound and Video Configuration" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phonon Xine" ++msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸೈನ್" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Xine Backend Configuration" ++msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound Policy Server" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನೀತಿ (ಪಾಲಿಸಿ) ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" ++msgstr "" ++"ಫೋನಾನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ಹಾಗೂ ದತ್ತವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ " ++"(ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Multimedia Backend" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++msgstr "ಫೋನಾನ್: ಕೆಡಿಇಯ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "ಅನ್ವಯ" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Device Fallback" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" ++msgstr "" ++"ಐಚ್ಛಿಕ ಸಾಧನ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದಲ್ಲಿ " ++"ಸೂಚನೆ" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-HiColor" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತೀಕ್ಷ್ಣವರ್ಣ" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fallback icon theme" ++msgstr "ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ಚಿಹ್ನಾ ಪರಿಚರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Widget" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "javascript-config-test" ++msgstr "javascript-config-test" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript config object test widget" ++msgstr "Javascript ಸಂರಚನಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-digital-clock" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್)-ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript digital clock" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-mediaplayer" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಮಾಧ್ಯಮನಿರೂಪಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript media player" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-nowplaying" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಈಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript version current track playing" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiger" ++msgstr "ಹುಲಿ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Script Adaptor" ++msgstr "ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platform" ++msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Platform Manager" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪ್ರಾರಂಭ ಪರಿವಿಡಿ ಘಟಕ" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Preview" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ) ಮುನ್ನೋಟ" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image Displayer" ++msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid Auto-eject service" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸ್ವಯಂ-ಹೊರತಳ್ಳುವ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" ++msgstr "" ++"ಹೊರತಳ್ಳು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅನುವು " ++"ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid User Interface Server" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++msgstr "" ++"ಸಾಲಿಡ್ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become active" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become inactive" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has been locked" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++"all of the following keypresses" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದ್ದು (ಲಾಕ್), " ++"ಮುಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಮಣೆ ಒತ್ತುಗಳಿಗೆ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been activated" ++msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"active" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been deactivated" ++msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"inactive" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++msgstr "ದುರ್ಬಲೀನರಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸುಧಾರಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autostart" ++msgstr "ಸ್ವಯಮಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ." ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Bell" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Bell Configuration" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors" ++msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Color settings" ++msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date & Time" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time settings" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Control" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Settings for display power management" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fonts" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Font settings" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display Settings" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Joystick settings" ++msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "Joystick" ++msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse" ++msgstr "ಮೌಸ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse settings" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fish Net" ++msgstr "ಫಿಷ್ ನೆಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flowers" ++msgstr "ಫ್ಲವರ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Night Rock by Tigert" ++msgstr "ನೈಟ್ ರಾಕ್ ಬೈ ಟಿಗರ್ಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pavement" ++msgstr "ಪೇವ್ಮೆಂ ಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rattan" ++msgstr "ರಟ್ಟಾನ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++msgstr "ಸ್ಟೋನ್ ವಾಲ್ ೨ ಟಿಗರ್ಟ್ ನಿಂದ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Triangles" ++msgstr "ತ್ರಿಕೋನಗಳು (ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++msgstr "ಕರ್ಕ್ ಜಾನ್ಸನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸ ಅರ್ತ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++msgstr "ಥಾರ್ಸ್ಟೆನ್ ಶೂರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸಗ್ಲೋಬ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPlanet by Hari Nair" ++msgstr "ಹರಿ ನಾಯರಿ ನಿಂದ ಕ್ಸಪ್ಲಾನೆಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login Manager" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the login manager (KDM)" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (ಕೆಡಿಎಮ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard settings" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of keybindings" ++msgstr "ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++msgstr "೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++msgstr "೪ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Scheme" ++msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX Scheme" ++msgstr "ಯುನೀಕ್ಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ರಹಿತ)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ಸಹಿತ)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್ (೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳು)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install..." ++msgstr "ಅನುಸ್ಢಾಪಿಸು..." ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFontView" ++msgstr "ಕೆಫಾಂಟ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Installer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ (ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Install, manage, and preview fonts" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ನೋಡು, ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಹಾಗೂ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Files" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install KDE Theme" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Theme Manager" ++msgstr " ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage global KDE visual themes" ++msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಗ ಕೆಡಿಇ ದೃಶ್ಯ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 ++#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Map Tool" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಕಾಶೆ (ಮ್ಯಾಪ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Launch Feedback" ++msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose application-launch feedback style" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್) ವೈಖರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRandRTray" ++msgstr "ಕೆರಾಂಡರ್ಟ್ರೇ" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Resize & Rotate" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." ++msgstr "" ++"X ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು " ++"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)." ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size & Orientation" ++msgstr "ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resize and Rotate your display" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Saver" ++msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Screen Saver Settings" ++msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smartcards" ++msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure smartcard support" ++msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of standard keybindings" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "ವೈಖರಿ" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++msgstr "" ++"ಕೆಡಿಇ ಯ ವೈಖರಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಪಾಟುಮಾಡಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Monitors" ++msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Blue" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ನೀಲಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "9WM" ++msgstr "೯WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++msgstr "Plan 9 window manager 8-1/2 ನ ಒಂದು ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM" ++msgstr "AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM++" ++msgstr "AEWM++" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++"partial GNOME support" ++msgstr "" ++"ಭಾಗಶಃ ಗ್ನೋಮ್ ಬೆಂಬಲಿತ ಹಾಗೂ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ AEWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ " ++"ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AfterStep" ++msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++msgstr "FVWM ಆಧಾರಿತ NeXTStep ನ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಧಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMATERUS" ++msgstr "ಅಮಾಟೆರುಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++msgstr "ಒಂದು GTK+ ಆಧಾರಿತ, ಕಿಟಕಿ ಸಮೂಹನೀಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AmiWM" ++msgstr "ಅಮಿWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Amiga look-alike window manager" ++msgstr "ಅಮೀಗಾ ನ ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASClassic" ++msgstr "ಎಎಸ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧಾರಿತ ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "awesome" ++msgstr "ಅದ್ಭುತ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highly configurable framework window manager" ++msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A fast & light window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++"environment" ++msgstr "ಕಾಮನ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ ಎಂಬ ವೃತ್ತಿ ಸ್ವಾಮ್ಯ (ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್) ಗಣಕ ಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTWM" ++msgstr "CTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ವರ್ಧಿತಗೊಂಡ TWM ,ಕ್ಲಾಡ್ ನ ಟ್ಯಾಬ್ (ಹಾಳೆ ಆಧಾರಿತ) ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CWWM" ++msgstr "CWWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++msgstr "EvilWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ ಛೆಜ್ವಾಮ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment DR16" ++msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++msgstr "ಅತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಭರಿತ, ಬಹು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment" ++msgstr "Enlightenment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "EvilWM" ++msgstr "EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++msgstr "AEWM ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fluxbox" ++msgstr "Fluxbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++msgstr "Blackbox ಆಧಾರಿತ, ಬಹು ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಪನ್ಮೂಲಾಪೇಕ್ಷೀ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FLWM" ++msgstr "FLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++msgstr "ಮೂಲತಃ WM2 ಆಧಾರಿತ, ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM95" ++msgstr "FVWM95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++msgstr "FVWM ನ Windows 95 ತದ್ರೂಪು ಜನ್ಯ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM" ++msgstr "FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++msgstr "ICCCM-ಅನುವರ್ತನಶೀಲ (ಕಂಪ್ಲಯಂಟ್) ಬಹು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " ++"desktop environment" ++msgstr "" ++"ಗ್ನೂ ನ ಜಾಲ ವಸ್ತು ಮಾದರಿ ಪರಿಸರ (ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲ್ ಎನವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್). ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ, " ++"ಉಚಿತ ಹಾಗೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಸುಲಭವಾದ ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Golem" ++msgstr "ಗೋಲೆಮ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWM" ++msgstr "IceWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++msgstr "ಒಂದು Windows 95-OS/2-Motif ತರಹದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ion" ++msgstr "ಅಯಾನ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++msgstr "PWM ಆಧಾರಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳುಳ್ಳ (ಟೈಲ್ಡ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LarsWM" ++msgstr "LarsWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++msgstr "9WM ಆಧಾರಿತ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಲಾರ್ಸ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LWM" ++msgstr "LWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++msgstr "" ++"Lightweight ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ಅಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ನಾನ್ ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್), ನಿರಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matchbox" ++msgstr "ಮ್ಯಾಚ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager for handheld devices" ++msgstr "ಕೈಪಿಡಿಕೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ (ಹ್ಯಾಂಡ್ ಹೆಲ್ಡ್ ಡಿವೈಸ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity" ++msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++msgstr "GTK2 ಆಧಾರಿ ತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "MWM" ++msgstr "MWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Motif Window Manager" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLVWM" ++msgstr "OLVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " ++"desktops" ++msgstr "" ++" OpenLook ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು " ++"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸುಧಾರಿತ OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLWM" ++msgstr "OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಓಪನ್ ಲುಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oroborus" ++msgstr "ಓರೋಬೋರಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight themeable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ, ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phluid" ++msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Imlib2 based window manager" ++msgstr "ಒಂದು Imlib2 ಆಧಾರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "PWM" ++msgstr "PWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ (ಫ್ರೇಮ್) ಹಲವು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುವ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QVWM" ++msgstr "QVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 like window manager" ++msgstr "ಒಂದು A Windows 95 ನಂತಹ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ratpoison" ++msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++msgstr "Screen ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಳ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sapphire" ++msgstr "ಸಫೈರ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sawfish" ++msgstr "ಸಾಫಿಷ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++msgstr "" ++"Emacs Lisp-ತರಹದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಧಿಗಚ್ಛಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾದ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್), ವಿಸ್ತರಣೀಯ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "TWM" ++msgstr "TWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Tab Window Manager" ++msgstr "ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "UDE" ++msgstr "UDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The UNIX Desktop Environment" ++msgstr "UNIX ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VTWM" ++msgstr "VTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳಿಂದ ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ " ++"ವರ್ಧಿತತಗೊಳಿಸಲಾದ TWM." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "W9WM" ++msgstr "W9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++"bindings" ++msgstr "" ++"9WM ಆಧಾರಿತ, ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಹಾಗೂ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಂದ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) " ++"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Waimea" ++msgstr "ವೈಮಿಯಾ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಬಹು ಗ್ರಾಹಕೀಯವಾದ (ಕಸ್ಟಮೈಸಬಲ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WM2" ++msgstr "WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A small, non-configurable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣದಾದ, ಅಸಂರಚನೀಯವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker" ++msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++msgstr "NeXTStep ಬಹಳವಾಗಿ ಹೋಲುವ ಒಂದು ಸರಳ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce 4" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " ++"reminiscent of CDE" ++msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ, ಆವೃತ್ತಿ ೪" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " ++"of CDE" ++msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circles" ++msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 ++msgctxt "Description" ++msgid "Theme with blue circles" ++msgstr "ನೀಲಿ ವರ್ತುಲಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen-Air" ++msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ -ಗಾಳಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 ++msgctxt "Description" ++msgid "Oxygen Theme" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHotKeys" ++msgstr "ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++msgstr "KHotKeys ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್). ಯಾವುದೇ ನೇಪಥಿಕವಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ಸಹ ಇಲ್ಲ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comment" ++msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMenuEdit" ++msgstr "KMenuEdit" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search" ++msgstr "ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple_action" ++msgstr "ಸರಳ_ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This group contains various examples demonstrating most of the features of " ++"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" ++msgstr "" ++"ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ನ ಬಹಳಮಟ್ಟಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಸಿಕೊಡುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹ " ++"ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. (ಗಮನಿಸಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಸಮೂಹ ಹಾಗೂ ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ " ++"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Examples" ++msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " ++"Simple." ++msgstr "" ++"Ctrl+Alt+I ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದನಂತರ KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate KSIRC Window" ++msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC window" ++msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC" ++msgstr "KSIRC" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " ++"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " ++"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " ++"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " ++"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " ++"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" ++"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " ++"a) A\\nA (i.e. capital a) " ++"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " ++"' (space) Space" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type 'Hello'" ++msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಟೈಪ್‌ ಮಾಡು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++msgstr "" ++"Ctrl+Alt+T ಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " ++"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " ++"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " ++"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " ++"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " ++"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" ++"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " ++"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " ++"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " ++"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " ++"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " ++"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " ++"title." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++msgstr "Qt Designer ನಲ್ಲಿರುವ Ctrl+W to Ctrl+F4 ಅನ್ನು ಪುನರ್ನಿರೂಪಿಸು (ರಿಮಾಪ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt ವಿನ್ಯಾಸಗಾರ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " ++"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " ++"line 'qdbus' tool." ++msgstr "" ++"Alt+Ctrl+W ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಒಂದು D-Bus ಕರೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು, ಇದರಿಂದಾಗಿ minicli " ++"ಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ 'qdbus' ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus " ++"ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++msgstr "D-Bus ಕರೆ 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' ಯನ್ನು ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " ++"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " ++"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " ++"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " ++"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " ++"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " ++"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " ++"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 ++msgctxt "Name" ++msgid "Next in XMMS" ++msgstr "XMMS ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS window" ++msgstr "XMMS ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS Player window" ++msgstr "XMMS ನಿರೂಪಣಾ (ಪ್ಲೇಯರ್)ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " ++"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " ++"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " ++"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " ++"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " ++"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " ++"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " ++"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " ++"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " ++"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " ++"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " ++"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " ++"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " ++"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " ++"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " ++"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " ++"defined in this group. All these gestures are active only if the active " ++"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi Gestures" ++msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror window" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 ++msgctxt "Name" ++msgid "Back" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gesture_triggers" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forward" ++msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up" ++msgstr "ಮೇಲೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reload" ++msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++"minicli (Alt+F2)." ++msgstr "" ++"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www." ++"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ " ++"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 ++msgctxt "Name" ++msgid "Go to KDE Website" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Konqueror gestures." ++msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Gestures" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move left, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " ++"as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ " ++"ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stop Loading" ++msgstr "ಉತ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release." ++msgstr "" ++"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " ++"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " ++"and as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " ++"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಸೂಚನೆ: \"ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up #2" ++msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ #೨" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move right, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Next Tab" ++msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move left, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Previous Tab" ++msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Tab" ++msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Window" ++msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move right, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " ++"lowercase 'h'.)" ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಅರ್ಧ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++"\\n( 'h' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆದಂತೆ.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " ++"move down, move right, release." ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: " ++"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 ++msgctxt "Name" ++msgid "Close Tab" ++msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " ++"disabled by default." ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ " ++"ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Tab" ++msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Window" ++msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This group contains actions that are set up by default." ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹವು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preset Actions" ++msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++msgstr "PrintScrn ಒತ್ತಿದಾಗ KSnapShot ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "PrintScreen" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (PrintScreen)" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Input Actions" ++msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Input Actions settings" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klipper" ++msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಪರ್" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Tool" ++msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A cut & paste history utility" ++msgstr "ಕತ್ತರಿಸು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸು ಚರಿತ್ರೆ ಸೌಲಭ್ಯ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jpeg-Image" ++msgstr "ಜೆಪೆಗ್-ಚಿತ್ರ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Gwenview" ++msgstr "ಗ್ವೆನ್ ವ್ಯೂ &ವನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 ++msgctxt "Description" ++msgid "Web-URL" ++msgstr "ಜಾಲ-URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &default Browser" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂ&ಕರರ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Mozilla" ++msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ(&M)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &URL" ++msgstr "&URL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Firefox" ++msgstr "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ(&F)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &Page" ++msgstr "ಪು&ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 ++msgctxt "Description" ++msgid "Mail-URL" ++msgstr "ಅಂಚೆ-URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Kmail" ++msgstr "ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&K)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &mutt" ++msgstr "ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&M)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 ++msgctxt "Description" ++msgid "Text File" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch K&Write" ++msgstr "ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&W)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 ++msgctxt "Description" ++msgid "Local file URL" ++msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದ URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &File" ++msgstr "&ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 ++msgctxt "Description" ++msgid "Gopher URL" ++msgstr "ಗೋಫರ್ URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 ++msgctxt "Description" ++msgid "ftp URL" ++msgstr "ftp URL" ++ ++#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Editor" ++msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Runner" ++msgstr "ಆದೇಶ ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank Screen" ++msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ..." ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" ++ ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Random" ++msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಕ (ರಾಂಡಮ್)" ++ ++#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "ScreenSaver" ++msgstr "ತೆರೆರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Manager" ++msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the session manager and logout settings" ++msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Splash Screen" ++msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Guard" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern Matched" ++msgstr "ನಮೂನೆ ಸರಿಹೊಂದಿತು" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search pattern matched" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿದ ನಮೂನೆ ಯನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sensor Alarm" ++msgstr "ಸಂವೇದಕ (ಸೆನ್ಸರ್) ಎಚ್ಚರಕ (ಅಲಾರಂ)" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sensor exceeded critical limit" ++msgstr "ಸಂವೇದಕವು ವಿಷಮ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿತು" ++ ++#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B II" ++msgstr "ಬಿ II" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 2" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ೨" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWM Theme" ++msgstr "KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laptop" ++msgstr "ಉಡಿಗಣಕ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern System" ++msgstr "ಆಧುನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ozone" ++msgstr "ಓಜೋನ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plastik" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quartz" ++msgstr "ಕ್ವಾರ್ಟ್ಜ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Redmond" ++msgstr "ರೆಡ್ಮಂಡ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWin test" ++msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web" ++msgstr "ಜಾಲ" ++ ++#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 ++msgctxt "Description" ++msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++msgstr "" ++"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) XV ಗೆ ನಾಭೀಕರಣ ಕದಿಯುವಿಕೆ ನಿರೋಧ (ಫೋಕಸ್ ಸ್ಟೀಲಿಂಗ್ ಪ್ರಿವೆಂಶನ್) ವನ್ನು " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blur" ++msgstr "ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸು (ಬ್ಲರ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" ++msgstr "ಅರೆ-ಪಾರದರ್ಶಕ ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Box Switch" ++msgstr "ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ವಿಚ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" ++msgstr " alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್) ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Switch" ++msgstr "ಕವರ್ ಸ್ವಿಚ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಕವರ್ ಫ್ಲೋ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++msgstr "ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube Animation" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜೀವನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate desktop switching with a cube" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಒಂದು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Grid" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚೌಕಳಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dialog Parent" ++msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವಜ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಸುಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Inactive" ++msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದದ್ದನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darken inactive windows" ++msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Screen for Administrator Mode" ++msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ (ಅ ಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್ ಮೋಡ್) ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" ++msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವಾಗ ಇಡೀ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "ಸ್ಫೋಟ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows explode when they are closed" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅವು ಸಿಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade" ++msgstr "ಮಾಸು/ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಒಳಮಸುಳು/ಹೊರಮಸುಳುವಂತೆ " ++"ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fall Apart" ++msgstr "ವಿದಳವಾಗು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Closed windows fall into pieces" ++msgstr "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಕಿಟಕಿಗಳು ವಿದಳವಾಗುತ್ತವೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Switch" ++msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ (ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++"alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕಕ್ಕೆ (ಸ್ವಿಚ್) ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ನಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೂಲಕ ಹಾಯುವಂತೆ " ++"ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight Window" ++msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invert" ++msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Inverts the color of the desktop and windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮತ್ತು ಗಣಕತೆರೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಇನ್ವರ್ಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWin Effect" ++msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರಿಣಾಮ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ (ಲಾಗಿಂಗ್ ಇನ್), ನಾಜೂಕಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" ++msgstr "ಹೊರನಡೆಯುವಿಕೆ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯ ಶುಧ್ಧತ್ವವನ್ನು ಕುಂದಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Looking Glass" ++msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" ++msgstr "ಮತ್ಸ್ಯನೇತ್ರ ಮಸೂರದಂತೆ (ಫಿಷ್ ಐ) ತೋರುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಮಸೂರ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magic Lamp" ++msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnifier" ++msgstr "ವರ್ಧಕ (ಮಸೂರ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರದ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimize Animation" ++msgstr "ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the minimizing of windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು (ಅನಿಮೇಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse Mark" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಗುರುತು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗೆರೆಗಳನ್ನೆಳೆಯಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Present Windows" ++msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scale In" ++msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಇನ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the appearing of windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shadow" ++msgstr "ನೆರಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draw shadows under windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharpen" ++msgstr "ಸ್ಫುಟಗೊಳಿಸು (ಶಾರ್ಪನ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make the entire desktop look sharper" ++msgstr "ಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಫುಟವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sheet" ++msgstr "ಹಾಳೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"ವಿಧಾನ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show FPS" ++msgstr "FPS ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರೀಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Paint" ++msgstr "ಕೆಪೈಂಟ್ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Back" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide back windows losing focus" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರುವ ಕಿಟಕಿಗಳು ಗಮನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide" ++msgstr "ಜಾರು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snap Helper" ++msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಸಹಾಯಕ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಮಧ್ಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇದು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snow" ++msgstr "ಮಂಜು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate snow falling over the desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಜು ಬೀಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taskbar Thumbnails" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" ++msgstr "" ++"ಸ್ಥಳಸೂಚಿಗಳು (ಕರ್ಸರ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ " ++"ನೇಲ್ಸ್) ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Liquid" ++msgstr "ದ್ರವ ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Shaky Move" ++msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಸ್ಥಾನಾಂತರ (ಶೇಕಿ ಮೂವ್) ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಮೇಲೆ ಸರಿಸು ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShowPicture" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ತೋರಿಸು ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Wavy Windows" ++msgstr "ಅಲೆಯಾಕಾರದ ಕಿಟಕಿ ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drunken" ++msgstr "ಅಮಲೇರಿದ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "ಜ್ವಾಲೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Howto" ++msgstr "ಹೇಗೆ (ಹೌಟು)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_FBO" ++msgstr "FBO_ಪರೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Input" ++msgstr "ಆದಾನ_ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Thumbnail" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ_ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video Record" ++msgstr "ವೀಡಿಯೋ ದಾಖಲು (ಮುದ್ರಣ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Record a video of your desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ದೃಶ್ಯಾಂಶದ (ವೀಡಿಯೋ ) ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thumbnail Aside" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಬದಿಯಲ್ಲಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Track Mouse" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translucency" ++msgstr "ಪಾರದೀಪಕತೆ (ಟ್ರಾನ್ಸಲುಸೆಂಸಿ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows translucent under different conditions" ++msgstr "ವಿವಿಧ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕಗೊಳಿಸು (ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೂಸೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wobbly Windows" ++msgstr "ಅಲ್ಲಾಡುವ ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Deform windows while they are moving" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸರಿಸುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ವಿಕೃತಿಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the entire desktop" ++msgstr "ಇಡೀ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Effects" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure desktop effects" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the look and feel of window titles" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Desktops" ++msgstr "ಬಹು ಗಣಕತೆರೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++msgstr "ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೌಸ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure advanced window management features" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Focus" ++msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window focus policy" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಾಭೀಕರಣ (ಫೋಕಸ್)ಕಾರ್ಯನೀತಿಯನ್ನು (ಪಾಲಿಸಿ) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moving" ++msgstr "ಸರಿಸುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way that windows are moved" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Behavior" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ವರ್ತನೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window behavior" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window-Specific" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings specifically for a window" ++msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Edges" ++msgstr "ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure active screen edges" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Window Manager" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 1" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop one is selected" ++msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 2" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop two is selected" ++msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 3" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop three is selected" ++msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 4" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop four is selected" ++msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 5" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop five is selected" ++msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 6" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop six is selected" ++msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 7" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seven is selected" ++msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 8" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eight is selected" ++msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 9" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nine is selected" ++msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 10" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop ten is selected" ++msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 11" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 12" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 13" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 14" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 15" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 16" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 17" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 18" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 19" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 20" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Window" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another window is activated" ++msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New window" ++msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Window" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Delete window" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Close" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window closes" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Up" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded up" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Down" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded down" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Minimize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is minimized" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unminimize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is restored" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Maximize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is maximized" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unmaximize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window loses maximization" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on All Desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is made visible on all desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Not on All Desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Dialog" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಂವಾದ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) appears" ++msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Dialog" ++msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move Start" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun moving" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move End" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has completed its moving" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize Start" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun resizing" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize End" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has finished resizing" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing Performance Is Slow" ++msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" ++msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing has been suspended" ++msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another application has requested to suspend compositing." ++msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ." ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 ++msgctxt "Name" ++msgid "Effects not supported" ++msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." ++msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Write Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++msgstr "" ++"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE write daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "New message received" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" ++msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED-module for screen-management" ++msgstr "ತೆರೆ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯ KDED-ಘಟಕ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Bluetooth" ++msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Bluetooth Management" ++msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Net" ++msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Network Management" ++msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth Management Backend" ++msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Management Backend" ++msgstr "ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್)" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Power Management Backend" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Plasma Animator" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity Bar" ++msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tab bar to switch activities" ++msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಟ್ಯಾನ್ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Analog Clock" ++msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An SVG themable clock" ++msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery Monitor" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See the power status of your battery" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ (ಬಾಟರಿ) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View and pick dates from the calendar" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifier" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications and access for new devices" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Clock" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in a digital format" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ ರೀತ್ಯಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon" ++msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A generic icon" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿಹ್ನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launcher to start applications" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher Menu" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Traditional menu based application launcher" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lock/Logout" ++msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lock the screen or log out" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pager" ++msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between virtual desktops" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel Spacer" ++msgstr "ಪ್ಯಾನೆಲ್ ಸ್ಪೇಸರ್" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reserve empty spaces within the panel." ++msgstr "ಪ್ಯಾನೆಲ್‌ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಿ." ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quicklaunch" ++msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launch your favourite Applications" ++msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - CPU" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CPU usage monitor" ++msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hard Disk" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಗಟ್ಟಿ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A hard disk usage monitor" ++msgstr "ಗಟ್ಟಿ ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hardware Info" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show hardware info" ++msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Network" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A network usage monitor" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - RAM" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A RAM usage monitor" ++msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Temperature" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A system temperature monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System monitoring applet" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Notification item watcher" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " ++"item." ++msgstr "D-ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚನಾ ಅಂಶವನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Tray" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Manager" ++msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between running applications" ++msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trashcan" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access to deleted items" ++msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple web browser" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma containment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default desktop containment" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel" ++msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A containment for a panel" ++msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SaverDesktop" ++msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "Akonadi" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi PIM data engine" ++msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Job Information" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ನವೀಕರಣ (kuiserver ಮೂಲಕ)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar data engine" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary" ++msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ " ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up word meanings" ++msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Commands" ++msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Run Executable Data Engine" ++msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Favicons" ++msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" ++msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Files and Directories" ++msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about files and directories." ++msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation Data Engine" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation GPS" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from GPS address." ++msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation IP" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from IP address." ++msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Geolocation Provider" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotplug Events" ++msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." ++msgstr "" ++"ಹಾಟ್‌-ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಕೊಂಡಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು " ++"ಇರಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard and Mouse State" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meta Data" ++msgstr "ಮೆಟಾ ಡೇಟ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pointer Position" ++msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse position and cursor" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Networking" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Notifications" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Passive visual notifications for the user." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Playing" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತತ ನಿರೂಪಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lists currently playing music" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಣೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places" ++msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ತಳಗಳು." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma data engine" ++msgid "Power Management" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RSS" ++msgstr "RSS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "RSS News Data Engine" ++msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Information" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Device data via Solid" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್‌ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System status information" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Information" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information and management services for all available windows." ++msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date and Time" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time by timezone" ++msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from the UK MET Office" ++msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Environment Canada" ++msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from Environment Canada" ++msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NOAA's National Weather Service" ++msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather" ++msgstr "ಹವಾಮಾನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather data from multiple online sources" ++msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ದತ್ತಾಂಶ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳು(ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find and open bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calculator" ++msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calculate expressions" ++msgstr "ಕ್ರಮೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಬಿಡಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Locations" ++msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File and URL opener" ++msgstr "ಕಡತ ಮತ್ತು URL ತೆರೆಯುಗ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++msgstr "ನೆಪೊಮುಕ್ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕೆರನ್ನರ್" ++ ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶ ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Power Management Operations" ++msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" ++ ++#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Recent Documents" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find applications, control panels and services" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sessions" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಧಿವೇಶನಗಳು (ಸೆಶನ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fast user switching" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ಬಳಕೆದಾರ ಪರಿವರ್ತನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Line" ++msgstr "ಆದೇಶ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executes shell commands" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "ಜಾಲ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಬಳಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadget" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GoogleGadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Clock" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Date and Time" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Python Time data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಪೈಥಾನ್ ಸಮಯ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Widget" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma widget support written in Python" ++msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python data engine" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma data engine support for Python" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿನ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje" ++msgstr "QEdje" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadget" ++msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Analog Clock" ++msgstr "ರೂಬಿ ಅನಲಾಗ್ (ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Extender Tutorial" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of a popup applet with extender" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of displaying an SVG" ++msgstr "ಒಂದು SVG ಅನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Web Browser" ++msgstr "ರೂಬಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DBpedia queries" ++msgstr "DBpedia ಮನವಿಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್‌ಗಳಿಗೆ DBpedia ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Widget" ++msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS dashboard widget" ++msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widgets" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "HTML widget" ++msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dashboard" ++msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS X dashboard widget" ++msgstr "MacOS X ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widget" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++msgstr "HTML ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಜಾಲಪುಟ ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Desktop Workspace" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Theme Details" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize individual desktop theme items" ++msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿ" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Color" ++msgstr "ಬಣ್ಣ" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image" ++msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slideshow" ++msgstr "ಚಿತ್ರಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (ಸ್ಲೈಡ್ ಶೋ)" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "PolicyKit Authorization" ++msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++msgstr "PolicyKit ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ" ++ ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++msgstr "ಉಡಿಗಣಕ (ಲಾಪ್ಟಾಪ್) ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Management" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" ++msgstr "" ++"ಪ್ರದರ್ಶನ ಉಜ್ವಲತೆ (ಬ್ರೈಟ್ನೆಸ್), ವಜಾಮಾಡುವಿಕೆ (ಸಸ್ಪೆಂಡ್) ಹಾಗೂ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for warning notifications" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for standard notifications" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical notification" ++msgstr "ವಿಷಮ ಸೂಚನೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifies a critical event" ++msgstr "ವಿಷಮ ಘಟನೆಯೊಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Battery" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached low level" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಕ್ಷೀಣ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತಲುಪಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at warning level" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached warning level" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at critical level" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " ++"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " ++"to leave that on." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor plugged in" ++msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been plugged in" ++msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor unplugged" ++msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been unplugged" ++msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Job error" ++msgstr "ಕಾರ್ಯ ದೋಷ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while performing a job" ++msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Profile Changed" ++msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The profile was changed" ++msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ವನ್ನು (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performing a suspension job" ++msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " ++"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal PowerDevil Error" ++msgstr "ಆಂತರಿಕ PowerDevil ದೋಷ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil has triggered an internal error" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದೆ (ಟ್ರಿಗರ್)" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suspension inhibited" ++msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" ++msgstr "" ++"ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನ್ವಯವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿತ್ತು" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueZ" ++msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++msgstr "BlueZ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "HAL-Power" ++msgstr "HAL-ಶಕ್ತಿ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgstr "freedesktop.org ನ HAL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware" ++msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಜೋಡಣೆ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Status Daemon" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++"applications using the network." ++msgstr "" ++"ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager 0.7" ++msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಾನೇಜರ್ ೦.೭" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭ ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ac Adapter" ++msgstr "Ac ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Object Name" ++msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugged" ++msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Interface" ++msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Type" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver" ++msgstr "ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver Handle" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 ++msgctxt "Name" ++msgid "Name" ++msgstr "ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 ++msgctxt "Name" ++msgid "Soundcard Type" ++msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕ್ಕೋಶ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge Percent" ++msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge State" ++msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rechargeable" ++msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type" ++msgstr "ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Block" ++msgstr "ಖಂಡ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device" ++msgstr "ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Major" ++msgstr "ಮೇಜರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minor" ++msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Button" ++msgstr "ಗುಂಡಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Has State" ++msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 ++msgctxt "Name" ++msgid "State Value" ++msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera" ++msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Drivers" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Protocols" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dvb Interface" ++msgstr "Dvb ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Adapter" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Index" ++msgstr "ಸಾಧನೆಯ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Generic Interface" ++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interface" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hw Address" ++msgstr "Hw ವಿಳಾಸ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iface Name" ++msgstr "Iface ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Address" ++msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireless" ++msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Disc" ++msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appendable" ++msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Available Content" ++msgstr "ಲಭ್ಯ ವಿಷಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank" ++msgstr "ಖಾಲಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Capacity" ++msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Disc Type" ++msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fs Type" ++msgstr "Fs ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ignored" ++msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 ++msgctxt "Name" ++msgid "Label" ++msgstr "ಲೇಬಲ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rewritable" ++msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size" ++msgstr "ಗಾತ್ರ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usage" ++msgstr "ಬಳಕೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uuid" ++msgstr "Uuid" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Drive" ++msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಡ್ರೈವ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bus" ++msgstr "ಬಸ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drive Type" ++msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotpluggable" ++msgstr "ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 ++msgctxt "Name" ++msgid "Read Speed" ++msgstr "ಓದುವ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable" ++msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Media" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speed" ++msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speeds" ++msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portable Media Player" ++msgstr "ಸಾಗಿಸಬಹುದಾದ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Can Change Frequency" ++msgstr "ಪದೆ ಪದೆ ಬದಲಾಗಬಹುದು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 ++msgctxt "Name" ++msgid "Instruction Sets" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 ++msgctxt "Name" ++msgid "Max Speed" ++msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 ++msgctxt "Name" ++msgid "Number" ++msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Interface" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 ++msgctxt "Name" ++msgid "Port" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Type" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Access" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessible" ++msgstr "ನಿಲುಕಬಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Path" ++msgstr "ಕಡತದ ಪಥ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Drive" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಡ್ರೈವ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Volume" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಪರಿಮಾಣ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video" ++msgstr "ವೀಡಿಯೋ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Actions" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A configuration tool for managing the actions available to the user when " ++"connecting new devices to the computer" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wicd" ++msgstr "Wicd" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the Wicd daemon." ++msgstr "Wicd ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ." ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Settings" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "About Me" ++msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced User Settings" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bluetooth" ++msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Computer Administration" ++msgstr "ಗಣಕ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 ++msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard & Mouse" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Look & Feel" ++msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network & Connectivity" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notifications" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Regional & Language" ++msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧಿ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharing" ++msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings Category" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Tree View" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೃಕ್ಷ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ KDE 3 KControl ಶೈಲಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ." ++ ++#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings View" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon View" ++msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE 4 icon view style" ++msgstr "KDE 4 ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದ ಶೈಲಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aghi" ++msgstr "ಅಘಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Altra Dot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Atra Dot" ++msgstr "ಅಲ್ಟ್ರಾ ಚುಕ್ಕಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Code Poets Dream" ++msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕವಿಯ ಸ್ವಪ್ನ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Curls on Green" ++msgstr "ಹಸುರಿನ ಮೇಲೆ ಸುರುಳುಗಳು" ++ ++#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EOS" ++msgstr "EOS" ++ ++#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evening" ++msgstr "ಸಂಜೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fields of Peace" ++msgstr "ನೆಮ್ಮದಿಯ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳು" ++ ++#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finally Summer in Germany" ++msgstr "ಕೊನೆಗೂ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿ ಬೇಸಿಗೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fresh Morning" ++msgstr "ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮುಂಜಾನೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasmalicious" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮೇಲಿಶಿಯಸ್" ++ ++#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Red Leaf" ++msgstr "ಕೆಂಪು ಎಲೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spring Sunray" ++msgstr "ವಸಂತದ ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "There is Rain on the Table" ++msgstr "ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Rings of Saturn" ++msgstr "ಶನಿಯ ಉಂಗುರಗಳು" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNU Debugger" ++#~ msgstr "ಗ್ನೂ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" ++#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ(ಆದೇಶತೆರೆ) ಗ್ನೂ ನಿಂದ ಪಠ್ಯಾಧಾರಿತ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Communication" ++#~ msgstr "ಸಂವಹನ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connectivity" ++#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File download and sharing" ++#~ msgstr "ಕಡತದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ ಹಾಗು ಹಂಚಿಕೆ" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-kn-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase.po +@@ -0,0 +1,11639 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to Kannada ++# Umesh Rudrapatna , 2007, 2008. ++# Shankar Prasad , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-08 11:47+0530\n" ++"Last-Translator: Shankar Prasad \n" ++"Language-Team: Kannada \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icons" ++msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Details" ++msgstr "ವಿವರಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 ++msgctxt "Name" ++msgid "Columns" ++msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಬಣ್ಣಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin General" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 ++msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general file manager settings" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Navigation" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನಾವಯಾನ(ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್)" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನಾವಯಾನದ(ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌) ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation" ++msgstr "ನಾವಯಾನ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager navigation" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನಾವಯಾನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Services" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Services" ++msgstr "ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager services" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View Modes" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 ++msgctxt "Name" ++msgid "View Modes" ++msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager view modes" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Assistant" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ನೆರವಿಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Browser" ++msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Data Display Debugger" ++msgstr "ದತ್ತ ಪ್ರದರ್ಶನ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "DDD" ++msgstr "ಡಿಡಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interface Designer" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt DlgEdit" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಡಿಗೆಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dialog Editor" ++msgstr "ಸಂವಾದ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eclipse" ++msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Eclipse IDE" ++msgstr "ಐಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಐಡಿಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FormDesigner" ++msgstr "ಅರ್ಜಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ (FormDesigner)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Java IDE" ++msgstr "ಜಾವಾ ಐಡಿಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forte" ++msgstr "ಫೋರ್ಟೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "J2ME Toolkit" ++msgstr "ಜೆಟುಎಮ್ಇ ಸಲಕರಣೆಬಾನಿ (ಟೂಲ್ಕಿಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "J2ME" ++msgstr "ಜೆಟುಎಂಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Linguist" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Translation Tool" ++msgstr "ಭಾಷಾಂತರ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Palm/Wireless Emulator" ++msgstr "ಅಂಗೈಗಣಕ/ತಂತುರಹಿತ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pose" ++msgstr "ಪೋಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sced" ++msgstr "ಸ್ಕೆಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Scene Modeler" ++msgstr "ದೃಶ್ಯ ಮಾದರಿಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emacs" ++msgstr "ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text Editor" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gEdit" ++msgstr "ಜಿಎಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vi IMproved" ++msgstr "ವಿಐಸುಧಾರಿತ (ViIMproved)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lucid Emacs" ++msgstr "ಸುಲಲಿತ ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nano" ++msgstr "ನಾನೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nedit" ++msgstr "ನೆಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pico" ++msgstr "ಪಿಕೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Editor" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Emacs" ++msgstr "ಕ್ಸ ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone - No OpenGL" ++msgstr "ಅಲೆಫೋನ್ - ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಇಲ್ಲ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" ++msgstr "" ++"ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ತೆರೆದಾಕರ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone" ++msgstr "ಅಲೆಫೋನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++msgstr "ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಒಂದು ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Batallion" ++msgstr "ದಂಡು (ಬೆಟಾಲಿಯನ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Game" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battleball" ++msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ಬಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ball Game" ++msgstr "ಚಂಡಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ClanBomber" ++msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "cxhextris" ++msgstr "ಛೆಕ್ಸ್ ಟ್ರಿಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tetris-Like Game" ++msgstr "ಟೆಟ್ರಿಸ್ ರೀತಿಯ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frozen Bubble" ++msgstr "ಹಿಮಗಟ್ಟಿದ ಬುದ್ಬುದ (Frozen Bubble)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnibbles" ++msgstr "ಗ್ನಿಬ್ಬಲ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Nibbles Game" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ನಿಬ್ಬಲ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnobots II" ++msgstr "ಗ್ನೋಬಾಟ್ಸ್ II" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mures" ++msgstr "ಮ್ಯೂರ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocks n Diamonds" ++msgstr "ಮಣ್ಣು-ಹೊನ್ನು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tactical Game" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scavenger" ++msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಕ (Scavenger)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Super Methane Brothers" ++msgstr "ಸೂಪರ್ ಮೀಥೇನ್ ಸಹೋದರರು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trophy" ++msgstr "ಟ್ರೋಫಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Racing Game" ++msgstr "ರೇಸ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "TuxRacer" ++msgstr "ಟಕ್ಸ್ ರೇಸರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XKobo" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕೋಬೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSoldier" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸೈನಿಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gataxx" ++msgstr "ಗೆಟಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Chess" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚದುರಂಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glines" ++msgstr "ಗ್ಲೈನ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mahjongg" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮಹಜಾಂಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tile Game" ++msgstr "ಹೆಂಚಿನಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mines" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಿಡಿಮದ್ದು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Logic Game" ++msgstr "ತರ್ಕದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotravex" ++msgstr "ಗ್ನೋಟ್ರಾವೆಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotski" ++msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Klotski Game" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕ್ಲಾಟ್ಸ್ಕಿ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Stones" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕಲ್ಲುಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iagno" ++msgstr "ಲಾಗ್ನೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Board Game" ++msgstr "ಫಲಾಕದಾಟ (Board Game)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Same GNOME" ++msgstr "ಸೇಮ್ ಗ್ನೋಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Chess Game" ++msgstr "ಚದುರಂಗದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xboard" ++msgstr "ಕ್ಸಫಲಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xgammon" ++msgstr "ಕ್ಸಗಾಮನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AisleRiot" ++msgstr "ಏಸಲ್ರಿಯಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Card Game" ++msgstr "ಎಲೆಯಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeCell" ++msgstr "ರಿಕ್ತಕೋಶ (FreeCell)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "PySol" ++msgstr "ಪೈಸಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XPat 2" ++msgstr "ಕ್ಸಪಾಟ್೨" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber" ++msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Defendguin" ++msgstr "ಡಿಫೆಂಡ್ ಗ್ಯೂನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Game" ++msgstr "ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ChessMail" ++msgstr "ಚದುರಂಗಪತ್ರ (ChessMail)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Email for Chess" ++msgstr "ಚದುರಂಗಕ್ಕೆ ವಿ-ಅಂಚೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Emulator" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಎಮುಲೇಟರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qmamecat" ++msgstr "ಕ್ಯುಮೇಮ್ಕಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTali" ++msgstr "ಗ್ಟಾಲಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dice Game" ++msgstr "ದಾಳದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguin Command" ++msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angband" ++msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್ ಗೆ ಧುಮುಕಿ ಮೋರ್ಗಾಥನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moria" ++msgstr "ಮೋರಿಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++msgstr "ಮೋರಿಯ ಕ್ಕೆ ಧುಮುಕಿ ಬಾಲ್ರೋಗ್ ನ್ನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetHack" ++msgstr "ನೆಟ್ಹಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Quest Game" ++msgstr "ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue" ++msgstr "ರೋಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "The Original" ++msgstr "ಆದ್ಯ (The Original)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ToME" ++msgstr "ಟುಮಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZAngband" ++msgstr "ಜಾಂಗ್ ಬಾಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++msgstr "ಖಾವೋಸ್ ನ ಸರ್ಪವನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Strategy Game" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv Server" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಪರಿಚಾರಕ (server)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server for Freeciv" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಗೆ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ (server)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XScorch" ++msgstr "ಕ್ಸಸ್ಕಾರ್ಚ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸೆ ಗೆ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಸ್ಕಾರ್ಚ್ಡ ಅರ್ತ್ ನ ತದ್ರೂಪು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XShipWars" ++msgstr "ಕ್ಸನೌಕಾಕಾಳಗಗಳು (XShipWars)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Bitmap" ++msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಟ್ಮಾಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bitmap Creator" ++msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಚ (ಬಿಟ್ಮಾಪ್) ರಚನಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blender" ++msgstr "ಸಮ್ಮಿ ಶ್ರಕ (ಬ್ಲೆಂಡರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "3D Modeler/Renderer" ++msgstr "೩-ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾದರಿಗಾರ/ನಿರೂಪಣಾಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electric Eyes" ++msgstr "ಇಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಐಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Viewer" ++msgstr "ಬಿಂಬ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GhostView" ++msgstr "ಘೋಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PostScript Viewer" ++msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIMP" ++msgstr "ಜಿಂಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Manipulation Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Color Selector" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಗಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Icon Editor" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚಿಹ್ನೆ (ಐಕಾನ್) ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GPhoto" ++msgstr "ಜಿಫೋಟೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Digital Camera Program" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gqview" ++msgstr "ಜಿಕ್ಯೂವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Browser" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GV" ++msgstr "ಜಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Postscript Viewer" ++msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inkscape" ++msgstr "ಇಂಕ್ ಸ್ಕೇಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector Drawing" ++msgstr "ಸದಿಶೀಯ (ವೆಕ್ಟರ್) ಚಿತ್ರರಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sketch" ++msgstr "ಸ್ಕೆಚ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector-based Drawing Program" ++msgstr "ಸದಿಶಾಧಾರಿತ (vector based) ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sodipodi" ++msgstr "ಸೋಡಿಪಾಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TGif" ++msgstr "ಟಿಜಿಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drawing Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X DVI" ++msgstr "ಕ್ಸ ಡಿವಿಐ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVI Viewer" ++msgstr "ಡಿವಿಐ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xfig" ++msgstr "ಕ್ಸ ಫಿಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Paint" ++msgstr "ಕ್ಸ ಪೈಂಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Paint Program" ++msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xpcd" ++msgstr "ಕ್ಸಪಿಸಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PhotoCD Tools" ++msgstr "ಚಿತ್ರ-ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XV" ++msgstr "ಕ್ಸವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Picture Viewer" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xwpick" ++msgstr "ಕ್ಸ್ವಪಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Capture Program" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಹಣ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arena" ++msgstr "ಅರೇನಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 ++#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Balsa" ++msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Client" ++msgstr "ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueFish" ++msgstr "ಬ್ಲೂಫಿಶ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "HTML Editor" ++msgstr "HTML ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "BitTorrent GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ wxGTK GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Coolmail" ++msgstr "ಕೂಲ್ಮೈಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Alert" ++msgstr "ಅಂಚೆ ಎಚ್ಚರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DCTC GUI" ++msgstr "DCTC GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Direct Connect Clone" ++msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ ತದ್ರೂಪು (Direct Connect clone)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dpsftp" ++msgstr "ಡಿಪಿsftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Browser" ++msgstr "FTP ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DrakSync" ++msgstr "ಡ್ರಾಕ್ಸಿಂಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Folder Synchronization" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸಮನ್ವಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "eDonkey2000 GUI" ++msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epiphany" ++msgstr "ಎಪಿಫೆನಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethereal" ++msgstr "ಇಥೀರಿಯಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Analyzer" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evolution" ++msgstr "ಇವೊಲ್ಯೂಷನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faces" ++msgstr "ಫೇಸಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fetchmailconf" ++msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಕಾನ್ಫ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Fetchmail Configuration" ++msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabber" ++msgstr "ಗ್ಯಾಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaim" ++msgstr "ಗೈಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galeon" ++msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಯಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gFTP" ++msgstr "ಜಿFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOMEICU" ++msgstr "ಗ್ನೋಮಿ ಐಸಿಯು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ Messenger" ++msgstr "ICQ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnomeMeeting" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮೀಟಿಂಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Conferencing" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (video) ಸಹಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Talk" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Telnet" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟೆಲ್ನೆಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Remote Access" ++msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ickle" ++msgstr "ಇಕಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ2000 Chat" ++msgstr "ICQ೨೦೦೦ ಸಂಭಾಷಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java Web Start" ++msgstr "ಜಾವಾ ಜಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNews" ++msgstr "ಕೆನ್ಯೂಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Usenet News Reader" ++msgstr "ಯೂಸ್ನೆಟ್ ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Licq" ++msgstr "ಲಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++msgstr "MLಡಾಂಕಿ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MLDonkey GUI" ++msgstr "MLಡಾಂಕಿ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozilla" ++msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Firefox" ++msgstr "ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thunderbird" ++msgstr "ಥಂಡರ್ಬೈರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape 6" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್೬" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Messenger" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nmapfe" ++msgstr "ನ್ಮಾಪ್ಫೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Port Scanner" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿ (ಪೋರ್ಟ್) ಕ್ರಮವೀಕ್ಷಕ (ಸ್ಕಾನರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Opera" ++msgstr "ಓಪರಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pan" ++msgstr "ಪಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sylpheed" ++msgstr "ಸಿಲ್ಫೀಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ ಕರ್ಸಸ್ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Client" ++msgstr "FTP ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lftp" ++msgstr "Lftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Links" ++msgstr "ಲಿಂಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lynx" ++msgstr "ಲಿನ್ಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mutt" ++msgstr "ಮಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NcFTP" ++msgstr "NcFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pine" ++msgstr "ಪೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "SILC Client" ++msgstr "SILC ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "SILC" ++msgstr "SILC" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slrn" ++msgstr "Slrn" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "News Reader" ++msgstr "ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "w3m" ++msgstr "w3m" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireshark" ++msgstr "ವೈರ್ಶಾರ್ಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Biff" ++msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XChat" ++msgstr "ಕ್ಸಚಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "IRC Chat" ++msgstr "IRC ಸಂಭಾಷಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFMail" ++msgstr "ಕ್ಸಫಮೈಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X FTP" ++msgstr "ಕ್ಸ FTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Videotext Viewer" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ಪಠ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "AleVT" ++msgstr "ಏಲ್ವಿಟಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "AlsaMixerGui" ++msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Mixer Frontend" ++msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್ ಮುಂಬದಿ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ams" ++msgstr "ಎಎಮ್ಎಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++msgstr "ಆಲ್ಸಾ ಘಟಕಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಕ (modular synthesizer)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "amSynth" ++msgstr "ಎಎಮ್ ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++msgstr "ರೆಟ್ರೊ ಅನಲಾಗ್ - ಮಾಡೆಲಿಂಗ್ Softsynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ardour" ++msgstr "ಆರ್ಡೂರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multitrack Audio Studio" ++msgstr "ಬಹುಪಥ (multitrack) ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಕಲಾಗಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audacity" ++msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Editor" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aumix" ++msgstr "ಔಮಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Mixer" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಿಶ್ರಕ (ಮಿಕ್ಸರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "AVI Video Player" ++msgstr "AVI ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aviplay" ++msgstr "ಎವಿಐಪ್ಲೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Broadcast 2000" ++msgstr "ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ೨೦೦೦" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio and Video IDE" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಮತ್ತು ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DJPlay" ++msgstr "ಡಿಜೆಪ್ಲೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DJ-Mixer and Player" ++msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "EcaMegaPedal" ++msgstr "ಎಕಾಮೆಗಾಪೆಡಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ecasound Effektrack" ++msgstr "ಎಕಾ ಸೌಂಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EnjoyMPEG" ++msgstr "ಎಂಜಾಯ್ಎಂಪೆಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MPEG Player" ++msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeBirth" ++msgstr "ಫ್ರೀಬರ್ತ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drum Machine" ++msgstr "ಡ್ರಂ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreqTweak" ++msgstr "ಫ್ರೀಕ್ ಟ್ವೀಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Effects for Jack" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "gAlan" ++msgstr "ಗ್ಲಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Modular Synth" ++msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಾರ್ ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grip" ++msgstr "ಗ್ರಿಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CD Player/Ripper" ++msgstr "ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸೀಳುಗ (ರಿಪರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTV" ++msgstr "ಜಿಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hydrogen" ++msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jack-Rack" ++msgstr "ಜಾಕ್-ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Effectrack" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಎಫ್ಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamin" ++msgstr "ಜಮಿನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Mastering Tool" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಹತೋಟಿ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jazz" ++msgstr "ಜಾಜ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sound Processor" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಸ್ಕಾರಕ " ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dual Channel VU-Meter" ++msgstr "ದತ್ತ ಕಾಲುವೆ (data channel) VU-ಮಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meterbridge" ++msgstr "ಮೀಟರ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mixxx" ++msgstr "ಮಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MP3 Info" ++msgstr "MP3 ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Player" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "MPlayer" ++msgstr "ಎಂಪ್ಲೇಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "MpegTV" ++msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MusE" ++msgstr "ಮ್ಯೂಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Music Sequencer" ++msgstr "ಸಂಗೀತ ಸರಣಿಗಾರ (sequencer)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVD Player" ++msgstr "ಡಿವಿಡಿ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ogle" ++msgstr "ಓಗಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MOV Video Player" ++msgstr "ಎಮ್ಓವಿ ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "OQTPlayer" ++msgstr "ಓಕ್ಯೂಟಿ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QJackCtl" ++msgstr "ಕ್ಯುಜಾಕ್ ಸಿಟಿಎಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for Jack" ++msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QSynth" ++msgstr "ಕ್ಯೂಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for FluidSynth" ++msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್ ಸಿಂಥ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "RealPlayer" ++msgstr "ರಿಯಲ್ ಪ್ಲೇಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "reZound" ++msgstr "ರಿಜೌಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slab" ++msgstr "ಸ್ಲಾಬ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Recorder" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಗ್ರಾಹಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweep" ++msgstr "ಸ್ವೀಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "vkeybd" ++msgstr "ವಿಕಿಬಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಮಿಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Watch TV!" ++msgstr "ವಾಚ್ ಟಿವಿ!" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "XawTV" ++msgstr "ಕ್ಸಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XCam" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Camera Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xine" ++msgstr "ಕ್ಸೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multimedia Player" ++msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMMS" ++msgstr "ಕ್ಸಮಮಸ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Playlist Tool" ++msgstr "ನಿರೂಪಣಾ ಪಟ್ಟಿ (ಪ್ಲೇ ಲಿಸ್ಟ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enqueue in XMMS" ++msgstr "ಕ್ಸಮಮಸದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMovie" ++msgstr "ಕ್ಸಚಲಚ್ಚಿತ್ರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZynaddsubFX" ++msgstr "ಜೈನಾಡ್ ಸಬ್ ಫಕ್ಸ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Soft Synth" ++msgstr "ಮೆದು ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AbiWord" ++msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Word Processor" ++msgstr "ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acrobat Reader" ++msgstr "ಆಕ್ರೋಬಾಟ್ ರೀಡರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PDF Viewer" ++msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applix" ++msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Office Suite" ++msgstr "ಕಛೇರಿ ವರ್ಗ (ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dia" ++msgstr "ಡಯಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Program for Diagrams" ++msgstr "ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Cal" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್-ಕ್ಯಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Calendar" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನದರ್ಶಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Card" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ -ಕಾರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Contact Manager" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Time Tracker" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಮಯಾನುಸಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnuCash" ++msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಷ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Finance Manager" ++msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnumeric" ++msgstr "ಜಿನ್ಯೂಮರಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Spread Sheet" ++msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guppi" ++msgstr "ಗುಪ್ಪಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ical" ++msgstr "ಎಲ್ ಕ್ಯಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Program" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LyX" ++msgstr "ಲಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MrProject" ++msgstr "ಮಿಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Project Manager" ++msgstr "ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Address Book" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plan" ++msgstr "ಯೋಜನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Manager" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bibliographic Database" ++msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pybliographic" ++msgstr "ಪಿವೈಬಿಬ್ಲಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scribus" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರೈಬಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Publishing" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪ್ರಕಾಶನ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect 2000" ++msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್ ೨೦೦೦" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect" ++msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "xacc" ++msgstr "ಕ್ಸಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Accounting Tool" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕರಣಿಕ (ಅಕೌಂಟಿಂಗ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X PDF" ++msgstr "ಕ್ಸಪಿಡಿಎಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XsLite" ++msgstr "ಕ್ಸಸಲೈಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Citrix ICA Client" ++msgstr "ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ICA ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "WTS Client" ++msgstr "ವಟಸ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EditXRes" ++msgstr "ಎಡಿಟ್ ಕ್ಸರೆಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "X Resource Editor" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SAM System-Administration" ++msgstr "ಸಾಮ್ ವ್ಯವಸ್ಧೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ (System Administration)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal Program" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Procinfo" ++msgstr "ಪ್ರಾಕ್ ಇನ್ಫೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Process Information" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++msgstr "ಓಯುರೆಕ್ಸಟೆಂಡ್ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "RXVT" ++msgstr "ರಕ್ಸಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vmstat" ++msgstr "ವಮಸ್ಟಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual Memory Statistics" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಸ್ಮೃತಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wine" ++msgstr "ವೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Run Windows Programs" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X osview" ++msgstr "ಕ್ಸಾಸ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Eyes" ++msgstr "ಕ್ಸಐಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tux" ++msgstr "ಟಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Linux Mascot" ++msgstr "ಲೈನಕ್ಸ್ ಭಾಗ್ಯದಾಯಕ (ಮಾಸ್ಕಾಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calctool" ++msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಟೂಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calculator" ++msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-Notes" ++msgstr "ಇ-ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Notes" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "GKrellM" ++msgstr "ಜಿಕ್ರಲ್ಐಎಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNU Krell Monitors" ++msgstr "ಗ್ನೂ ಕ್ರೆಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Who" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಹೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Info Tool" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಮಾಹಿತಿ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OClock" ++msgstr "ಓಕ್ಲಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clock" ++msgstr "ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Info" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Log Viewer" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯಚರಿ (ಲಾಗ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Gnokii" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಗ್ನೋಕೀ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mobile Phone Management Tool" ++msgstr "ಚರ ದೂರವಾಣಿ (ಮೋಬೈಲ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Calc" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಲ್ಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clipboard" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Viewer" ++msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clock" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Console" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕಂಸೋಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Console Message Viewer" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂದೇಶ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Kill" ++msgstr "ಕ್ಸಕಿಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Window Termination Tool" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Load" ++msgstr "ಕ್ಸಲೋಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Monitors System Load" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿನ ಒತ್ತಡದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Magnifier" ++msgstr "ಕ್ಸಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Magnifier" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Refresh" ++msgstr "ಕ್ಸರಿಫ್ರೆಷ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Refresh Screen" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Terminal" ++msgstr "ಕ್ಸ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Traceroute" ++msgstr "ಕ್ಸಟ್ರೇಸ್ ರೂಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Tool" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Updating Tool" ++msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ನವೀಕರಣ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Password & User Account" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User information such as password, name and email" ++msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು, ಗುಪ್ತಪದ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಯಂತಹ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change Password" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Part" ++msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್" ++ ++#: apps/kfind/kfind.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Files/Folders" ++msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Devices" ++msgstr "ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached devices information" ++msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "DMA-Channels" ++msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ-ಕಾಲುವೆಗಳು (ಚಾನಲ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DMA information" ++msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interrupts" ++msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳು (ಇಂಟರಪ್ಟ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Interrupt information" ++msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳ (ಇಂಟರಪ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "IO-Ports" ++msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "IO-port information" ++msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳ (ಪೋರ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "SCSI" ++msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SCSI information" ++msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound" ++msgstr "ಧ್ವನಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound information" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Server" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X-Server information" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about available protocols" ++msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Protocols" ++msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter" ++msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Info Center" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memory" ++msgstr "ಸ್ಮೃತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Memory information" ++msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interfaces" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network interface information" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenGL" ++msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenGL information" ++msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Partitions" ++msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು (ಪಾರ್ಟಿಶನ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Partition information" ++msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ (ಪಾರ್ಟಿಶನ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCI" ++msgstr "ಪಿಸಿಐ" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PCI information" ++msgstr "ಪಿಸಿಐ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Status" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Samba status monitor" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "USB Devices" ++msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "USB devices attached to this computer" ++msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ USB ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "IEEE 1394 Devices" ++msgstr "ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++msgstr "ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "About-Page for Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (ಅಬೌಟ್)-ಪುಟ" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್)" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Files" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್" ++ ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮತ್ತು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Manager - Super User Mode" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ - ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್ ಮೋಡ್)" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ವಾಚನ" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Produces audio output for text in the current page" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನೆ (ಪ್ರಿ ಲೋಡಿಂಗ್)" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Konqueror Preloader Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನಾ (ಪ್ರಿ ಲೋಡ್) ಘಟಕ" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reduces Konqueror startup time" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ ಸಮಯ ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 ++#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Management" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Preview" ++msgstr "ಕಡತ ಮುನ್ನೋಟ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Development" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಿಕಸನ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight Commander" ++msgstr "ಮಿಡ್ ನೈಟ್ ಕಮಾಂಡರ್" ++ ++#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tabbed Browsing" ++msgstr "ಹಾಳೆಯುಕ್ತ (ಟಾಬ್) ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browsing" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print..." ++msgstr "ಮುದ್ರಣ..." ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure enhanced browsing" ++msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the bookmarks home page" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cache" ++msgstr "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure web cache settings" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cookies" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way cookies work" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Local Network Browsing" ++msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Preferences" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++msgstr "" ++"ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ ಮೌಲ್ಯದಂತಹ (ಟೈಮ್ ಔಟ್) ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy" ++msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the proxy servers used" ++msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Shares" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++msgstr "ನೀನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು (SMB) ಸಂರಚಿಸಲು ಬಳಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "UserAgent Strings" ++msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಅಕ್ಷರಾವಳಿಗಳು (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ XP ಯಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೩.೦೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಗೂಗಲ್ಬಾಟ್/೨.೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮಾಕ್ ಪಿಪಿಸಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (Win XP ಯಲ್ಲಿನ IE ೭.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಲಿಂಕ್ಸ್ ೨.೮.೩)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭೬)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೯೫ ರ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೭.೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಎನ್ ಟಿ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೪.೦೩)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೮.೫)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪೆರಾ ೯.೬೨)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (iPhone ನಲ್ಲಿನ ಸಫಾರಿ ೩.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್‌OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೩.೨)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (w3m ೦.೧.೯)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (Wget ೧.೧೧.೪)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser Identification" ++msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ಗುರುತು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ತನನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paths" ++msgstr "ಪಥಗಳು (ಪಾತ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Change the location important files are stored" ++msgstr "ಮಖ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "ಸ್ವರೂಪ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "ವರ್ತನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stylesheets" ++msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++msgstr "ಜಾಲಪುಟಗಳ ನಿರೂಪಣೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure how to display web pages" ++msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Behavior" ++msgstr "ಜಾಲ ವರ್ತನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser behavior" ++msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "AdBlocK Filters" ++msgstr "ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 ++msgctxt "" ++"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general Konqueror behavior" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java & JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performance" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Performance" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell Command Plugin" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation Panel" ++msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "History Sidebar" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the history sidebar" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಇದು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " ++"in many ways." ++msgstr "" ++"ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ URLಗಳ ಚರಿತ್ರೆ ಇದು. ಇದನ್ನು ನೀನು ನಾನಾ ವಿಧವಾಗಿ " ++"ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು." ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home Folder" ++msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This folder contains your personal files" ++msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶ ನಿನ್ನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "ಜಾಲ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FTP Archives" ++msgstr "FTP ಕಡತಾಗಾರಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Official FTP" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಅಧಿಕೃತ FTP" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Applications" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Sites" ++msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE News" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾರ್ತೆಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Home Page" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಪುಟ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Eye Candy" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Root Folder" ++msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the root of the filesystem" ++msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applications" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print System Browser" ++msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 ++#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Settings" ++msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web SideBar Module" ++msgstr "ಜಾಲ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole default profile" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನ (ಆದೇಶ ಗ್ರಾಹಿ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Terminal Here" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಇಲ್ಲಿ ತೆರೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Visible Session" ++msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a visible session" ++msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Non-Visible Session" ++msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity in Monitored Session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Activity detected in a monitored session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾದ ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silence in Monitored Session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Silence detected in a monitored session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A session has exited with non-zero status" ++msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 ++#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Access Terminal" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWrite" ++msgstr "ಕೆರೈಟ್" ++ ++#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark Toolbar" ++msgstr "ಅಂಕನ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Favicon Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shortcut icon support" ++msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಚಿಹ್ನೆ ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)." ++ ++#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eject" ++msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder..." ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter folder name:" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format" ++msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು/ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML File..." ++msgstr "HTML ಕಡತ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter HTML filename:" ++msgstr "HTML ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera Device..." ++msgstr "ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New camera" ++msgstr "ಹೊಸ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CD-ROM Device..." ++msgstr "CD-ROM ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CD-ROM Device" ++msgstr "ಹೊಸ CD-ROM ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDWRITER Device..." ++msgstr "CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CDWRITER Device" ++msgstr "ಹೊಸ CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DVD-ROM Device..." ++msgstr "DVD-ROM ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New DVD-ROM Device" ++msgstr "ಹೊಸ DVD-ROM ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Floppy Device..." ++msgstr "ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Floppy Device" ++msgstr "ಹೊಸ ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Disc Device..." ++msgstr "ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Hard Disc" ++msgstr "ಹೊಸ ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MO Device..." ++msgstr "MOಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New MO Device" ++msgstr "ಹೊಸ MO ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NFS..." ++msgstr "ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New NFS Link" ++msgstr "ಹೊಸ ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Application..." ++msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Link to Application" ++msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Location (URL)..." ++msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (URL)..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter link to location (URL):" ++msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್) ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು(URL):" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP Device..." ++msgstr "ಜಿಪ್ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New ZIP Device" ++msgstr "ಹೊಸ ಜಿಪ್ ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text File..." ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter text filename:" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳು (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser plugins" ++msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಪ್ಲಗಿನ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder View" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ ನೋಟ" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಯದ್ದು)" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 ++#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air" ++msgstr "ಗಾಳಿ" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A breath of fresh air" ++msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ ಗಾಳಿ" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme done in the Oxygen style" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Applications" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose the default components for various services" ++msgstr "ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++"which you can select hyperlinks should honor this setting." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಹೈಪರ್ ಲಿಂಕ ಅನ್ನು " ++"ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " ++"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " ++"manager." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಮೆನು ನಮೂದುಗಳು " ++"ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Email Client" ++msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++"applications which need access to an email client application should honor " ++"this setting." ++msgstr "" ++"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಯನ್ನು (ಕ್ಲಯಂಟ್) ಸಂರಚಿಸಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " ++"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " ++"setting." ++msgstr "" ++"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು (ಎಮುಲೇಟರ್) ಸಂರಚಿಸಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು ಕೋರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Window Manager" ++msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಕೆಡಿಇ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು " ++"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++msgstr "ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಗೆ ನೀನು ಆರಿಸಿರುವ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಚೌಕದ ಸಂಪರ್ಕತಟದ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಬಗೆಗಿನ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "" ++"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++msgstr "" ++"ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಕಾಂಪಿಜ಼್ (ಇದನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಲು (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರಾವರಣ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ರಾಪರ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) " ++"'compiz-kde-launcher' ಅನ್ನು ರಚಿಸು )" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compiz" ++msgstr "ಕಾಂಪಿಜ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity (GNOME)" ++msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ (ಗ್ನೋಮ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Openbox" ++msgstr "ಓಪನ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Discovery" ++msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ)" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure service discovery" ++msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emoticons" ++msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಎಮೋಟಿಕಾನ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Emoticons Themes Manager" ++msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize KDE Icons" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Manager" ++msgstr "ಸೇವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Services Configuration" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೇವೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Notifications" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Notification Configuration" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "US English" ++msgstr "ಯು ಎಸ್ ಆಂಗ್ಲ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Country/Region & Language" ++msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಭಾಷೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++msgstr "ಭಾಷೆ, ಅಂಕೀಯ (ನ್ಯೂಮರಿಕ್), ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spell Checker" ++msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the spell checker" ++msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Associations" ++msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file associations" ++msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ ಪರಿಚಾರಕ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help" ++msgstr "ಸಹಾಯ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Index" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Index generation" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಉತ್ಪತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help Index" ++msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help center search index configuration and generation" ++msgstr "ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ ಶೋಧನಾ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHelpCenter" ++msgstr "ಕೆಹೆಲ್ಪ್ ಸೆಂಟರ್" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Help Center" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Manuals" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳ ಕೈಪಿಡಿಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Information" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "The KDE FAQ" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ FAQ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browse Info Pages" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Control Center Modules" ++msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ ಘಟಕಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter Modules" ++msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್ ಘಟಕಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kioslaves" ++msgstr "ಕಐಓಸ್ಲೇವ್ಸ್" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE on the Web" ++msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆಡಿಇ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX manual pages" ++msgstr "UNIX ಕೈಪಿಡಿ ಪುಟಗಳು (ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಪೇಜಸ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(1) User Commands" ++msgstr "(೧) ಬಳಕೆದಾರ ಆದೇಶಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(2) System Calls" ++msgstr "(೨) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕರೆಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(3) Subroutines" ++msgstr "(೩) ಆಂಶಿಕಕ್ರಮವಿಧಿ (ಸಬ್ರೊಟೀನ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(4) Devices" ++msgstr "(೪) ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(5) File Formats" ++msgstr "(೫)ಕಡತ ಕ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥೆ (ಫಾರ್ಮಾಟ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(6) Games" ++msgstr "(೬)ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(7) Miscellaneous" ++msgstr "(೭) ಇತರೆ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(8) Sys. Administration" ++msgstr "(೮) ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(9) Kernel" ++msgstr "(೯) ತಿರುಳು (ಕೆರ್ನಲ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(n) New" ++msgstr "(n)ಹೊಸ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Manual" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕೈಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrollkeeper" ++msgstr "ಸುರುಳು ಪಾಲಕ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಕೀಪರ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supporting KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುವುದು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorials" ++msgstr "ಬೋಧೆಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tutorial and introduction documents." ++msgstr "ಬೋಧೆ ಹಾಗೂ ಪರಿಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quickstart Guide" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE quickstart guide." ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "A Visual Guide to KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಒಂದು ಸಚಿತ್ರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Guide to KDE widgets" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಿಗೆ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Users' Manual" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಳಕೆದಾರರ ಕೆಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welcome to KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "CGI Scripts" ++msgstr "ಸಿಜಿಐ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the CGI KIO slave" ++msgstr "ಸಿಜಿಐ ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್) ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚಕ (ನೋಟಿಫಯರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Contains removed files" ++msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" ++ ++#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++msgstr "FISH ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಗೆ ಒಂದು ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Troff Viewer" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಟ್ರಾಫ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "KManPart" ++msgstr "ಕೆಮಾನ್ ಪಾರ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave to browse the network" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು kioslave" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Watcher" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " ++"protocol" ++msgstr "" ++ ++#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Remote Base URL Notifier" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ದೂರಸ್ಥ ಮೂಲ URL ಸೂಚಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for sftp" ++msgstr "sftp ಒಂದು ಕೆಐಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Shares" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಶೇರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cursor Files" ++msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್) ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Files" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directories" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DjVu Files" ++msgstr "ಡಿಜೆವ್ಯೂ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Images" ++msgstr "ಇಕ್ಸರ್ ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML Files" ++msgstr "HTML ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Images" ++msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jpeg" ++msgstr "Jpeg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Svg" ++msgstr "ಎಸ್ ವಿಜಿ" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Files" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Thumbnail Handler" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ನಿಭಾರಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the trash." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಕಸಬುಟ್ಟಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure trash settings" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 ++msgctxt "ExtraNames" ++msgid "Original Path,Deletion Date" ++msgstr "ಮೂಲ ಪಥ (ಪಾತ್), ಅಳಿಸಿಹಾಕುವಿಕೆಯ ದಿನಾಂಕ" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetAttach" ++msgstr "ಕೆನೆಟ್ ಅಟಾಚ್" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Folder Wizard" ++msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶ ಮಾಂತ್ರಿಕ (ವಿಜಾರ್ಡ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Notifications" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash: Emptied" ++msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The trash has been emptied" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Rotation" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The end of the list of matches has been reached" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: No Match" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 ++msgctxt "Comment" ++msgid "No matching completion was found" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Partial Match" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ " ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There is more than one possible match" ++msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fatal Error" ++msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notification" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Something special happened in the program" ++msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catastrophe" ++msgstr "ದುರಂತ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++msgstr "" ++"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is starting up" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout" ++msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is exiting" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout Canceled" ++msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE logout was canceled" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print Error" ++msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A print error has occurred" ++msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Message" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An information message is being shown" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning Message" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A warning message is being shown" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical Message" ++msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A critical message is being shown" ++msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 ++msgctxt "Name" ++msgid "Question" ++msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A question is being asked" ++msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beep" ++msgstr "ಬೀಪ್" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound bell" ++msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotify" ++msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Notification Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Password Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಘಟಕ" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Password caching support" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಸಂಗ್ರಹಣೆ (ಕ್ಯಾಶಿಂಗ್) ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighContrast" ++msgstr "ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್)" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++msgstr "" ++"ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್) ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ ಯೊಡನೆ (ಸ್ಕೀಮ್) ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Styling of the next generation desktop" ++msgstr "ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಗಣಕತೆರೆ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B3/KDE" ++msgstr "ಬಿ೩/ಕೆಡಿಇ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "B3/Modification of B2" ++msgstr "ಬಿ೩/ಬಿ೨ ವಿನ ಮಾರ್ಪಾಟು" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BeOS" ++msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unthemed BeOS-like style" ++msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್ ನಂತಹ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Classic" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic KDE style" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೆಡಿಇ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighColor Classic" ++msgstr "ಗಾಢವರ್ಣ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highcolor version of the classic style" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈಖರಿಯ ಗಾಢವರ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 ++#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keramik" ++msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style using alphablending" ++msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬ್ಲೆಂಡಿಂಗ್ ಬಳಸುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 2nd revision" ++msgstr "ಲೈಟ್ ವೆಖರಿ, ೨ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ನ ಎರಡನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 3rd revision" ++msgstr "ಲೈಟ್ ವೈಖರಿ, ೩ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ ದ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮೂರನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MegaGradient highcolor style" ++msgstr "ಮೆಗಾಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಗಾಢವರ್ಣ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDE" ++msgstr "ಸಿಡಿಇ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed CDE style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಸಿಡಿಇ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif Plus" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಪ್ಲಸ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in enhanced Motif style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಊರ್ಜಿತ ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Motif style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platinum" ++msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI" ++msgstr "ಎಸ್ ಜಿಐ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in SGI style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಎಸ್ ಜಿಐ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows 9x" ++msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web style" ++msgstr "ಜಾಲ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Web widget style" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Time Zone Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time zone daemon for KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kuiserver" ++msgstr "ಕೆಯುಐಸರ್ವರ್" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE's Progress Info UI server" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಯ ಪ್ರಗತಿ ಮಾಹಿತಿ UI ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FixHostFilter" ++msgstr "ಫಿಕ್ಸ್ ಹೋಸ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "InternetKeywordsFilter" ++msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಕೀಲಿಪದಗಳ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SearchKeywordsFilter" ++msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search Engine" ++msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acronym Database" ++msgstr "ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa" ++msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa URL" ++msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ URL" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AllTheWeb fast" ++msgstr "ಆಲ್ ದಿ ವೆಬ್ ಫಾಸ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++msgstr "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AltaVista" ++msgstr "ಆಲ್ಟಾವಿಸ್ಟಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "All Music Guide" ++msgstr "ಆಲ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಗೈಡ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE App Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯ (ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್) ಶೋಧ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AustroNaut" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನಾಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Backports Search" ++msgstr "ಡೇಬಿಯನ್ ಬ್ಯಾಕ್ಪೋರ್ಟ್ ಶೋಧ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಪೂರ್ಣಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QRZ.com Callsign Database" ++msgstr "QRZ.com Callsign ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "CIA World Fact Book" ++msgstr "CIAಯ ವಿಶ್ವ ವಾಸ್ತವಾಂಶ ಪುಸ್ತಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++msgstr "CiteSeer: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಭಂಡಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++msgstr "CPAN -ವ್ಯಾಪಕ ಪರ್ಲ್ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++msgstr "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN Catalog" ++msgstr "CTAN ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (ಕಾಟಲಾಗ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++msgstr "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++msgstr "CTAN -ವ್ಯಾಪಕ ಟೆಕ್ ( TeX) ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++msgstr "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian BTS Bug Search" ++msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ BTS ದೋಷ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: German to English" ++msgstr "dict.cc ಭಾಷಾಂತರ: ಜರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between German and French" ++msgstr "ಲಿಯೋ-ಜೆರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಂಚ್ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Package Search" ++msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Directory" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++msgstr "ಡಾಕ್ಬುಕ್- ಪ್ರಮಾಣಭೂತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Object Identifier" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ವಸ್ತು ಪ್ರತಿಪಾದಕ (ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: English to German" ++msgstr "dict.cc ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಜರ್ಮನ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಸ್ಪಾನಿಷ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethicle" ++msgstr "ಎತಿಕಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Excite" ++msgstr "ಎಕ್ಸೈಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feedster" ++msgstr "ಫೀಡ್ಸ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++msgstr "ಗಣಕವಿಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧೀ ಜಾಲಬದ್ಧ ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between French and German" ++msgstr "ಲಿಯೋ- ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeDB" ++msgstr "ಫ್ರೀಡಿಬಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freshmeat" ++msgstr "ಫ್ರೆಷ್ ಮೀಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Froogle" ++msgstr "ಫ್ರೂಗಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++msgstr "FSF/UNESCO ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Advanced Search" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೌಢ ಶೋಧನೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google" ++msgstr "ಗೂಗಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Groups" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗುಂಪುಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Image Search" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಿತ್ರ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ (ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಂತಿದೆ)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Movies" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google News" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ವಾರ್ತೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gracenote" ++msgstr "ಗ್ರೇಸ್ನೋಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++msgstr "ಕಾಟಲನ್ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ಅಮೇಘ ಶಬ್ದಕೋಶ (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Query" ++#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" ++msgctxt "Query" ++msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotbot" ++msgstr "ಹಾಟ್ಬಾಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com" ++msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++msgstr "HyperDictionary.com ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (ಥಿಸಾರಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Book List" ++msgstr "ಜಾಲ ಪುಸ್ತಕ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Movie Database" ++msgstr "ಜಾಲ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ask Jeeves" ++msgstr "ಜೀವಿಸ್ ನನ್ನುಕೇಳು (ಆಸ್ಕ್ ಜೀವಿಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KataTudo" ++msgstr "ಕಾಟಾ ಟುಡೋ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++msgstr "" ++"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE API Documentation" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಎಪಿಐ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE WebSVN" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಜಾಲ SVN" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO-Translate" ++msgstr "ಲಿಯೋ-ಅನುವಾದ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lycos" ++msgstr "ಲೈಕೋಸ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++msgstr "ಮಮಾ-ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧನಾ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ತಾಯಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaCrawler" ++msgstr "ಮೆಟಾ ಕ್ರಾಲರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++msgstr "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Developer Network Search" ++msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಕಸನ ಜಾಲ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++msgstr "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಡಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netcraft" ++msgstr "ನೆಟ್ ಕ್ರಾಫ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telephonebook Search Provider" ++msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++msgstr "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teletekst Search Provider" ++msgstr "Teletekst ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP Key Search" ++msgstr "ಮುಕ್ತ PGP ಕೀಲಿಕೈ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PHP Search" ++msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Reference Manual" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪರಾಮರ್ಶನ (ರೆಫರೆಂಸ್) ಕೈಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt3 Online Documentation" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ೩ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latest Qt Online Documentation" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ಯೂಟಿ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರದ (ಅಕಾಡಮಿ) (RAE) ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++msgstr "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "IETF Requests for Comments" ++msgstr "IETF ಟೀಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋರಿಕೆ (ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಫಾರ್ ಕಾಮೆಂಟ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM-Find" ++msgstr "RPM-ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Application Archive" ++msgstr "ರೂಬಿ ಅನ್ವಯ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "GO.com" ++msgstr "GO.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++msgstr "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SourceForge" ++msgstr "ಸೋರ್ಸ್ ಫೋರ್ಜ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati" ++msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati Tags" ++msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (ಟಾಗ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++msgstr "ಮೆರಿಯಾಮೆ-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥ ಪದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TV Tome" ++msgstr "ಟಿವಿ ಟೋಮ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "U.S. Patent Database" ++msgstr "ಯು.ಎಸ್ (ಹಕ್ಕು ಪತ್ರ) ಪೇಟೆಂಟ್ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++msgstr "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vivisimo" ++msgstr "ವೈವಿಸಿಮೋ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++msgstr "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Voila" ++msgstr "ವೋಯ್ಲಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++msgstr "ಮೆರಿಯಾಮ್-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Whatis Query" ++msgstr "ವಾಟಿ ಇಸ್ ವಿಚಾರಣೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++msgstr "ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ - ಮುಕ್ತ ವಿಶ್ವಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++msgstr "ವಿಕ್ಷನರಿ - ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com English Dictionary" ++msgstr "WordReference.com ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LocalDomainFilter" ++msgstr "LocalDomainFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShortURIFilter" ++msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "ವಾಲೆಟ್ ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "ವಾಲೆಟ್ ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ (ಡೆಮನ್)" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "kwalletd" ++msgstr "kwalletd" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Needs password" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ(ಡೆಮನ್) ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorra" ++msgstr "ಅಂಡೋರಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Arab Emirates" ++msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afghanistan" ++msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Antigua and Barbuda" ++msgstr "ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬಾರ್ಬುಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anguilla" ++msgstr "ಅಂಗ್ವಿಲಾ" ++ ++#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albania" ++msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenia" ++msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Antilles" ++msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angola" ++msgstr "ಅಂಗೋಲ" ++ ++#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Argentina" ++msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "American Samoa" ++msgstr "ಅಮೆರಿಕದ ಸಮೊವ" ++ ++#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Australia" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aruba" ++msgstr "ಅರುಬಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Åland Islands" ++msgstr "ಆಲಾಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijan" ++msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnia and Herzegovina" ++msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barbados" ++msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bangladesh" ++msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್" ++ ++#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belgium" ++msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಂ" ++ ++#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burkina Faso" ++msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ" ++ ++#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgaria" ++msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahrain" ++msgstr "ಬಹರೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burundi" ++msgstr "ಬುರುಂಡಿ" ++ ++#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Benin" ++msgstr "ಬೆನಿನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bermuda" ++msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brunei Darussalam" ++msgstr "ಬ್ರೂನೈ ದರುಸಲಂ" ++ ++#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivia" ++msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazil" ++msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahamas" ++msgstr "ಬಹಮಾಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bhutan" ++msgstr "ಭೂತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Botswana" ++msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "ಬೆಲಾರಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belize" ++msgstr "ಬೆಲಿಝ್" ++ ++#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Canada" ++msgstr "ಕೆನಡ" ++ ++#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Caribbean" ++msgstr "ಕ್ಯಾರಿಬಿಯನ್" ++ ++#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++msgstr "ಕುಕೂಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++msgstr "ಕಾಂಗೋ, ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" ++ ++#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Central" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, Central" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, Central" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Central" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" ++ ++#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Central African Republic" ++msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo" ++msgstr "ಕಾಂಗೋ" ++ ++#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಝರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cote d'ivoire" ++msgstr "ಕೊಟೆ ಡಿ ಲ್ವೊಯರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cook islands" ++msgstr "ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chile" ++msgstr "ಚಿಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cameroon" ++msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "China" ++msgstr "ಚೈನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombia" ++msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Costa Rica" ++msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuba" ++msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cape Verde" ++msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas Island" ++msgstr "ಕ್ರಿಸ್-ಮಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyprus" ++msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech Republic" ++msgstr "ಜೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "ಜರ್ಮನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Djibouti" ++msgstr "ಜಿಬೌಟಿ" ++ ++#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominica" ++msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominican Republic" ++msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Algeria" ++msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Eastern" ++msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, East" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Eastern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ecuador" ++msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonia" ++msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egypt" ++msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್" ++ ++#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Western Sahara" ++msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರಾ" ++ ++#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eritrea" ++msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spain" ++msgstr "ಸ್ಪೇನ್" ++ ++#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethiopia" ++msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finland" ++msgstr "ಫಿನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fiji" ++msgstr "ಫಿಜಿ" ++ ++#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++msgstr "ಫಾಕ್-ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್)" ++ ++#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Micronesia, Federated States of" ++msgstr "ಮೈಕ್ರೋನೇಶಿಯಾ (ಫೆಡರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್)" ++ ++#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroe Islands" ++msgstr "ಫರೋ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabon" ++msgstr "ಗಬೋನ್" ++ ++#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ" ++ ++#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grenada" ++msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgia" ++msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghana" ++msgstr "ಘಾನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gibraltar" ++msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greenland" ++msgstr "ಗ್ರೀನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gambia" ++msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea" ++msgstr "ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guadeloupe" ++msgstr "ಗ್ವಾಡೆಲೌಪ್" ++ ++#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Equatorial Guinea" ++msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greece" ++msgstr "ಗ್ರೀಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guatemala" ++msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" ++ ++#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guam" ++msgstr "ಗ್ವಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea-Bissau" ++msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು" ++ ++#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guyana" ++msgstr "ಗಯಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hong Kong SAR(China)" ++msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಎಸ್ ಎ ಆರ್(ಚೈನಾ)" ++ ++#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Honduras" ++msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatia" ++msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Haiti" ++msgstr "ಹೈತಿ" ++ ++#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungary" ++msgstr "ಹಂಗೆರಿ" ++ ++#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesia" ++msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Israel" ++msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "India" ++msgstr "ಭಾರತ" ++ ++#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iraq" ++msgstr "ಇರಾಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iran" ++msgstr "ಇರಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iceland" ++msgstr "ಐಸ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italy" ++msgstr "ಇಟಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamaica" ++msgstr "ಜಮೈಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jordan" ++msgstr "ಜೋರ್ಡಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japan" ++msgstr "ಜಪಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kenya" ++msgstr "ಕೀನ್ಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kyrgyzstan" ++msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cambodia" ++msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiribati" ++msgstr "ಕಿರಿಬಾತಿ" ++ ++#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comoros" ++msgstr "ಕೊಮೊರೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Kitts and Nevis" ++msgstr "ಸೈಟ್ ಕಿಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ನೆವಿಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "North Korea" ++msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Korea" ++msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kuwait" ++msgstr "ಕುವೈತ್" ++ ++#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cayman Islands" ++msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakhstan" ++msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laos" ++msgstr "ಲಾವೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lebanon" ++msgstr "ಲೆಬೆನಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Lucia" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲ್ಯೂಸಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liechtenstein" ++msgstr "ಲಿಚೆಸ್ಟೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sri Lanka" ++msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liberia" ++msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lesotho" ++msgstr "ಲೆಸೊಥೊ" ++ ++#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuania" ++msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourg" ++msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್" ++ ++#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvia" ++msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Libya" ++msgstr "ಲಿಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morocco" ++msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monaco" ++msgstr "ಮೊನಾಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldova" ++msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" ++ ++#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montenegro" ++msgstr "ಮಾಂಟೆನೀಗ್ರೋ" ++ ++#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Madagascar" ++msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" ++ ++#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshall Islands" ++msgstr "ಮಾರ್ಷಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Middle-East" ++msgstr "ಮಧ್ಯ-ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonia" ++msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mali" ++msgstr "ಮಾಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Myanmar" ++msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolia" ++msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macau SAR(China)" ++msgstr "ಮಕಾವು SAR (ಚೈನಾ)" ++ ++#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Martinique" ++msgstr "ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritania" ++msgstr "ಮೌರಿಟಾನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montserrat" ++msgstr "ಮಾಂಟ್ಸೆರಾಟ್" ++ ++#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malta" ++msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritius" ++msgstr "ಮಾರಿಷಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maldives" ++msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malawi" ++msgstr "ಮಲಾವಿ" ++ ++#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexico" ++msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋ" ++ ++#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malaysia" ++msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozambique" ++msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Namibia" ++msgstr "ನಮೀಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Caledonia" ++msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲೆಡೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niger" ++msgstr "ನೈಜರ್" ++ ++#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norfolk Island" ++msgstr "ನಾರ್ಫೋಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nigeria" ++msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicaragua" ++msgstr "ನಿಕರಾಗುವ" ++ ++#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "ನಾರ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Northern" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, North" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Northern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepal" ++msgstr "ನೇಪಾಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "ನೌರು" ++ ++#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niue" ++msgstr "ನಿವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oceania" ++msgstr "ಓಷಿಯಾನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oman" ++msgstr "ಓಮಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panama" ++msgstr "ಪನಾಮ" ++ ++#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peru" ++msgstr "ಪೆರು" ++ ++#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Polynesia" ++msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಶಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Papua New Guinea" ++msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Philippines" ++msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pakistan" ++msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poland" ++msgstr "ಪೋಲಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಪಿಯೆರೆ ಮತ್ತು ಮಿಕೆಲಾನ್ " ++ ++#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pitcairn" ++msgstr "ಪಿಟ್-ಕೈರ್ನ್" ++ ++#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Puerto Rico" ++msgstr "ಪೋರ್ಟೋ ರಿಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palestinian Territory" ++msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೀನ್ ನ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palau" ++msgstr "ಪಾಲವು" ++ ++#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paraguay" ++msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qatar" ++msgstr "ಕತಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romania" ++msgstr "ರೊಮೇನಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbia" ++msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russia" ++msgstr "ರಷ್ಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rwanda" ++msgstr "ರುವಾಂಡ" ++ ++#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saudi Arabia" ++msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solomon Islands" ++msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Seychelles" ++msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudan" ++msgstr "ಸುಡಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "ಸ್ವೀಡನ್" ++ ++#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Singapore" ++msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್" ++ ++#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Helena" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovakia" ++msgstr "ಸ್ಲೊವೆಕಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierra Leone" ++msgstr "ಸಿಯೆರಾ ಲಿಯೋನ್" ++ ++#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "San Marino" ++msgstr "ಸಾನ್ ಮ್ಯಾರಿನೊ" ++ ++#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Senegal" ++msgstr "ಸೆನೆಗಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somalia" ++msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Southern" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, South" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South-East" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ-ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Southern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suriname" ++msgstr "ಸುರಿನಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sao Tome and Principe" ++msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ" ++ ++#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "El Salvador" ++msgstr "ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syria" ++msgstr "ಸಿರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swaziland" ++msgstr "ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turks and Caicos Islands" ++msgstr "ಟರ್ಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕಾಯ್ಕೊಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chad" ++msgstr "ಚಾಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Togo" ++msgstr "ಟೊಗೊ" ++ ++#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thailand" ++msgstr "ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajikistan" ++msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tokelau" ++msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್" ++ ++#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timor-Leste" ++msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್‍" ++ ++#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistan" ++msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tunisia" ++msgstr "ಟುನಿಶಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "ಟೊಂಗಾ" ++ ++#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "East Timor" ++msgstr "ಈಸ್ಟ್ ತಿಮೂರ್" ++ ++#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkey" ++msgstr "ಟರ್ಕಿ" ++ ++#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trinidad and Tobago" ++msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ" ++ ++#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tuvalu" ++msgstr "ಟುವಾಲು" ++ ++#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "ತೈವಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tanzania, United Republic of" ++msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯ, ಯುನೈಟೆಡ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" ++ ++#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "ಉಕ್ರೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uganda" ++msgstr "ಉಗಾಂಡ" ++ ++#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States of America" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಯುಕ್ತ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uruguay" ++msgstr "ಉರುಗ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbekistan" ++msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vatican City" ++msgstr "ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ" ++ ++#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಮತ್ತು ದಿ ಗ್ರೆನಡೈನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venezuela" ++msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ" ++ ++#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, British" ++msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ (ಬ್ರಿಟಿಶ್)" ++ ++#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, U.S." ++msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ದ್ವೀಪಗಳು, U.S." ++ ++#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnam" ++msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanuatu" ++msgstr "ವನೌಟು" ++ ++#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Western" ++msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Western" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallis and Futuna" ++msgstr "ವಾಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಫುಟುವಾನ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoa" ++msgstr "ಸಮೊವ" ++ ++#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yemen" ++msgstr "ಯೆಮನ್" ++ ++#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Africa" ++msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕ" ++ ++#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zambia" ++msgstr "ಝಾಂಬಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwe" ++msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal Services" ++msgstr "ಆಂತರಿಕ ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Development" ++msgstr "ವಿಕಸನ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translation" ++msgstr "ಭಾಷಾಂತರ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Development" ++msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editors" ++msgstr "ಸಂಪಾದನಾನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Education" ++msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Languages" ++msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mathematics" ++msgstr "ಗಣಿತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Miscellaneous" ++msgstr "ಇತರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teaching Tools" ++msgstr "ಬೋಧನಾ ಸಲಕರಣೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arcade" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Board Games" ++msgstr "ಫಲಾಕದಾಟಗಳು (ಬೋರ್ಡ್ ಗೇಮ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Card Games" ++msgstr "ಎಲೆಯಾಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games" ++msgstr "ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games for Kids" ++msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logic Games" ++msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue-like Games" ++msgstr "ರೋಗ್-ನಂತಹ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tactics & Strategy" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphics" ++msgstr "ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet" ++msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Applications" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Menu" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿವಿಡಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "More Applications" ++msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multimedia" ++msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Office" ++msgstr "ಕಛೇರಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science & Math" ++msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಗಣಿತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "System" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Toys" ++msgstr "ಆಟಿಕೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost & Found" ++msgstr "ಲುಪ್ತ ಮತ್ತು ಲಬ್ಧ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Utilities" ++msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Utilities" ++msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "File" ++msgstr "ಕಡತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File" ++msgstr "ಕಡತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "PIM" ++msgstr "ಪಿಐಎಮ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PIM" ++msgstr "ಪಿಐಎಮ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Utilities" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X Window Utilities" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕಿಟಕಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Search" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್/ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Server" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukFileWatch" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++msgstr "ಕಡತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ವಲಸೆ ಸ್ತರ ೧" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸತ್ತಾಶಾಸ್ತ್ರ (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಉತ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸತ್ಥಾಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಪಾಲಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukQueryService" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" ++msgstr "" ++"ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ ವಿಚಾರಣಾ (ಪರ್ಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ಕ್ವೆರಿ) ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ ಒಂದು " ++"ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ನೀಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Data Storage" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Storage Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" ++msgstr "" ++"ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕು ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." ++msgstr "" ++"ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕು ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು " ++"ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 ++msgctxt "Comment" ++msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data failed" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data done" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Strigi Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " ++"desktop" ++msgstr "" ++"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನೇಪಥಿಕನನ್ನು (ಡೀಮನ್) ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ " ++"ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮಣಿಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಕಡತ ಅನುಕ್ರಮಣಕಾರ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing started" ++msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " ++"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing finished" ++msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು " ++"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಮುಗಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing suspended" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been suspended" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing resumed" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been resumed" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound and Video Configuration" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phonon Xine" ++msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸೈನ್" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Xine Backend Configuration" ++msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound Policy Server" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನೀತಿ (ಪಾಲಿಸಿ) ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" ++msgstr "" ++"ಫೋನಾನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ಹಾಗೂ ದತ್ತವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ " ++"(ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Multimedia Backend" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++msgstr "ಫೋನಾನ್: ಕೆಡಿಇಯ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "ಅನ್ವಯ" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Device Fallback" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" ++msgstr "" ++"ಐಚ್ಛಿಕ ಸಾಧನ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದಲ್ಲಿ " ++"ಸೂಚನೆ" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-HiColor" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತೀಕ್ಷ್ಣವರ್ಣ" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fallback icon theme" ++msgstr "ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ಚಿಹ್ನಾ ಪರಿಚರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Widget" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "javascript-config-test" ++msgstr "javascript-config-test" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript config object test widget" ++msgstr "Javascript ಸಂರಚನಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-digital-clock" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್)-ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript digital clock" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-mediaplayer" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಮಾಧ್ಯಮನಿರೂಪಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript media player" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-nowplaying" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಈಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript version current track playing" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiger" ++msgstr "ಹುಲಿ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Script Adaptor" ++msgstr "ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platform" ++msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Platform Manager" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪ್ರಾರಂಭ ಪರಿವಿಡಿ ಘಟಕ" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Preview" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ) ಮುನ್ನೋಟ" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image Displayer" ++msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid Auto-eject service" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸ್ವಯಂ-ಹೊರತಳ್ಳುವ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" ++msgstr "" ++"ಹೊರತಳ್ಳು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅನುವು " ++"ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid User Interface Server" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++msgstr "" ++"ಸಾಲಿಡ್ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become active" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become inactive" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has been locked" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++"all of the following keypresses" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದ್ದು (ಲಾಕ್), " ++"ಮುಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಮಣೆ ಒತ್ತುಗಳಿಗೆ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been activated" ++msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"active" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been deactivated" ++msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"inactive" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++msgstr "ದುರ್ಬಲೀನರಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸುಧಾರಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autostart" ++msgstr "ಸ್ವಯಮಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ." ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Bell" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Bell Configuration" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors" ++msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Color settings" ++msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date & Time" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time settings" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Control" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Settings for display power management" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fonts" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Font settings" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display Settings" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Joystick settings" ++msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "Joystick" ++msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse" ++msgstr "ಮೌಸ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse settings" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fish Net" ++msgstr "ಫಿಷ್ ನೆಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flowers" ++msgstr "ಫ್ಲವರ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Night Rock by Tigert" ++msgstr "ನೈಟ್ ರಾಕ್ ಬೈ ಟಿಗರ್ಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pavement" ++msgstr "ಪೇವ್ಮೆಂ ಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rattan" ++msgstr "ರಟ್ಟಾನ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++msgstr "ಸ್ಟೋನ್ ವಾಲ್ ೨ ಟಿಗರ್ಟ್ ನಿಂದ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Triangles" ++msgstr "ತ್ರಿಕೋನಗಳು (ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++msgstr "ಕರ್ಕ್ ಜಾನ್ಸನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸ ಅರ್ತ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++msgstr "ಥಾರ್ಸ್ಟೆನ್ ಶೂರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸಗ್ಲೋಬ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPlanet by Hari Nair" ++msgstr "ಹರಿ ನಾಯರಿ ನಿಂದ ಕ್ಸಪ್ಲಾನೆಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login Manager" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the login manager (KDM)" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (ಕೆಡಿಎಮ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard settings" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of keybindings" ++msgstr "ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++msgstr "೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++msgstr "೪ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Scheme" ++msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX Scheme" ++msgstr "ಯುನೀಕ್ಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ರಹಿತ)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ಸಹಿತ)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್ (೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳು)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install..." ++msgstr "ಅನುಸ್ಢಾಪಿಸು..." ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFontView" ++msgstr "ಕೆಫಾಂಟ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Installer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ (ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Install, manage, and preview fonts" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ನೋಡು, ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಹಾಗೂ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Files" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install KDE Theme" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Theme Manager" ++msgstr " ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage global KDE visual themes" ++msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಗ ಕೆಡಿಇ ದೃಶ್ಯ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 ++#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Map Tool" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಕಾಶೆ (ಮ್ಯಾಪ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Launch Feedback" ++msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose application-launch feedback style" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್) ವೈಖರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRandRTray" ++msgstr "ಕೆರಾಂಡರ್ಟ್ರೇ" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Resize & Rotate" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." ++msgstr "" ++"X ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು " ++"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)." ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size & Orientation" ++msgstr "ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resize and Rotate your display" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Saver" ++msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Screen Saver Settings" ++msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smartcards" ++msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure smartcard support" ++msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of standard keybindings" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "ವೈಖರಿ" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++msgstr "" ++"ಕೆಡಿಇ ಯ ವೈಖರಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಪಾಟುಮಾಡಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Monitors" ++msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Blue" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ನೀಲಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "9WM" ++msgstr "೯WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++msgstr "Plan 9 window manager 8-1/2 ನ ಒಂದು ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM" ++msgstr "AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM++" ++msgstr "AEWM++" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++"partial GNOME support" ++msgstr "" ++"ಭಾಗಶಃ ಗ್ನೋಮ್ ಬೆಂಬಲಿತ ಹಾಗೂ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ AEWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ " ++"ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AfterStep" ++msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++msgstr "FVWM ಆಧಾರಿತ NeXTStep ನ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಧಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMATERUS" ++msgstr "ಅಮಾಟೆರುಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++msgstr "ಒಂದು GTK+ ಆಧಾರಿತ, ಕಿಟಕಿ ಸಮೂಹನೀಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AmiWM" ++msgstr "ಅಮಿWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Amiga look-alike window manager" ++msgstr "ಅಮೀಗಾ ನ ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASClassic" ++msgstr "ಎಎಸ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧಾರಿತ ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "awesome" ++msgstr "ಅದ್ಭುತ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highly configurable framework window manager" ++msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A fast & light window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++"environment" ++msgstr "ಕಾಮನ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ ಎಂಬ ವೃತ್ತಿ ಸ್ವಾಮ್ಯ (ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್) ಗಣಕ ಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTWM" ++msgstr "CTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ವರ್ಧಿತಗೊಂಡ TWM ,ಕ್ಲಾಡ್ ನ ಟ್ಯಾಬ್ (ಹಾಳೆ ಆಧಾರಿತ) ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CWWM" ++msgstr "CWWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++msgstr "EvilWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ ಛೆಜ್ವಾಮ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment DR16" ++msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++msgstr "ಅತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಭರಿತ, ಬಹು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment" ++msgstr "Enlightenment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "EvilWM" ++msgstr "EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++msgstr "AEWM ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fluxbox" ++msgstr "Fluxbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++msgstr "Blackbox ಆಧಾರಿತ, ಬಹು ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಪನ್ಮೂಲಾಪೇಕ್ಷೀ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FLWM" ++msgstr "FLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++msgstr "ಮೂಲತಃ WM2 ಆಧಾರಿತ, ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM95" ++msgstr "FVWM95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++msgstr "FVWM ನ Windows 95 ತದ್ರೂಪು ಜನ್ಯ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM" ++msgstr "FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++msgstr "ICCCM-ಅನುವರ್ತನಶೀಲ (ಕಂಪ್ಲಯಂಟ್) ಬಹು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " ++"desktop environment" ++msgstr "" ++"ಗ್ನೂ ನ ಜಾಲ ವಸ್ತು ಮಾದರಿ ಪರಿಸರ (ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲ್ ಎನವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್). ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ, " ++"ಉಚಿತ ಹಾಗೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಸುಲಭವಾದ ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Golem" ++msgstr "ಗೋಲೆಮ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWM" ++msgstr "IceWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++msgstr "ಒಂದು Windows 95-OS/2-Motif ತರಹದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ion" ++msgstr "ಅಯಾನ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++msgstr "PWM ಆಧಾರಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳುಳ್ಳ (ಟೈಲ್ಡ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LarsWM" ++msgstr "LarsWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++msgstr "9WM ಆಧಾರಿತ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಲಾರ್ಸ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LWM" ++msgstr "LWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++msgstr "" ++"Lightweight ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ಅಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ನಾನ್ ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್), ನಿರಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matchbox" ++msgstr "ಮ್ಯಾಚ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager for handheld devices" ++msgstr "ಕೈಪಿಡಿಕೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ (ಹ್ಯಾಂಡ್ ಹೆಲ್ಡ್ ಡಿವೈಸ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity" ++msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++msgstr "GTK2 ಆಧಾರಿ ತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "MWM" ++msgstr "MWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Motif Window Manager" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLVWM" ++msgstr "OLVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " ++"desktops" ++msgstr "" ++" OpenLook ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು " ++"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸುಧಾರಿತ OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLWM" ++msgstr "OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಓಪನ್ ಲುಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oroborus" ++msgstr "ಓರೋಬೋರಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight themeable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ, ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phluid" ++msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Imlib2 based window manager" ++msgstr "ಒಂದು Imlib2 ಆಧಾರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "PWM" ++msgstr "PWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ (ಫ್ರೇಮ್) ಹಲವು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುವ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QVWM" ++msgstr "QVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 like window manager" ++msgstr "ಒಂದು A Windows 95 ನಂತಹ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ratpoison" ++msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++msgstr "Screen ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಳ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sapphire" ++msgstr "ಸಫೈರ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sawfish" ++msgstr "ಸಾಫಿಷ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++msgstr "" ++"Emacs Lisp-ತರಹದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಧಿಗಚ್ಛಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾದ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್), ವಿಸ್ತರಣೀಯ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "TWM" ++msgstr "TWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Tab Window Manager" ++msgstr "ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "UDE" ++msgstr "UDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The UNIX Desktop Environment" ++msgstr "UNIX ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VTWM" ++msgstr "VTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳಿಂದ ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ " ++"ವರ್ಧಿತತಗೊಳಿಸಲಾದ TWM." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "W9WM" ++msgstr "W9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++"bindings" ++msgstr "" ++"9WM ಆಧಾರಿತ, ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಹಾಗೂ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಂದ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) " ++"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Waimea" ++msgstr "ವೈಮಿಯಾ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಬಹು ಗ್ರಾಹಕೀಯವಾದ (ಕಸ್ಟಮೈಸಬಲ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WM2" ++msgstr "WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A small, non-configurable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣದಾದ, ಅಸಂರಚನೀಯವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker" ++msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++msgstr "NeXTStep ಬಹಳವಾಗಿ ಹೋಲುವ ಒಂದು ಸರಳ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce 4" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " ++"reminiscent of CDE" ++msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ, ಆವೃತ್ತಿ ೪" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " ++"of CDE" ++msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circles" ++msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 ++msgctxt "Description" ++msgid "Theme with blue circles" ++msgstr "ನೀಲಿ ವರ್ತುಲಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen-Air" ++msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ -ಗಾಳಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 ++msgctxt "Description" ++msgid "Oxygen Theme" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHotKeys" ++msgstr "ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++msgstr "KHotKeys ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್). ಯಾವುದೇ ನೇಪಥಿಕವಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ಸಹ ಇಲ್ಲ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comment" ++msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMenuEdit" ++msgstr "KMenuEdit" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search" ++msgstr "ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple_action" ++msgstr "ಸರಳ_ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This group contains various examples demonstrating most of the features of " ++"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" ++msgstr "" ++"ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ನ ಬಹಳಮಟ್ಟಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಸಿಕೊಡುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹ " ++"ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. (ಗಮನಿಸಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಸಮೂಹ ಹಾಗೂ ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ " ++"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Examples" ++msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " ++"Simple." ++msgstr "" ++"Ctrl+Alt+I ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದನಂತರ KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate KSIRC Window" ++msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC window" ++msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC" ++msgstr "KSIRC" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " ++"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " ++"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " ++"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " ++"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " ++"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" ++"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " ++"a) A\\nA (i.e. capital a) " ++"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " ++"' (space) Space" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type 'Hello'" ++msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಟೈಪ್‌ ಮಾಡು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++msgstr "" ++"Ctrl+Alt+T ಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " ++"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " ++"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " ++"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " ++"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " ++"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" ++"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " ++"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " ++"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " ++"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " ++"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " ++"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " ++"title." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++msgstr "Qt Designer ನಲ್ಲಿರುವ Ctrl+W to Ctrl+F4 ಅನ್ನು ಪುನರ್ನಿರೂಪಿಸು (ರಿಮಾಪ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt ವಿನ್ಯಾಸಗಾರ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " ++"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " ++"line 'qdbus' tool." ++msgstr "" ++"Alt+Ctrl+W ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಒಂದು D-Bus ಕರೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು, ಇದರಿಂದಾಗಿ minicli " ++"ಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ 'qdbus' ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus " ++"ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++msgstr "D-Bus ಕರೆ 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' ಯನ್ನು ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " ++"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " ++"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " ++"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " ++"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " ++"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " ++"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " ++"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 ++msgctxt "Name" ++msgid "Next in XMMS" ++msgstr "XMMS ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS window" ++msgstr "XMMS ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS Player window" ++msgstr "XMMS ನಿರೂಪಣಾ (ಪ್ಲೇಯರ್)ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " ++"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " ++"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " ++"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " ++"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " ++"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " ++"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " ++"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " ++"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " ++"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " ++"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " ++"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " ++"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " ++"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " ++"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " ++"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " ++"defined in this group. All these gestures are active only if the active " ++"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi Gestures" ++msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror window" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 ++msgctxt "Name" ++msgid "Back" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gesture_triggers" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forward" ++msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up" ++msgstr "ಮೇಲೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reload" ++msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++"minicli (Alt+F2)." ++msgstr "" ++"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www." ++"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ " ++"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 ++msgctxt "Name" ++msgid "Go to KDE Website" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Konqueror gestures." ++msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Gestures" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move left, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " ++"as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ " ++"ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stop Loading" ++msgstr "ಉತ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release." ++msgstr "" ++"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " ++"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " ++"and as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " ++"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಸೂಚನೆ: \"ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up #2" ++msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ #೨" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move right, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Next Tab" ++msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move left, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Previous Tab" ++msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Tab" ++msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Window" ++msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move right, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " ++"lowercase 'h'.)" ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಅರ್ಧ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++"\\n( 'h' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆದಂತೆ.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " ++"move down, move right, release." ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: " ++"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 ++msgctxt "Name" ++msgid "Close Tab" ++msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " ++"disabled by default." ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ " ++"ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Tab" ++msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Window" ++msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This group contains actions that are set up by default." ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹವು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preset Actions" ++msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++msgstr "PrintScrn ಒತ್ತಿದಾಗ KSnapShot ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "PrintScreen" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (PrintScreen)" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Input Actions" ++msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Input Actions settings" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klipper" ++msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಪರ್" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Tool" ++msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A cut & paste history utility" ++msgstr "ಕತ್ತರಿಸು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸು ಚರಿತ್ರೆ ಸೌಲಭ್ಯ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jpeg-Image" ++msgstr "ಜೆಪೆಗ್-ಚಿತ್ರ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Gwenview" ++msgstr "ಗ್ವೆನ್ ವ್ಯೂ &ವನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 ++msgctxt "Description" ++msgid "Web-URL" ++msgstr "ಜಾಲ-URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &default Browser" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂ&ಕರರ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Mozilla" ++msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ(&M)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &URL" ++msgstr "&URL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Firefox" ++msgstr "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ(&F)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &Page" ++msgstr "ಪು&ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 ++msgctxt "Description" ++msgid "Mail-URL" ++msgstr "ಅಂಚೆ-URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Kmail" ++msgstr "ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&K)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &mutt" ++msgstr "ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&M)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 ++msgctxt "Description" ++msgid "Text File" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch K&Write" ++msgstr "ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&W)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 ++msgctxt "Description" ++msgid "Local file URL" ++msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದ URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &File" ++msgstr "&ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 ++msgctxt "Description" ++msgid "Gopher URL" ++msgstr "ಗೋಫರ್ URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 ++msgctxt "Description" ++msgid "ftp URL" ++msgstr "ftp URL" ++ ++#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Editor" ++msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Runner" ++msgstr "ಆದೇಶ ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank Screen" ++msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ..." ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" ++ ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Random" ++msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಕ (ರಾಂಡಮ್)" ++ ++#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "ScreenSaver" ++msgstr "ತೆರೆರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Manager" ++msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the session manager and logout settings" ++msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Splash Screen" ++msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Guard" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern Matched" ++msgstr "ನಮೂನೆ ಸರಿಹೊಂದಿತು" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search pattern matched" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿದ ನಮೂನೆ ಯನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sensor Alarm" ++msgstr "ಸಂವೇದಕ (ಸೆನ್ಸರ್) ಎಚ್ಚರಕ (ಅಲಾರಂ)" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sensor exceeded critical limit" ++msgstr "ಸಂವೇದಕವು ವಿಷಮ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿತು" ++ ++#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B II" ++msgstr "ಬಿ II" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 2" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ೨" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWM Theme" ++msgstr "KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laptop" ++msgstr "ಉಡಿಗಣಕ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern System" ++msgstr "ಆಧುನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ozone" ++msgstr "ಓಜೋನ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plastik" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quartz" ++msgstr "ಕ್ವಾರ್ಟ್ಜ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Redmond" ++msgstr "ರೆಡ್ಮಂಡ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWin test" ++msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web" ++msgstr "ಜಾಲ" ++ ++#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 ++msgctxt "Description" ++msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++msgstr "" ++"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) XV ಗೆ ನಾಭೀಕರಣ ಕದಿಯುವಿಕೆ ನಿರೋಧ (ಫೋಕಸ್ ಸ್ಟೀಲಿಂಗ್ ಪ್ರಿವೆಂಶನ್) ವನ್ನು " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blur" ++msgstr "ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸು (ಬ್ಲರ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" ++msgstr "ಅರೆ-ಪಾರದರ್ಶಕ ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Box Switch" ++msgstr "ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ವಿಚ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" ++msgstr " alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್) ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Switch" ++msgstr "ಕವರ್ ಸ್ವಿಚ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಕವರ್ ಫ್ಲೋ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++msgstr "ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube Animation" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜೀವನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate desktop switching with a cube" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಒಂದು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Grid" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚೌಕಳಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dialog Parent" ++msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವಜ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಸುಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Inactive" ++msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದದ್ದನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darken inactive windows" ++msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Screen for Administrator Mode" ++msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ (ಅ ಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್ ಮೋಡ್) ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" ++msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವಾಗ ಇಡೀ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "ಸ್ಫೋಟ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows explode when they are closed" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅವು ಸಿಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade" ++msgstr "ಮಾಸು/ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಒಳಮಸುಳು/ಹೊರಮಸುಳುವಂತೆ " ++"ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fall Apart" ++msgstr "ವಿದಳವಾಗು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Closed windows fall into pieces" ++msgstr "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಕಿಟಕಿಗಳು ವಿದಳವಾಗುತ್ತವೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Switch" ++msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ (ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++"alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕಕ್ಕೆ (ಸ್ವಿಚ್) ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ನಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೂಲಕ ಹಾಯುವಂತೆ " ++"ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight Window" ++msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invert" ++msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Inverts the color of the desktop and windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮತ್ತು ಗಣಕತೆರೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಇನ್ವರ್ಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWin Effect" ++msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರಿಣಾಮ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ (ಲಾಗಿಂಗ್ ಇನ್), ನಾಜೂಕಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" ++msgstr "ಹೊರನಡೆಯುವಿಕೆ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯ ಶುಧ್ಧತ್ವವನ್ನು ಕುಂದಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Looking Glass" ++msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" ++msgstr "ಮತ್ಸ್ಯನೇತ್ರ ಮಸೂರದಂತೆ (ಫಿಷ್ ಐ) ತೋರುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಮಸೂರ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magic Lamp" ++msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnifier" ++msgstr "ವರ್ಧಕ (ಮಸೂರ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರದ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimize Animation" ++msgstr "ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the minimizing of windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು (ಅನಿಮೇಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse Mark" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಗುರುತು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗೆರೆಗಳನ್ನೆಳೆಯಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Present Windows" ++msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scale In" ++msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಇನ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the appearing of windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shadow" ++msgstr "ನೆರಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draw shadows under windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharpen" ++msgstr "ಸ್ಫುಟಗೊಳಿಸು (ಶಾರ್ಪನ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make the entire desktop look sharper" ++msgstr "ಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಫುಟವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sheet" ++msgstr "ಹಾಳೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"ವಿಧಾನ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show FPS" ++msgstr "FPS ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರೀಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Paint" ++msgstr "ಕೆಪೈಂಟ್ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Back" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide back windows losing focus" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರುವ ಕಿಟಕಿಗಳು ಗಮನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide" ++msgstr "ಜಾರು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snap Helper" ++msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಸಹಾಯಕ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಮಧ್ಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇದು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snow" ++msgstr "ಮಂಜು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate snow falling over the desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಜು ಬೀಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taskbar Thumbnails" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" ++msgstr "" ++"ಸ್ಥಳಸೂಚಿಗಳು (ಕರ್ಸರ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ " ++"ನೇಲ್ಸ್) ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Liquid" ++msgstr "ದ್ರವ ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Shaky Move" ++msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಸ್ಥಾನಾಂತರ (ಶೇಕಿ ಮೂವ್) ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಮೇಲೆ ಸರಿಸು ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShowPicture" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ತೋರಿಸು ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Wavy Windows" ++msgstr "ಅಲೆಯಾಕಾರದ ಕಿಟಕಿ ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drunken" ++msgstr "ಅಮಲೇರಿದ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "ಜ್ವಾಲೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Howto" ++msgstr "ಹೇಗೆ (ಹೌಟು)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_FBO" ++msgstr "FBO_ಪರೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Input" ++msgstr "ಆದಾನ_ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Thumbnail" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ_ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video Record" ++msgstr "ವೀಡಿಯೋ ದಾಖಲು (ಮುದ್ರಣ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Record a video of your desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ದೃಶ್ಯಾಂಶದ (ವೀಡಿಯೋ ) ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thumbnail Aside" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಬದಿಯಲ್ಲಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Track Mouse" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translucency" ++msgstr "ಪಾರದೀಪಕತೆ (ಟ್ರಾನ್ಸಲುಸೆಂಸಿ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows translucent under different conditions" ++msgstr "ವಿವಿಧ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕಗೊಳಿಸು (ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೂಸೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wobbly Windows" ++msgstr "ಅಲ್ಲಾಡುವ ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Deform windows while they are moving" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸರಿಸುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ವಿಕೃತಿಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the entire desktop" ++msgstr "ಇಡೀ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Effects" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure desktop effects" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the look and feel of window titles" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Desktops" ++msgstr "ಬಹು ಗಣಕತೆರೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++msgstr "ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೌಸ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure advanced window management features" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Focus" ++msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window focus policy" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಾಭೀಕರಣ (ಫೋಕಸ್)ಕಾರ್ಯನೀತಿಯನ್ನು (ಪಾಲಿಸಿ) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moving" ++msgstr "ಸರಿಸುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way that windows are moved" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Behavior" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ವರ್ತನೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window behavior" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window-Specific" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings specifically for a window" ++msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Edges" ++msgstr "ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure active screen edges" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Window Manager" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 1" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop one is selected" ++msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 2" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop two is selected" ++msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 3" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop three is selected" ++msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 4" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop four is selected" ++msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 5" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop five is selected" ++msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 6" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop six is selected" ++msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 7" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seven is selected" ++msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 8" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eight is selected" ++msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 9" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nine is selected" ++msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 10" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop ten is selected" ++msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 11" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 12" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 13" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 14" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 15" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 16" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 17" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 18" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 19" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 20" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Window" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another window is activated" ++msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New window" ++msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Window" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Delete window" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Close" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window closes" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Up" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded up" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Down" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded down" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Minimize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is minimized" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unminimize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is restored" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Maximize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is maximized" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unmaximize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window loses maximization" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on All Desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is made visible on all desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Not on All Desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Dialog" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಂವಾದ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) appears" ++msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Dialog" ++msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move Start" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun moving" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move End" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has completed its moving" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize Start" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun resizing" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize End" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has finished resizing" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing Performance Is Slow" ++msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" ++msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing has been suspended" ++msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another application has requested to suspend compositing." ++msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ." ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 ++msgctxt "Name" ++msgid "Effects not supported" ++msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." ++msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Write Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++msgstr "" ++"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE write daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "New message received" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" ++msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED-module for screen-management" ++msgstr "ತೆರೆ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯ KDED-ಘಟಕ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Bluetooth" ++msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Bluetooth Management" ++msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Net" ++msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Network Management" ++msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth Management Backend" ++msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Management Backend" ++msgstr "ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್)" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Power Management Backend" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Plasma Animator" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity Bar" ++msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tab bar to switch activities" ++msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಟ್ಯಾನ್ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Analog Clock" ++msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An SVG themable clock" ++msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery Monitor" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See the power status of your battery" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ (ಬಾಟರಿ) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View and pick dates from the calendar" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifier" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications and access for new devices" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Clock" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in a digital format" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ ರೀತ್ಯಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon" ++msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A generic icon" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿಹ್ನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launcher to start applications" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher Menu" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Traditional menu based application launcher" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lock/Logout" ++msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lock the screen or log out" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pager" ++msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between virtual desktops" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel Spacer" ++msgstr "ಪ್ಯಾನೆಲ್ ಸ್ಪೇಸರ್" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reserve empty spaces within the panel." ++msgstr "ಪ್ಯಾನೆಲ್‌ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಿ." ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quicklaunch" ++msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launch your favourite Applications" ++msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - CPU" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CPU usage monitor" ++msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hard Disk" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಗಟ್ಟಿ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A hard disk usage monitor" ++msgstr "ಗಟ್ಟಿ ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hardware Info" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show hardware info" ++msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Network" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A network usage monitor" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - RAM" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A RAM usage monitor" ++msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Temperature" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A system temperature monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System monitoring applet" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Notification item watcher" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " ++"item." ++msgstr "D-ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚನಾ ಅಂಶವನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Tray" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Manager" ++msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between running applications" ++msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trashcan" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access to deleted items" ++msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple web browser" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma containment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default desktop containment" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel" ++msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A containment for a panel" ++msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SaverDesktop" ++msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "Akonadi" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi PIM data engine" ++msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Job Information" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ನವೀಕರಣ (kuiserver ಮೂಲಕ)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar data engine" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary" ++msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ " ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up word meanings" ++msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Commands" ++msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Run Executable Data Engine" ++msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Favicons" ++msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" ++msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Files and Directories" ++msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about files and directories." ++msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation Data Engine" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation GPS" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from GPS address." ++msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation IP" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from IP address." ++msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Geolocation Provider" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotplug Events" ++msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." ++msgstr "" ++"ಹಾಟ್‌-ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಕೊಂಡಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು " ++"ಇರಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard and Mouse State" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meta Data" ++msgstr "ಮೆಟಾ ಡೇಟ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pointer Position" ++msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse position and cursor" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Networking" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Notifications" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Passive visual notifications for the user." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Playing" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತತ ನಿರೂಪಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lists currently playing music" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಣೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places" ++msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ತಳಗಳು." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma data engine" ++msgid "Power Management" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RSS" ++msgstr "RSS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "RSS News Data Engine" ++msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Information" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Device data via Solid" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್‌ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System status information" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Information" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information and management services for all available windows." ++msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date and Time" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time by timezone" ++msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from the UK MET Office" ++msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Environment Canada" ++msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from Environment Canada" ++msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NOAA's National Weather Service" ++msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather" ++msgstr "ಹವಾಮಾನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather data from multiple online sources" ++msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ದತ್ತಾಂಶ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳು(ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find and open bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calculator" ++msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calculate expressions" ++msgstr "ಕ್ರಮೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಬಿಡಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Locations" ++msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File and URL opener" ++msgstr "ಕಡತ ಮತ್ತು URL ತೆರೆಯುಗ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++msgstr "ನೆಪೊಮುಕ್ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕೆರನ್ನರ್" ++ ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶ ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Power Management Operations" ++msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" ++ ++#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Recent Documents" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find applications, control panels and services" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sessions" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಧಿವೇಶನಗಳು (ಸೆಶನ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fast user switching" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ಬಳಕೆದಾರ ಪರಿವರ್ತನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Line" ++msgstr "ಆದೇಶ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executes shell commands" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "ಜಾಲ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಬಳಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadget" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GoogleGadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Clock" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Date and Time" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Python Time data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಪೈಥಾನ್ ಸಮಯ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Widget" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma widget support written in Python" ++msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python data engine" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma data engine support for Python" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿನ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje" ++msgstr "QEdje" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadget" ++msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Analog Clock" ++msgstr "ರೂಬಿ ಅನಲಾಗ್ (ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Extender Tutorial" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of a popup applet with extender" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of displaying an SVG" ++msgstr "ಒಂದು SVG ಅನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Web Browser" ++msgstr "ರೂಬಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DBpedia queries" ++msgstr "DBpedia ಮನವಿಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್‌ಗಳಿಗೆ DBpedia ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Widget" ++msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS dashboard widget" ++msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widgets" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "HTML widget" ++msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dashboard" ++msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS X dashboard widget" ++msgstr "MacOS X ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widget" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++msgstr "HTML ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಜಾಲಪುಟ ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Desktop Workspace" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Theme Details" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize individual desktop theme items" ++msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿ" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Color" ++msgstr "ಬಣ್ಣ" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image" ++msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slideshow" ++msgstr "ಚಿತ್ರಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (ಸ್ಲೈಡ್ ಶೋ)" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "PolicyKit Authorization" ++msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++msgstr "PolicyKit ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ" ++ ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++msgstr "ಉಡಿಗಣಕ (ಲಾಪ್ಟಾಪ್) ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Management" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" ++msgstr "" ++"ಪ್ರದರ್ಶನ ಉಜ್ವಲತೆ (ಬ್ರೈಟ್ನೆಸ್), ವಜಾಮಾಡುವಿಕೆ (ಸಸ್ಪೆಂಡ್) ಹಾಗೂ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for warning notifications" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for standard notifications" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical notification" ++msgstr "ವಿಷಮ ಸೂಚನೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifies a critical event" ++msgstr "ವಿಷಮ ಘಟನೆಯೊಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Battery" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached low level" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಕ್ಷೀಣ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತಲುಪಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at warning level" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached warning level" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at critical level" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " ++"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " ++"to leave that on." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor plugged in" ++msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been plugged in" ++msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor unplugged" ++msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been unplugged" ++msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Job error" ++msgstr "ಕಾರ್ಯ ದೋಷ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while performing a job" ++msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Profile Changed" ++msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The profile was changed" ++msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ವನ್ನು (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performing a suspension job" ++msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " ++"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal PowerDevil Error" ++msgstr "ಆಂತರಿಕ PowerDevil ದೋಷ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil has triggered an internal error" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದೆ (ಟ್ರಿಗರ್)" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suspension inhibited" ++msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" ++msgstr "" ++"ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನ್ವಯವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿತ್ತು" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueZ" ++msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++msgstr "BlueZ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "HAL-Power" ++msgstr "HAL-ಶಕ್ತಿ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgstr "freedesktop.org ನ HAL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware" ++msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಜೋಡಣೆ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Status Daemon" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++"applications using the network." ++msgstr "" ++"ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager 0.7" ++msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಾನೇಜರ್ ೦.೭" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭ ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ac Adapter" ++msgstr "Ac ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Object Name" ++msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugged" ++msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Interface" ++msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Type" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver" ++msgstr "ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver Handle" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 ++msgctxt "Name" ++msgid "Name" ++msgstr "ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 ++msgctxt "Name" ++msgid "Soundcard Type" ++msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕ್ಕೋಶ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge Percent" ++msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge State" ++msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rechargeable" ++msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type" ++msgstr "ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Block" ++msgstr "ಖಂಡ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device" ++msgstr "ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Major" ++msgstr "ಮೇಜರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minor" ++msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Button" ++msgstr "ಗುಂಡಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Has State" ++msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 ++msgctxt "Name" ++msgid "State Value" ++msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera" ++msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Drivers" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Protocols" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dvb Interface" ++msgstr "Dvb ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Adapter" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Index" ++msgstr "ಸಾಧನೆಯ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Generic Interface" ++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interface" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hw Address" ++msgstr "Hw ವಿಳಾಸ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iface Name" ++msgstr "Iface ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Address" ++msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireless" ++msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Disc" ++msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appendable" ++msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Available Content" ++msgstr "ಲಭ್ಯ ವಿಷಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank" ++msgstr "ಖಾಲಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Capacity" ++msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Disc Type" ++msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fs Type" ++msgstr "Fs ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ignored" ++msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 ++msgctxt "Name" ++msgid "Label" ++msgstr "ಲೇಬಲ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rewritable" ++msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size" ++msgstr "ಗಾತ್ರ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usage" ++msgstr "ಬಳಕೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uuid" ++msgstr "Uuid" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Drive" ++msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಡ್ರೈವ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bus" ++msgstr "ಬಸ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drive Type" ++msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotpluggable" ++msgstr "ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 ++msgctxt "Name" ++msgid "Read Speed" ++msgstr "ಓದುವ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable" ++msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Media" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speed" ++msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speeds" ++msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portable Media Player" ++msgstr "ಸಾಗಿಸಬಹುದಾದ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Can Change Frequency" ++msgstr "ಪದೆ ಪದೆ ಬದಲಾಗಬಹುದು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 ++msgctxt "Name" ++msgid "Instruction Sets" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 ++msgctxt "Name" ++msgid "Max Speed" ++msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 ++msgctxt "Name" ++msgid "Number" ++msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Interface" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 ++msgctxt "Name" ++msgid "Port" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Type" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Access" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessible" ++msgstr "ನಿಲುಕಬಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Path" ++msgstr "ಕಡತದ ಪಥ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Drive" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಡ್ರೈವ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Volume" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಪರಿಮಾಣ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video" ++msgstr "ವೀಡಿಯೋ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Actions" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A configuration tool for managing the actions available to the user when " ++"connecting new devices to the computer" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wicd" ++msgstr "Wicd" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the Wicd daemon." ++msgstr "Wicd ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ." ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Settings" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "About Me" ++msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced User Settings" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bluetooth" ++msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Computer Administration" ++msgstr "ಗಣಕ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 ++msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard & Mouse" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Look & Feel" ++msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network & Connectivity" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notifications" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Regional & Language" ++msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧಿ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharing" ++msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings Category" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Tree View" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೃಕ್ಷ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ KDE 3 KControl ಶೈಲಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ." ++ ++#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings View" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon View" ++msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE 4 icon view style" ++msgstr "KDE 4 ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದ ಶೈಲಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aghi" ++msgstr "ಅಘಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Altra Dot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Atra Dot" ++msgstr "ಅಲ್ಟ್ರಾ ಚುಕ್ಕಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Code Poets Dream" ++msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕವಿಯ ಸ್ವಪ್ನ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Curls on Green" ++msgstr "ಹಸುರಿನ ಮೇಲೆ ಸುರುಳುಗಳು" ++ ++#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EOS" ++msgstr "EOS" ++ ++#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evening" ++msgstr "ಸಂಜೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fields of Peace" ++msgstr "ನೆಮ್ಮದಿಯ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳು" ++ ++#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finally Summer in Germany" ++msgstr "ಕೊನೆಗೂ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿ ಬೇಸಿಗೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fresh Morning" ++msgstr "ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮುಂಜಾನೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasmalicious" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮೇಲಿಶಿಯಸ್" ++ ++#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Red Leaf" ++msgstr "ಕೆಂಪು ಎಲೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spring Sunray" ++msgstr "ವಸಂತದ ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "There is Rain on the Table" ++msgstr "ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Rings of Saturn" ++msgstr "ಶನಿಯ ಉಂಗುರಗಳು" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNU Debugger" ++#~ msgstr "ಗ್ನೂ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" ++#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ(ಆದೇಶತೆರೆ) ಗ್ನೂ ನಿಂದ ಪಠ್ಯಾಧಾರಿತ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Communication" ++#~ msgstr "ಸಂವಹನ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connectivity" ++#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File download and sharing" ++#~ msgstr "ಕಡತದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ ಹಾಗು ಹಂಚಿಕೆ" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-kn-4.3.90/messages/kdebase/desktop_kdebase-runtime.po +@@ -0,0 +1,11639 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to Kannada ++# Umesh Rudrapatna , 2007, 2008. ++# Shankar Prasad , 2009. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2009-10-16 23:35+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-07-08 11:47+0530\n" ++"Last-Translator: Shankar Prasad \n" ++"Language-Team: Kannada \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++"\n" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:92 ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icons" ++msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Details" ++msgstr "ವಿವರಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/dolphinpart.desktop:265 ++msgctxt "Name" ++msgid "Columns" ++msgstr " ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಬಣ್ಣಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin General" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:124 ++msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general file manager settings" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Navigation" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನಾವಯಾನ(ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್)" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನಾವಯಾನದ(ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್‌) ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:122 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation" ++msgstr "ನಾವಯಾನ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:180 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager navigation" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನಾವಯಾನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Services" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:66 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services.desktop:4 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Services" ++msgstr "ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinservices.desktop:151 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager services" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View Modes" ++msgstr "ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಡಾಲ್ಫಿನ್ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:124 ++msgctxt "Name" ++msgid "View Modes" ++msgstr "ನೋಟದ ವಿಧಾನಗಳು" ++ ++#: apps/dolphin/src/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:181 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager view modes" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ನೋಟ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Assistant" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ನೆರವಿಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/assistant.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Browser" ++msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:4 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Data Display Debugger" ++msgstr "ದತ್ತ ಪ್ರದರ್ಶನ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/ddd.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "DDD" ++msgstr "ಡಿಡಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/designer.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interface Designer" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt DlgEdit" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಡಿಗೆಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/dlgedit.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dialog Editor" ++msgstr "ಸಂವಾದ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eclipse" ++msgstr "ಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/eclipse.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Eclipse IDE" ++msgstr "ಐಎಕ್ಲಿಪ್ಸ್ ಐಡಿಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/fdesign.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FormDesigner" ++msgstr "ಅರ್ಜಿ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ (FormDesigner)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Java IDE" ++msgstr "ಜಾವಾ ಐಡಿಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/Forte.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forte" ++msgstr "ಫೋರ್ಟೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "J2ME Toolkit" ++msgstr "ಜೆಟುಎಮ್ಇ ಸಲಕರಣೆಬಾನಿ (ಟೂಲ್ಕಿಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/j2mewtk.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "J2ME" ++msgstr "ಜೆಟುಎಂಇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Linguist" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ಲಿಂಗ್ವಿಸ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/linguist.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Translation Tool" ++msgstr "ಭಾಷಾಂತರ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Palm/Wireless Emulator" ++msgstr "ಅಂಗೈಗಣಕ/ತಂತುರಹಿತ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/pose.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pose" ++msgstr "ಪೋಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sced" ++msgstr "ಸ್ಕೆಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Development/sced.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Scene Modeler" ++msgstr "ದೃಶ್ಯ ಮಾದರಿಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emacs" ++msgstr "ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/emacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:87 apps/kwrite/kwrite.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text Editor" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gEdit" ++msgstr "ಜಿಎಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/gvim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vi IMproved" ++msgstr "ವಿಐಸುಧಾರಿತ (ViIMproved)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/lemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lucid Emacs" ++msgstr "ಸುಲಲಿತ ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nano.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nano" ++msgstr "ನಾನೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/nedit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nedit" ++msgstr "ನೆಡಿಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/pico.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pico" ++msgstr "ಪಿಕೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xedit.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Editor" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Editors/xemacs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Emacs" ++msgstr "ಕ್ಸ ಈಮಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone - No OpenGL" ++msgstr "ಅಲೆಫೋನ್ - ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಇಲ್ಲ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL disabled" ++msgstr "" ++"ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ತೆರೆದಾಕರ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alephone" ++msgstr "ಅಲೆಫೋನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/alephone-nogl.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++msgstr "ಎಸ್ಡಿಎಲ್ ನ ಮಾರಾಥಾನ್ ಇನ್ಫಿನಿಟಿ ಗೆ ಒಂದು ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Batallion" ++msgstr "ದಂಡು (ಬೆಟಾಲಿಯನ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battalion.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Game" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battleball" ++msgstr "ಬ್ಯಾಟಲ್ಬಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/battleball.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ball Game" ++msgstr "ಚಂಡಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/ClanBomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ClanBomber" ++msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/cxhextris.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "cxhextris" ++msgstr "ಛೆಕ್ಸ್ ಟ್ರಿಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tetris-Like Game" ++msgstr "ಟೆಟ್ರಿಸ್ ರೀತಿಯ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/FrozenBubble.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frozen Bubble" ++msgstr "ಹಿಮಗಟ್ಟಿದ ಬುದ್ಬುದ (Frozen Bubble)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnibbles" ++msgstr "ಗ್ನಿಬ್ಬಲ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Gnibbles.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Nibbles Game" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ನಿಬ್ಬಲ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/GnobotsII.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnobots II" ++msgstr "ಗ್ನೋಬಾಟ್ಸ್ II" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Mures.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mures" ++msgstr "ಮ್ಯೂರ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocks n Diamonds" ++msgstr "ಮಣ್ಣು-ಹೊನ್ನು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/rocksndiamonds.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tactical Game" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/scavenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scavenger" ++msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಕ (Scavenger)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/SuperMethaneBrothers.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Super Methane Brothers" ++msgstr "ಸೂಪರ್ ಮೀಥೇನ್ ಸಹೋದರರು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/Trophy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trophy" ++msgstr "ಟ್ರೋಫಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Racing Game" ++msgstr "ರೇಸ್ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/TuxRacer.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "TuxRacer" ++msgstr "ಟಕ್ಸ್ ರೇಸರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XKobo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XKobo" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕೋಬೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Arcade/XSoldier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSoldier" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸೈನಿಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gataxx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gataxx" ++msgstr "ಗೆಟಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gchess.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Chess" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚದುರಂಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Glines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glines" ++msgstr "ಗ್ಲೈನ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mahjongg" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮಹಜಾಂಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmahjongg.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tile Game" ++msgstr "ಹೆಂಚಿನಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Mines" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಿಡಿಮದ್ದು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gmines.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Logic Game" ++msgstr "ತರ್ಕದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotravex.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotravex" ++msgstr "ಗ್ನೋಟ್ರಾವೆಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnotski" ++msgstr "ಗ್ನಾಟ್ಸ್ಕಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gnotski.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNOME Klotski Game" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕ್ಲಾಟ್ಸ್ಕಿ ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Gstones.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Stones" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಕಲ್ಲುಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iagno" ++msgstr "ಲಾಗ್ನೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Iagno.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Board Game" ++msgstr "ಫಲಾಕದಾಟ (Board Game)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/SameGnome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Same GNOME" ++msgstr "ಸೇಮ್ ಗ್ನೋಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Chess Game" ++msgstr "ಚದುರಂಗದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/xboard.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xboard" ++msgstr "ಕ್ಸಫಲಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Board/Xgammon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xgammon" ++msgstr "ಕ್ಸಗಾಮನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AisleRiot" ++msgstr "ಏಸಲ್ರಿಯಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/AisleRiot.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Card Game" ++msgstr "ಎಲೆಯಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/FreeCell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeCell" ++msgstr "ರಿಕ್ತಕೋಶ (FreeCell)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/PySol.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "PySol" ++msgstr "ಪೈಸಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Card/XPat2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XPat 2" ++msgstr "ಕ್ಸಪಾಟ್೨" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Clanbomber.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber" ++msgstr "ಕ್ಲಾನ್ಬಾಂಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Defendguin" ++msgstr "ಡಿಫೆಂಡ್ ಗ್ಯೂನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/defendguin.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Game" ++msgstr "ಆಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ChessMail" ++msgstr "ಚದುರಂಗಪತ್ರ (ChessMail)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/cmail.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Email for Chess" ++msgstr "ಚದುರಂಗಕ್ಕೆ ವಿ-ಅಂಚೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Emulator" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್ ಎಮುಲೇಟರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Emulators/qmamecat.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qmamecat" ++msgstr "ಕ್ಯುಮೇಮ್ಕಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTali" ++msgstr "ಗ್ಟಾಲಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/GTali.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dice Game" ++msgstr "ದಾಳದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/penguin-command.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguin Command" ++msgstr "ಪೆಂಗ್ವಿನ್ ಆದೇಶ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angband" ++msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/angband.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++msgstr "ಅಂಗ್ಬಾಂಡ್ ಗೆ ಧುಮುಕಿ ಮೋರ್ಗಾಥನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moria" ++msgstr "ಮೋರಿಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/moria.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++msgstr "ಮೋರಿಯ ಕ್ಕೆ ಧುಮುಕಿ ಬಾಲ್ರೋಗ್ ನ್ನನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetHack" ++msgstr "ನೆಟ್ಹಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/nethack.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Quest Game" ++msgstr "ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue" ++msgstr "ರೋಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/rogue.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "The Original" ++msgstr "ಆದ್ಯ (The Original)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/tome.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ToME" ++msgstr "ಟುಮಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZAngband" ++msgstr "ಜಾಂಗ್ ಬಾಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/Roguelikes/zangband.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++msgstr "ಖಾವೋಸ್ ನ ಸರ್ಪವನ್ನು ಪರಾಭವಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freeciv.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Strategy Game" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯದಾಟ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freeciv Server" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಪರಿಚಾರಕ (server)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/freecivserver.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server for Freeciv" ++msgstr "ಫ್ರೀಸಿವ್ ಗೆ ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ (server)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XScorch" ++msgstr "ಕ್ಸಸ್ಕಾರ್ಚ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/TacticStrategy/xscorch.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++msgstr "ಯುನಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಎಕ್ಸೆ ಗೆ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಸ್ಕಾರ್ಚ್ಡ ಅರ್ತ್ ನ ತದ್ರೂಪು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Games/xshipwars.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XShipWars" ++msgstr "ಕ್ಸನೌಕಾಕಾಳಗಗಳು (XShipWars)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Bitmap" ++msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಟ್ಮಾಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/bitmap.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bitmap Creator" ++msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಚ (ಬಿಟ್ಮಾಪ್) ರಚನಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blender" ++msgstr "ಸಮ್ಮಿ ಶ್ರಕ (ಬ್ಲೆಂಡರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/blender.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "3D Modeler/Renderer" ++msgstr "೩-ಆಯಾಮಗಳಲ್ಲಿನ ಮಾದರಿಗಾರ/ನಿರೂಪಣಾಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electric Eyes" ++msgstr "ಇಲೆಕ್ಟ್ರಿಕ್ ಐಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ElectricEyes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Viewer" ++msgstr "ಬಿಂಬ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GhostView" ++msgstr "ಘೋಸ್ಟ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/ghostview.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PostScript Viewer" ++msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIMP" ++msgstr "ಜಿಂಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gimp.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Manipulation Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪಾದನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeColorSelector.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Color Selector" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಗಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GnomeIconEditor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Icon Editor" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಚಿಹ್ನೆ (ಐಕಾನ್) ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GPhoto" ++msgstr "ಜಿಫೋಟೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/GPhoto.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Digital Camera Program" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಡಿಜಿಟಲ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gqview" ++msgstr "ಜಿಕ್ಯೂವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Gqview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Browser" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GV" ++msgstr "ಜಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/gv.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Postscript Viewer" ++msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inkscape" ++msgstr "ಇಂಕ್ ಸ್ಕೇಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/inkscape.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector Drawing" ++msgstr "ಸದಿಶೀಯ (ವೆಕ್ಟರ್) ಚಿತ್ರರಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sketch" ++msgstr "ಸ್ಕೆಚ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Sketch.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vector-based Drawing Program" ++msgstr "ಸದಿಶಾಧಾರಿತ (vector based) ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/sodipodi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sodipodi" ++msgstr "ಸೋಡಿಪಾಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TGif" ++msgstr "ಟಿಜಿಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/tgif.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drawing Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X DVI" ++msgstr "ಕ್ಸ ಡಿವಿಐ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xdvi.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVI Viewer" ++msgstr "ಡಿವಿಐ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xfig.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xfig" ++msgstr "ಕ್ಸ ಫಿಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Paint" ++msgstr "ಕ್ಸ ಪೈಂಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xpaint.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Paint Program" ++msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xpcd" ++msgstr "ಕ್ಸಪಿಸಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xpcd.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PhotoCD Tools" ++msgstr "ಚಿತ್ರ-ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XV" ++msgstr "ಕ್ಸವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/xv.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Picture Viewer" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xwpick" ++msgstr "ಕ್ಸ್ವಪಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Graphics/Xwpick.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Capture Program" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಚಿತ್ರಗ್ರಹಣ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arena" ++msgstr "ಅರೇನಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/arena.desktop:89 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:76 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:87 ++#: apps/konqueror/konqbrowser.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Balsa" ++msgstr "ಬಾಲ್ಸಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/balsa.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:90 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Client" ++msgstr "ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueFish" ++msgstr "ಬ್ಲೂಫಿಶ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/BlueFish.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "HTML Editor" ++msgstr "HTML ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:3 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "BitTorrent GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/btdownloadgui.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ wxGTK GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Coolmail" ++msgstr "ಕೂಲ್ಮೈಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/coolmail.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Alert" ++msgstr "ಅಂಚೆ ಎಚ್ಚರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DCTC GUI" ++msgstr "DCTC GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/dc_gui.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Direct Connect Clone" ++msgstr "ನೇರ ಸಂಪರ್ಕ ತದ್ರೂಪು (Direct Connect clone)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dpsftp" ++msgstr "ಡಿಪಿsftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Dpsftp.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Browser" ++msgstr "FTP ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DrakSync" ++msgstr "ಡ್ರಾಕ್ಸಿಂಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/DrakSync.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Folder Synchronization" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಸಮನ್ವಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ed2k_gui.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "eDonkey2000 GUI" ++msgstr "ಇಡಾಂಕಿ೨೦೦೦ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/epiphany.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epiphany" ++msgstr "ಎಪಿಫೆನಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethereal" ++msgstr "ಇಥೀರಿಯಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ethereal.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Analyzer" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಶ್ಲೇಷಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Evolution.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evolution" ++msgstr "ಇವೊಲ್ಯೂಷನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Faces.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faces" ++msgstr "ಫೇಸಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fetchmailconf" ++msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಕಾನ್ಫ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Fetchmailconf.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Fetchmail Configuration" ++msgstr "ಫೆಚ್ ಮೈಲ್ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabber" ++msgstr "ಗ್ಯಾಬರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Gabber.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "ತತ್ಷಣ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gaim.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaim" ++msgstr "ಗೈಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Galeon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galeon" ++msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಯಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gFTP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gFTP" ++msgstr "ಜಿFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOMEICU" ++msgstr "ಗ್ನೋಮಿ ಐಸಿಯು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/GnomeICU.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ Messenger" ++msgstr "ICQ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnomeMeeting" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಮೀಟಿಂಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnomemeeting.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Conferencing" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (video) ಸಹಿತ ಸಮಾಲೋಚನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gnometalk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Talk" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Telnet" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಟೆಲ್ನೆಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/gtelnet.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Remote Access" ++msgstr "ದೂರಸ್ಥ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ickle" ++msgstr "ಇಕಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/ickle.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ICQ2000 Chat" ++msgstr "ICQ೨೦೦೦ ಸಂಭಾಷಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/javaws.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java Web Start" ++msgstr "ಜಾವಾ ಜಾಲ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNews" ++msgstr "ಕೆನ್ಯೂಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/knews.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Usenet News Reader" ++msgstr "ಯೂಸ್ನೆಟ್ ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/licq.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Licq" ++msgstr "ಲಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++msgstr "MLಡಾಂಕಿ GTK+ ತಿರುಳು (ಕೋರ್) ನಿಯಂತ್ರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mldonkey_gui.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MLDonkey GUI" ++msgstr "MLಡಾಂಕಿ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozilla" ++msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-firefox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Firefox" ++msgstr "ಫೈರ್ ಫಾಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/mozilla-thunderbird.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thunderbird" ++msgstr "ಥಂಡರ್ಬೈರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape6.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape 6" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್೬" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/netscape.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Netscapemessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Messenger" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ಓಲೆಕಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nmapfe" ++msgstr "ನ್ಮಾಪ್ಫೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Nmapfe.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Port Scanner" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಿಂಡಿ (ಪೋರ್ಟ್) ಕ್ರಮವೀಕ್ಷಕ (ಸ್ಕಾನರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/opera.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Opera" ++msgstr "ಓಪರಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Pan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pan" ++msgstr "ಪಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Sylpheed.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sylpheed" ++msgstr "ಸಿಲ್ಫೀಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/btdownloadcurses.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++msgstr "ಬಿಟ್ಟಾರೆಂಟ್ ಪೈಥಾನ್ ಕರ್ಸಸ್ GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "FTP Client" ++msgstr "FTP ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/lftp.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lftp" ++msgstr "Lftp" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Links.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Links" ++msgstr "ಲಿಂಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/Lynx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lynx" ++msgstr "ಲಿನ್ಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/mutt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mutt" ++msgstr "ಮಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/ncftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NcFTP" ++msgstr "NcFTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/pine.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pine" ++msgstr "ಪೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "SILC Client" ++msgstr "SILC ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/silc.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "SILC" ++msgstr "SILC" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slrn" ++msgstr "Slrn" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/slrn.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "News Reader" ++msgstr "ವಾರ್ತೆ ಓದುಗ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/Terminal/w3m.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "w3m" ++msgstr "w3m" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/wireshark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireshark" ++msgstr "ವೈರ್ಶಾರ್ಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xbiff.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Biff" ++msgstr "ಕ್ಸ ಬಿಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XChat" ++msgstr "ಕ್ಸಚಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xchat.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "IRC Chat" ++msgstr "IRC ಸಂಭಾಷಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xfmail.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFMail" ++msgstr "ಕ್ಸಫಮೈಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Internet/xftp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X FTP" ++msgstr "ಕ್ಸ FTP" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Videotext Viewer" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ಪಠ್ಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alevt.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "AleVT" ++msgstr "ಏಲ್ವಿಟಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "AlsaMixerGui" ++msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್GUI" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/alsamixergui.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Mixer Frontend" ++msgstr "ಆಲ್ಲಾಮಿಕ್ಸರ್ ಮುಂಬದಿ (ಫ್ರಂಟ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ams" ++msgstr "ಎಎಮ್ಎಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ams.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++msgstr "ಆಲ್ಸಾ ಘಟಕಾತ್ಮಕ ಸಂಶ್ಲೇಷಕ (modular synthesizer)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "amSynth" ++msgstr "ಎಎಮ್ ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/amsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++msgstr "ರೆಟ್ರೊ ಅನಲಾಗ್ - ಮಾಡೆಲಿಂಗ್ Softsynth" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ardour" ++msgstr "ಆರ್ಡೂರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ardour.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multitrack Audio Studio" ++msgstr "ಬಹುಪಥ (multitrack) ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಕಲಾಗಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audacity" ++msgstr "ಆಡಾಸಿಟಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/audacity.desktop:88 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Editor" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aumix" ++msgstr "ಔಮಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Aumix.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Mixer" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಿಶ್ರಕ (ಮಿಕ್ಸರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "AVI Video Player" ++msgstr "AVI ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/aviplay.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aviplay" ++msgstr "ಎವಿಐಪ್ಲೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Broadcast 2000" ++msgstr "ಬ್ರಾಡ್ಕಾಸ್ಟ್ ೨೦೦೦" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/bcast2000.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio and Video IDE" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ/ಧ್ವನಿ (ಆಡಿಯೋ) ಮತ್ತು ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) IDE" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "DJPlay" ++msgstr "ಡಿಜೆಪ್ಲೇ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/djplay.desktop:83 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DJ-Mixer and Player" ++msgstr "ಡಿಜೆ ಮಿಶ್ರಕ ಮತ್ತು ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "EcaMegaPedal" ++msgstr "ಎಕಾಮೆಗಾಪೆಡಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ecamegapedal.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ecasound Effektrack" ++msgstr "ಎಕಾ ಸೌಂಡ್ ಎಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EnjoyMPEG" ++msgstr "ಎಂಜಾಯ್ಎಂಪೆಗ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/enjoympeg.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MPEG Player" ++msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeBirth" ++msgstr "ಫ್ರೀಬರ್ತ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freebirth.desktop:82 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Drum Machine" ++msgstr "ಡ್ರಂ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreqTweak" ++msgstr "ಫ್ರೀಕ್ ಟ್ವೀಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/freqtweak.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Effects for Jack" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಗೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "gAlan" ++msgstr "ಗ್ಲಾನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/galan.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Modular Synth" ++msgstr "ಮಾಡ್ಯುಲಾರ್ ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grip" ++msgstr "ಗ್ರಿಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/Grip.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CD Player/Ripper" ++msgstr "ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆ ಸೀಳುಗ (ರಿಪರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/gtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTV" ++msgstr "ಜಿಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/hydrogen.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hydrogen" ++msgstr "ಹೈಡ್ರೋಜನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jack-Rack" ++msgstr "ಜಾಕ್-ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jack-rack.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Effectrack" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಎಫ್ಫೆಕ್ಟ್ರಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamin" ++msgstr "ಜಮಿನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jamin.desktop:82 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jack Mastering Tool" ++msgstr "ಜಾಕ್ ಹತೋಟಿ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jazz" ++msgstr "ಜಾಜ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/jazz.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sound Processor" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಂಸ್ಕಾರಕ " ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dual Channel VU-Meter" ++msgstr "ದತ್ತ ಕಾಲುವೆ (data channel) VU-ಮಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/meterbridge.desktop:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meterbridge" ++msgstr "ಮೀಟರ್ ಬ್ರಿಡ್ಜ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mixxx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mixxx" ++msgstr "ಮಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/MP3info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MP3 Info" ++msgstr "MP3 ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:2 ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Video Player" ++msgstr "ದೃಷ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "MPlayer" ++msgstr "ಎಂಪ್ಲೇಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/mtv.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "MpegTV" ++msgstr "ಎಂಪೆಗ್ ಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MusE" ++msgstr "ಮ್ಯೂಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/muse.desktop:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Music Sequencer" ++msgstr "ಸಂಗೀತ ಸರಣಿಗಾರ (sequencer)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "DVD Player" ++msgstr "ಡಿವಿಡಿ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/ogle.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ogle" ++msgstr "ಓಗಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "MOV Video Player" ++msgstr "ಎಮ್ಓವಿ ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ವಿಡಿಯೋ) ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/oqtplayer.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "OQTPlayer" ++msgstr "ಓಕ್ಯೂಟಿ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QJackCtl" ++msgstr "ಕ್ಯುಜಾಕ್ ಸಿಟಿಎಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qjackctl.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for Jack" ++msgstr "ಜಾಕೆ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "QSynth" ++msgstr "ಕ್ಯೂಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/qsynth.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Control for FluidSynth" ++msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್ ಸಿಂಥ್ ಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/realplayer.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "RealPlayer" ++msgstr "ರಿಯಲ್ ಪ್ಲೇಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/rezound.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "reZound" ++msgstr "ರಿಜೌಂಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slab" ++msgstr "ಸ್ಲಾಬ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/slab.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Audio Recorder" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಗ್ರಾಹಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/sweep.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweep" ++msgstr "ಸ್ವೀಪ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "vkeybd" ++msgstr "ವಿಕಿಬಿಡಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/vkeybd.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಮಿಡಿ ಕೀಲಿಮಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Watch TV!" ++msgstr "ವಾಚ್ ಟಿವಿ!" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xawtv.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "XawTV" ++msgstr "ಕ್ಸಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XCam" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xcam.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Camera Program" ++msgstr "ಚಿತ್ರಗ್ರಾಹಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xine.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xine" ++msgstr "ಕ್ಸೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Multimedia Player" ++msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMMS" ++msgstr "ಕ್ಸಮಮಸ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Playlist Tool" ++msgstr "ನಿರೂಪಣಾ ಪಟ್ಟಿ (ಪ್ಲೇ ಲಿಸ್ಟ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/xmms-enqueue.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enqueue in XMMS" ++msgstr "ಕ್ಸಮಮಸದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/XMovie.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMovie" ++msgstr "ಕ್ಸಚಲಚ್ಚಿತ್ರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZynaddsubFX" ++msgstr "ಜೈನಾಡ್ ಸಬ್ ಫಕ್ಸ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Multimedia/zynaddsubfx.desktop:79 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Soft Synth" ++msgstr "ಮೆದು ಸಿಂಥ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AbiWord" ++msgstr "ಅಬಿವರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/abiword.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:93 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Word Processor" ++msgstr "ಪದ ಸಂಸ್ಕಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acrobat Reader" ++msgstr "ಆಕ್ರೋಬಾಟ್ ರೀಡರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/acroread.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "PDF Viewer" ++msgstr "ಪಿಡಿಎಫ್ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applix" ++msgstr "ಅಪ್ಲಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Applix.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Office Suite" ++msgstr "ಕಛೇರಿ ವರ್ಗ (ಆಫೀಸ್ ಸೂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dia" ++msgstr "ಡಯಾ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Dia.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Program for Diagrams" ++msgstr "ರೇಖಾಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Cal" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್-ಕ್ಯಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Cal.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Calendar" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ದಿನದರ್ಶಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME-Card" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ -ಕಾರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnome-Card.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Contact Manager" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/GnomeTimeTracker.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Time Tracker" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಸಮಯಾನುಸಾರಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnuCash" ++msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಷ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/gnucash.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Finance Manager" ++msgstr "ಹಣಕಾಸು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gnumeric" ++msgstr "ಜಿನ್ಯೂಮರಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Gnumeric.desktop:87 ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Spread Sheet" ++msgstr "ಹಾಸು ಹಾಳೆ (ಸ್ಪ್ರೆಡ್ ಶೀಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Guppi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guppi" ++msgstr "ಗುಪ್ಪಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ical" ++msgstr "ಎಲ್ ಕ್ಯಾಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/Ical.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Program" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ಕ್ರಮವಿಧಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/lyx.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LyX" ++msgstr "ಲಿಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MrProject" ++msgstr "ಮಿಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/mrproject.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Project Manager" ++msgstr "ಯೋಜನಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/netscapeaddressbook.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netscape Address Book" ++msgstr "ನೆಟ್ಸ್ಕೇಪ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plan" ++msgstr "ಯೋಜನೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/plan.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calendar Manager" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bibliographic Database" ++msgstr "ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/pybliographic.desktop:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pybliographic" ++msgstr "ಪಿವೈಬಿಬ್ಲಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scribus" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರೈಬಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/scribus.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Publishing" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪ್ರಕಾಶನ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect2000.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect 2000" ++msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್ ೨೦೦೦" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/WordPerfect.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordPerfect" ++msgstr "ವರ್ಡ್ ಪರ್ಫೆಕ್ಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "xacc" ++msgstr "ಕ್ಸಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XAcc.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Accounting Tool" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕರಣಿಕ (ಅಕೌಂಟಿಂಗ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/xpdf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X PDF" ++msgstr "ಕ್ಸಪಿಡಿಎಫ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Office/XsLite.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XsLite" ++msgstr "ಕ್ಸಸಲೈಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Citrix ICA Client" ++msgstr "ಸಿಟ್ರಿಕ್ಸ್ ICA ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/citrix_ica.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "WTS Client" ++msgstr "ವಟಸ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EditXRes" ++msgstr "ಎಡಿಟ್ ಕ್ಸರೆಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/editres.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "X Resource Editor" ++msgstr "ಕ್ಸ ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/sam.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SAM System-Administration" ++msgstr "ಸಾಮ್ ವ್ಯವಸ್ಧೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ (System Administration)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/aterm.desktop:91 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal Program" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಕ್ರಮವಿಧಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Procinfo" ++msgstr "ಪ್ರಾಕ್ ಇನ್ಫೋ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/procinfo.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Process Information" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++msgstr "ಓಯುರೆಕ್ಸಟೆಂಡ್ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/rxvt.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "RXVT" ++msgstr "ರಕ್ಸಟಿವಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vmstat" ++msgstr "ವಮಸ್ಟಾಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/Terminal/vmstat.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Virtual Memory Statistics" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಸ್ಮೃತಿ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wine" ++msgstr "ವೈನ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/wine.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Run Windows Programs" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X osview" ++msgstr "ಕ್ಸಾಸ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/System/xosview.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xeyes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Eyes" ++msgstr "ಕ್ಸಐಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tux" ++msgstr "ಟಕ್ಸ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Toys/xpinguin.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Linux Mascot" ++msgstr "ಲೈನಕ್ಸ್ ಭಾಗ್ಯದಾಯಕ (ಮಾಸ್ಕಾಟ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calctool" ++msgstr "ಕ್ಯಾಲ್ಕ್ ಟೂಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/calctool.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Calculator" ++msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-Notes" ++msgstr "ಇ-ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/e-notes.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Notes" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "GKrellM" ++msgstr "ಜಿಕ್ರಲ್ಐಎಮ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GKrellM.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "GNU Krell Monitors" ++msgstr "ಗ್ನೂ ಕ್ರೆಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME Who" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್ ಹೂ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/GnomeWho.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Info Tool" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಮಾಹಿತಿ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OClock" ++msgstr "ಓಕ್ಲಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/oclock.desktop:86 ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clock" ++msgstr "ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemInfo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Info" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/SystemLogViewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Log Viewer" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಾರ್ಯಚರಿ (ಲಾಗ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Gnokii" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಗ್ನೋಕೀ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xgnokii.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mobile Phone Management Tool" ++msgstr "ಚರ ದೂರವಾಣಿ (ಮೋಬೈಲ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xcalc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Calc" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಯಾಲ್ಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clipboard" ++msgstr "ಕ್ಸಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclipboard.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Viewer" ++msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xclock.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Clock" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕ್ಲಾಕ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Console" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕಂಸೋಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xconsole.desktop:88 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Console Message Viewer" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಸಂದೇಶ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Kill" ++msgstr "ಕ್ಸಕಿಲ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xkill.desktop:87 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Window Termination Tool" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸಮಾಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Load" ++msgstr "ಕ್ಸಲೋಡ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xload.desktop:94 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Monitors System Load" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿನ ಒತ್ತಡದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Magnifier" ++msgstr "ಕ್ಸಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xmag.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Magnifier" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಮಸೂರ (ಮ್ಯಾಗ್ನಿಫಯರ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Refresh" ++msgstr "ಕ್ಸರಿಫ್ರೆಷ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xrefresh.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Refresh Screen" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/xterm.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Terminal" ++msgstr "ಕ್ಸ ಆದೇಶತೆರೆಯಲ್ಲಿ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X Traceroute" ++msgstr "ಕ್ಸಟ್ರೇಸ್ ರೂಟ್" ++ ++#: apps/kappfinder/apps/Utilities/xutils/Xtraceroute.desktop:85 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Tool" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kappfinder/kappfinder.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Updating Tool" ++msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ನವೀಕರಣ ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Password & User Account" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ ಖಾತೆ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:134 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User information such as password, name and email" ++msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು, ಗುಪ್ತಪದ, ವಿ-ಅಂಚೆ ಯಂತಹ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change Password" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: apps/kfind/findpart.desktop:5 apps/kfind/kfindpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Part" ++msgstr "ಫೈನ್ಡ್ ಪಾರ್ಟ್" ++ ++#: apps/kfind/kfind.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Files/Folders" ++msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Devices" ++msgstr "ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/devices.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached devices information" ++msgstr "ಜೋಡಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "DMA-Channels" ++msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ-ಕಾಲುವೆಗಳು (ಚಾನಲ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/dma.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DMA information" ++msgstr "ಡಿಎಮ್ಎ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interrupts" ++msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳು (ಇಂಟರಪ್ಟ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/interrupts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Interrupt information" ++msgstr "ಅಂತರಾಯಗಳ (ಇಂಟರಪ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "IO-Ports" ++msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳು (ಪೋರ್ಟ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/ioports.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "IO-port information" ++msgstr "ಐಓ-ಸಂಪರ್ಕಕಿಂಡಿಗಳ (ಪೋರ್ಟ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:13 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/processor.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "SCSI" ++msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/scsi.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SCSI information" ++msgstr "ಸ್ಕಿಸೀ (SCSI) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound" ++msgstr "ಧ್ವನಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/sound.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound information" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Server" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/info/xserver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X-Server information" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about available protocols" ++msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/ioslaveinfo/ioslaveinfo.desktop:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Protocols" ++msgstr "ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter" ++msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್" ++ ++#: apps/kinfocenter/kinfocenter.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Info Center" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memory" ++msgstr "ಸ್ಮೃತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/memory/kcm_memory.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Memory information" ++msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interfaces" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/nics/nic.desktop:97 ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network interface information" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenGL" ++msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್" ++ ++#: apps/kinfocenter/opengl/opengl.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenGL information" ++msgstr "ಓಪನ್ ಜೆಎಲ್ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Partitions" ++msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು (ಪಾರ್ಟಿಶನ್)" ++ ++#: apps/kinfocenter/partition/kcm_partition.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Partition information" ++msgstr "ವಿಭಾಗಗಳ (ಪಾರ್ಟಿಶನ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCI" ++msgstr "ಪಿಸಿಐ" ++ ++#: apps/kinfocenter/pci/kcm_pci.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PCI information" ++msgstr "ಪಿಸಿಐ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Status" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/samba/smbstatus.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Samba status monitor" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/solidproc/kcmsolidproc.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Processor Information" ++msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕದ (ಪ್ರೋಸಸರ್) ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "USB Devices" ++msgstr "USB ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/usbview/kcmusb.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "USB devices attached to this computer" ++msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ USB ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "IEEE 1394 Devices" ++msgstr "ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/kinfocenter/view1394/kcmview1394.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++msgstr "ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಐಇಇಇ 1394 ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "About-Page for Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (ಅಬೌಟ್)-ಪುಟ" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:7 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:3 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2542 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್)" ++ ++#: apps/konqueror/Home.desktop:94 runtime/kioslave/desktop/Home.desktop:89 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Files" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/kfmclient.desktop:10 apps/konqueror/kfmclient_dir.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_html.desktop:9 ++#: apps/konqueror/kfmclient_war.desktop:9 apps/konqueror/konqbrowser.desktop:7 ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್" ++ ++#: apps/konqueror/konqueror.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಮತ್ತು ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/konqueror/konquerorsu.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Manager - Super User Mode" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ - ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನ (ಸೂಪರ್ ಯೂಸರ್ ಮೋಡ್)" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "ಪಠ್ಯದಿಂದ ವಾಚನ" ++ ++#: apps/konqueror/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Produces audio output for text in the current page" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಧ್ವನ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನೆ (ಪ್ರಿ ಲೋಡಿಂಗ್)" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Konqueror Preloader Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಾಂಕರರ್ ಪೂರ್ವೋತ್ಥಾಪನಾ (ಪ್ರಿ ಲೋಡ್) ಘಟಕ" ++ ++#: apps/konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reduces Konqueror startup time" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕೆ ಸಮಯ ಕಡಿಮೆಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 ++#: apps/konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Management" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_filepreview.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Preview" ++msgstr "ಕಡತ ಮುನ್ನೋಟ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Development" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಿಕಸನ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight Commander" ++msgstr "ಮಿಡ್ ನೈಟ್ ಕಮಾಂಡರ್" ++ ++#: apps/konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tabbed Browsing" ++msgstr "ಹಾಳೆಯುಕ್ತ (ಟಾಬ್) ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browsing" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ada-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-ch-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-c++-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-css-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-diff-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-html-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-java-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-log-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-pas-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-perl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-python-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-tex-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xml-print.desktop:7 ++#: apps/konqueror/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print..." ++msgstr "ಮುದ್ರಣ..." ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure enhanced browsing" ++msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the bookmarks home page" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ನೆಲೆ ಪುಟವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cache" ++msgstr "ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cache.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure web cache settings" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಿದ್ಧಸ್ಮೃತಿ (ಕ್ಯಾಶೆ) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cookies" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/cookies.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way cookies work" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿಚಿತ್ತಳಿಗಳು (ಕುಕೀಸ್) ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Local Network Browsing" ++msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಣೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/lanbrowser.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಕಡತಕೋಶಗಳು ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಕಗಳ ವೀಕ್ಷಣೆಗೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Preferences" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಐಚ್ಛಿಕಗಳು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/netpref.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++msgstr "" ++"ಸಮಯೋಲ್ಲಂಘನ ಮೌಲ್ಯದಂತಹ (ಟೈಮ್ ಔಟ್) ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಜಾಲ ಐಚ್ಛಿಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಿಫರೆನ್ಸ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy" ++msgstr "ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/proxy.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the proxy servers used" ++msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕಗಳನ್ನು (ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Shares" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಷೇರ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/smb.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++msgstr "ನೀನು ವೀಕ್ಷಿಸಬಹುದಾದ ವಿಂಡೋಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು (SMB) ಸಂರಚಿಸಲು ಬಳಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "UserAgent Strings" ++msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಅಕ್ಷರಾವಳಿಗಳು (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಆಂಡ್ರಾಯ್ಡ್ ಫೋನ್ 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ XP ಯಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ 1.0)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿನ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೨.೦೦" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ೩.೦೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಗೂಗಲ್ಬಾಟ್/೨.೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೪.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮಾಕ್ ಪಿಪಿಸಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ೨೦೦೦ ದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೫.೫)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿನ್ಡೋಸ್ ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಐಇ ೬.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (Win XP ಯಲ್ಲಿನ IE ೭.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಲಿಂಕ್ಸ್ ೨.೮.೩)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭೬)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ವಿಂಡೋಸ್ ೯೫ ರ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೪.೭)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೭.೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಕ್ಸಪಿ ಮೇಲಿನ ಎನ್ಎನ್ ೩.೦೧)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಎನ್ ಟಿ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೪.೦೩)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೮.೫)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪರಾ ೯.೦೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಪ್ರಸ್ತುತದ ಮೇಲಿನ ಓಪೆರಾ ೯.೬೨)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್ OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೨.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (iPhone ನಲ್ಲಿನ ಸಫಾರಿ ೩.೦)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (ಮ್ಯಾಕ್‌OSX ನ ಮೇಲಿನ ಸಫಾರಿ ೩.೨)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (w3m ೦.೧.೯)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++msgstr "UAವಿವರಣೆ (Wget ೧.೧೧.೪)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser Identification" ++msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ಗುರುತು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/kio/useragent.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ತನನ್ನು ವರದಿಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ರಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paths" ++msgstr "ಪಥಗಳು (ಪಾತ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/desktoppath.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Change the location important files are stored" ++msgstr "ಮಖ್ಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-appearance.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "ಸ್ವರೂಪ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "ವರ್ತನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:98 ++#: apps/konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುವ ರೀತಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stylesheets" ++msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆಗಳು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++msgstr "ಜಾಲಪುಟಗಳ ನಿರೂಪಣೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಳೆ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure how to display web pages" ++msgstr "ಜಾಲ ಪುಟಗಳು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Behavior" ++msgstr "ಜಾಲ ವರ್ತನೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser behavior" ++msgstr "ವೀಕ್ಷಕದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "AdBlocK Filters" ++msgstr "ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಹೀರಾತುತಡೆ (ಆಡ್ ಬ್ಲಾಕ್) ಶೋಧಕಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 ++msgctxt "" ++"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general Konqueror behavior" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java & JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" ++ ++#: apps/konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performance" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Performance" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ" ++ ++#: apps/konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬಹುದಾದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell Command Plugin" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/konqueror/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಗೆ ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation Panel" ++msgstr "ನಾವಯಾನ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "History Sidebar" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/history_module/kcmhistory.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the history sidebar" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ ಬದಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಅಂಕನಗಳ (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಪಟ್ಟಿ ಇದು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/virtualfolderadd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history.desktop:91 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/history_module.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " ++"in many ways." ++msgstr "" ++"ನೀನು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿದ URLಗಳ ಚರಿತ್ರೆ ಇದು. ಇದನ್ನು ನೀನು ನಾನಾ ವಿಧವಾಗಿ " ++"ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು." ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home Folder" ++msgstr "ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/home.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This folder contains your personal files" ++msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶ ನಿನ್ನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote.desktop:2 ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "ಜಾಲ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FTP Archives" ++msgstr "FTP ಕಡತಾಗಾರಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Official FTP" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಅಧಿಕೃತ FTP" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Applications" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Sites" ++msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE News" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾರ್ತೆಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Home Page" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನೆಲೆ (ಹೋಮ್) ಪುಟ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Eye Candy" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಐ ಕ್ಯಾಂಡಿ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Root Folder" ++msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಡತಕೋಶ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/root.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the root of the filesystem" ++msgstr "ಇದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೇಯ ಆದ್ಯ ಕಡತಕೋಶ (ರೂಟ್)" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applications" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print System Browser" ++msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 ++#: runtime/menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Settings" ++msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5 ++#: apps/konqueror/sidebar/web_module/websidebar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web SideBar Module" ++msgstr "ಜಾಲ ಬದಿಪಟ್ಟಿ ಘಟಕ" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/data/profiles/Shell.profile:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole default profile" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನ (ಆದೇಶ ಗ್ರಾಹಿ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.desktop:95 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolehere.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Terminal Here" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು (ಟರ್ಮಿನಲ್) ಇಲ್ಲಿ ತೆರೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Visible Session" ++msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:162 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a visible session" ++msgstr "ಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Non-Visible Session" ++msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ (ಸೆಶನ್) ಹೊಮ್ಮಿಸಲಾಗುವ ಗಂಟೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity in Monitored Session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:468 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Activity detected in a monitored session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರದ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾದ ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silence in Monitored Session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:620 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Silence detected in a monitored session" ++msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿರುವ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿನ (ಸೆಶನ್) ಮೌನವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಯಿತು" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:699 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿತು" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsole.notifyrc:774 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A session has exited with non-zero status" ++msgstr "ಶೂನ್ಯವಲ್ಲದ (ನಾನ್ ಜೀರೋ) ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" ++ ++#: apps/konsole/desktop/konsolepart.desktop:13 ++#: apps/konsole/desktop/terminalemulator.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕ (ಎಮುಲೇಟರ್)" ++ ++#: apps/konsole/desktop/quick-access-konsole.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Access Terminal" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ನಿಲುಕಣೆ ಆದೇಶತೆರೆ (ಟರ್ಮಿನಲ್)" ++ ++#: apps/kwrite/kwrite.desktop:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWrite" ++msgstr "ಕೆರೈಟ್" ++ ++#: apps/lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark Toolbar" ++msgstr "ಅಂಕನ (ಬುಕ್ಮಾರ್ಕ್) ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Favicon Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಇಷ್ಟಚಿಹ್ನೆ (ಫಾವಿಕಾನ್) ಘಟಕ" ++ ++#: apps/lib/konq/favicons/favicons.desktop:88 ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shortcut icon support" ++msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಚಿಹ್ನೆ ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: apps/lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)." ++ ++#: apps/lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++msgstr "ಕಾಂಕರ್ ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್) ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:11 ++#: apps/lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eject" ++msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder..." ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Directory.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter folder name:" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/Floppy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format" ++msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು/ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML File..." ++msgstr "HTML ಕಡತ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter HTML filename:" ++msgstr "HTML ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera Device..." ++msgstr "ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ) ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New camera" ++msgstr "ಹೊಸ ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಿ (ಕ್ಯಾಮೆರಾ)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CD-ROM Device..." ++msgstr "CD-ROM ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CD-ROM Device" ++msgstr "ಹೊಸ CD-ROM ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDWRITER Device..." ++msgstr "CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CDWRITER Device" ++msgstr "ಹೊಸ CD ಬರೆಯುವಿಕೆ (ರೈಟರ್) ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DVD-ROM Device..." ++msgstr "DVD-ROM ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New DVD-ROM Device" ++msgstr "ಹೊಸ DVD-ROM ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Floppy Device..." ++msgstr "ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Floppy Device" ++msgstr "ಹೊಸ ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Disc Device..." ++msgstr "ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkHD.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Hard Disc" ++msgstr "ಹೊಸ ದೃಢ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MO Device..." ++msgstr "MOಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkMO.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New MO Device" ++msgstr "ಹೊಸ MO ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NFS..." ++msgstr "ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New NFS Link" ++msgstr "ಹೊಸ ಎನ್ ಎಫ್ ಎಸ್ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Application..." ++msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Link to Application" ++msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್)" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Location (URL)..." ++msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (URL)..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkURL.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter link to location (URL):" ++msgstr "ತಾಣಕ್ಕೆ ಕೊಂಡಿ (ಲಿಂಕ್) ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸು(URL):" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP Device..." ++msgstr "ಜಿಪ್ ಸಾಧನ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New ZIP Device" ++msgstr "ಹೊಸ ಜಿಪ್ ಸಾಧನ" ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text File..." ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ..." ++ ++#: apps/lib/konq/Templates/TextFile.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter text filename:" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು:" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳು (ಪ್ಲಗಿನ್)" ++ ++#: apps/nsplugins/khtml_plugins.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser plugins" ++msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯಗಳನ್ನು (ಪ್ಲಗಿನ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder View" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶ ನೋಟ" ++ ++#: apps/plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ಒಳಪಿಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಯದ್ದು)" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:2 ++#: workspace/wallpapers/Air/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air" ++msgstr "ಗಾಳಿ" ++ ++#: runtime/desktoptheme/air/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A breath of fresh air" ++msgstr "ಸ್ವಚ್ಛ ಗಾಳಿ" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++#: workspace/kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್" ++ ++#: runtime/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme done in the Oxygen style" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Applications" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose the default components for various services" ++msgstr "ವಿವಿಧ ಸೇವೆಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++"which you can select hyperlinks should honor this setting." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಹೈಪರ್ ಲಿಂಕ ಅನ್ನು " ++"ಬಳಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " ++"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " ++"manager." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಮೆನು ನಮೂದುಗಳು " ++"ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Email Client" ++msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿ (ಕ್ಲಯಂಟ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++"applications which need access to an email client application should honor " ++"this setting." ++msgstr "" ++"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಯನ್ನು (ಕ್ಲಯಂಟ್) ಸಂರಚಿಸಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ವಿ-ಅಂಚೆ ಸೇವನಾರ್ಥಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಬೇಕಾದ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " ++"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " ++"setting." ++msgstr "" ++"ಈ ಸೇವೆಯು ನಿನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು (ಎಮುಲೇಟರ್) ಸಂರಚಿಸಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಆದೇಶತೆರೆ ಅನುವರ್ತಕವನ್ನು ಕೋರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯಗಳೂ ಈ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಗೌರವಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Window Manager" ++msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++msgstr "" ++"ಇಲ್ಲಿ ನೀನು ಕೆಡಿಇ ಅಧಿವೇಶನದಲ್ಲಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರಬೇಕಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು " ++"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++msgstr "ನಿನ್ನ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಗೆ ನೀನು ಆರಿಸಿರುವ ಒಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗದ ಮಾಹಿತಿ ಚೌಕದ ಸಂಪರ್ಕತಟದ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ಬಗೆಗಿನ ಒಂದು ಉಪಯುಕ್ತ ವಿವರಣೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "" ++"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++msgstr "" ++"ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಕಾಂಪಿಜ಼್ (ಇದನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಲು (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರಾವರಣ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ರಾಪರ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) " ++"'compiz-kde-launcher' ಅನ್ನು ರಚಿಸು )" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compiz" ++msgstr "ಕಾಂಪಿಜ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity (GNOME)" ++msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ (ಗ್ನೋಮ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Openbox" ++msgstr "ಓಪನ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Discovery" ++msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರ (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ)" ++ ++#: runtime/kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure service discovery" ++msgstr "ಸೇವಾ ಆವಿಷ್ಕಾರವನ್ನು (ಸರ್ವೀಸ್ ಡಿಸ್ಕವರಿ) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emoticons" ++msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳು (ಎಮೋಟಿಕಾನ್)" ++ ++#: runtime/kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Emoticons Themes Manager" ++msgstr "ಭಾವನಾಚಿಹ್ನೆಗಳ (ಎಮೋಟಿಕಾನ್) ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/icons/icons.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize KDE Icons" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಗ್ರಾಹಕೀಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Manager" ++msgstr "ಸೇವಾ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/kded/kcmkded.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Services Configuration" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೇವೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Notifications" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Notification Configuration" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/default/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "US English" ++msgstr "ಯು ಎಸ್ ಆಂಗ್ಲ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Country/Region & Language" ++msgstr "ದೇಶ/ಪ್ರದೇಶ ಮತ್ತು ಭಾಷೆ" ++ ++#: runtime/kcontrol/locale/language.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++msgstr "ಭಾಷೆ, ಅಂಕೀಯ (ನ್ಯೂಮರಿಕ್), ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಸಮಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kcontrol/menus/kde-information.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spell Checker" ++msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕ" ++ ++#: runtime/kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the spell checker" ++msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Associations" ++msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/keditfiletype/filetypes.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file associations" ++msgstr "ಕಡತ ಸಾಹಚರ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++msgstr "KDED ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳ ಪರಿಚಾರಕ (ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/Help.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help" ++msgstr "ಸಹಾಯ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Index" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Index generation" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಉತ್ಪತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help Index" ++msgstr "ಸಹಾಯ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " ++ ++#: runtime/khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help center search index configuration and generation" ++msgstr "ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ ಶೋಧನಾ ಅನುಕ್ರಮ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ ಮತ್ತು ಉತ್ಪತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHelpCenter" ++msgstr "ಕೆಹೆಲ್ಪ್ ಸೆಂಟರ್" ++ ++#: runtime/khelpcenter/khelpcenter.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Help Center" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಸಹಾಯ ಕೇಂದ್ರ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Manuals" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳ ಕೈಪಿಡಿಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/contact.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Information" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/faq.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "The KDE FAQ" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ FAQ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browse Info Pages" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪುಟಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Control Center Modules" ++msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ ಘಟಕಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter Modules" ++msgstr "ಕೆಇನ್ಫೋಸೆಂಟರ್ ಘಟಕಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kioslaves" ++msgstr "ಕಐಓಸ್ಲೇವ್ಸ್" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/links.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE on the Web" ++msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆಡಿಇ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX manual pages" ++msgstr "UNIX ಕೈಪಿಡಿ ಪುಟಗಳು (ಮ್ಯಾನುಯಲ್ ಪೇಜಸ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(1) User Commands" ++msgstr "(೧) ಬಳಕೆದಾರ ಆದೇಶಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(2) System Calls" ++msgstr "(೨) ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಕರೆಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(3) Subroutines" ++msgstr "(೩) ಆಂಶಿಕಕ್ರಮವಿಧಿ (ಸಬ್ರೊಟೀನ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(4) Devices" ++msgstr "(೪) ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(5) File Formats" ++msgstr "(೫)ಕಡತ ಕ್ರಮವ್ಯವಸ್ಥೆ (ಫಾರ್ಮಾಟ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(6) Games" ++msgstr "(೬)ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(7) Miscellaneous" ++msgstr "(೭) ಇತರೆ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(8) Sys. Administration" ++msgstr "(೮) ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(9) Kernel" ++msgstr "(೯) ತಿರುಳು (ಕೆರ್ನಲ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(n) New" ++msgstr "(n)ಹೊಸ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Manual" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಕೈಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrollkeeper" ++msgstr "ಸುರುಳು ಪಾಲಕ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಕೀಪರ್)" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/support.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supporting KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುವುದು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorials" ++msgstr "ಬೋಧೆಗಳು" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/.directory:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tutorial and introduction documents." ++msgstr "ಬೋಧೆ ಹಾಗೂ ಪರಿಚಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quickstart Guide" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/quickstart.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE quickstart guide." ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಶೀಘ್ರ ಪ್ರಾರಂಭ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ." ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "A Visual Guide to KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಒಂದು ಸಚಿತ್ರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/Tutorials/visualdict.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Guide to KDE widgets" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಿಗೆ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Users' Manual" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಳಕೆದಾರರ ಕೆಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/khelpcenter/plugins/welcome.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welcome to KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "CGI Scripts" ++msgstr "ಸಿಜಿಐ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the CGI KIO slave" ++msgstr "ಸಿಜಿಐ ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್) ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚಕ (ನೋಟಿಫಯರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:3 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" ++ ++#: runtime/kioslave/desktop/directory.trash:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Contains removed files" ++msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" ++ ++#: runtime/kioslave/fish/fish.protocol:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++msgstr "FISH ಪ್ರಕ್ರಮ (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್) ಗೆ ಒಂದು ಕೆಐಓಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Troff Viewer" ++msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ (ಎಂಬೆಡೆಡ್) ಟ್ರಾಫ್ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/man/kmanpart.desktop:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "KManPart" ++msgstr "ಕೆಮಾನ್ ಪಾರ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave to browse the network" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಒಂದು kioslave" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Watcher" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಡುಗ(ವಾಚರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " ++"protocol" ++msgstr "" ++ ++#: runtime/kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Remote Base URL Notifier" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ದೂರಸ್ಥ ಮೂಲ URL ಸೂಚಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/sftp/sftp.protocol:16 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for sftp" ++msgstr "sftp ಒಂದು ಕೆಐಓ ಅಧೀನಾನ್ವಯ (ಸ್ಲೇವ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/smb/smb-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Shares" ++msgstr "ಸಾಂಬಾ ಹಂಚಿಕೆಗಳು (ಶೇರ್)" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cursor Files" ++msgstr "ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್) ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Files" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directories" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DjVu Files" ++msgstr "ಡಿಜೆವ್ಯೂ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Images" ++msgstr "ಇಕ್ಸರ್ ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML Files" ++msgstr "HTML ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Images" ++msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jpeg" ++msgstr "Jpeg" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Svg" ++msgstr "ಎಸ್ ವಿಜಿ" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Files" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: runtime/kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Thumbnail Handler" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ನಿಭಾರಕ" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the trash." ++msgstr "ಈ ಸೇವೆಯು ಕಸಬುಟ್ಟಿಯ ಸಂರಚನೆಗೆ ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: runtime/kioslave/trash/kcmtrash.desktop:224 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure trash settings" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: runtime/kioslave/trash/trash.protocol:25 ++msgctxt "ExtraNames" ++msgid "Original Path,Deletion Date" ++msgstr "ಮೂಲ ಪಥ (ಪಾತ್), ಅಳಿಸಿಹಾಕುವಿಕೆಯ ದಿನಾಂಕ" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetAttach" ++msgstr "ಕೆನೆಟ್ ಅಟಾಚ್" ++ ++#: runtime/knetattach/knetattach.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Folder Wizard" ++msgstr "ಜಾಲ ಕಡತಕೋಶ ಮಾಂತ್ರಿಕ (ವಿಜಾರ್ಡ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Notifications" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:80 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash: Emptied" ++msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ: ಖಾಲಿಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:153 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The trash has been emptied" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರಿದುಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Rotation" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ: ಆವರ್ತನ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:301 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The end of the list of matches has been reached" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ವಸ್ತುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಮುಟ್ಟಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:378 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: No Match" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಇಲ್ಲ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:450 ++msgctxt "Comment" ++msgid "No matching completion was found" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದುವ ಯಾವುದೇ ಪೂರಣವೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Partial Match" ++msgstr "ಪಠ್ಯಪೂರಣ:ಭಾಗ ಶಃ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ " ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:599 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There is more than one possible match" ++msgstr "ಒಂದಕ್ಕಿಂತಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಿವೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fatal Error" ++msgstr "ಮಾರಕ ದೋಷ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:753 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++msgstr "ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಗೋಚರಗೊಂಡು, ಕ್ರಮವಿಧಿಯು (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ನಿರ್ಗಮಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:831 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:279 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notification" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:909 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Something special happened in the program" ++msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ (ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ) ಏನೋ ವಿಶೇಷವಾದ ಘಟನೆಯಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:986 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1065 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++msgstr "ಕ್ರಮವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಇದು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catastrophe" ++msgstr "ದುರಂತ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1215 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++msgstr "" ++"ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾದ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದು, ಕಡೇ ಪಕ್ಷ ಕ್ರಮವಿಧಿಯು ನಿರ್ಗಮಿಸುವೆತೆ ಮಾಡಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1291 ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು (ಲಾಗಿನ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1369 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is starting up" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1450 ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout" ++msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1528 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is exiting" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout Canceled" ++msgstr "ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1685 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE logout was canceled" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮನವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1762 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print Error" ++msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1839 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A print error has occurred" ++msgstr "ಮುದ್ರಣ ದೋಷವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1917 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Message" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:1994 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An information message is being shown" ++msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2071 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning Message" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2147 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A warning message is being shown" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2223 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical Message" ++msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2294 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A critical message is being shown" ++msgstr "ವಿಷಮ (ಕ್ರಿಟಿಕಲ್) ಸಂದೇಶವೊಂದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2369 ++msgctxt "Name" ++msgid "Question" ++msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2448 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A question is being asked" ++msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆಯೊಂದನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2526 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beep" ++msgstr "ಬೀಪ್" ++ ++#: runtime/knotify/kde.notifyrc:2602 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound bell" ++msgstr "ಘಂಟಾನಾದ ಮಾಡು" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotify" ++msgstr "ಕೆನೋಟಿಫೈ" ++ ++#: runtime/knotify/knotify4.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Notification Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Password Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಘಟಕ" ++ ++#: runtime/kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Password caching support" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಸಂಗ್ರಹಣೆ (ಕ್ಯಾಶಿಂಗ್) ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighContrast" ++msgstr "ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್)" ++ ++#: runtime/kstyles/highcontrast/highcontrast.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++msgstr "" ++"ಗಾಢವೈದೃಶ್ಯ (ಹೈ ಕಾಂಟ್ರಾಸ್ಟ್) ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ ಯೊಡನೆ (ಸ್ಕೀಮ್) ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/oxygen/oxygen.themerc:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Styling of the next generation desktop" ++msgstr "ಮುಂದಿನ ಪೀಳಿಗೆಯ ಗಣಕತೆರೆ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B3/KDE" ++msgstr "ಬಿ೩/ಕೆಡಿಇ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/b3.themerc:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "B3/Modification of B2" ++msgstr "ಬಿ೩/ಬಿ೨ ವಿನ ಮಾರ್ಪಾಟು" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BeOS" ++msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/beos.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unthemed BeOS-like style" ++msgstr "ಬಿಇಓಎಸ್ ನಂತಹ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Classic" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/default.themerc:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic KDE style" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕೆಡಿಇ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighColor Classic" ++msgstr "ಗಾಢವರ್ಣ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/highcolor.themerc:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highcolor version of the classic style" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೈಖರಿಯ ಗಾಢವರ್ಣ ಆವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:2 ++#: workspace/kwin/clients/keramik/keramik.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keramik" ++msgstr "ಕೆರಾಮಿಕ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/keramik.themerc:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style using alphablending" ++msgstr "ಆಲ್ಫಾ ಬ್ಲೆಂಡಿಂಗ್ ಬಳಸುವ ಒಂದು ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 2nd revision" ++msgstr "ಲೈಟ್ ವೆಖರಿ, ೨ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v2.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ನ ಎರಡನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 3rd revision" ++msgstr "ಲೈಟ್ ವೈಖರಿ, ೩ನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/light-v3.themerc:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "ಸರಳ ಹಾಗೂ ಸುಲಲಿತ 'ಲೈಟ್' ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ ದ(ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮೂರನೇ ಪುನರಾವೃತ್ತಿ." ++ ++#: runtime/kstyles/themes/mega.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MegaGradient highcolor style" ++msgstr "ಮೆಗಾಗ್ರೇಡಿಯೆಂಟ್ ಗಾಢವರ್ಣ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:2 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDE" ++msgstr "ಸಿಡಿಇ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtcde.themerc:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed CDE style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಸಿಡಿಇ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif Plus" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಪ್ಲಸ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in enhanced Motif style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಊರ್ಜಿತ ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtmotif.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Motif style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಮೋಟಿಫ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platinum" ++msgstr "ಪ್ಲಾಟಿನಮ್" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtplatinum.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಪ್ಲಾಟಿನಮ್ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI" ++msgstr "ಎಸ್ ಜಿಐ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtsgi.themerc:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in SGI style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಎಸ್ ಜಿಐ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows 9x" ++msgstr "ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ" ++ ++#: runtime/kstyles/themes/qtwindows.themerc:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++msgstr "ಅಂತರ್ಭೂತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದಂತಹ (ಥೀಮ್) ಎಮ್ ಎಸ್ ವಿಂಡೋಸ್ ೯ಕ್ಸ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web style" ++msgstr "ಜಾಲ ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/kstyles/web/web.themerc:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Web widget style" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ವೈಖರಿ" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Time Zone Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/ktimezoned/ktimezoned.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time zone daemon for KDE" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಗೆ ಸಮಯವಲಯ (ಟೈಮ್ ಜೋನ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kuiserver" ++msgstr "ಕೆಯುಐಸರ್ವರ್" ++ ++#: runtime/kuiserver/kuiserver.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE's Progress Info UI server" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಯ ಪ್ರಗತಿ ಮಾಹಿತಿ UI ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FixHostFilter" ++msgstr "ಫಿಕ್ಸ್ ಹೋಸ್ಟ್ ಫಿಲ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "InternetKeywordsFilter" ++msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ಕೀಲಿಪದಗಳ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SearchKeywordsFilter" ++msgstr "ಹುಡುಕು ಕೀಲಿಪದ (ಕೀವರ್ಡ್) ಶೋಧಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search Engine" ++msgstr "ಶೋಧನಾ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acronym Database" ++msgstr "ಪ್ರಥಮಾಕ್ಷರಿ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa" ++msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alexa URL" ++msgstr "ಅಲೆಕ್ಸಾ URL" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alexa_url.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++msgstr "http://info.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AllTheWeb fast" ++msgstr "ಆಲ್ ದಿ ವೆಬ್ ಫಾಸ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/alltheweb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++msgstr "" ++"http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++"&cat=web" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AltaVista" ++msgstr "ಆಲ್ಟಾವಿಸ್ಟಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "All Music Guide" ++msgstr "ಆಲ್ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಗೈಡ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE App Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಅನ್ವಯ (ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್) ಶೋಧ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AustroNaut" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೋನಾಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Backports Search" ++msgstr "ಡೇಬಿಯನ್ ಬ್ಯಾಕ್ಪೋರ್ಟ್ ಶೋಧ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಪೂರ್ಣಪಠ್ಯ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ದೋಷ ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QRZ.com Callsign Database" ++msgstr "QRZ.com Callsign ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "CIA World Fact Book" ++msgstr "CIAಯ ವಿಶ್ವ ವಾಸ್ತವಾಂಶ ಪುಸ್ತಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:81 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site%" ++"3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++msgstr "CiteSeer: ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಭಂಡಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++msgstr "CPAN -ವ್ಯಾಪಕ ಪರ್ಲ್ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++msgstr "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN Catalog" ++msgstr "CTAN ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (ಕಾಟಲಾಗ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++msgstr "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++msgstr "CTAN -ವ್ಯಾಪಕ ಟೆಕ್ ( TeX) ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್) ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++msgstr "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian BTS Bug Search" ++msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ BTS ದೋಷ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: German to English" ++msgstr "dict.cc ಭಾಷಾಂತರ: ಜರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between German and French" ++msgstr "ಲಿಯೋ-ಜೆರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಿಂಚ್ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:86 ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Package Search" ++msgstr "ಡೆಬಿಯನ್ ಕಂತೆಗಳ (ಪ್ಯಾಕೇಜ್) ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Directory" ++msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++msgstr "ಡಾಕ್ಬುಕ್- ಪ್ರಮಾಣಭೂತ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Object Identifier" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ವಸ್ತು ಪ್ರತಿಪಾದಕ (ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: English to German" ++msgstr "dict.cc ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಜರ್ಮನ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಂಗ್ಲೀಷಿನಿಂದ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಸ್ಪಾನಿಷ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethicle" ++msgstr "ಎತಿಕಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:59 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Excite" ++msgstr "ಎಕ್ಸೈಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/excite.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feedster" ++msgstr "ಫೀಡ್ಸ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++msgstr "ಗಣಕವಿಜ್ಞಾನ ಸಂಬಂಧೀ ಜಾಲಬದ್ಧ ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between French and German" ++msgstr "ಲಿಯೋ- ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಫ್ರೆಂಚ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeDB" ++msgstr "ಫ್ರೀಡಿಬಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freshmeat" ++msgstr "ಫ್ರೆಷ್ ಮೀಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Froogle" ++msgstr "ಫ್ರೂಗಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++msgstr "FSF/UNESCO ಮಕ್ತ ತಂತ್ರಾಂಶ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Advanced Search" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೌಢ ಶೋಧನೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google" ++msgstr "ಗೂಗಲ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Groups" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗುಂಪುಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Image Search" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಿತ್ರ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ (ಅದೃಷ್ಟ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಂತಿದೆ)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-" ++"8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Movies" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google News" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ವಾರ್ತೆಗಳು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gracenote" ++msgstr "ಗ್ರೇಸ್ನೋಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++msgstr "ಕಾಟಲನ್ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ಅಮೇಘ ಶಬ್ದಕೋಶ (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:83 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Query" ++#| msgid "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" ++msgctxt "Query" ++msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.grec.net/cgibin/lexicx.pgm?GECART=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotbot" ++msgstr "ಹಾಟ್ಬಾಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hotbot.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com" ++msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++msgstr "HyperDictionary.com ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (ಥಿಸಾರಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Book List" ++msgstr "ಜಾಲ ಪುಸ್ತಕ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:84 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Movie Database" ++msgstr "ಜಾಲ ಚಲಚ್ಚಿತ್ರ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++msgstr "http://imdb.com/Find?\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++msgstr "WordReference.com ಅನುವಾದ: ಇಟಾಲಿಯನ್ ನಿಂದ ಇಂಗ್ಲೀಷಿಗೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ask Jeeves" ++msgstr "ಜೀವಿಸ್ ನನ್ನುಕೇಳು (ಆಸ್ಕ್ ಜೀವಿಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KataTudo" ++msgstr "ಕಾಟಾ ಟುಡೋ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++msgstr "" ++"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE API Documentation" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಎಪಿಐ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE WebSVN" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಜಾಲ SVN" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO-Translate" ++msgstr "ಲಿಯೋ-ಅನುವಾದ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lycos" ++msgstr "ಲೈಕೋಸ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/lycos.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++msgstr "ಮಮಾ-ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧನಾ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ತಾಯಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/mamma.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaCrawler" ++msgstr "ಮೆಟಾ ಕ್ರಾಲರ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++msgstr "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Developer Network Search" ++msgstr "ಮೈಕ್ರೋಸಾಫ್ಟ್ ವಿಕಸನ ಜಾಲ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++msgstr "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಅನುವಾದಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್-ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++msgstr "ಮಲ್ಟಿಟ್ರಾನ್ - ಡಚ್ ಮತ್ತು ರಷ್ಯನ್ ಗಳ ನಡುವೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸು" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:80 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netcraft" ++msgstr "ನೆಟ್ ಕ್ರಾಫ್ಟ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telephonebook Search Provider" ++msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಪುಸ್ತಕ ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:86 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++msgstr "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teletekst Search Provider" ++msgstr "Teletekst ಹುಡುಕಾಟ ಪೂರೈಕೆದಾರ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP Key Search" ++msgstr "ಮುಕ್ತ PGP ಕೀಲಿಕೈ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PHP Search" ++msgstr "PHP ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.php.net/search.php?show=\\\\{mode,\"manual\"}&pattern=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Reference Manual" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಪರಾಮರ್ಶನ (ರೆಫರೆಂಸ್) ಕೈಪಿಡಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt3 Online Documentation" ++msgstr "ಕ್ಯೂಟಿ ೩ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latest Qt Online Documentation" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ಯೂಟಿ ಜಾಲಲಭ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜೀಕರಣ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++msgstr "ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಅಧ್ಯಯನ ಕೇಂದ್ರದ (ಅಕಾಡಮಿ) (RAE) ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++msgstr "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "IETF Requests for Comments" ++msgstr "IETF ಟೀಕೆಗಳಿಗೆ ಕೋರಿಕೆ (ರಿಕ್ವೆಸ್ಟ್ ಫಾರ್ ಕಾಮೆಂಟ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:83 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM-Find" ++msgstr "RPM-ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Application Archive" ++msgstr "ರೂಬಿ ಅನ್ವಯ ಕಡತಾಗಾರ (ಆರ್ಕೈವ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "GO.com" ++msgstr "GO.com" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/seek.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++msgstr "" ++"http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++"&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SourceForge" ++msgstr "ಸೋರ್ಸ್ ಫೋರ್ಜ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati" ++msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati Tags" ++msgstr "ಟೆಕ್ನೋರೆಟಿ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (ಟಾಗ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:85 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++msgstr "ಮೆರಿಯಾಮೆ-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಸಮಾನ/ವಿರುದ್ಧಾರ್ಥ ಪದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:88 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TV Tome" ++msgstr "ಟಿವಿ ಟೋಮ್" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "U.S. Patent Database" ++msgstr "ಯು.ಎಸ್ (ಹಕ್ಕು ಪತ್ರ) ಪೇಟೆಂಟ್ ದತ್ತಸಂಚಯ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++msgstr "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vivisimo" ++msgstr "ವೈವಿಸಿಮೋ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++msgstr "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%" ++"2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Voila" ++msgstr "ವೋಯ್ಲಾ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++msgstr "ಮೆರಿಯಾಮ್-ವೆಬ್ಸ್ಟರ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Whatis Query" ++msgstr "ವಾಟಿ ಇಸ್ ವಿಚಾರಣೆ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/whatis.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://whatis.techtarget.com/definitionsSearchResults/1,289878,sid9,00.html?" ++"query=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++msgstr "ವಿಕಿಪೀಡಿಯಾ - ಮುಕ್ತ ವಿಶ್ವಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++msgstr "ವಿಕ್ಷನರಿ - ಮುಕ್ತ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com English Dictionary" ++msgstr "WordReference.com ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಶಬ್ದಕೋಶ" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:87 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LocalDomainFilter" ++msgstr "LocalDomainFilter" ++ ++#: runtime/kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShortURIFilter" ++msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "ವಾಲೆಟ್ ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "ವಾಲೆಟ್ ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ (ಡೆಮನ್)" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "kwalletd" ++msgstr "kwalletd" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Needs password" ++msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" ++ ++#: runtime/kwalletd/kwalletd.notifyrc:171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವಾಲೆಟ್‌ ನೇಪಥಿಕ(ಡೆಮನ್) ಗುಪ್ತಪದಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/l10n/ad/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorra" ++msgstr "ಅಂಡೋರಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ae/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Arab Emirates" ++msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಅರಬ್ ಎಮಿರೈಟ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/af/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afghanistan" ++msgstr "ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/ag/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Antigua and Barbuda" ++msgstr "ಆಂಟಿಗುವಾ ಹಾಗು ಬಾರ್ಬುಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ai/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anguilla" ++msgstr "ಅಂಗ್ವಿಲಾ" ++ ++#: runtime/l10n/al/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albania" ++msgstr "ಅಲ್ಬೇನಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/am/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenia" ++msgstr "ಅರ್ಮೇನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/an/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Antilles" ++msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಆಂಟಿಲಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ao/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angola" ++msgstr "ಅಂಗೋಲ" ++ ++#: runtime/l10n/ar/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Argentina" ++msgstr "ಅರ್ಜಂಟೀನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/as/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "American Samoa" ++msgstr "ಅಮೆರಿಕದ ಸಮೊವ" ++ ++#: runtime/l10n/at/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/au/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Australia" ++msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/aw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aruba" ++msgstr "ಅರುಬಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ax/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Åland Islands" ++msgstr "ಆಲಾಂಡ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/az/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijan" ++msgstr "ಅಝರ್ಬೈಜಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ba/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnia and Herzegovina" ++msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯಾ ಹಾಗು ಹರ್ಝೆಗೊವಿನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barbados" ++msgstr "ಬಾರ್ಬಡೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bangladesh" ++msgstr "ಬಾಂಗ್ಲಾದೇಶ್" ++ ++#: runtime/l10n/be/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belgium" ++msgstr "ಬೆಲ್ಜಿಯಂ" ++ ++#: runtime/l10n/bf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burkina Faso" ++msgstr "ಬರ್ಕಿನಾ ಫಾಸೋ" ++ ++#: runtime/l10n/bg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgaria" ++msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahrain" ++msgstr "ಬಹರೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burundi" ++msgstr "ಬುರುಂಡಿ" ++ ++#: runtime/l10n/bj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Benin" ++msgstr "ಬೆನಿನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bermuda" ++msgstr "ಬರ್ಮುಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/bn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brunei Darussalam" ++msgstr "ಬ್ರೂನೈ ದರುಸಲಂ" ++ ++#: runtime/l10n/bo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivia" ++msgstr "ಬೊಲಿವಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/br/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazil" ++msgstr "ಬ್ರಝಿಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/bs/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahamas" ++msgstr "ಬಹಮಾಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bhutan" ++msgstr "ಭೂತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/bw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Botswana" ++msgstr "ಬೋಟ್ಸ್ವಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/by/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "ಬೆಲಾರಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/bz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belize" ++msgstr "ಬೆಲಿಝ್" ++ ++#: runtime/l10n/ca/entry.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Canada" ++msgstr "ಕೆನಡ" ++ ++#: runtime/l10n/caribbean.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Caribbean" ++msgstr "ಕ್ಯಾರಿಬಿಯನ್" ++ ++#: runtime/l10n/cc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++msgstr "ಕುಕೂಸ್ (ಕೀಲಿಂಗ್) ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++msgstr "ಕಾಂಗೋ, ಡೆಮಾಕ್ರಟಿಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" ++ ++#: runtime/l10n/centralafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Central" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centralamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, Central" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centralasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, Central" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/centraleurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Central" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಮಧ್ಯ" ++ ++#: runtime/l10n/C/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" ++ ++#: runtime/l10n/cf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Central African Republic" ++msgstr "ಮಧ್ಯ ಆಫ್ರಿಕಾ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/cg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo" ++msgstr "ಕಾಂಗೋ" ++ ++#: runtime/l10n/ch/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "ಸ್ವಿಟ್ಝರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/ci/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cote d'ivoire" ++msgstr "ಕೊಟೆ ಡಿ ಲ್ವೊಯರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ck/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cook islands" ++msgstr "ಕುಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/cl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chile" ++msgstr "ಚಿಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/cm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cameroon" ++msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/cn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "China" ++msgstr "ಚೈನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/co/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombia" ++msgstr "ಕೊಲಂಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Costa Rica" ++msgstr "ಕೋಸ್ಟ ರಿಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuba" ++msgstr "ಕ್ಯೂಬಾ" ++ ++#: runtime/l10n/cv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cape Verde" ++msgstr "ಕೇಪ್ ವರ್ಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas Island" ++msgstr "ಕ್ರಿಸ್-ಮಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/cy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyprus" ++msgstr "ಸೈಪ್ರಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/cz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech Republic" ++msgstr "ಜೆಕ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/de/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "ಜರ್ಮನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/dj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Djibouti" ++msgstr "ಜಿಬೌಟಿ" ++ ++#: runtime/l10n/dk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/dm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominica" ++msgstr "ಡೊಮಿನಿಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/do/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominican Republic" ++msgstr "ಡೊಮಿನಿಕನ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/dz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Algeria" ++msgstr "ಅಲ್ಜೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/eastafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Eastern" ++msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/eastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, East" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/easteurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Eastern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/ec/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ecuador" ++msgstr "ಈಕ್ವೆಡಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ee/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonia" ++msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/eg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egypt" ++msgstr "ಈಜಿಪ್ಟ್" ++ ++#: runtime/l10n/eh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Western Sahara" ++msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಸಹಾರಾ" ++ ++#: runtime/l10n/er/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eritrea" ++msgstr "ಎರಿಟ್ರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/es/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spain" ++msgstr "ಸ್ಪೇನ್" ++ ++#: runtime/l10n/et/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethiopia" ++msgstr "ಇಥಿಯೋಪಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/fi/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finland" ++msgstr "ಫಿನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/fj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fiji" ++msgstr "ಫಿಜಿ" ++ ++#: runtime/l10n/fk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++msgstr "ಫಾಕ್-ಲ್ಯಾಂಡ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು (ಮಾಲ್ವಿನಾಸ್)" ++ ++#: runtime/l10n/fm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Micronesia, Federated States of" ++msgstr "ಮೈಕ್ರೋನೇಶಿಯಾ (ಫೆಡರೇಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್)" ++ ++#: runtime/l10n/fo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroe Islands" ++msgstr "ಫರೋ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/fr/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "ಫ್ರಾನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ga/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabon" ++msgstr "ಗಬೋನ್" ++ ++#: runtime/l10n/gb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "ಯುನೈಟೆಡ್ ಕಿಂಗ್ಡಂ" ++ ++#: runtime/l10n/gd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grenada" ++msgstr "ಗ್ರೆನೆಡಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ge/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgia" ++msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghana" ++msgstr "ಘಾನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gibraltar" ++msgstr "ಜಿಬ್ರಾಲ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/l10n/gl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greenland" ++msgstr "ಗ್ರೀನ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/gm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gambia" ++msgstr "ಗಾಂಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/gn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea" ++msgstr "ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/gp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guadeloupe" ++msgstr "ಗ್ವಾಡೆಲೌಪ್" ++ ++#: runtime/l10n/gq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Equatorial Guinea" ++msgstr "ಈಕ್ವೆಟೋರಿಯಲ್ ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/gr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greece" ++msgstr "ಗ್ರೀಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/gt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guatemala" ++msgstr "ಗ್ವಾಟೆಮಾಲ" ++ ++#: runtime/l10n/gu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guam" ++msgstr "ಗ್ವಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/gw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea-Bissau" ++msgstr "ಗಿನಿ-ಬಿಸ್ಸಾವು" ++ ++#: runtime/l10n/gy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guyana" ++msgstr "ಗಯಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/hk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hong Kong SAR(China)" ++msgstr "ಹಾಂಗ್ ಕಾಂಗ್ ಎಸ್ ಎ ಆರ್(ಚೈನಾ)" ++ ++#: runtime/l10n/hn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Honduras" ++msgstr "ಹೊಂಡುರಾಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/hr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatia" ++msgstr "ಕ್ರೊಯೆಶಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ht/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Haiti" ++msgstr "ಹೈತಿ" ++ ++#: runtime/l10n/hu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungary" ++msgstr "ಹಂಗೆರಿ" ++ ++#: runtime/l10n/id/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesia" ++msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/ie/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "ಐರ್ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/il/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Israel" ++msgstr "ಇಸ್ರೇಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/in/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "India" ++msgstr "ಭಾರತ" ++ ++#: runtime/l10n/iq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iraq" ++msgstr "ಇರಾಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/ir/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iran" ++msgstr "ಇರಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/is/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iceland" ++msgstr "ಐಸ್-ಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/it/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italy" ++msgstr "ಇಟಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/jm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamaica" ++msgstr "ಜಮೈಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/jo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jordan" ++msgstr "ಜೋರ್ಡಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/jp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japan" ++msgstr "ಜಪಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ke/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kenya" ++msgstr "ಕೀನ್ಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kyrgyzstan" ++msgstr "ಕಿರ್ಗಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/kh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cambodia" ++msgstr "ಕಾಂಬೋಡಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ki/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiribati" ++msgstr "ಕಿರಿಬಾತಿ" ++ ++#: runtime/l10n/km/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comoros" ++msgstr "ಕೊಮೊರೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/kn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Kitts and Nevis" ++msgstr "ಸೈಟ್ ಕಿಟ್ಸ್ ಮತ್ತು ನೆವಿಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/kp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "North Korea" ++msgstr "ಉತ್ತರ ಕೊರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Korea" ++msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಕೊರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/kw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kuwait" ++msgstr "ಕುವೈತ್" ++ ++#: runtime/l10n/ky/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cayman Islands" ++msgstr "ಕೇಮ್ಯಾನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/kz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakhstan" ++msgstr "ಕಝಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/la/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laos" ++msgstr "ಲಾವೋಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/lb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lebanon" ++msgstr "ಲೆಬೆನಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/lc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Lucia" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಲ್ಯೂಸಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/li/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liechtenstein" ++msgstr "ಲಿಚೆಸ್ಟೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/lk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sri Lanka" ++msgstr "ಶ್ರೀಲಂಕಾ" ++ ++#: runtime/l10n/lr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liberia" ++msgstr "ಲೈಬೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ls/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lesotho" ++msgstr "ಲೆಸೊಥೊ" ++ ++#: runtime/l10n/lt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuania" ++msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/lu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourg" ++msgstr "ಲಕ್ಸೆಂಬರ್ಗ್" ++ ++#: runtime/l10n/lv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvia" ++msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ly/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Libya" ++msgstr "ಲಿಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ma/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morocco" ++msgstr "ಮೊರೊಕ್ಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/mc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monaco" ++msgstr "ಮೊನಾಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/md/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldova" ++msgstr "ಮಾಲ್ಡೋವಾ" ++ ++#: runtime/l10n/me/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montenegro" ++msgstr "ಮಾಂಟೆನೀಗ್ರೋ" ++ ++#: runtime/l10n/mg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Madagascar" ++msgstr "ಮಡಗಾಸ್ಕರ್" ++ ++#: runtime/l10n/mh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshall Islands" ++msgstr "ಮಾರ್ಷಲ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/middleeast.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Middle-East" ++msgstr "ಮಧ್ಯ-ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/mk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonia" ++msgstr "ಮೆಸೆಡೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ml/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mali" ++msgstr "ಮಾಲಿ" ++ ++#: runtime/l10n/mm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Myanmar" ++msgstr "ಮಿಯನ್ಮಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/mn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolia" ++msgstr "ಮಂಗೋಲಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macau SAR(China)" ++msgstr "ಮಕಾವು SAR (ಚೈನಾ)" ++ ++#: runtime/l10n/mq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Martinique" ++msgstr "ಮಾರ್ಟಿನಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/mr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritania" ++msgstr "ಮೌರಿಟಾನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ms/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montserrat" ++msgstr "ಮಾಂಟ್ಸೆರಾಟ್" ++ ++#: runtime/l10n/mt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malta" ++msgstr "ಮಾಲ್ಟಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritius" ++msgstr "ಮಾರಿಷಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/mv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maldives" ++msgstr "ಮಾಲ್ಡೀವ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/mw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malawi" ++msgstr "ಮಲಾವಿ" ++ ++#: runtime/l10n/mx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexico" ++msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕೋ" ++ ++#: runtime/l10n/my/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malaysia" ++msgstr "ಮಲೇಷಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/mz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozambique" ++msgstr "ಮೊಝಾಂಬಿಕ್" ++ ++#: runtime/l10n/na/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Namibia" ++msgstr "ನಮೀಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/nc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Caledonia" ++msgstr "ನ್ಯೂ ಕೆಲೆಡೋನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ne/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niger" ++msgstr "ನೈಜರ್" ++ ++#: runtime/l10n/nf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norfolk Island" ++msgstr "ನಾರ್ಫೋಕ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/ng/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nigeria" ++msgstr "ನೈಜೀರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ni/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicaragua" ++msgstr "ನಿಕರಾಗುವ" ++ ++#: runtime/l10n/nl/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "ನೆದರ್ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/no/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "ನಾರ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/northafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Northern" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/northamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, North" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/northeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Northern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಉತ್ತರ" ++ ++#: runtime/l10n/np/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepal" ++msgstr "ನೇಪಾಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/nr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "ನೌರು" ++ ++#: runtime/l10n/nu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niue" ++msgstr "ನಿವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/nz/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "ನ್ಯೂಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/oceania.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oceania" ++msgstr "ಓಷಿಯಾನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/om/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oman" ++msgstr "ಓಮಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/pa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panama" ++msgstr "ಪನಾಮ" ++ ++#: runtime/l10n/pe/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peru" ++msgstr "ಪೆರು" ++ ++#: runtime/l10n/pf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Polynesia" ++msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪಾಲಿನೇಶಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/pg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Papua New Guinea" ++msgstr "ಪಪುವ ನ್ಯೂ ಗಿನಿ" ++ ++#: runtime/l10n/ph/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Philippines" ++msgstr "ಫಿಲಿಫೀನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/pk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pakistan" ++msgstr "ಪಾಕಿಸ್ತಾನ" ++ ++#: runtime/l10n/pl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poland" ++msgstr "ಪೋಲಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/pm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಪಿಯೆರೆ ಮತ್ತು ಮಿಕೆಲಾನ್ " ++ ++#: runtime/l10n/pn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pitcairn" ++msgstr "ಪಿಟ್-ಕೈರ್ನ್" ++ ++#: runtime/l10n/pr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Puerto Rico" ++msgstr "ಪೋರ್ಟೋ ರಿಕೊ" ++ ++#: runtime/l10n/ps/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palestinian Territory" ++msgstr "ಪ್ಯಾಲಿಸ್ಟೀನ್ ನ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/pt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "ಪೋರ್ಚುಗಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/pw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palau" ++msgstr "ಪಾಲವು" ++ ++#: runtime/l10n/py/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paraguay" ++msgstr "ಪರಾಗ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/qa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qatar" ++msgstr "ಕತಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/ro/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romania" ++msgstr "ರೊಮೇನಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/rs/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbia" ++msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/ru/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russia" ++msgstr "ರಷ್ಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/rw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rwanda" ++msgstr "ರುವಾಂಡ" ++ ++#: runtime/l10n/sa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saudi Arabia" ++msgstr "ಸೌದಿ ಅರೇಬಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solomon Islands" ++msgstr "ಸೊಲೊಮನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/sc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Seychelles" ++msgstr "ಸಿಶೆಲ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/sd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudan" ++msgstr "ಸುಡಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/se/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "ಸ್ವೀಡನ್" ++ ++#: runtime/l10n/sg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Singapore" ++msgstr "ಸಿಂಗಪೂರ್" ++ ++#: runtime/l10n/sh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Helena" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ಹೆಲೆನಾ" ++ ++#: runtime/l10n/si/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "ಸ್ಲೊವೆನಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovakia" ++msgstr "ಸ್ಲೊವೆಕಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierra Leone" ++msgstr "ಸಿಯೆರಾ ಲಿಯೋನ್" ++ ++#: runtime/l10n/sm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "San Marino" ++msgstr "ಸಾನ್ ಮ್ಯಾರಿನೊ" ++ ++#: runtime/l10n/sn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Senegal" ++msgstr "ಸೆನೆಗಲ್" ++ ++#: runtime/l10n/so/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somalia" ++msgstr "ಸೊಮಾಲಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/southafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Southern" ++msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, South" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/southeastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South-East" ++msgstr "ಏಷ್ಯಾ, ದಕ್ಷಿಣ-ಪೂರ್ವ" ++ ++#: runtime/l10n/southeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Southern" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ದಕ್ಷಿಣ" ++ ++#: runtime/l10n/sr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suriname" ++msgstr "ಸುರಿನಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/st/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sao Tome and Principe" ++msgstr "ಸಾವೋ ಟೋಮ್ ಮತ್ತು ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಿ" ++ ++#: runtime/l10n/sv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "El Salvador" ++msgstr "ಎಲ್ ಸಾಲ್ವೆಡಾರ್" ++ ++#: runtime/l10n/sy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syria" ++msgstr "ಸಿರಿಯಾ" ++ ++#: runtime/l10n/sz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swaziland" ++msgstr "ಸ್ವಾಝಿಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turks and Caicos Islands" ++msgstr "ಟರ್ಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಕಾಯ್ಕೊಸ್ ಐಲ್ಯಾಂಡುಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/td/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chad" ++msgstr "ಚಾಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Togo" ++msgstr "ಟೊಗೊ" ++ ++#: runtime/l10n/th/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thailand" ++msgstr "ಥೈಲ್ಯಾಂಡ್" ++ ++#: runtime/l10n/tj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajikistan" ++msgstr "ತಜಿಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tokelau" ++msgstr "ಟೊಕೆಲಾವ್" ++ ++#: runtime/l10n/tl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timor-Leste" ++msgstr "ತಿಮೋರ್-ಲೆಸ್ಟ್‍" ++ ++#: runtime/l10n/tm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistan" ++msgstr "ತುರ್ಕಮೆನಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tunisia" ++msgstr "ಟುನಿಶಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/to/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "ಟೊಂಗಾ" ++ ++#: runtime/l10n/tp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "East Timor" ++msgstr "ಈಸ್ಟ್ ತಿಮೂರ್" ++ ++#: runtime/l10n/tr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkey" ++msgstr "ಟರ್ಕಿ" ++ ++#: runtime/l10n/tt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trinidad and Tobago" ++msgstr "ಟ್ರಿನಿಡಾಡ್ ಮತ್ತು ಟೊಬ್ಯಾಗೊ" ++ ++#: runtime/l10n/tv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tuvalu" ++msgstr "ಟುವಾಲು" ++ ++#: runtime/l10n/tw/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "ತೈವಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/tz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tanzania, United Republic of" ++msgstr "ಟಾಂಝಾನಿಯ, ಯುನೈಟೆಡ್ ರಿಪಬ್ಲಿಕ್ ಆಫ್" ++ ++#: runtime/l10n/ua/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "ಉಕ್ರೈನ್" ++ ++#: runtime/l10n/ug/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uganda" ++msgstr "ಉಗಾಂಡ" ++ ++#: runtime/l10n/us/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States of America" ++msgstr "ಅಮೇರಿಕಾದ ಸಂಯುಕ್ತ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/l10n/uy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uruguay" ++msgstr "ಉರುಗ್ವೆ" ++ ++#: runtime/l10n/uz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbekistan" ++msgstr "ಉಝ್ಬೆಕಿಸ್ತಾನ್" ++ ++#: runtime/l10n/va/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vatican City" ++msgstr "ವ್ಯಾಟಿಕನ್ ಸಿಟಿ" ++ ++#: runtime/l10n/vc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++msgstr "ಸೈಂಟ್ ವಿನ್ಸೆಂಟ್ ಮತ್ತು ದಿ ಗ್ರೆನಡೈನ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ve/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venezuela" ++msgstr "ವೆನಿಝುವಲಾ" ++ ++#: runtime/l10n/vg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, British" ++msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ (ಬ್ರಿಟಿಶ್)" ++ ++#: runtime/l10n/vi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, U.S." ++msgstr "ವರ್ಜಿನ್ ದ್ವೀಪಗಳು, U.S." ++ ++#: runtime/l10n/vn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnam" ++msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮ್" ++ ++#: runtime/l10n/vu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanuatu" ++msgstr "ವನೌಟು" ++ ++#: runtime/l10n/westafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Western" ++msgstr "ಅಫ್ರಿಕಾ, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/westeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Western" ++msgstr "ಯೂರೋಪ್, ಪಶ್ಚಿಮ" ++ ++#: runtime/l10n/wf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallis and Futuna" ++msgstr "ವಾಲಿಸ್ ಮತ್ತು ಫುಟುವಾನ ಐಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್" ++ ++#: runtime/l10n/ws/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoa" ++msgstr "ಸಮೊವ" ++ ++#: runtime/l10n/ye/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yemen" ++msgstr "ಯೆಮನ್" ++ ++#: runtime/l10n/za/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Africa" ++msgstr "ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕ" ++ ++#: runtime/l10n/zm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zambia" ++msgstr "ಝಾಂಬಿಯ" ++ ++#: runtime/l10n/zw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwe" ++msgstr "ಝಿಂಬಾಬ್ವೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/hidden.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal Services" ++msgstr "ಆಂತರಿಕ ಸೇವೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Development" ++msgstr "ವಿಕಸನ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-translation.directory:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translation" ++msgstr "ಭಾಷಾಂತರ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Development" ++msgstr "ಜಾಲ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-editors.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editors" ++msgstr "ಸಂಪಾದನಾನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-education.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Education" ++msgstr "ಶಿಕ್ಷಣ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Languages" ++msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mathematics" ++msgstr "ಗಣಿತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Miscellaneous" ++msgstr "ಇತರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teaching Tools" ++msgstr "ಬೋಧನಾ ಸಲಕರಣೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arcade" ++msgstr "ಆರ್ಕೇಡ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-board.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Board Games" ++msgstr "ಫಲಾಕದಾಟಗಳು (ಬೋರ್ಡ್ ಗೇಮ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-card.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Card Games" ++msgstr "ಎಲೆಯಾಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games" ++msgstr "ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games for Kids" ++msgstr "ಮಕ್ಕಳ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logic Games" ++msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue-like Games" ++msgstr "ರೋಗ್-ನಂತಹ ಆಟಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tactics & Strategy" ++msgstr "ತಂತ್ರೋಪಾಯ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-graphics.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphics" ++msgstr "ಸಚಿತ್ರತೆ (ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet" ++msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 ++#: runtime/menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Applications" ++msgstr "ಆದೇಶತೆರೆ ಆನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-main.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Menu" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿವಿಡಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-more.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "More Applications" ++msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅನ್ವಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multimedia" ++msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-office.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Office" ++msgstr "ಕಛೇರಿ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science & Math" ++msgstr "ವಿಜ್ಞಾನ ಮತ್ತು ಗಣಿತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-system.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-system.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "System" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-toys.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Toys" ++msgstr "ಆಟಿಕೆಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-unknown.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost & Found" ++msgstr "ಲುಪ್ತ ಮತ್ತು ಲಬ್ಧ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-desktop.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Utilities" ++msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities.directory:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Utilities" ++msgstr "ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "File" ++msgstr "ಕಡತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-file.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File" ++msgstr "ಕಡತ" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "ಪೂರಕಯಂತ್ರಾಂಶಗಳು (ಪೆರಿಫೆರಲ್)" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "PIM" ++msgstr "ಪಿಐಎಮ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PIM" ++msgstr "ಪಿಐಎಮ್" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Utilities" ++msgstr "ಕ್ಸ-ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X Window Utilities" ++msgstr "ಕ್ಸ ಕಿಟಕಿ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Search" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ" ++ ++#: runtime/nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್/ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Server" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukserver.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಮತ್ತು ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukFileWatch" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++msgstr "ಕಡತ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನೆಪೋಮುಕ್ ಕಡತ ಕಾವಲು ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ವಲಸೆ ಸ್ತರ ೧" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸತ್ತಾಶಾಸ್ತ್ರ (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಉತ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಸತ್ಥಾಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಆಂಟಾಲಜಿ) ಪಾಲಿಸುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukQueryService" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" ++msgstr "" ++"ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನ ವಿಚಾರಣಾ (ಪರ್ಸಿಸ್ಟೆಂಟ್ ಕ್ವೆರಿ) ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ವಿಚಾರಣಾ ಸೇವೆ ಒಂದು " ++"ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್) ನೀಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Data Storage" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++msgstr "ಮೂಲ (ಕೋರ್) ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತ ಸಂಗ್ರಹ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Storage Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಶೇಖರಣೆ ಹಾಗು ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:140 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk full text search index is rebuilt for new features" ++msgstr "" ++"ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕು ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:267 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The rebuilding of the Nepomuk full text search index is done." ++msgstr "" ++"ಹೊಸ ಸವಲತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಠ್ಯ ಹುಡುಕು ಸೂಚಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ನಿರ್ಮಿಸುವುದು " ++"ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:396 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:460 ++msgctxt "Comment" ++msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data failed" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:588 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:652 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data done" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:716 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Strigi Service" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the " ++"desktop" ++msgstr "" ++"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ನೇಪಥಿಕನನ್ನು (ಡೀಮನ್) ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿಡುವ ನೆಪೋಮುಕ್ ಸೇವೆ, ಅರ್ಥಾತ್, ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿರುವ " ++"ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮಣಿಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Strigi file indexer" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಕಡತ ಅನುಕ್ರಮಣಕಾರ (ಇಂಡೆಕ್ಸರ್)" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing started" ++msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:138 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi started the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) " ++"ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:201 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing finished" ++msgstr "ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ ತಯಾರಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:268 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Strigi finished the initial indexing of local files for fast desktop searches" ++msgstr "" ++"ಶೀಘ್ರ ಗಣಕತೆರೆ ಶೋಧಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳ ಮೊದಲ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು " ++"ಸ್ಟ್ರಿಗಿ ಮುಗಿಸಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:331 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing suspended" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣೆಕೆಯ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:397 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been suspended" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಅಮಾನತ್ತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:463 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing resumed" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸಿಂಗ್) ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi file indexing has been resumed" ++msgstr "ಸ್ಟ್ರಿಗಿಯ ಕಡತಗಳ ಅನುಕ್ರಮ ತಯಾರಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound and Video Configuration" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ ಮತ್ತು ದೃಶ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ ಮತ್ತು ವಿಡಿಯೋ) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phonon Xine" ++msgstr "ಫೋನಾನ್ ಕ್ಸೈನ್" ++ ++#: runtime/phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Xine Backend Configuration" ++msgstr "ಕ್ಸೈನ್ ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound Policy Server" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಯನೀತಿ (ಪಾಲಿಸಿ) ಪರಿಚಾರಕ" ++ ++#: runtime/phonon/kded-module/phononserver.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A server to centralize decisions and data of applications using Phonon" ++msgstr "" ++"ಫೋನಾನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಿರ್ಧಾರಗಳು ಹಾಗೂ ದತ್ತವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕ " ++"(ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Multimedia Backend" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಹಿಂಬದಿ (ಬ್ಯಾಕ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++msgstr "ಫೋನಾನ್: ಕೆಡಿಇಯ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ (ಮಲ್ಟಿಮೀಡಿಯಾ) ಭಂಡಾರ (ಲೈಬ್ರರಿ)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "ಅನ್ವಯ" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:151 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Device Fallback" ++msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್)" ++ ++#: runtime/phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:217 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" ++msgstr "" ++"ಐಚ್ಛಿಕ ಸಾಧನ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದಲ್ಲಿ " ++"ಸೂಚನೆ" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-HiColor" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ-ತೀಕ್ಷ್ಣವರ್ಣ" ++ ++#: runtime/pics/hicolor/index.theme:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fallback icon theme" ++msgstr "ವೈಫಲ್ಯಾಶ್ರಯ (ಫಾಲ್ ಬಾಕ್) ಚಿಹ್ನಾ ಪರಿಚರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Widget" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "ಜಾವಾ ವಿಧಿಗುಚ್ಛ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್) ಚಾಲಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "javascript-config-test" ++msgstr "javascript-config-test" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/javascript-config-test/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript config object test widget" ++msgstr "Javascript ಸಂರಚನಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-digital-clock" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್)-ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-digital-clock/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript digital clock" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-mediaplayer" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಮಾಧ್ಯಮನಿರೂಪಕ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-mediaplayer/metadata.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript media player" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "script-nowplaying" ++msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್-ಈಗ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/script-nowplaying/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Javascript version current track playing" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:3 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiger" ++msgstr "ಹುಲಿ" ++ ++#: runtime/plasma/scriptengines/javascript/tests/tiger/metadata.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Script Adaptor" ++msgstr "ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platform" ++msgstr "ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್" ++ ++#: runtime/platforms/win/config/platform.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Platform Manager" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: runtime/platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++msgstr "ಕೆಡಿಇಡಿ ಕಿಟಕಿಗಳ ಪ್ರಾರಂಭ ಪರಿವಿಡಿ ಘಟಕ" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Preview" ++msgstr "ಶ್ರವ್ಯಾಂಶ (ಧ್ವನಿ) ಮುನ್ನೋಟ" ++ ++#: runtime/renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image Displayer" ++msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್) ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid Auto-eject service" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಸ್ವಯಂ-ಹೊರತಳ್ಳುವ ಸೇವೆ" ++ ++#: runtime/solidautoeject/solidautoeject.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows to automatically release drives when their eject button is pushed" ++msgstr "" ++"ಹೊರತಳ್ಳು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅನುವು " ++"ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid User Interface Server" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: runtime/soliduiserver/soliduiserver.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++msgstr "" ++"ಸಾಲಿಡ್ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವಿಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕತಟ ಪರಿಚಾರಕ (ಸರ್ವರ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become active" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become inactive" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:375 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has been locked" ++msgstr "ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ (ಲಾಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:447 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++"all of the following keypresses" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಪರಿವರ್ತಕ (ಮಾಡಿಫಯರ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದ್ದು (ಲಾಕ್), " ++"ಮುಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕೀಲಿಮಣೆ ಒತ್ತುಗಳಿಗೆ ಈಗ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:518 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been activated" ++msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:592 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"active" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:663 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been deactivated" ++msgstr "ಒಂದು ಭಂಧನ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಲಾಕ್) ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:736 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"inactive" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಭಂಧನ (ಲಾಕ್) ಕೀಲಿ (ಉ.ದಾ Shift ಅಥವಾ Ctrl) ನ ಸ್ಥಿತಿಯು ಬದಲಾಗಿದ್ದು ಈಗ " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:807 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:878 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಅಂಟು (ಸ್ಟಿಕಿ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:954 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1024 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ನಿಧಾನ (ಸ್ಲೋ) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1099 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1169 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಪುಟಿಯುವ (ಬೌನ್ಸ್) ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1315 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "ಮೌಸ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವಾ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/access/kcmaccess.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++msgstr "ದುರ್ಬಲೀನರಾದ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು (ಅಕ್ಸೆಸಿಬಲಿಟಿ) ಸುಧಾರಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autostart" ++msgstr "ಸ್ವಯಮಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kcontrol/autostart/autostart.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯೊಡನೆ ಯಾವ ಕ್ರಮವಿಧಿಗಳು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ." ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Bell" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/bell/bell.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Bell Configuration" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಗಂಟೆ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors" ++msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/colors/colors.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Color settings" ++msgstr "ಬಣ್ಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date & Time" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/kcontrol/dateandtime/clock.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time settings" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯಗಳ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Control" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿಯಂತ್ರಣ" ++ ++#: workspace/kcontrol/energy/energy.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Settings for display power management" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fonts" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/fonts/fonts.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Font settings" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/display/display.desktop:95 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-display.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display Settings" ++msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Joystick settings" ++msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "Joystick" ++msgstr "ಅಂಕೆಗೋಲು (ಜಾಯ್ ಸ್ಟಿಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse" ++msgstr "ಮೌಸ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/input/mouse.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse settings" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/fish.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fish Net" ++msgstr "ಫಿಷ್ ನೆಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flowers" ++msgstr "ಫ್ಲವರ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/night-rock.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Night Rock by Tigert" ++msgstr "ನೈಟ್ ರಾಕ್ ಬೈ ಟಿಗರ್ಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/pavement.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pavement" ++msgstr "ಪೇವ್ಮೆಂ ಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/rattan.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rattan" ++msgstr "ರಟ್ಟಾನ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++msgstr "ಸ್ಟೋನ್ ವಾಲ್ ೨ ಟಿಗರ್ಟ್ ನಿಂದ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/patterns/triangles.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Triangles" ++msgstr "ತ್ರಿಕೋನಗಳು (ಟ್ರಯಾಂಗಲ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xearth.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++msgstr "ಕರ್ಕ್ ಜಾನ್ಸನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸ ಅರ್ತ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xglobe.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++msgstr "ಥಾರ್ಸ್ಟೆನ್ ಶೂರ್ಮನ್ ನಿಂದ ಕ್ಸಗ್ಲೋಬ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/background/programs/xplanet.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPlanet by Hari Nair" ++msgstr "ಹರಿ ನಾಯರಿ ನಿಂದ ಕ್ಸಪ್ಲಾನೆಟ್" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login Manager" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kdm/kdm.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the login manager (KDM)" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶ (ಲಾಗಿನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು (ಕೆಡಿಎಮ್) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:16 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:101 ++#: workspace/kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard settings" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/keys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of keybindings" ++msgstr "ಕೀಲಿ ನಿಬಂಧಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++msgstr "೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/kde4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++msgstr "೪ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/mac4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Scheme" ++msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/unix3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX Scheme" ++msgstr "ಯುನೀಕ್ಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ರಹಿತ)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/win4.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಪದ್ಧತಿ (ವಿನ್ ಕೀಲಿ ಸಹಿತ)" ++ ++#: workspace/kcontrol/keys/schemes/wm3.kksrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್ (೩ ಪರಿವರ್ತಕ ಕೀಲಿಗಳು)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install..." ++msgstr "ಅನುಸ್ಢಾಪಿಸು..." ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFontView" ++msgstr "ಕೆಫಾಂಟ್ ವ್ಯೂ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:90 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Installer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ (ಇನ್ಸ್ಟಾಲರ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Install, manage, and preview fonts" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ನೋಡು, ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು ಹಾಗೂ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Files" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಕಡತಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/installktheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install KDE Theme" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Theme Manager" ++msgstr " ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kthememanager/kthememanager.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage global KDE visual themes" ++msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಗ ಕೆಡಿಇ ದೃಶ್ಯ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/keyboard_layout.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" ++ ++#: workspace/kcontrol/kxkb/kxkb.desktop:11 ++#: workspace/kcontrol/kxkb/plasma-applet-kxkb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Map Tool" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ನಕಾಶೆ (ಮ್ಯಾಪ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Launch Feedback" ++msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose application-launch feedback style" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಣಾ (ಲಾಂಚ್) ಪ್ರತ್ಯಾದಾನ (ಫೀಡ್ ಬ್ಯಾಕ್) ವೈಖರಿಯನ್ನು ಆರಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRandRTray" ++msgstr "ಕೆರಾಂಡರ್ಟ್ರೇ" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Resize & Rotate" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/krandrtray.desktop:166 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." ++msgstr "" ++"X ತೆರೆಗಳ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಲುವು (ಓರಿಯಂಟೇಶನ್) ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ಪುಟೀಪು " ++"(ಪಾನೆಲ್) ಅನ್ವಯಾಂಶ (ಆಪ್ಲೆಟ್)." ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size & Orientation" ++msgstr "ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ನಿಲುವು (ಓರಿಯೆಂಟೇಶನ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/randr/randr.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resize and Rotate your display" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಮತ್ತು ತಿರುಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Saver" ++msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Screen Saver Settings" ++msgstr "ತೆರೆ ರಕ್ಷಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smartcards" ++msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure smartcard support" ++msgstr "ಚತುರೆಲೆ (ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್) ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of standard keybindings" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "ವೈಖರಿ" ++ ++#: workspace/kcontrol/style/style.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++msgstr "" ++"ಕೆಡಿಇ ಯ ವೈಖರಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟಗಳ (ವಿಡ್ಗೆಟ್) ಮಾರ್ಪಾಟುಮಾಡಲು " ++"ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Monitors" ++msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" ++ ++#: workspace/kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳಿಗೆ ಕೆಡಿಇ ಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/pics/default_blue.jpg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Blue" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ನೀಲಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "9WM" ++msgstr "೯WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++msgstr "Plan 9 window manager 8-1/2 ನ ಒಂದು ಅನುವರ್ತನೆ (ಎಮುಲೇಶನ್)" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM" ++msgstr "AEWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM++" ++msgstr "AEWM++" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++"partial GNOME support" ++msgstr "" ++"ಭಾಗಶಃ ಗ್ನೋಮ್ ಬೆಂಬಲಿತ ಹಾಗೂ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿಂದ ಊರ್ಜಿತಗೊಂಡ AEWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ " ++"ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AfterStep" ++msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++msgstr "FVWM ಆಧಾರಿತ NeXTStep ನ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಧಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMATERUS" ++msgstr "ಅಮಾಟೆರುಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++msgstr "ಒಂದು GTK+ ಆಧಾರಿತ, ಕಿಟಕಿ ಸಮೂಹನೀಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AmiWM" ++msgstr "ಅಮಿWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Amiga look-alike window manager" ++msgstr "ಅಮೀಗಾ ನ ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASClassic" ++msgstr "ಎಎಸ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++msgstr "ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಆವೃತ್ತಿ 1.1 ಆಧಾರಿತ ಆಫ್ಟರ್ ಸ್ಟೆಪ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "awesome" ++msgstr "ಅದ್ಭುತ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highly configurable framework window manager" ++msgstr "ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A fast & light window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++"environment" ++msgstr "ಕಾಮನ್ ಡೆಸ್ಕ್ ಟಾಪ್ ಎನ್ವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್ ಎಂಬ ವೃತ್ತಿ ಸ್ವಾಮ್ಯ (ಇಂಡಸ್ಟ್ರಿ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್) ಗಣಕ ಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTWM" ++msgstr "CTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ ವರ್ಧಿತಗೊಂಡ TWM ,ಕ್ಲಾಡ್ ನ ಟ್ಯಾಬ್ (ಹಾಳೆ ಆಧಾರಿತ) ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CWWM" ++msgstr "CWWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++msgstr "EvilWM ಆಧಾರಿತ ಅಲ್ಪತಮ ಛೆಜ್ವಾಮ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment DR16" ++msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:77 ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++msgstr "ಅತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ಭರಿತ, ಬಹು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment" ++msgstr "Enlightenment" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "EvilWM" ++msgstr "EvilWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++msgstr "AEWM ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fluxbox" ++msgstr "Fluxbox" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++msgstr "Blackbox ಆಧಾರಿತ, ಬಹು ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಪನ್ಮೂಲಾಪೇಕ್ಷೀ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FLWM" ++msgstr "FLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++msgstr "ಮೂಲತಃ WM2 ಆಧಾರಿತ, ಚುರುಕಾದ ಹಾಗೂ ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM95" ++msgstr "FVWM95" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++msgstr "FVWM ನ Windows 95 ತದ್ರೂಪು ಜನ್ಯ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM" ++msgstr "FVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++msgstr "ICCCM-ಅನುವರ್ತನಶೀಲ (ಕಂಪ್ಲಯಂಟ್) ಬಹು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME" ++msgstr "ಗ್ನೋಮ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " ++"desktop environment" ++msgstr "" ++"ಗ್ನೂ ನ ಜಾಲ ವಸ್ತು ಮಾದರಿ ಪರಿಸರ (ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಲ್ ಎನವಿರಾನ್ಮೆಂಟ್). ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ, " ++"ಉಚಿತ ಹಾಗೂ ಉಪಯೋಗಿಸಲು ಸುಲಭವಾದ ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Golem" ++msgstr "ಗೋಲೆಮ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWM" ++msgstr "IceWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++msgstr "ಒಂದು Windows 95-OS/2-Motif ತರಹದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ion" ++msgstr "ಅಯಾನ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++msgstr "PWM ಆಧಾರಿತ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳುಳ್ಳ (ಟೈಲ್ಡ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LarsWM" ++msgstr "LarsWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++msgstr "9WM ಆಧಾರಿತ, ಹೆಣೆದ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಲಾರ್ಸ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LWM" ++msgstr "LWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++msgstr "" ++"Lightweight ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ಅಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ನಾನ್ ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್), ನಿರಲಂಕೃತ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matchbox" ++msgstr "ಮ್ಯಾಚ್ ಬಾಕ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager for handheld devices" ++msgstr "ಕೈಪಿಡಿಕೆ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ (ಹ್ಯಾಂಡ್ ಹೆಲ್ಡ್ ಡಿವೈಸ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity" ++msgstr "ಮೆಟಾಸಿಟಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++msgstr "GTK2 ಆಧಾರಿ ತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "MWM" ++msgstr "MWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Motif Window Manager" ++msgstr "ಮೋಟಿಫ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLVWM" ++msgstr "OLVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " ++"desktops" ++msgstr "" ++" OpenLook ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು " ++"ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸುಧಾರಿತ OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLWM" ++msgstr "OLWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಓಪನ್ ಲುಕ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oroborus" ++msgstr "ಓರೋಬೋರಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight themeable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಹಗುರವಾದ, ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್) ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phluid" ++msgstr "ಫ್ಲೂಯಿಡ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Imlib2 based window manager" ++msgstr "ಒಂದು Imlib2 ಆಧಾರಿತ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "PWM" ++msgstr "PWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟಿಗೆ (ಫ್ರೇಮ್) ಹಲವು ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುವ ಒಂದು ಹಗುರವಾದ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QVWM" ++msgstr "QVWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 like window manager" ++msgstr "ಒಂದು A Windows 95 ನಂತಹ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ratpoison" ++msgstr "ರಾಟ್ ಪಾಯ್ಸನ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++msgstr "Screen ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ರಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸರಳ ಕೀಲಿಮಣೆ-ಮಾತ್ರ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sapphire" ++msgstr "ಸಫೈರ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲ್ಪತಮ ಆದರೆ ಸಂರಚನಾತ್ಮಕ (ಕಾನ್ಫಿಗುರಬಲ್)ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sawfish" ++msgstr "ಸಾಫಿಷ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++msgstr "" ++"Emacs Lisp-ತರಹದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಧಿಗಚ್ಛಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾದ (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್), ವಿಸ್ತರಣೀಯ ಕಿಟಕಿ " ++"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "TWM" ++msgstr "TWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Tab Window Manager" ++msgstr "ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "UDE" ++msgstr "UDE" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The UNIX Desktop Environment" ++msgstr "UNIX ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VTWM" ++msgstr "VTWM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "" ++"ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಟಾಬ್ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ. ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳಿಂದ ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳಿಂದ " ++"ವರ್ಧಿತತಗೊಳಿಸಲಾದ TWM." ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "W9WM" ++msgstr "W9WM" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++"bindings" ++msgstr "" ++"9WM ಆಧಾರಿತ, ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ತೆರೆಗಳು ಹಾಗೂ ಕೀಲಿಮಣೆ ನಿಬಂಧನೆಗಳಿಂದ (ಬೈಂಡಿಂಗ್ಸ್) " ++"ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Waimea" ++msgstr "ವೈಮಿಯಾ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಬಾಕ್ಸ್ ಆಧಾರಿತ ಬಹು ಗ್ರಾಹಕೀಯವಾದ (ಕಸ್ಟಮೈಸಬಲ್) ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WM2" ++msgstr "WM2" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A small, non-configurable window manager" ++msgstr "ಒಂದು ಸಣ್ಣದಾದ, ಅಸಂರಚನೀಯವಾದ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ತಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker" ++msgstr "ವಿಂಡೋಮೇಕರ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++msgstr "NeXTStep ಬಹಳವಾಗಿ ಹೋಲುವ ಒಂದು ಸರಳ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce 4" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " ++"reminiscent of CDE" ++msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ, ಆವೃತ್ತಿ ೪" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce" ++msgstr "XFce" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " ++"of CDE" ++msgstr "CDE ಆನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತರುವ ಒಂದು ಕೊಲೆಸ್ಟ್ರಾಲ್ ರಹಿತ ಗಣಕಪರಿಸರ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circles" ++msgstr "ಸರ್ಕಲ್ಸ್" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:88 ++msgctxt "Description" ++msgid "Theme with blue circles" ++msgstr "ನೀಲಿ ವರ್ತುಲಗಳನ್ನುಳ್ಳ ಒಂದು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen-Air" ++msgstr "ಆಮ್ಲಜನಕ -ಗಾಳಿ" ++ ++#: workspace/kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:85 ++msgctxt "Description" ++msgid "Oxygen Theme" ++msgstr "ಆಕ್ಸಿಜನ್ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHotKeys" ++msgstr "ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್" ++ ++#: workspace/khotkeys/app/khotkeys.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++msgstr "KHotKeys ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್). ಯಾವುದೇ ನೇಪಥಿಕವಿಲ್ಲ, ಯಾವುದೇ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ಸಹ ಇಲ್ಲ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:5 ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:124 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comment" ++msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMenuEdit" ++msgstr "KMenuEdit" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:179 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search" ++msgstr "ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/defaults.khotkeys:248 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:482 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:688 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:929 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1353 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1723 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:3010 ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:321 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple_action" ++msgstr "ಸರಳ_ಕ್ರಿಯೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This group contains various examples demonstrating most of the features of " ++"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" ++msgstr "" ++"ಕೆ ಹಾಟ್ ಕೀಸ್ ನ ಬಹಳಮಟ್ಟಿನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಸಿಕೊಡುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹ " ++"ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. (ಗಮನಿಸಿ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಈ ಸಮೂಹ ಹಾಗೂ ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನೂ " ++"ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Examples" ++msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:158 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " ++"Simple." ++msgstr "" ++"Ctrl+Alt+I ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದನಂತರ KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು, ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:228 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate KSIRC Window" ++msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:311 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC window" ++msgstr "KSIRC ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:393 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC" ++msgstr "KSIRC" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:561 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " ++"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " ++"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " ++"by a colon ':' . Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " ++"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " ++"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" ++"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " ++"a) A\\nA (i.e. capital a) " ++"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " ++"' (space) Space" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:600 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type 'Hello'" ++msgstr "'ನಮಸ್ಕಾರ' ಎಂದು ಟೈಪ್‌ ಮಾಡು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:767 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++msgstr "" ++"Ctrl+Alt+T ಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:839 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Konsole" ++msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (ಆದೇಶ ತೆರೆ) ಯನ್ನು ಚಾಲಯಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1008 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " ++"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " ++"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in QT Designer. " ++"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " ++"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " ++"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" ++"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " ++"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " ++"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " ++"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " ++"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " ++"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " ++"title." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1045 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++msgstr "Qt Designer ನಲ್ಲಿರುವ Ctrl+W to Ctrl+F4 ಅನ್ನು ಪುನರ್ನಿರೂಪಿಸು (ರಿಮಾಪ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt ವಿನ್ಯಾಸಗಾರ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1225 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " ++"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " ++"line 'qdbus' tool." ++msgstr "" ++"Alt+Ctrl+W ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಒಂದು D-Bus ಕರೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು, ಇದರಿಂದಾಗಿ minicli " ++"ಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ 'qdbus' ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus " ++"ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Perform D-Bus call 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()'" ++msgstr "D-Bus ಕರೆ 'kdesktop KDesktopIface popupExecuteCommand()' ಯನ್ನು ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1432 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " ++"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " ++"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " ++"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " ++"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " ++"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " ++"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " ++"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1469 ++msgctxt "Name" ++msgid "Next in XMMS" ++msgstr "XMMS ನಲ್ಲಿ ಮುಂದಿನದು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1555 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS window" ++msgstr "XMMS ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1638 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS Player window" ++msgstr "XMMS ನಿರೂಪಣಾ (ಪ್ಲೇಯರ್)ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1802 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " ++"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " ++"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " ++"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " ++"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " ++"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " ++"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " ++"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " ++"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " ++"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " ++"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " ++"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " ++"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " ++"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " ++"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " ++"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " ++"defined in this group. All these gestures are active only if the active " ++"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi Gestures" ++msgstr "Konqi ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:1916 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:155 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror window" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2000 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2083 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:239 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:322 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2171 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:480 ++msgctxt "Name" ++msgid "Back" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2266 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2443 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2620 ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2797 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:718 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:945 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1158 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1393 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1627 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1711 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1942 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2174 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2411 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2643 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2872 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3102 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3343 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3580 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gesture_triggers" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆ ಪ್ರಚೋದನೆ (ಗೆಸ್ಚರ್ ಟ್ರಿಗರ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2348 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2316 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forward" ++msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2525 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:850 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up" ++msgstr "ಮೇಲೆ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2702 ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3485 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reload" ++msgstr "ಪುನರುತ್ಥಾಪಿಸು (ರಿಲೋಡ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2877 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++"minicli (Alt+F2)." ++msgstr "" ++"Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು (ಲಾಂಚ್), http://www." ++"kde.org ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ " ++"ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/kde32b1.khotkeys:2921 ++msgctxt "Name" ++msgid "Go to KDE Website" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಯ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Konqueror gestures." ++msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:79 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Gestures" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ಸೂಚ್ಯವರ್ತನೆಗಳು (ಗೆಸ್ಚರ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:408 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move left, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:563 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " ++"as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ " ++"ಹಾಗೂ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:626 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stop Loading" ++msgstr "ಉತ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:790 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release." ++msgstr "" ++"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " ++"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1017 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " ++"and as such is disabled by default." ++msgstr "" ++"URL/ಕಡತಕೋಶ ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \\n ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, " ++"ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಸೂಚನೆ: \"ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು " ++"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1074 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up #2" ++msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ #೨" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1230 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move right, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1300 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Next Tab" ++msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1465 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move left, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1535 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Previous Tab" ++msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1783 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1853 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Tab" ++msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2014 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2084 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Window" ++msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2246 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move right, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2483 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " ++"lowercase 'h'.)" ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಅರ್ಧ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++"\\n( 'h' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಬರೆದಂತೆ.)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2719 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " ++"move down, move right, release." ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: " ++"ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು,ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2779 ++msgctxt "Name" ++msgid "Close Tab" ++msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2948 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " ++"disabled by default." ++msgstr "" ++"ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\\n ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ " ++"ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3009 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Tab" ++msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3174 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3244 ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3409 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Window" ++msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3415 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move down, release." ++msgstr "ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This group contains actions that are set up by default." ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಈ ಸಮೂಹವು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:77 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preset Actions" ++msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನುಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿಸು" ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:160 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++msgstr "PrintScrn ಒತ್ತಿದಾಗ KSnapShot ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/khotkeys/data/printscreen.khotkeys:231 ++msgctxt "Name" ++msgid "PrintScreen" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (PrintScreen)" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/settings-input-actions.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Input Actions" ++msgstr "ಆದಾನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Input Actions settings" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klipper" ++msgstr "ಕ್ಲಿಪ್ಪರ್" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:84 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Tool" ++msgstr "ಹಿಡಿಕೆ ಕಟ್ಟು (ಕ್ಲಿಪ್ ಬೋರ್ಡ್) ಸಲಕರಣೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipper.desktop:177 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A cut & paste history utility" ++msgstr "ಕತ್ತರಿಸು ಮತ್ತು ಅಂಟಿಸು ಚರಿತ್ರೆ ಸೌಲಭ್ಯ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jpeg-Image" ++msgstr "ಜೆಪೆಗ್-ಚಿತ್ರ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:103 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Gwenview" ++msgstr "ಗ್ವೆನ್ ವ್ಯೂ &ವನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:179 ++msgctxt "Description" ++msgid "Web-URL" ++msgstr "ಜಾಲ-URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:267 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1829 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &default Browser" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿ&ತ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:344 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1906 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Konqueror" ++msgstr "ಕಾಂ&ಕರರ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:432 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1993 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Mozilla" ++msgstr "ಮೋಜಿಲ್ಲಾದೊಡನೆ ತೆರೆ(&M)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:519 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1303 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1566 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2080 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &URL" ++msgstr "&URL ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:608 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Firefox" ++msgstr "ಫೈರ್ಫಾಕ್ಸ್ ನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ(&F)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:692 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &Page" ++msgstr "ಪು&ಟವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:779 ++msgctxt "Description" ++msgid "Mail-URL" ++msgstr "ಅಂಚೆ-URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:867 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Kmail" ++msgstr "ಕೆಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&K)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:954 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &mutt" ++msgstr "ಮಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&M)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1040 ++msgctxt "Description" ++msgid "Text File" ++msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತ" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1129 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch K&Write" ++msgstr "ಕೆರೈಟ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸು(&W)" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1215 ++msgctxt "Description" ++msgid "Local file URL" ++msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದ URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1391 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1654 ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:2168 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &File" ++msgstr "&ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1478 ++msgctxt "Description" ++msgid "Gopher URL" ++msgstr "ಗೋಫರ್ URL" ++ ++#: workspace/klipper/klipperrc.desktop:1741 ++msgctxt "Description" ++msgid "ftp URL" ++msgstr "ftp URL" ++ ++#: workspace/kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Editor" ++msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" ++ ++#: workspace/krunner/krunner.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Runner" ++msgstr "ಆದೇಶ ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank Screen" ++msgstr "ಖಾಲಿ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:93 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ..." ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:180 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:181 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" ++ ++#: workspace/kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:265 ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:266 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "ಆದ್ಯ (ರೂಟ್) ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" ++ ++#: workspace/kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Random" ++msgstr "ಯಾದೃಚ್ಛಕ (ರಾಂಡಮ್)" ++ ++#: workspace/kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "ScreenSaver" ++msgstr "ತೆರೆರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Manager" ++msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the session manager and logout settings" ++msgstr "ಅಧಿವೇಶನ (ಸೆಶನ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಹಾಗೂ ನಿರ್ಗಮನ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Splash Screen" ++msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++msgstr "ಸ್ಪ್ಲಾಷ್ ತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ (ಥೀಮ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE System Guard" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ರಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern Matched" ++msgstr "ನಮೂನೆ ಸರಿಹೊಂದಿತು" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:157 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search pattern matched" ++msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿದ ನಮೂನೆ ಯನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:232 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sensor Alarm" ++msgstr "ಸಂವೇದಕ (ಸೆನ್ಸರ್) ಎಚ್ಚರಕ (ಅಲಾರಂ)" ++ ++#: workspace/ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:303 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sensor exceeded critical limit" ++msgstr "ಸಂವೇದಕವು ವಿಷಮ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿತು" ++ ++#: workspace/ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪ್ರದರ್ಶಕ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/b2/b2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B II" ++msgstr "ಬಿ II" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kde2/kde2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 2" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ೨" ++ ++#: workspace/kwin/clients/kwmtheme/kwmtheme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWM Theme" ++msgstr "KWM ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್)" ++ ++#: workspace/kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laptop" ++msgstr "ಉಡಿಗಣಕ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/modernsystem/modernsystem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern System" ++msgstr "ಆಧುನಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/ozone/ozoneclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ozone" ++msgstr "ಓಜೋನ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plastik" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/quartz/quartz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quartz" ++msgstr "ಕ್ವಾರ್ಟ್ಜ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/redmond/redmond.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Redmond" ++msgstr "ರೆಡ್ಮಂಡ್" ++ ++#: workspace/kwin/clients/test/test.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWin test" ++msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/clients/web/web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web" ++msgstr "ಜಾಲ" ++ ++#: workspace/kwin/data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 ++msgctxt "Description" ++msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++msgstr "" ++"(ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ) XV ಗೆ ನಾಭೀಕರಣ ಕದಿಯುವಿಕೆ ನಿರೋಧ (ಫೋಕಸ್ ಸ್ಟೀಲಿಂಗ್ ಪ್ರಿವೆಂಶನ್) ವನ್ನು " ++"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blur" ++msgstr "ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸು (ಬ್ಲರ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/blur/blur.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" ++msgstr "ಅರೆ-ಪಾರದರ್ಶಕ ಕಿಟಕಿಗಳ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಮಾಸಲುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Box Switch" ++msgstr "ಬಾಕ್ಸ್ ಸ್ವಿಚ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" ++msgstr " alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್) ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Switch" ++msgstr "ಕವರ್ ಸ್ವಿಚ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕದಲ್ಲಿ (ಸ್ವಿಚ್) ಕವರ್ ಫ್ಲೋ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cube.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++msgstr "ಪ್ರತಿ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ (ವರ್ಚುಯಲ್) ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನೂ ಘನಾಕೃತಿಯ (ಕ್ಯೂಬ್) ಬದಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube Animation" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಘನಾಕೃತಿಯ ಸಜೀವನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate desktop switching with a cube" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಒಂದು ಘನಾಕೃತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Grid" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚೌಕಳಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಚೌಕಾಕಾರದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dialog Parent" ++msgstr "ಸಂವಾದ ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸಂವಾದದ ಪೂರ್ವಜ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಸುಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Inactive" ++msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾದದ್ದನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darken inactive windows" ++msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Screen for Administrator Mode" ++msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ (ಅ ಡ್ಮಿನಿಸ್ಟ್ರೇಟರ್ ಮೋಡ್) ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" ++msgstr "ನಿರ್ವಾಹಕ ಸವಲತ್ತುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವಾಗ ಇಡೀ ತೆರೆಯನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "ಸ್ಫೋಟ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/explosion/explosion.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows explode when they are closed" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅವು ಸಿಡಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade" ++msgstr "ಮಾಸು/ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fade/fade.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಒಳಮಸುಳು/ಹೊರಮಸುಳುವಂತೆ " ++"ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fall Apart" ++msgstr "ವಿದಳವಾಗು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Closed windows fall into pieces" ++msgstr "ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ ಕಿಟಕಿಗಳು ವಿದಳವಾಗುತ್ತವೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Switch" ++msgstr "ಬದಲಾವಣೆ ಗುಂಡಿ (ಫ್ಲಿಪ್ ಸ್ವಿಚ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++"alt+tab ಕಿಟಕಿ ಪರಿವರ್ತಕಕ್ಕೆ (ಸ್ವಿಚ್) ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ನಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿಗಳ ಮೂಲಕ ಹಾಯುವಂತೆ " ++"ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight Window" ++msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invert" ++msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/invert/invert.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Inverts the color of the desktop and windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಮತ್ತು ಗಣಕತೆರೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ (ಇನ್ವರ್ಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/kwineffect.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWin Effect" ++msgstr "ಕೆವಿನ್ ಪರಿಣಾಮ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/login/login.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" ++msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸುವಾಗ (ಲಾಗಿಂಗ್ ಇನ್), ನಾಜೂಕಾಗಿ ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಮಸುಕುಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/logout/logout.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" ++msgstr "ಹೊರನಡೆಯುವಿಕೆ (ಲಾಗೌಟ್) ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆಯ ಶುಧ್ಧತ್ವವನ್ನು ಕುಂದಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Looking Glass" ++msgstr "ಲುಕಿಂಗ್ ಗ್ಲಾಸ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" ++msgstr "ಮತ್ಸ್ಯನೇತ್ರ ಮಸೂರದಂತೆ (ಫಿಷ್ ಐ) ತೋರುವ ಒಂದು ತೆರೆ ಮಸೂರ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magic Lamp" ++msgstr "ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಮಾಂತ್ರಿಕ ದೀಪವನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnifier" ++msgstr "ವರ್ಧಕ (ಮಸೂರ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರದ ತೆರೆಯ ಭಾಗವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಿ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimize Animation" ++msgstr "ಸಜೀವನ (ಅನಿಮೇಶನ್) ಅನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the minimizing of windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು (ಅನಿಮೇಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse Mark" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಗುರುತು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗೆರೆಗಳನ್ನೆಳೆಯಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Present Windows" ++msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆರೆದ ಕಿಟಕಿಗಳೂ ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಓರಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scale In" ++msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಇನ್" ++ ++#: workspace/kwin/effects/scalein/scalein.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the appearing of windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ತೋರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಜೀವನಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shadow" ++msgstr "ನೆರಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/shadow/shadow.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draw shadows under windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharpen" ++msgstr "ಸ್ಫುಟಗೊಳಿಸು (ಶಾರ್ಪನ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sharpen/sharpen.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make the entire desktop look sharper" ++msgstr "ಪೂರ್ಣ ಗಣಕತೆರೆ ಸ್ಫುಟವಾಗಿ ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sheet" ++msgstr "ಹಾಳೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/sheet/sheet.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++"ವಿಧಾನ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅಥವಾ ಅಡಗಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳು ಸುಗಮವಾಗಿ ಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show FPS" ++msgstr "FPS ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showfps/showfps.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" ++msgstr "ತೆರೆಯ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆವಿನ್ ನ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಯನ್ನು ತೋರೀಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Paint" ++msgstr "ಕೆಪೈಂಟ್ ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ನವೀಕರಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Back" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slideback/slideback.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide back windows losing focus" ++msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಜಾರುವ ಕಿಟಕಿಗಳು ಗಮನವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide" ++msgstr "ಜಾರು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/slide/slide.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಾಗ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ತೆರೆಯ ಮೂಲಕ ಜಾರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snap Helper" ++msgstr "ಸೆಳೆಯುವ ಸಹಾಯಕ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುವಾಗ ತೆರೆಯ ಮಧ್ಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಇದು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snow" ++msgstr "ಮಂಜು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/snow/snow.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate snow falling over the desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಮಂಜು ಬೀಳುತ್ತಿರುವಂತೆ ತೋರುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taskbar Thumbnails" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳು (ಥಂಬ್ ನೇಲ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" ++msgstr "" ++"ಸ್ಥಳಸೂಚಿಗಳು (ಕರ್ಸರ್) ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿ ನಮೂದುಗಳ ಮೇಲೆ ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರಗಳನ್ನು (ಥಂಬ್ " ++"ನೇಲ್ಸ್) ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Liquid" ++msgstr "ದ್ರವ ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Shaky Move" ++msgstr "ಅಸ್ಥಿರ ಸ್ಥಾನಾಂತರ (ಶೇಕಿ ಮೂವ್) ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" ++msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಮೇಲೆ ಸರಿಸು ನಿದರ್ಶನ (ಡೆಮೋ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShowPicture" ++msgstr "ಚಿತ್ರ ತೋರಿಸು ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Wavy Windows" ++msgstr "ಅಲೆಯಾಕಾರದ ಕಿಟಕಿ ನಿದರ್ಶನ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drunken" ++msgstr "ಅಮಲೇರಿದ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/flame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "ಜ್ವಾಲೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/howto.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Howto" ++msgstr "ಹೇಗೆ (ಹೌಟು)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_FBO" ++msgstr "FBO_ಪರೀಕ್ಷಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Input" ++msgstr "ಆದಾನ_ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Thumbnail" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ_ಪರೀಕ್ಷೆ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video Record" ++msgstr "ವೀಡಿಯೋ ದಾಖಲು (ಮುದ್ರಣ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/_test/videorecord.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Record a video of your desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆಯ ದೃಶ್ಯಾಂಶದ (ವೀಡಿಯೋ ) ಒಂದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thumbnail Aside" ++msgstr "ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರ ಬದಿಯಲ್ಲಿ" ++ ++#: workspace/kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸೂಚ್ಯಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ತೋರುವಂತೆ ಮಾಡು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Track Mouse" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಳಸೂಚಿಯನ್ನು (ಕರ್ಸರ್) ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translucency" ++msgstr "ಪಾರದೀಪಕತೆ (ಟ್ರಾನ್ಸಲುಸೆಂಸಿ)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/translucency/translucency.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows translucent under different conditions" ++msgstr "ವಿವಿಧ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಅರೆಪಾರದರ್ಶಕಗೊಳಿಸು (ಟ್ರಾನ್ಸ್ಲೂಸೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wobbly Windows" ++msgstr "ಅಲ್ಲಾಡುವ ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Deform windows while they are moving" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸರಿಸುವಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ವಿಕೃತಿಗೊಳಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/effects/zoom/zoom.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the entire desktop" ++msgstr "ಇಡೀ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Effects" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure desktop effects" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಣಾಮಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the look and feel of window titles" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ರೂಪ, ಭಾವಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Desktops" ++msgstr "ಬಹು ಗಣಕತೆರೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++msgstr "ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳಿವೆಯೆಂದು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಹಾಗೂ ಮೌಸ್‌ನ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure advanced window management features" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Focus" ++msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window focus policy" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ನಾಭೀಕರಣ (ಫೋಕಸ್)ಕಾರ್ಯನೀತಿಯನ್ನು (ಪಾಲಿಸಿ) ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moving" ++msgstr "ಸರಿಸುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way that windows are moved" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Behavior" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ವರ್ತನೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window behavior" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window-Specific" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ-ನಿರ್ದಿಷ್ಟ" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings specifically for a window" ++msgstr "ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಿಟಕಿಗೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Edges" ++msgstr "ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳು" ++ ++#: workspace/kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure active screen edges" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ತೆರೆ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Window Manager" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಕಿಟಕಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:85 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 1" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:165 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop one is selected" ++msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:246 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 2" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:326 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop two is selected" ++msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 3" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:487 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop three is selected" ++msgstr "ಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:568 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 4" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:648 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop four is selected" ++msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:729 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 5" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:809 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop five is selected" ++msgstr "ಐದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:890 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 6" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:970 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop six is selected" ++msgstr "ಆರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1049 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 7" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seven is selected" ++msgstr "ಏಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1210 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 8" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1290 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eight is selected" ++msgstr "ಎಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1371 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 9" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1449 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nine is selected" ++msgstr "ಒಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1528 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 10" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1606 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop ten is selected" ++msgstr "ಹತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1685 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 11" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೧ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1763 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++msgstr "ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1842 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 12" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೨ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1920 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++msgstr "ಹನ್ನೆರಡನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:1999 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 13" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೩ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2077 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++msgstr "ಹದಿಮೂರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2156 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 14" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೪ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2234 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನಾಲ್ಕನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2313 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 15" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೫ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2391 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನೈದನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2470 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 16" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೬ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2548 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನಾರನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2627 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 17" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೭ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2705 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++msgstr "ಹದನೇಳನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2784 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 18" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೮ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2862 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++msgstr "ಹದಿನೆಂಟನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:2941 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 19" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೧೯ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3019 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++msgstr "ಹತ್ತೊಂಭತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3098 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 20" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ೨೦ ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3176 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++msgstr "ಇಪ್ಪತ್ತನೆಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3255 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Window" ++msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3331 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another window is activated" ++msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3493 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New window" ++msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3575 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Window" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3651 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Delete window" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3732 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Close" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮುಚ್ಚುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3810 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window closes" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Up" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:3965 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded up" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4039 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Down" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4110 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded down" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಛಾಯೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿಗೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Minimize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4259 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is minimized" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4339 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unminimize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಕನಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4410 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is restored" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4489 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Maximize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4565 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is maximized" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4643 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unmaximize" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಅಗರಿಷ್ಠೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4717 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window loses maximization" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗರಿಷ್ಠೀಕರಣವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4793 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on All Desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4866 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is made visible on all desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲೂ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:4945 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Not on All Desktops" ++msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇರಬಾರದಾದ ಕಿಟಕಿ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5016 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿ ಎಲ್ಲಾ ಗಣಕತೆರೆಗಳಲ್ಲೂ ಇನ್ನು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5093 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Dialog" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಂವಾದ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) appears" ++msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿ (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Dialog" ++msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5320 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++msgstr "ಕ್ಷಣಿಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು (ಒಂದು ಸಂವಾದ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5393 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move Start" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಸರಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5467 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun moving" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಯಲಾರಂಭಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5540 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move End" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಸರಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂತ್ಯ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5614 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has completed its moving" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಸರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5687 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize Start" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5761 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun resizing" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5833 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize End" ++msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5907 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has finished resizing" ++msgstr "ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಿಕೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:5980 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6045 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++msgstr "" ++"ಒಂದು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಮೇಲಿನ ಒಂದು ಕಿಟಕಿಯು ಗಮನವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6244 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing Performance Is Slow" ++msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ನಿಧಾನವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6302 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The compositing performance was too slow and compositing has been suspended" ++msgstr "ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ ಬಹಳ ನಿಧಾನವಾಗಿದ್ದು, ಕಾಂಪೋಸ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6360 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing has been suspended" ++msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6406 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another application has requested to suspend compositing." ++msgstr "ಮಿಶ್ರಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯುವಂತೆ ಬೇರೊಂದು ಅನ್ವಯವು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ." ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6450 ++msgctxt "Name" ++msgid "Effects not supported" ++msgstr "ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/kwin/kwin.notifyrc:6499 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." ++msgstr "ಕೆಲವು ಪರಿಣಾಮಗಳಿಗೆ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಯಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Write Daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited-autostart.desktop:85 ++#: workspace/kwrited/kwrited.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++msgstr "" ++"write(1) ಅಥವಾ wall(1) ರ ಮೂಲಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಕಳುಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ಗಮನಿಸಿ" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE write daemon" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಬರವಣಿಗೆ (ರೈಟ್) ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "New message received" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/kwrited/kwrited.notifyrc:137 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" ++msgstr "ವಾಲ್(1) ಅಥವ ರೈಟ್(1) ಮೂಲಕ ಕಳುಹಿಸಲಾದ ಒಂದು ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಡೀಮನ್ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದೆ" ++ ++#: workspace/libs/kephal/kded_kephal/kephal.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED-module for screen-management" ++msgstr "ತೆರೆ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯ KDED-ಘಟಕ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Bluetooth" ++msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakebluetooth/solid_fakebluetooth.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Bluetooth Management" ++msgstr "ನಕಲಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Net" ++msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Network Management" ++msgstr "ನಕಲಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidbluetoothmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth Management Backend" ++msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್) ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Management Backend" ++msgstr "ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕೆ ಎಂಡ್)" ++ ++#: workspace/libs/solid/control/solidpowermanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Power Management Backend" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ ಹಿನ್ನೆಲೆ (ಬಾಕ್ ಎಂಡ್)" ++ ++#: workspace/plasma/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Plasma Animator" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್) ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಸಜೀವಕ (ಅನಿಮೇಟರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity Bar" ++msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tab bar to switch activities" ++msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಟ್ಯಾನ್ ಪಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Analog Clock" ++msgstr "ಅವಿಚ್ಛಿನ್ನಾತ್ಮಕ (ಅನಲಾಗ್, ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:81 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An SVG themable clock" ++msgstr "SVG ಆಧಾರಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಾರ್ಹ (ಥೀಮಬಲ್)ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery Monitor" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See the power status of your battery" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶದ (ಬಾಟರಿ) ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View and pick dates from the calendar" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifier" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/plasma-applet-devicenotifier.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications and access for new devices" ++msgstr "ಹೊಸ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with File Manager" ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಂದಿಗೆ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Clock" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ (ಡಿಜಿಟಲ್) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in a digital format" ++msgstr "ಅಂಕೀಯ ರೀತ್ಯಾ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾದ ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon" ++msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A generic icon" ++msgstr "ಒಂದು ಅಲಿಪ್ತ (ಜೆನೆರಿಕ್) ಚಿಹ್ನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launcher to start applications" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher Menu" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಚರ್) ಪರಿವಿಡಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Traditional menu based application launcher" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಪರಿವಿಡಿ ಆಧಾರಿತ ಅನ್ವಯ ಪ್ರಕ್ಷೇಪಕ (ಲಾಂಚರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lock/Logout" ++msgstr "ಬಂಧಿಸು/ನಿರ್ಗಮಿಸು (ಲಾಗೌಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lock the screen or log out" ++msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು ಅಥವಾ ಹೊರನಡೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pager" ++msgstr "ಪುಟವೀಕ್ಷಕ (ಪೇಜರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between virtual desktops" ++msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ ಗಣಕತೆರೆಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel Spacer" ++msgstr "ಪ್ಯಾನೆಲ್ ಸ್ಪೇಸರ್" ++ ++#: workspace/plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reserve empty spaces within the panel." ++msgstr "ಪ್ಯಾನೆಲ್‌ ಒಳಗೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಿ." ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quicklaunch" ++msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launch your favourite Applications" ++msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಚ್ಚುಮೆಚ್ಚಿನ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಿಸಿ (ಲಾಂಚ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - CPU" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - CPU" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CPU usage monitor" ++msgstr "ಒಂದು CPU ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hard Disk" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಗಟ್ಟಿ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A hard disk usage monitor" ++msgstr "ಗಟ್ಟಿ ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Hardware Info" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show hardware info" ++msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Network" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಜಾಲಬಂಧ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A network usage monitor" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - RAM" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - RAM" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A RAM usage monitor" ++msgstr "RAM ಬಳಕೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor - Temperature" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ - ಉಷ್ಣತೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A system temperature monitor" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಉಷ್ಣತೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System monitoring applet" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಮಿಳಿತಾನ್ವಯ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Notification item watcher" ++msgstr "ಕೆಡಿಇ ಸೂಚನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/notificationitemwatcher/notificationitemwatcher.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keep track of applications that want to use the D-Bus based notification " ++"item." ++msgstr "D-ಆಧರಿತವಾದ ಸೂಚನಾ ಅಂಶವನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವ ಅನ್ವಯಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Tray" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆ (ಟ್ರೇ)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಖಾನೆಯಲ್ಲಿ (ಟ್ರೇ) ಕನಿಷ್ಠೀಕರಿಸಲಾದ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೋ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Manager" ++msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (ಟಾಸ್ಕ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between running applications" ++msgstr "ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಅನ್ವಯಗಳ ನಡುವೆ ಅಂತರಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trashcan" ++msgstr "ಕಸಬುಟ್ಟಿ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access to deleted items" ++msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "ಚಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple web browser" ++msgstr "ಒಂದು ಸರಳ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma containment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default desktop containment" ++msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಣಕತೆರೆ ಧಾರಣೆ (ಕಂಟೋಯ್ನ್ಮೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel" ++msgstr "ಪುಟೀಪು (ಪಾನಲ್)" ++ ++#: workspace/plasma/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A containment for a panel" ++msgstr "ಪುಟೀಪಿಗೆ (ಪಾನಲ್) ಒಂದು ಧಾರಕ" ++ ++#: workspace/plasma/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SaverDesktop" ++msgstr "ಉಳಿಕೆಗಾರ ಗಣಕತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "Akonadi" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi PIM data engine" ++msgstr "Akonadi PIM ದತ್ತ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Job Information" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಕಾರ್ಯ ನವೀಕರಣ (kuiserver ಮೂಲಕ)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar data engine" ++msgstr "ದಿನದರ್ಶಿ ದತ್ತಾಂಶ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary" ++msgstr "ಶಬ್ದಕೋಶ " ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up word meanings" ++msgstr "ಪದಗಳ ಅರ್ಥಗಳಿಗನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Commands" ++msgstr "ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Run Executable Data Engine" ++msgstr "ಚಾಲನಾಯೋಗ್ಯವಾದ ದತ್ತ ಸಾಧನವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Favicons" ++msgstr "ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" ++msgstr "ಜಾಲ ತಾಣಗಳ ಫೆವಿಕಾನ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನೆರವಾಗುವ ದತ್ತ ಸಾಧನಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Files and Directories" ++msgstr "ಕಡತ ಹಾಗೂ ಕಡಕಕೋಶಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about files and directories." ++msgstr "ಕಡತಗಳು ಹಾಗೂ ಕಡತಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಮಾಹಿತಿ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation Data Engine" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation GPS" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ GPS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from GPS address." ++msgstr "GPS ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation IP" ++msgstr "ಭೂಪ್ರದೇಶದ IP" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from IP address." ++msgstr "IP ವಿಳಾಸದಿಂದ ಭೂಪ್ರದೇಶ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Geolocation Provider" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಭೂಪ್ರದೇಶ ಒದಗಿಸುವ ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotplug Events" ++msgstr "Hotplug ಘಟನೆಗಳು (ಈವೆಂಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." ++msgstr "" ++"ಹಾಟ್‌-ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಾಗ ಹಾಗು ಅಡಗಿಕೊಂಡಾಗ ಅವುಗಳ ಜಾಡನ್ನು " ++"ಇರಿಸುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard and Mouse State" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮಾರ್ಪಡಕ ಹಾಗು ಮೌಸ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meta Data" ++msgstr "ಮೆಟಾ ಡೇಟ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pointer Position" ++msgstr "ಸೂಚಿಯ ಸ್ಥಳ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse position and cursor" ++msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸ್ಥಾನ ಹಾಗು ತೆರೆಸೂಚಕ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Networking" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Notifications" ++msgstr "ಅನ್ವಯ ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Passive visual notifications for the user." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Playing" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತತ ನಿರೂಪಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lists currently playing music" ++msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಣೆಯಾಗುತ್ತಿರುವ ಸಂಗೀತವನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places" ++msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." ++msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಕಡತ ಸಂವಾದಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಸ್ತಳಗಳು." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma data engine" ++msgid "Power Management" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಚಕ್ತಿಯ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶ, AC, ಜಡ ಹಾಗು PowerDevil ಮಾಹಿತಿ." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RSS" ++msgstr "RSS" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "RSS News Data Engine" ++msgstr "RSS ಸುದ್ದಿ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Information" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Device data via Solid" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್‌ನ ಮೂಲಕ ಸಾಧನ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System status information" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸ್ಥಿತಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Information" ++msgstr "ಕಿಟಕಿ ಮಾಹಿತಿ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information and management services for all available windows." ++msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಂಡೋಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾಹಿತಿ ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣಾ ಸೇವೆಗಳು." ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date and Time" ++msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time by timezone" ++msgstr "ಕಾಲವಲಯದಿಂದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++msgstr "ಬಿಬಿಸಿ ಹವಾಮಾನ ವರದಿ (ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ (MET) ಕಛೇರಿಯಿಂದ)" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-bbcukmet.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from the UK MET Office" ++msgstr "ಯುಕೆ ಪವನಶಾಸ್ತ್ರ ಕಛೇರಿ (MET) ಇಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Environment Canada" ++msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-envcan.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from Environment Canada" ++msgstr "ಎನ್ವಯರನ್ಮೆಂಟ್ ಕೆನಡಾ ದಿಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NOAA's National Weather Service" ++msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/ions/ion-noaa.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++msgstr "NOAA ದ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಹವಾಮಾನ ಸೇವೆಯಿಂದ XML ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather" ++msgstr "ಹವಾಮಾನ" ++ ++#: workspace/plasma/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather data from multiple online sources" ++msgstr "ಅನೇಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮೂಲಗಳಿಂದ ಹವಾಮಾನ ದತ್ತಾಂಶ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳು(ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕುಗಳು)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find and open bookmarks" ++msgstr "ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ಹುಡುಕಿ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calculator" ++msgstr "ಲೆಕ್ಕಿಗ (ಕಾಲ್ಕುಲೇಟರ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calculate expressions" ++msgstr "ಕ್ರಮೋಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್) ಬಿಡಿಸು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Locations" ++msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File and URL opener" ++msgstr "ಕಡತ ಮತ್ತು URL ತೆರೆಯುಗ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++msgstr "ನೆಪೊಮುಕ್ ಗಣಕತೆರೆ ಹುಡುಕಾಟ ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" ++msgstr "ನೆಪೋಮುಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಗಣಕತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಕನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವ ಕೆರನ್ನರ್" ++ ++#: workspace/plasma/runners/places/plasma-runner-places.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++msgstr "ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶ ಅಂಕನಗಳನ್ನು (ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್) ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Power Management Operations" ++msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:69 ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" ++ ++#: workspace/plasma/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Recent Documents" ++msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/services/plasma-runner-services.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find applications, control panels and services" ++msgstr "ಅನ್ವಯಗಳು, ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಪುಟೀಪುಗಳು (ಕಂಟ್ರೋಲ್ ಪಾನಲ್ಸ್) ಹಾಗೂ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sessions" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಅಧಿವೇಶನಗಳು (ಸೆಶನ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fast user switching" ++msgstr "ಶೀಘ್ರ ಬಳಕೆದಾರ ಪರಿವರ್ತನೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Line" ++msgstr "ಆದೇಶ ತೆರೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executes shell commands" ++msgstr "ಆದೇಶಗ್ರಾಹಿ (ಶೆಲ್) ಆದೇಶಗಳನ್ನು ಚಾಲಯಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "ಜಾಲ ಶೀರ್ಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++msgstr "ಕಾಂಕರರ್ ನ ಜಾಲ ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) ಬಳಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadget" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GoogleGadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಗಣಕತೆರೆ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/applets/pyclock/metadata.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Clock" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Date and Time" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಸಮಯ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/examples/dataengines/pytime/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Python Time data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಪೈಥಾನ್ ಸಮಯ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Widget" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma widget support written in Python" ++msgstr "ಪೈಥಾನಿನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python data engine" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್ ದತ್ತ ಯಂತ್ರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma data engine support for Python" ++msgstr "ಪೈಥಾನ್‌ಗಾಗಿನ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ದತ್ತ ಸಾಧನದ ಬೆಂಬಲ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje" ++msgstr "QEdje" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-appletscript-qedje.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "QEdje Gadgets" ++msgstr "ಗೂಗಲ್ ಯಂತ್ರೋಪಕರಣಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/qedjescript/plasma-packagestructure-qedje.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QEdje Gadget" ++msgstr "QEdje ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/clock/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Analog Clock" ++msgstr "ರೂಬಿ ಅನಲಾಗ್ (ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ) ಗಡಿಯಾರ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Extender Tutorial" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/extendertutorial/metadata.desktop:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of a popup applet with extender" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/tiger/metadata.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An example of displaying an SVG" ++msgstr "ಒಂದು SVG ಅನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/applets/webapplet/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Web Browser" ++msgstr "ರೂಬಿ ಜಾಲ ವೀಕ್ಷಕ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DBpedia queries" ++msgstr "DBpedia ಮನವಿಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/dbpedia_albums/metadata.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್‌ಗಳಿಗೆ DBpedia ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/examples/dataengines/time/metadata.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time data for Plasmoids" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾಯ್ಡ್ ಗಳಿಗೆ ಸಮಯ ದತ್ತ" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Widget" ++msgstr "ರೂಬಿ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:69 ++#: workspace/plasma/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++msgstr "ಜಾವಾ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS dashboard widget" ++msgstr "MacOS ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widgets" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳು (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "HTML widget" ++msgstr "HTML ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dashboard" ++msgstr "ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS X dashboard widget" ++msgstr "MacOS X ಯಂತ್ರೋಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (ಡಾಶ್ ಬೋರ್ಡ್) ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widget" ++msgstr "ಜಾಲ ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++msgstr "HTML ಮತ್ತು ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬಳಸುವ ಜಾಲಪುಟ ನಿಯಂತ್ರಣಾಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" ++ ++#: workspace/plasma/shells/desktop/plasma-desktop.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Desktop Workspace" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ಗಣಕತೆರೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯೋಮ (ವರ್ಕ್ ಸ್ಪೇಸ್)" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Theme Details" ++msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" ++ ++#: workspace/plasma/tools/desktopthemedetails/desktopthemedetails.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize individual desktop theme items" ++msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಹೊಂದಿಸಿ" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Color" ++msgstr "ಬಣ್ಣ" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:86 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image" ++msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" ++ ++#: workspace/plasma/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:159 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slideshow" ++msgstr "ಚಿತ್ರಫಲಕ ಪ್ರದರ್ಶನ (ಸ್ಲೈಡ್ ಶೋ)" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "PolicyKit Authorization" ++msgstr "PolicyKit ದೃಢೀಕರಣ" ++ ++#: workspace/PolicyKit-kde/authorization/kcm_pkk_authorization.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++msgstr "PolicyKit ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ" ++ ++#: workspace/powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++msgstr "ಉಡಿಗಣಕ (ಲಾಪ್ಟಾಪ್) ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:13 ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Management" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/kcmodule/powerdevilconfig.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display brightness, suspend and power profile settings" ++msgstr "" ++"ಪ್ರದರ್ಶನ ಉಜ್ವಲತೆ (ಬ್ರೈಟ್ನೆಸ್), ವಜಾಮಾಡುವಿಕೆ (ಸಸ್ಪೆಂಡ್) ಹಾಗೂ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ " ++"ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:216 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for warning notifications" ++msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for standard notifications" ++msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಸೂಚನೆಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:423 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical notification" ++msgstr "ವಿಷಮ ಸೂಚನೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifies a critical event" ++msgstr "ವಿಷಮ ಘಟನೆಯೊಂದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:554 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Battery" ++msgstr "ವಿದ್ಯುಕ್ಕೋಶದ ಶಕ್ತಿ ಕ್ಷೀಣವಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:617 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached low level" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಕ್ಷೀಣ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ತಲುಪಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:686 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at warning level" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:750 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached warning level" ++msgstr "ನಿನ್ನ ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at critical level" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕೋಶವು ವಿಷಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:882 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " ++"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " ++"to leave that on." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:943 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor plugged in" ++msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1010 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been plugged in" ++msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1081 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor unplugged" ++msgstr "AC ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1149 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been unplugged" ++msgstr "ವಿದ್ಯಚ್ಛಕ್ತಿ ಅನುಕಾರಕವನ್ನು (ಅಡಾಪ್ಟರ್) ತೆಗೆಯಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Job error" ++msgstr "ಕಾರ್ಯ ದೋಷ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1286 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while performing a job" ++msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Profile Changed" ++msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1423 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The profile was changed" ++msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ ವನ್ನು (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1493 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performing a suspension job" ++msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯು ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1554 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " ++"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." ++msgstr "" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1611 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal PowerDevil Error" ++msgstr "ಆಂತರಿಕ PowerDevil ದೋಷ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1675 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PowerDevil has triggered an internal error" ++msgstr "ಪವರ್ ಡೆವಿಲ್ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ದೋಷವನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸಿದೆ (ಟ್ರಿಗರ್)" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1741 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suspension inhibited" ++msgstr "ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" ++ ++#: workspace/powerdevil/powerdevil.notifyrc:1799 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" ++msgstr "" ++"ತಡೆಹಿಡಿಯುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಅನ್ವಯವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಿತ್ತು" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlueZ" ++msgstr "ಬ್ಲೂಜ಼್" ++ ++#: workspace/solid/bluez/solid_bluez.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++msgstr "BlueZ ಅಡುಕು (ಸ್ಟಾಕ್) ಬಳಸಿ ಬ್ಲೂಟೂತ್ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "HAL-Power" ++msgstr "HAL-ಶಕ್ತಿ" ++ ++#: workspace/solid/hal/solid_hal_power.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgstr "freedesktop.org ನ HAL ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware" ++msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" ++ ++#: workspace/solid/kcm/kcm_solid.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++msgstr "ಸಾಲಿಡ್ ನೊಂದಿಗೆ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಜೋಡಣೆ ಸಂರಚನೆ" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Status Daemon" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್)" ++ ++#: workspace/solid/networking/kded/networkstatus.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++"applications using the network." ++msgstr "" ++"ಜಾಲಬಂಧದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಬಳಸುವ ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ." ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.6/solid_networkmanager.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager 0.7" ++msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಮಾನೇಜರ್ ೦.೭" ++ ++#: workspace/solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ನೇಪಥಿಕ (ಡೀಮನ್), ಆವೃತ್ತಿ ೦.೭ ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ac Adapter" ++msgstr "Ac ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:58 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:283 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:224 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:113 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:62 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:282 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:227 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:500 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:223 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:308 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:168 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:221 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:222 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Object Name" ++msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:111 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugged" ++msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಮಾಡಲಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Interface" ++msgstr "ಆಡಿಯೊ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:61 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Type" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:119 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver" ++msgstr "ಚಾಲಕ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:174 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver Handle" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:225 ++msgctxt "Name" ++msgid "Name" ++msgstr "ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:336 ++msgctxt "Name" ++msgid "Soundcard Type" ++msgstr "ಧ್ವನಿಕಾರ್ಡಿನ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery" ++msgstr "ವಿದ್ಯುತ್ಕ್ಕೋಶ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:62 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge Percent" ++msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಪ್ರತಿಶತ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge State" ++msgstr "ಚಾರ್ಜಿನ ಸ್ಥಿತಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:278 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rechargeable" ++msgstr "ಮರು ಚಾರ್ಜ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:328 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:216 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type" ++msgstr "ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Block" ++msgstr "ಖಂಡ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:60 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:60 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device" ++msgstr "ಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Major" ++msgstr "ಮೇಜರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minor" ++msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Button" ++msgstr "ಗುಂಡಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Has State" ++msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:166 ++msgctxt "Name" ++msgid "State Value" ++msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಮೌಲ್ಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera" ++msgstr "ಕ್ಯಾಮೆರಾ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:115 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:114 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Drivers" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಚಾಲಕಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:169 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Protocols" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಪ್ರಕ್ರಮಗಳು (ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dvb Interface" ++msgstr "Dvb ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:117 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Adapter" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಅಡಾಪ್ಟರ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Index" ++msgstr "ಸಾಧನೆಯ ಸೂಚಿ (ಇಂಡೆಕ್ಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-GenericInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Generic Interface" ++msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interface" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hw Address" ++msgstr "Hw ವಿಳಾಸ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:116 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iface Name" ++msgstr "Iface ಹೆಸರು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Address" ++msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireless" ++msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Disc" ++msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಮುದ್ರಿಕೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:61 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appendable" ++msgstr "ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "Available Content" ++msgstr "ಲಭ್ಯ ವಿಷಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:168 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank" ++msgstr "ಖಾಲಿ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:224 ++msgctxt "Name" ++msgid "Capacity" ++msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:280 ++msgctxt "Name" ++msgid "Disc Type" ++msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:335 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fs Type" ++msgstr "Fs ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:389 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:111 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ignored" ++msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:443 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:165 ++msgctxt "Name" ++msgid "Label" ++msgstr "ಲೇಬಲ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:553 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rewritable" ++msgstr "ಪುನಃ ಬರೆಯಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:607 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:275 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size" ++msgstr "ಗಾತ್ರ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:664 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usage" ++msgstr "ಬಳಕೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:721 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:389 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uuid" ++msgstr "Uuid" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Optical Drive" ++msgstr "ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಡ್ರೈವ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:59 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bus" ++msgstr "ಬಸ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:116 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:114 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drive Type" ++msgstr "ಡ್ರೈವಿನ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:171 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:169 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotpluggable" ++msgstr "ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:276 ++msgctxt "Name" ++msgid "Read Speed" ++msgstr "ಓದುವ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:332 ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:274 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable" ++msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:385 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Media" ++msgstr "ಬೆಂಬಲಿತ ಮಾಧ್ಯಮ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speed" ++msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:491 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speeds" ++msgstr "ಬರೆಯುವ ವೇಗಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portable Media Player" ++msgstr "ಸಾಗಿಸಬಹುದಾದ ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ನಿರೂಪಕ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:93 ++msgctxt "Name" ++msgid "Can Change Frequency" ++msgstr "ಪದೆ ಪದೆ ಬದಲಾಗಬಹುದು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:145 ++msgctxt "Name" ++msgid "Instruction Sets" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:197 ++msgctxt "Name" ++msgid "Max Speed" ++msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ವೇಗ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:253 ++msgctxt "Name" ++msgid "Number" ++msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Interface" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (ಇಂಟರ್ಫೇಸ್)" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:164 ++msgctxt "Name" ++msgid "Port" ++msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Type" ++msgstr "ಅನುಕ್ರಮದ ಬಗೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Access" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ನಿಲುಕಣೆ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessible" ++msgstr "ನಿಲುಕಬಲ್ಲ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:113 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Path" ++msgstr "ಕಡತದ ಪಥ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Drive" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಡ್ರೈವ್" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Volume" ++msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಪರಿಮಾಣ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video" ++msgstr "ವೀಡಿಯೋ" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Actions" ++msgstr "ಸಾಧನದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" ++ ++#: workspace/solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A configuration tool for managing the actions available to the user when " ++"connecting new devices to the computer" ++msgstr "" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wicd" ++msgstr "Wicd" ++ ++#: workspace/solid/wicd/solid_wicd.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the Wicd daemon." ++msgstr "Wicd ನೇಪಥಿಕವನ್ನು (ಡೀಮನ್) ಬಳಸಿ ಜಾಲ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ." ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Settings" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/app/systemsettings.desktop:83 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-about-me.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "About Me" ++msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-advanced-user-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced User Settings" ++msgstr "ಪ್ರೌಢ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bluetooth" ++msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-computer-administration.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Computer Administration" ++msgstr "ಗಣಕ ನಿರ್ವಹಣೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-general.desktop:9 ++msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++msgid "General" ++msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-keyboard-and-mouse.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard & Mouse" ++msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಮತ್ತು ಮೌಸ್‌" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-look-and-feel.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Look & Feel" ++msgstr "ನೋಟ ಮತ್ತು ಮಾಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network & Connectivity" ++msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "ಜಾಲ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-notifications.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notifications" ++msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-personal.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal" ++msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-regional-and-language.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Regional & Language" ++msgstr "ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಮತ್ತು ಭಾಷಾಸಂಬಂಧಿ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharing" ++msgstr "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ" ++ ++#: workspace/systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings Category" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ಪಂಗಡ" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Tree View" ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೃಕ್ಷ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ KDE 3 KControl ಶೈಲಿಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ." ++ ++#: workspace/systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings View" ++msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon View" ++msgstr "ಲಾಂಛನ ನೋಟ" ++ ++#: workspace/systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE 4 icon view style" ++msgstr "KDE 4 ಚಿಹ್ನೆಯ ನೋಟದ ಶೈಲಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aghi" ++msgstr "ಅಘಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Altra Dot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Atra Dot" ++msgstr "ಅಲ್ಟ್ರಾ ಚುಕ್ಕಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Code Poets Dream" ++msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕವಿಯ ಸ್ವಪ್ನ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Curls on Green" ++msgstr "ಹಸುರಿನ ಮೇಲೆ ಸುರುಳುಗಳು" ++ ++#: workspace/wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EOS" ++msgstr "EOS" ++ ++#: workspace/wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evening" ++msgstr "ಸಂಜೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fields of Peace" ++msgstr "ನೆಮ್ಮದಿಯ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳು" ++ ++#: workspace/wallpapers/Finally_Summer_in_Germany/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finally Summer in Germany" ++msgstr "ಕೊನೆಗೂ ಜರ್ಮನಿಯಲ್ಲಿ ಬೇಸಿಗೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fresh Morning" ++msgstr "ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮುಂಜಾನೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasmalicious" ++msgstr "ಪ್ಲಾಸ್ಮೇಲಿಶಿಯಸ್" ++ ++#: workspace/wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Red Leaf" ++msgstr "ಕೆಂಪು ಎಲೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spring Sunray" ++msgstr "ವಸಂತದ ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿ" ++ ++#: workspace/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "There is Rain on the Table" ++msgstr "ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಮಳೆ" ++ ++#: workspace/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Rings of Saturn" ++msgstr "ಶನಿಯ ಉಂಗುರಗಳು" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNU Debugger" ++#~ msgstr "ಗ್ನೂ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" ++#~ msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನಲ್ಲಿ(ಆದೇಶತೆರೆ) ಗ್ನೂ ನಿಂದ ಪಠ್ಯಾಧಾರಿತ ದೋಷನಿವಾರಕ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Communication" ++#~ msgstr "ಸಂವಹನ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connectivity" ++#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File download and sharing" ++#~ msgstr "ಕಡತದ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ ಹಾಗು ಹಂಚಿಕೆ"